Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,615 --> 00:00:35,028
Vi måste röra på oss!
Häng på honom, han är din livlina!
2
00:00:35,327 --> 00:00:36,783
Följ mig!
3
00:00:38,080 --> 00:00:40,162
Håll er till mig!
4
00:00:41,875 --> 00:00:44,787
Inkommande! Hitåt. Följ mig!
5
00:00:47,548 --> 00:00:50,631
Håll er till mig, killar!
6
00:00:52,010 --> 00:00:54,626
Jag snubblade på nåt därnere.
Kolla det!
7
00:00:54,888 --> 00:00:57,470
Kolla, det måste vara nåt med röret.
8
00:00:57,683 --> 00:01:00,470
Inkommande! Få ner dem!
9
00:01:00,686 --> 00:01:03,974
Precis därjag var.
Det kommer fort.
10
00:01:04,273 --> 00:01:06,889
Ordna ett försvar!
11
00:01:08,110 --> 00:01:11,147
—Det är en tunnel.
—Tank, kom hit.
12
00:01:15,867 --> 00:01:17,607
Inkommande!
13
00:01:25,002 --> 00:01:27,493
Vi tar hålet!
Koppla mig.
14
00:01:29,548 --> 00:01:31,789
Nu åker du ner.
15
00:07:05,175 --> 00:07:10,215
Genomgång Av Uppdraget
Sju Månader Tidigare
16
00:07:16,227 --> 00:07:22,689
Klockan 03.00 mottog jag en kod 455.
17
00:07:25,528 --> 00:07:30,022
Det här var en av
de två sista kvarvarande—
18
00:07:30,325 --> 00:07:34,443
—icke smittade,
virusfria kvinnorna på planeten.
19
00:07:34,788 --> 00:07:38,451
Hennes liv tog slut klockan 02.00.
20
00:07:39,000 --> 00:07:42,492
Ett offer för OVT—viruset.
21
00:07:43,213 --> 00:07:45,329
Det här. ..
22
00:07:46,132 --> 00:07:52,753
...är den sista icke smittade,
virusfria, fertila, levande kvinnan.
23
00:07:54,891 --> 00:07:57,507
Hon är ert Paket.
24
00:08:00,689 --> 00:08:04,648
Den här kvinnan ska omedelbart
skickas av planeten.
25
00:08:04,985 --> 00:08:08,603
Klockan 17.00 ikväll,
tillsammans med Paketet—
26
00:08:08,863 --> 00:08:10,899
—går ni ombord på Oklahoma.
27
00:08:11,116 --> 00:08:15,826
Klockan 18.00 kryosövs ni
för en resa på sju månader.
28
00:08:16,162 --> 00:08:21,031
Er 10-TSA destination...
Jorden Två.
29
00:08:21,376 --> 00:08:24,243
Ryktena är sanna.
30
00:08:25,130 --> 00:08:29,089
Vi har förberett en planet för boende.
31
00:08:29,384 --> 00:08:32,217
Planerat färdigställande på fyra år.
32
00:08:32,470 --> 00:08:36,759
Oklahoma landar vid
ett tätt skogsområde.
33
00:08:37,350 --> 00:08:40,308
Ni säkrar Paketet från skeppet.
34
00:08:40,478 --> 00:08:43,811
Går 60 meter med Paketet
till en transport.
35
00:08:44,065 --> 00:08:47,353
Säkrar Paketet på transporten.
36
00:08:47,610 --> 00:08:54,732
Vår nation har begärt den bästa
enheten. Som aldrig förlorat ett Paket.
37
00:08:55,910 --> 00:08:58,652
Ni är den enheten.
38
00:08:59,497 --> 00:09:03,786
Låt mig vara kristallklar,
skulle en situation uppstå.
39
00:09:04,085 --> 00:09:09,170
Hennes smärta, påfrestningar,
skrik eller krav—
40
00:09:09,507 --> 00:09:14,342
—har ingen betydelse.
Inte för mig, inte för er.
41
00:09:14,679 --> 00:09:17,546
Det här Paketet ska levereras.
42
00:10:40,765 --> 00:10:43,427
Vad fan är det?
43
00:10:49,816 --> 00:10:52,728
Hur vill du göra nu, chefen?
44
00:10:57,532 --> 00:10:59,147
Ner med er!
45
00:11:00,827 --> 00:11:02,317
Ner!
46
00:11:26,227 --> 00:11:29,264
Doktorn. Doktorn!
47
00:12:21,407 --> 00:12:22,897
Snoop!
48
00:12:29,165 --> 00:12:30,746
Åh, Jesus.
49
00:12:32,627 --> 00:12:35,369
Snoop! Hämta doktorn.
50
00:12:36,422 --> 00:12:37,582
Ja.
51
00:12:45,265 --> 00:12:48,507
—Stoppade vi det?
—Var bara stilla.
52
00:12:50,019 --> 00:12:53,728
—Doktorn, vi behöver dig.
—Jag lämnar henne inte.
53
00:12:54,023 --> 00:12:57,686
Vi lämnar henne inte.
Du följer med mig.
54
00:13:02,115 --> 00:13:05,699
Kan du röra på benen eller fötterna?
55
00:13:06,327 --> 00:13:07,442
Kniven.
56
00:13:10,081 --> 00:13:12,788
—Känner du det här?
—Nej.
57
00:13:15,753 --> 00:13:19,120
—Känner du det här?
—Känner vadå?
58
00:13:19,382 --> 00:13:23,341
Han är intakt. Ryggen är inte bruten.
Bra jobbat.
59
00:13:43,906 --> 00:13:45,692
—Snoop!
—Jag vet.
60
00:13:59,213 --> 00:14:01,420
Snoop, tala till mig.
61
00:14:01,841 --> 00:14:04,503
Jag ser inget än. Är inte igenom.
62
00:14:04,761 --> 00:14:08,549
—Vi måste röra på oss.
—Några sekunder till.
63
00:14:09,891 --> 00:14:12,849
—Ser du nåt?
—lnte ännu.
64
00:14:13,936 --> 00:14:17,394
—Kan vi åtminstone flytta på oss?
—Ge mig tid.
65
00:14:17,648 --> 00:14:20,981
Kom igen, det tar för lång tid.
66
00:14:21,277 --> 00:14:26,146
—Jag vill bort härifrån.
—Vi har definitivt sällskap här.
67
00:14:26,491 --> 00:14:30,234
Fan också. Okej, ordningen.
68
00:14:32,705 --> 00:14:36,914
Protokoll. Tank leder.
Sen Paketet. Doktorn. Gå.
69
00:14:37,210 --> 00:14:39,952
—Jag sticker härifrån.
—Ta med honom, Snoop.
70
00:14:40,213 --> 00:14:42,204
—Gå!
—Sätt fart!
71
00:14:43,216 --> 00:14:47,505
—Snoop.
—Jag letar, jag har inte...
72
00:14:48,012 --> 00:14:53,302
—Ge mig en minut att hitta det.
—Vi har ingen jävla minut!
73
00:14:54,519 --> 00:15:01,061
—Kom igen. Tala med mig!
—Jag ser ingenting. Vänta, vänta...
74
00:15:01,442 --> 00:15:06,027
—Ser du inget?
—Jag ska röra den runt, vänta.
75
00:15:13,746 --> 00:15:16,863
Kan nån säga vad fan som hände däruppe?
76
00:15:17,125 --> 00:15:22,085
—Jag trodde planeten var klassad blå.
—Den var blå. Jag...
77
00:15:24,549 --> 00:15:27,586
—Tala till mig, Snoop.
—Ge mig en minut.
78
00:15:27,885 --> 00:15:33,221
—Jag ser i glasögonen, det är inget...
—Lägg örat mot hålet.
79
00:15:39,605 --> 00:15:42,642
Det finns inget där. Fan.
80
00:15:44,694 --> 00:15:48,357
Dra i den här spaken
närjag säger till.
81
00:15:48,656 --> 00:15:52,945
När den öppnas vrider du på den här,
och rycker upp dörren.
82
00:15:53,244 --> 00:15:55,951
När den öppnas håller du dig bakom den.
83
00:15:56,205 --> 00:15:58,821
Jesus Kristus.
84
00:16:07,842 --> 00:16:09,207
Nu!
85
00:16:32,450 --> 00:16:33,815
Snoop?
86
00:16:37,163 --> 00:16:38,528
Tank!
87
00:16:42,251 --> 00:16:46,039
—Tank!
—Krypa! Vi måste krypa!
88
00:16:46,339 --> 00:16:51,459
—Vi måste vadå?
—Vi måste kryp...
89
00:16:52,178 --> 00:16:54,920
Krypa
90
00:17:01,395 --> 00:17:05,684
Hur vet att de där sakerna
inte är därinne?
91
00:17:08,069 --> 00:17:09,684
Doktorn...
92
00:17:11,364 --> 00:17:13,275
Gevär.
93
00:17:26,337 --> 00:17:29,170
Vi måste härifrån!
94
00:18:05,251 --> 00:18:06,832
Kom nu!
95
00:18:09,297 --> 00:18:12,664
Okej. Håll fast.
96
00:18:13,217 --> 00:18:16,709
Ta utrustningen och få oss härifrån.
97
00:18:38,951 --> 00:18:44,036
Jag tar mig upp i det här hålet
och drar upp er. Håll fast, Snipe.
98
00:18:54,967 --> 00:18:59,461
Vila en minut.
Men håll er på sidan och ligg lågt.
99
00:19:20,201 --> 00:19:22,533
Luckan är stängd!
100
00:19:24,955 --> 00:19:26,445
Snipe!
101
00:19:34,256 --> 00:19:36,588
Vad fan... Snipe!
102
00:19:52,066 --> 00:19:53,772
Kom då!
103
00:19:55,152 --> 00:19:56,642
Kom då!
104
00:20:00,116 --> 00:20:03,779
Kom då. Jag har dig din...
Åh, Jesus.
105
00:20:04,078 --> 00:20:07,070
Kom då, din jävel!
106
00:20:13,629 --> 00:20:15,665
Kom då!
107
00:20:20,469 --> 00:20:22,801
Kom då. Jag har dig.
108
00:20:28,644 --> 00:20:29,850
Fan!
109
00:20:38,904 --> 00:20:40,565
Tank.
110
00:20:42,575 --> 00:20:44,111
Doktorn.
111
00:20:45,745 --> 00:20:49,158
Du tror inte att det stoppades?
112
00:20:53,586 --> 00:21:00,378
Var tysta. Jag måste höra den.
Annars hörjag den inte komma. Okej?
113
00:21:02,052 --> 00:21:03,883
Kom då.
114
00:21:34,919 --> 00:21:37,126
Okej, vi rör på oss.
115
00:22:00,569 --> 00:22:03,106
Nån som hörde det där?
116
00:22:09,453 --> 00:22:11,535
Över mot sidan.
117
00:22:15,584 --> 00:22:18,542
Doktorn, kom med ficklampan.
118
00:22:21,090 --> 00:22:25,129
Luta dig bakåt. Bakåt!
Doktorn, kom hit.
119
00:22:27,888 --> 00:22:31,847
—Varför ska jag upp dit?
—Kan du hantera ett skjutvapen?
120
00:22:32,142 --> 00:22:36,181
—Nej.
—Det är lätt. Sikta och skjut.
121
00:22:36,772 --> 00:22:41,311
—Jag behöver dig i täten.
—Jag har tappat glasögonen. Ser inget.
122
00:22:41,652 --> 00:22:44,064
Bara kom hit, doktorn!
123
00:22:47,241 --> 00:22:50,608
Du är främst,
och rikta vapnet in i tunneln.
124
00:22:50,911 --> 00:22:55,154
—När är du tillbaka?
—Se hit! Sikta in i tunneln. Var tyst.
125
00:22:55,457 --> 00:22:59,791
—Om du ser nåt, säg till mig, okej?
—Ja.
126
00:23:00,129 --> 00:23:02,085
—Sätt fart.
—Tank.
127
00:23:02,590 --> 00:23:06,048
—När är du...
—Sätt fart, doktorn!
128
00:23:06,760 --> 00:23:11,379
Paketet, jag behöver dig här.
Kom igen, sätt fart!
129
00:23:35,247 --> 00:23:36,953
Sätt fart!
130
00:24:10,908 --> 00:24:12,899
Vänta! Var tysta!
131
00:24:25,339 --> 00:24:26,795
Snoop!
132
00:24:29,343 --> 00:24:31,334
Här!
133
00:24:46,652 --> 00:24:48,688
Var är Snipe?
134
00:24:51,323 --> 00:24:55,487
Han klarade sig inte.
Vad gör du här bak?
135
00:24:55,828 --> 00:24:58,240
—Jag har doktorn i täten.
—Doktorn?
136
00:24:58,831 --> 00:25:03,325
Jag behöver dig där framme.
Du måste till täten nu.
137
00:25:09,800 --> 00:25:12,758
Hon är det enda som betyder nåt nu.
138
00:25:22,896 --> 00:25:25,638
—Åt sidan!
—Släpp fram henne.
139
00:25:27,943 --> 00:25:31,731
Doktorn, du måste göra allt
som Tank säger, exakt.
140
00:25:31,947 --> 00:25:35,064
Och låt mig veta vad du ser.
141
00:26:01,685 --> 00:26:03,641
Vänta! Stanna!
142
00:26:24,708 --> 00:26:27,916
Vad ser du, Tank?
143
00:26:40,432 --> 00:26:42,844
Det är ett rum.
144
00:26:43,352 --> 00:26:47,061
—Fortsätt. Är det grönt?
—Tunneln fortsätter.
145
00:26:47,356 --> 00:26:50,143
Men det är ett rum här.
146
00:26:58,158 --> 00:27:04,449
—Det är grönt! Kom hit!
—Paketet, du följer. Sätt fart nu!
147
00:27:08,961 --> 00:27:11,418
Ser inte ett skit.
148
00:27:11,630 --> 00:27:14,747
Paketet, doktorn, motsatta hörn.
149
00:27:15,008 --> 00:27:19,126
Vore bra om vi stannar här
ett tag så hon får vila.
150
00:27:19,429 --> 00:27:21,670
Fem minuter, sen vidare.
151
00:27:21,890 --> 00:27:27,010
Jag vet att du är chef.
Jag förstår det och accepterar det.
152
00:27:29,731 --> 00:27:34,020
Människokroppen kan återhämta
sig med 30 minuters sömn.
153
00:27:34,361 --> 00:27:40,903
30 minuter så är hon som ny igen.
Annars får vi släpa henne om en timme.
154
00:27:46,498 --> 00:27:48,989
Vi har inte råd med misstag.
155
00:27:49,209 --> 00:27:55,876
—Den där saken sliter itu oss som papp.
—Snoop, hon ser slut ut. Jag kan gå.
156
00:28:11,565 --> 00:28:16,150
—Du har 15 minuter, inte mer.
—Tack.
157
00:28:16,653 --> 00:28:19,360
Hoppas du tackar mig om...
158
00:28:32,127 --> 00:28:34,834
In i tunneln!
159
00:29:19,675 --> 00:29:22,633
Vad var det där?
160
00:30:01,967 --> 00:30:03,707
Sätt fart!
161
00:30:19,192 --> 00:30:22,980
—Du mår inte bra i små utrymmen?
—Nej.
162
00:30:25,574 --> 00:30:32,195
Ner i tunneln ellerjag lämnar dig här!
Ta vapnet och rör på dig!
163
00:30:33,790 --> 00:30:35,826
Kom upp hit!
164
00:30:52,017 --> 00:30:55,601
Doktorn, fortsätt. Sätt fart!
165
00:31:00,192 --> 00:31:05,653
—Vi kanske borde stanna?
—Doktorn, om du inte rör på dig...
166
00:31:21,421 --> 00:31:23,412
—Stopp!
—Vad?
167
00:31:23,632 --> 00:31:25,793
Det är nåt här.
168
00:31:26,718 --> 00:31:29,551
Åt sidan.
169
00:32:06,007 --> 00:32:07,463
Kom då.
170
00:32:27,070 --> 00:32:30,858
Gör vad du kan,
vi stannar inte länge.
171
00:32:35,954 --> 00:32:39,663
Lugna dig, jag säger till
närjag behöver gå på toa.
172
00:32:39,958 --> 00:32:45,078
Ta de här, riv itu dem,
linda hennes händer och knän.
173
00:32:48,508 --> 00:32:50,920
Jag har en plan.
174
00:33:00,437 --> 00:33:04,976
Doktorn, ta pistolen.
Du måste täcka tunneln.
175
00:33:07,277 --> 00:33:10,269
Paketet, du ligger lågt.
176
00:33:16,703 --> 00:33:19,069
Vart ska du?
177
00:34:36,283 --> 00:34:40,617
—Jag gillar inte det här.
—Åh, okej.
178
00:35:39,804 --> 00:35:42,841
Planen är väl inte
att vi tre ska upp dit?
179
00:35:43,099 --> 00:35:46,216
Om den rör sig över ljusen ser vi den.
180
00:35:46,478 --> 00:35:50,141
Fårjag in ett skott
kanske vi kan döda den.
181
00:35:50,440 --> 00:35:53,557
Väntar vi på den här saken?
182
00:35:53,818 --> 00:35:57,026
Vi har inte kunnat stoppa
den en enda gång.
183
00:35:57,322 --> 00:36:00,860
—Vi har inte fått in ett rent skott.
—Alla som försökt är döda.
184
00:36:01,117 --> 00:36:04,735
Täck tunneln, doktorn.
Jag tror vi kan döda den.
185
00:36:05,038 --> 00:36:09,077
Vi väntar inte på att
den kommer och äter upp oss!
186
00:36:10,835 --> 00:36:14,453
Jag gillar inte detta.
Jag flyr hellre.
187
00:36:14,714 --> 00:36:16,545
Vi har 10 meter.
188
00:36:16,758 --> 00:36:21,001
Vi vet i god tid om jag inte kan
stoppa den, då tar ni er in i tunneln.
189
00:36:21,346 --> 00:36:25,715
—Hur ska du komma upp utan hjälp?
—Jag kan klättra i vad som helst!
190
00:37:55,565 --> 00:37:57,226
Din jävel!
191
00:38:14,751 --> 00:38:19,211
—Stoppade du den?
—Jag vet inte! Stick! Stick!
192
00:38:19,464 --> 00:38:24,299
Hon har inte en chans med mig.
Inte en chans. Gå du.
193
00:38:27,472 --> 00:38:31,886
Snart är vattnet slut
och det spelar ingen roll.
194
00:38:36,898 --> 00:38:41,517
Du har ett fullt magasin.
Den kanske har en svag punkt. Okej?
195
00:38:41,861 --> 00:38:45,069
Jag klarar mig. Jag klarar mig.
196
00:38:46,241 --> 00:38:47,902
Gå.
197
00:38:50,662 --> 00:38:52,402
Paketet!
198
00:39:33,830 --> 00:39:35,366
Sätt fart!
199
00:41:33,700 --> 00:41:37,067
Vi måste fortsätta. Kom igen.
200
00:41:58,683 --> 00:42:01,846
Hörde du det där? Vad är det?
201
00:42:48,941 --> 00:42:54,481
—Okej, stanna här tills jag säger till.
—Okej.
202
00:42:54,822 --> 00:42:59,691
Om du hör nåt, ropa på mig, fattar du?
203
00:43:00,036 --> 00:43:04,370
Rör dig inte utan att jag säger till.
Okej?
204
00:43:46,040 --> 00:43:47,780
Kom igen.
205
00:44:49,270 --> 00:44:52,057
Återvändsgränd.
206
00:45:02,867 --> 00:45:04,903
Förbannat.
207
00:45:16,380 --> 00:45:18,496
Kom då.
208
00:45:26,265 --> 00:45:28,597
Okej, kom då! Kom!
209
00:45:36,943 --> 00:45:40,936
Res dig. In i hörnet. Kom igen.
210
00:46:04,011 --> 00:46:05,751
Fan!
211
00:46:24,073 --> 00:46:26,610
Du har ett val nu.
212
00:46:32,415 --> 00:46:37,751
Vi kan stanna här och slåss
mot den här saken...
213
00:46:41,173 --> 00:46:43,459
Jag kan inte...
214
00:46:44,844 --> 00:46:49,463
Jag ska slåss mot den så hårtjag kan.
215
00:46:56,605 --> 00:46:58,015
Eller...
216
00:46:59,150 --> 00:47:05,487
Ellerjag kan göra slut på det här
åt dig nu. Innan det blir grisigt.
217
00:47:07,867 --> 00:47:11,906
Och smärtsamt.
För det blir det.
218
00:47:18,753 --> 00:47:23,463
Eller...
Jag kan ta dig genom den där tunneln.
219
00:47:25,968 --> 00:47:29,131
Kanske till slutet, men...
220
00:47:30,056 --> 00:47:35,642
...all luft kom från det där röret.
Tunneln leder ingenstans.
221
00:47:45,196 --> 00:47:51,738
Det är allt jag kan erbjuda dig.
Ett val. Ett val.
222
00:47:55,664 --> 00:47:58,121
Men det är ditt.
223
00:48:07,802 --> 00:48:09,133
Tank...
224
00:48:12,098 --> 00:48:14,635
Jag vill inte dö.
225
00:48:37,623 --> 00:48:40,490
Då drar vi härifrån, för fan!
226
00:48:47,550 --> 00:48:49,962
Okej, drick det här.
227
00:48:56,308 --> 00:48:58,674
Ta på den här.
228
00:49:00,229 --> 00:49:05,189
Håll den. Jag går in först och du
håller dig nära bakom mig, okej?
229
00:49:05,526 --> 00:49:09,735
När du inte kan krypa längre
drarjag dig.
230
00:49:11,490 --> 00:49:12,855
Då drar vi.
231
00:51:15,197 --> 00:51:17,188
Fan också!
232
00:51:27,626 --> 00:51:29,867
Kom igen då!
233
00:51:32,214 --> 00:51:34,205
Rör på dig!
234
00:52:47,206 --> 00:52:50,164
Paketet! Vi måste röra på oss!
235
00:53:00,803 --> 00:53:02,543
Fan också!
236
00:53:53,147 --> 00:53:56,480
Vi måste vidare. Kom igen.
237
00:53:57,985 --> 00:53:59,441
Paketet.
238
00:55:33,288 --> 00:55:38,658
Stanna inte! Den rör sig fortare än vi,
vi måste fortsätta.
239
00:55:39,044 --> 00:55:42,036
Nu kör vi vidare.
240
00:55:48,428 --> 00:55:50,714
—Tank!
—Kom igen!
241
00:56:12,578 --> 00:56:15,741
—Tank!
—Kom igen!
242
00:56:41,607 --> 00:56:43,689
Fortsätt!
243
00:56:53,952 --> 00:56:55,943
Kom igen!
244
00:57:20,604 --> 00:57:22,970
Tank, hjälp mig!
245
00:57:38,330 --> 00:57:40,161
Herregud!
246
00:57:54,638 --> 00:57:58,506
_—Se på mig.
—Hjälp mig, Tank.
247
01:12:56,747 --> 01:12:58,658
Förbannat.
248
01:19:09,870 --> 01:19:11,406
Hallå?
249
01:19:16,543 --> 01:19:18,784
Jag är härnere.
250
01:19:33,394 --> 01:19:35,259
Hallå!
251
01:19:48,117 --> 01:19:50,859
Jag är härinne!
252
01:22:48,922 --> 01:22:52,335
Samla dig. Kom igen, Tank.
253
01:23:55,364 --> 01:23:57,980
Du följer med mig.
254
01:24:00,369 --> 01:24:03,111
Du följer med mig!
255
01:25:04,474 --> 01:25:06,715
Följ med mig.
256
01:25:08,937 --> 01:25:11,599
Du följer med mig!
257
01:25:47,476 --> 01:25:49,432
Hon är uppe!
258
01:25:53,523 --> 01:25:57,516
—Är nån annan därnere?
—Den där saken.
259
01:25:57,861 --> 01:26:01,228
—Är Paketet i säkerhet?
—Nej.
260
01:26:06,536 --> 01:26:09,198
Den där saken är därnere.
261
01:26:09,456 --> 01:26:13,324
Vi vet att den där saken
är kvar därnere.
262
01:26:13,794 --> 01:26:19,164
Du vet nog att kulor inte dödar dem,
men vi vet vad som gör det. Eld.
263
01:26:19,466 --> 01:26:22,458
Ett eldkastarteam kommer
och bränner dem åt oss.
264
01:26:22,719 --> 01:26:28,305
Vi har letat efter er i de här hålen.
Vi ska kontakta dem så kommer de.
265
01:26:28,684 --> 01:26:32,222
Eld? Eld dödar den?
266
01:26:34,314 --> 01:26:37,647
Verkar vara det enda som gör det.
267
01:26:48,453 --> 01:26:50,193
Backa undan.
268
01:27:11,601 --> 01:27:13,091
Backa.
269
01:27:49,514 --> 01:27:54,133
—Hur långt är det till basen?
—Drygt tre kilometer.
270
01:28:19,169 --> 01:28:22,753
Inte ens ett tack.
Vilken satmara!
271
01:28:23,673 --> 01:28:28,667
Hon kanske är en satmara, men också en
av de tuffaste brudar du lär träffa.
272
01:28:34,351 --> 01:28:37,138
—Vad heter hon?
—Hennes namn?
273
01:29:01,795 --> 01:29:06,038
Översättning: Mikael Jansson
www.ordiovision.com
274
01:29:39,249 --> 01:29:43,367
Tank Är Snart Tillbaka
19870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.