Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:04,308
.
2
00:00:04,352 --> 00:00:07,224
[call to prayer echoes]
3
00:00:10,793 --> 00:00:12,055
- Twenty years ago,
4
00:00:12,099 --> 00:00:14,144
this neighborhood
was all deep-dish.
5
00:00:14,188 --> 00:00:17,669
Now it's flatbread
and kabobs.
6
00:00:17,713 --> 00:00:19,671
- Things change.
7
00:00:19,715 --> 00:00:21,021
- Yeah, I hear you.
8
00:00:21,064 --> 00:00:22,587
- Welcome, brothers.
9
00:00:22,631 --> 00:00:23,588
- That's Akeem.
10
00:00:23,632 --> 00:00:25,155
- Welcome.
11
00:00:25,199 --> 00:00:28,854
America is not
the land of freedom.
12
00:00:28,898 --> 00:00:31,988
It is the land of inequality.
13
00:00:32,032 --> 00:00:35,731
Minorities don't wear chains,
14
00:00:35,774 --> 00:00:37,515
but they are still slaves
15
00:00:37,559 --> 00:00:40,997
to a system
that serves the rich.
16
00:00:41,041 --> 00:00:44,348
The shiny toys of capitalism
17
00:00:44,392 --> 00:00:46,481
mean nothing to Allah.
18
00:00:46,524 --> 00:00:51,094
This is why Islam
is such a threat to America.
19
00:00:51,138 --> 00:00:53,401
What they want,
what they live for,
20
00:00:53,444 --> 00:00:57,535
can only be accomplished
by our elimination.
21
00:00:57,579 --> 00:01:01,365
So that the wheels of greed
and capitalism
22
00:01:01,409 --> 00:01:03,367
can continue to turn.
23
00:01:03,411 --> 00:01:06,109
Only through Allah
will we deliver
24
00:01:06,153 --> 00:01:07,980
the equity
and the sovereignty.
25
00:01:08,024 --> 00:01:12,202
So we must fight
at whatever cost
26
00:01:12,246 --> 00:01:15,901
to serve the eternal truth.
27
00:01:15,945 --> 00:01:17,816
Allahu Akbar.
28
00:01:17,860 --> 00:01:19,601
all: Allahu Akbar.
29
00:01:19,644 --> 00:01:20,428
- Allahu Akbar!
30
00:01:20,471 --> 00:01:21,907
all: Allahu Akbar.
31
00:01:21,951 --> 00:01:23,866
- Allahu Akbar!
32
00:01:23,909 --> 00:01:26,129
all: Allahu Akbar!
33
00:01:26,173 --> 00:01:29,132
[tense music]
34
00:01:29,176 --> 00:01:31,047
♪
35
00:01:31,091 --> 00:01:34,137
- I got eyes on Akeem.
36
00:01:34,181 --> 00:01:36,008
- Copy.
37
00:01:36,052 --> 00:01:38,750
[tense music]
38
00:01:38,794 --> 00:01:45,844
♪
39
00:01:47,107 --> 00:01:48,151
- Why are you here?
40
00:01:48,195 --> 00:01:49,500
- I came to talk to Akeem.
41
00:01:49,544 --> 00:01:50,588
- Wait, wait, wait!
Give him a sec.
42
00:01:50,632 --> 00:01:51,807
- Kevin doesn't have a gun.
43
00:01:51,850 --> 00:01:53,417
- He's got this.
44
00:01:53,461 --> 00:01:55,637
- He's not seeing visitors.
45
00:01:55,680 --> 00:01:57,508
- Peace, brother.
46
00:01:57,552 --> 00:01:59,989
Relax.
I'm only here to help.
47
00:02:00,032 --> 00:02:01,077
Understand me?
48
00:02:01,121 --> 00:02:02,644
- Jamel.
49
00:02:02,687 --> 00:02:04,820
What is it?
50
00:02:07,518 --> 00:02:12,175
- I found Abdul
walking around...
51
00:02:12,219 --> 00:02:14,177
- Abdul.
52
00:02:14,221 --> 00:02:16,136
You know this part
of the mosque
53
00:02:16,179 --> 00:02:17,528
is forbidden to you.
54
00:02:17,572 --> 00:02:18,616
- Yes.
55
00:02:18,660 --> 00:02:21,358
Brother Akeem,
I'm terribly sorry,
56
00:02:21,402 --> 00:02:22,794
But I have to talk to you.
57
00:02:22,838 --> 00:02:24,187
- About what?
58
00:02:24,231 --> 00:02:25,928
- I want to join the fight.
59
00:02:25,971 --> 00:02:28,104
I can't wait anymore.
60
00:02:28,148 --> 00:02:29,279
- What are you talking about?
61
00:02:29,323 --> 00:02:30,759
- The bombing.
62
00:02:30,802 --> 00:02:36,286
Last week at the Army
recruiting station.
63
00:02:36,330 --> 00:02:37,766
- Tell me, Abdul.
64
00:02:37,809 --> 00:02:40,899
What is your opinion
on this action?
65
00:02:40,943 --> 00:02:44,773
- My opinion is
you didn't go far enough.
66
00:02:44,816 --> 00:02:46,992
A bomb is nice,
67
00:02:47,036 --> 00:02:49,256
but it's gotta do damage.
68
00:02:49,299 --> 00:02:53,912
People have to die.
69
00:02:53,956 --> 00:02:56,567
- I feel your anger, Abdul.
70
00:02:56,611 --> 00:02:59,527
But we had nothing to do
with that bombing.
71
00:02:59,570 --> 00:03:05,315
We fight with our hearts
and minds.
72
00:03:05,359 --> 00:03:07,143
The time is coming
73
00:03:07,187 --> 00:03:09,711
when much will be asked of you.
74
00:03:09,754 --> 00:03:11,756
Be patient.
75
00:03:11,800 --> 00:03:15,282
Be ready.
76
00:03:15,325 --> 00:03:22,550
♪
77
00:03:28,686 --> 00:03:30,732
- You good?
- Yeah, I'm good.
78
00:03:30,775 --> 00:03:32,429
I tried to get Akeem
to talk about the bombings.
79
00:03:32,473 --> 00:03:33,735
He shut me down.
- Are you sure
80
00:03:33,778 --> 00:03:35,780
his security guard
didn't make you?
81
00:03:35,824 --> 00:03:38,348
- Jamel just hates Americans
on principle.
82
00:03:38,392 --> 00:03:40,481
My cover's still good, though.
83
00:03:40,524 --> 00:03:41,873
- All right, so stay under.
Keep pushing.
84
00:03:41,917 --> 00:03:43,397
- I don't know
what we're waiting for.
85
00:03:43,440 --> 00:03:44,398
These guys already
detonated one bomb.
86
00:03:44,441 --> 00:03:45,790
Let's bring Akeem in.
87
00:03:45,834 --> 00:03:47,357
- We don't have any evidence
he's involved.
88
00:03:47,401 --> 00:03:48,750
- The "Chicago Must Burn"
manifesto
89
00:03:48,793 --> 00:03:50,534
was uploaded from a computer
inside that mosque.
90
00:03:50,578 --> 00:03:51,796
You ask me,
that's proof enough.
91
00:03:51,840 --> 00:03:53,668
- Well, if you ask me,
it's not.
92
00:03:53,711 --> 00:03:56,932
We need solid evidence
before we move on Akeem.
93
00:03:56,975 --> 00:04:00,718
[phone buzzing]
There's too many eyes on this.
94
00:04:00,762 --> 00:04:02,198
Another bomb threat.
95
00:04:02,242 --> 00:04:03,286
VA Hospital.
96
00:04:03,330 --> 00:04:04,287
You and Hailey
go check it out.
97
00:04:04,331 --> 00:04:06,158
- All right.
98
00:04:06,202 --> 00:04:08,248
- Be safe.
99
00:04:08,291 --> 00:04:09,249
- What do we got?
100
00:04:09,292 --> 00:04:10,467
- So far, nothing.
101
00:04:10,511 --> 00:04:11,816
Just like the last four
bomb scares.
102
00:04:11,860 --> 00:04:13,731
My dogs are gonna put in
for overtime.
103
00:04:13,775 --> 00:04:15,385
- The witness
who called it in
104
00:04:15,429 --> 00:04:17,039
said he saw a guy with a beard
and a backpack
105
00:04:17,082 --> 00:04:18,083
who looked Middle Eastern.
106
00:04:18,127 --> 00:04:19,868
And he got a bad feeling.
107
00:04:19,911 --> 00:04:21,391
- Great, so we're chasing
bad feelings.
108
00:04:21,435 --> 00:04:22,523
- The joke is our witness
109
00:04:22,566 --> 00:04:23,959
is here for cataract surgery.
110
00:04:24,002 --> 00:04:25,395
He's legally blind.
111
00:04:25,439 --> 00:04:27,267
[explosion booms]
112
00:04:27,310 --> 00:04:30,444
[tense music]
113
00:04:30,487 --> 00:04:34,012
♪
114
00:04:34,056 --> 00:04:35,231
[shrill ringing]
115
00:04:35,275 --> 00:04:37,451
[indistinct shouting]
116
00:04:37,494 --> 00:04:39,409
[dog barking]
117
00:04:39,453 --> 00:04:41,542
[alarms blaring]
118
00:04:41,585 --> 00:04:42,586
- Hey, are you okay?
119
00:04:42,630 --> 00:04:43,587
- Yeah, I'm good.
120
00:04:43,631 --> 00:04:45,154
- Cordon off this area,
121
00:04:45,197 --> 00:04:47,112
I want a one-block perimeter.
Are you guys okay?
122
00:04:47,156 --> 00:04:48,549
- Yeah.
- Yeah, we're good.
123
00:04:48,592 --> 00:04:51,943
- I need some help over here!
- Hey, hey!
124
00:04:51,987 --> 00:04:54,337
- You're gonna be all right.
I got you, okay?
125
00:04:54,381 --> 00:04:55,643
- Femoral?
- That's what it looks like.
126
00:04:55,686 --> 00:04:56,731
- All right.
- I'm gonna get a doctor.
127
00:04:56,774 --> 00:04:58,298
- Yeah!
- No time.
128
00:04:58,341 --> 00:04:59,299
Here, give me
some pressure on this wound.
129
00:04:59,342 --> 00:05:00,343
I'm gonna tie it off.
130
00:05:00,387 --> 00:05:02,127
- Here.
Hey, hang in there.
131
00:05:02,171 --> 00:05:03,346
Stay with us, all right?
132
00:05:03,390 --> 00:05:05,000
You're gonna be okay.
- Okay.
133
00:05:05,043 --> 00:05:06,610
- You're gonna be all right.
Hang in there.
134
00:05:06,654 --> 00:05:09,483
Come on, come on, come on!
- Get her up!
135
00:05:14,052 --> 00:05:16,403
Get a clamp on that femoral
or we're gonna lose her!
136
00:05:16,446 --> 00:05:19,188
- You're gonna be all right!
137
00:05:19,231 --> 00:05:22,147
[sirens wailing]
138
00:05:22,191 --> 00:05:23,366
- Guessing that
wasn't the first
139
00:05:23,410 --> 00:05:24,672
fragmentation wound
you've seen.
140
00:05:24,715 --> 00:05:28,110
- No. 75th Rangers.
Jay Halstead.
141
00:05:28,153 --> 00:05:29,285
Chicago PD now.
142
00:05:29,329 --> 00:05:31,722
- 5th SF Group, Fort Campbell.
143
00:05:31,766 --> 00:05:33,158
Jake Miller.
144
00:05:33,202 --> 00:05:35,073
- I know the name.
145
00:05:35,117 --> 00:05:37,075
I've heard epic stories, man.
146
00:05:37,119 --> 00:05:39,469
- Yeah.
147
00:05:39,513 --> 00:05:40,470
- Excuse us.
148
00:05:40,514 --> 00:05:41,471
What do we got?
149
00:05:41,515 --> 00:05:42,777
- Single detonation.
150
00:05:42,820 --> 00:05:44,256
We're sweeping
the premises now.
151
00:05:44,300 --> 00:05:45,519
Trying to sort out the damage.
152
00:05:45,562 --> 00:05:46,911
- All right, we need
to anticipate
153
00:05:46,955 --> 00:05:49,653
secondary devices
targeting first responders.
154
00:05:49,697 --> 00:05:52,656
I want you to widen and ziplock
a four-block perimeter.
155
00:05:52,700 --> 00:05:55,180
- Nobody gets in or out.
- Gotcha.
156
00:05:55,224 --> 00:05:56,486
- Hey, Sarge.
157
00:05:56,530 --> 00:05:57,531
Talked to a vet
named Jake Miller.
158
00:05:57,574 --> 00:05:58,923
He confirmed the initial ID.
159
00:05:58,967 --> 00:06:00,664
Bearded Middle Eastern man
with a backpack.
160
00:06:00,708 --> 00:06:02,536
- Okay, we'll run with it.
- All right.
161
00:06:02,579 --> 00:06:05,365
- Hey, you okay?
- It's not mine.
162
00:06:05,408 --> 00:06:06,714
- This is ground zero.
163
00:06:06,757 --> 00:06:09,020
- Got it.
- Some kind of shape charge.
164
00:06:09,064 --> 00:06:10,021
Little structural damage,
165
00:06:10,065 --> 00:06:11,022
but most of the force
166
00:06:11,066 --> 00:06:12,241
went into the monument.
167
00:06:12,284 --> 00:06:13,938
Hit a couple
of these cars as well.
168
00:06:13,982 --> 00:06:15,679
- Bomb Squad's still
collecting forensics,
169
00:06:15,723 --> 00:06:17,377
but it appears to be
the same type of device
170
00:06:17,420 --> 00:06:19,466
that was used at
the Army recruitment center.
171
00:06:19,509 --> 00:06:21,032
- All right, find
surveillance video
172
00:06:21,076 --> 00:06:22,294
and look for more witnesses.
173
00:06:22,338 --> 00:06:23,513
Lot of windows
in this building.
174
00:06:23,557 --> 00:06:27,038
Somebody saw something.
175
00:06:27,082 --> 00:06:29,476
- Hank.
176
00:06:29,519 --> 00:06:31,347
- Will Graff.
177
00:06:31,391 --> 00:06:33,523
You're a long way from D.C.
178
00:06:33,567 --> 00:06:35,090
- I'm gonna need
all your intel, Hank.
179
00:06:35,133 --> 00:06:36,396
We'll be taking this over.
180
00:06:36,439 --> 00:06:38,441
- It's my city.
- My jurisdiction.
181
00:06:38,485 --> 00:06:40,835
I'll need the files.
182
00:06:40,878 --> 00:06:42,314
- Look.
183
00:06:42,358 --> 00:06:44,404
Before you blow this up,
184
00:06:44,447 --> 00:06:47,058
you should know
I got a man undercover
185
00:06:47,102 --> 00:06:50,105
inside Akeem Dabiri's mosque.
186
00:06:50,148 --> 00:06:52,020
- Okay.
187
00:06:52,063 --> 00:06:53,804
What's his name?
188
00:06:53,848 --> 00:06:56,198
- Forget it.
189
00:06:56,241 --> 00:06:58,896
- So what are you proposing?
190
00:06:58,940 --> 00:07:00,724
- We share intel.
191
00:07:00,768 --> 00:07:02,422
We'll do the legwork,
192
00:07:02,465 --> 00:07:04,598
you take the glory.
193
00:07:06,600 --> 00:07:07,949
- I want regular reports.
194
00:07:07,992 --> 00:07:11,082
And, Hank, do not
screw me on this.
195
00:07:11,126 --> 00:07:13,694
Come on, guys.
196
00:07:16,044 --> 00:07:17,567
- Bomb tech Sarah Scott.
197
00:07:17,611 --> 00:07:18,612
Sergeant First Class, retired.
198
00:07:18,655 --> 00:07:20,178
Senior NCO.
199
00:07:20,222 --> 00:07:22,180
Made it through three tours
in Afghanistan for this.
200
00:07:22,224 --> 00:07:25,314
Left behind a husband
and two daughters.
201
00:07:25,357 --> 00:07:27,316
- Witnesses?
202
00:07:27,359 --> 00:07:29,361
- Uh, just the two vets.
203
00:07:29,405 --> 00:07:32,060
Both saw the same thing,
a bearded man with a backpack.
204
00:07:32,103 --> 00:07:34,149
And both said that
he looked "Middle Eastern."
205
00:07:34,192 --> 00:07:36,586
- What about surveillance
video at the VA?
206
00:07:36,630 --> 00:07:38,196
- This is all we got.
207
00:07:38,240 --> 00:07:39,502
Cameras are garbage,
208
00:07:39,546 --> 00:07:42,505
but this is our suspect
walking into the VA.
209
00:07:42,549 --> 00:07:44,420
- Labs came back
on the explosive.
210
00:07:44,464 --> 00:07:45,943
Peroxide, acetone.
211
00:07:45,987 --> 00:07:48,903
It's highly unstable
but it's still an ISIS fave,
212
00:07:48,946 --> 00:07:51,558
because--get this--
dogs can't smell it.
213
00:07:51,601 --> 00:07:52,646
The bomb was on a timer
214
00:07:52,689 --> 00:07:53,647
loaded with 16 penny nails
215
00:07:53,690 --> 00:07:55,039
and ball bearings.
216
00:07:55,083 --> 00:07:56,476
Same as the bomb
at the recruitment center.
217
00:07:56,519 --> 00:07:57,738
Forensics is tracking it.
218
00:07:57,781 --> 00:07:59,261
- All right, see if anyone
in the mosque
219
00:07:59,304 --> 00:08:00,305
is in the trades.
220
00:08:00,349 --> 00:08:01,655
You know, framing, roofing,
221
00:08:01,698 --> 00:08:03,134
that kind of thing.
222
00:08:03,178 --> 00:08:04,353
- Here's CTA's footage
223
00:08:04,396 --> 00:08:06,094
at the time of the bombing.
224
00:08:06,137 --> 00:08:07,791
Found a guy that matches
our description.
225
00:08:07,835 --> 00:08:09,314
Gray hoodie, beard.
226
00:08:09,358 --> 00:08:12,056
Now that's him exiting
the L at Taylor Street.
227
00:08:12,100 --> 00:08:14,494
It's a block away
from Akeem's mosque.
228
00:08:14,537 --> 00:08:15,756
It was 28 minutes
after the blast.
229
00:08:15,799 --> 00:08:17,322
- All right, enough is enough.
230
00:08:17,366 --> 00:08:18,323
We know that Akeem is involved
231
00:08:18,367 --> 00:08:19,716
so let's go pick him up.
232
00:08:19,760 --> 00:08:22,110
- I agree.
Bring him in.
233
00:08:22,153 --> 00:08:23,546
- All right.
234
00:08:23,590 --> 00:08:26,593
- Jay.
235
00:08:26,636 --> 00:08:28,333
Look, I know
these kind of cases,
236
00:08:28,377 --> 00:08:30,205
they can bring up bad memories.
237
00:08:30,248 --> 00:08:32,773
- Sarge.
238
00:08:32,816 --> 00:08:34,775
Somebody just died.
239
00:08:34,818 --> 00:08:36,646
- Just follow the facts.
240
00:08:36,690 --> 00:08:39,040
- All right.
241
00:08:40,911 --> 00:08:43,827
- Where was I this morning?
242
00:08:43,871 --> 00:08:46,656
This sounds like a line
from one of your movies.
243
00:08:46,700 --> 00:08:49,659
[tense music]
244
00:08:49,703 --> 00:08:50,704
♪
245
00:08:50,747 --> 00:08:53,620
- This is not a movie.
246
00:08:53,663 --> 00:08:55,012
- To answer your question,
247
00:08:55,056 --> 00:08:57,711
I was leading prayers
this morning.
248
00:08:57,754 --> 00:08:59,626
And then I took my wife
to the dentist.
249
00:08:59,669 --> 00:09:01,671
She needed a root canal.
250
00:09:01,715 --> 00:09:03,673
- This man was seen
in the VA this morning
251
00:09:03,717 --> 00:09:04,674
at the time of the bombing.
252
00:09:04,718 --> 00:09:06,546
Do you recognize him?
253
00:09:06,589 --> 00:09:07,808
- Why would I recognize him?
254
00:09:07,851 --> 00:09:09,026
Because he looks Muslim?
255
00:09:09,070 --> 00:09:09,940
- No.
256
00:09:09,984 --> 00:09:11,289
Because we have a photo of him
257
00:09:11,333 --> 00:09:12,813
28 minutes after the bombing
258
00:09:12,856 --> 00:09:14,684
exiting the L station
a block from your mosque.
259
00:09:14,728 --> 00:09:16,947
- Lots of people
live near my mosque.
260
00:09:16,991 --> 00:09:19,384
But I promise it wasn't me.
261
00:09:19,428 --> 00:09:21,865
- We didn't say it was you.
262
00:09:21,909 --> 00:09:23,824
- I don't know this man.
263
00:09:23,867 --> 00:09:25,652
And I had nothing to do
with the bombs.
264
00:09:25,695 --> 00:09:27,001
- I find that pretty hard
to believe.
265
00:09:27,044 --> 00:09:28,655
- Why?
266
00:09:28,698 --> 00:09:31,005
Because I exercise my right
to free speech?
267
00:09:31,048 --> 00:09:32,615
- No, because I read
your anti-American,
268
00:09:32,659 --> 00:09:34,138
hate-spewing manifesto
269
00:09:34,182 --> 00:09:36,488
posted the day before
the first bomb went off
270
00:09:36,532 --> 00:09:39,056
at the Army recruiting center.
271
00:09:39,100 --> 00:09:41,972
- I know nothing
about any manifesto.
272
00:09:42,016 --> 00:09:44,148
- But it came
from inside your mosque.
273
00:09:44,192 --> 00:09:45,367
Over your Wi-Fi.
274
00:09:45,410 --> 00:09:47,848
We have the computer forensics
to prove it.
275
00:09:47,891 --> 00:09:50,241
- Your forensics prove nothing.
276
00:09:50,285 --> 00:09:52,461
I don't control the internet.
277
00:09:52,504 --> 00:09:54,724
Or any other people
in my community,
278
00:09:54,768 --> 00:09:56,421
or what they do or say.
279
00:09:56,465 --> 00:10:00,904
- Tell us about the Gauge Park
Islamic Relief Fund.
280
00:10:00,948 --> 00:10:04,255
Yeah, we ran your financials.
281
00:10:04,299 --> 00:10:06,606
- I assumed as much.
282
00:10:06,649 --> 00:10:08,216
- So what is it?
283
00:10:08,259 --> 00:10:09,870
- A charity
284
00:10:09,913 --> 00:10:11,611
for displaced refugees.
285
00:10:11,654 --> 00:10:14,614
- Do you think we're stupid?
286
00:10:14,657 --> 00:10:18,008
- It's a 501c3.
287
00:10:18,052 --> 00:10:22,143
You can look it up
yourself, please.
288
00:10:22,186 --> 00:10:23,274
Now,
289
00:10:23,318 --> 00:10:27,409
if you're going to charge me,
charge me.
290
00:10:27,452 --> 00:10:31,718
If not, I'm leaving.
291
00:10:33,807 --> 00:10:34,938
- We should have held
onto him, Sarge.
292
00:10:34,982 --> 00:10:36,505
- Yeah, but we have
no evidence.
293
00:10:36,548 --> 00:10:38,028
- Yeah, but we could have
kept him in a cold cell
294
00:10:38,072 --> 00:10:39,726
for 47 hours
without evidence, right?
295
00:10:39,769 --> 00:10:41,684
- Relax.
We kicked the hornet's nest.
296
00:10:41,728 --> 00:10:43,294
Now let's see how Akeem reacts.
297
00:10:43,338 --> 00:10:44,687
- Sarge?
- Huh?
298
00:10:44,731 --> 00:10:46,123
- We found another
security camera
299
00:10:46,167 --> 00:10:48,038
near the VA,
outside a 7-Eleven.
300
00:10:48,082 --> 00:10:50,737
Look, this is our suspect
walking towards the VA
301
00:10:50,780 --> 00:10:52,390
five minutes
before the bombing.
302
00:10:52,434 --> 00:10:55,002
This is the suspect right after
the bombing, no backpack.
303
00:10:55,045 --> 00:10:56,394
- Did you text these pics
to Kevin?
304
00:10:56,438 --> 00:10:57,395
- Yeah, he recognizes the guy.
305
00:10:57,439 --> 00:10:58,701
His name is Tariq Hassam
306
00:10:58,745 --> 00:11:00,137
and I just got a match
on facial rec.
307
00:11:00,181 --> 00:11:02,531
He works at a loading dock
in Little Kabul.
308
00:11:02,574 --> 00:11:04,664
- Hit it.
309
00:11:04,707 --> 00:11:06,709
- Hey.
You the foreman?
310
00:11:06,753 --> 00:11:08,015
- Yeah?
- We're looking for
311
00:11:08,058 --> 00:11:09,407
one of your workers,
Tariq Hassam.
312
00:11:09,451 --> 00:11:10,539
- Why?
313
00:11:10,582 --> 00:11:11,540
- Because we're looking
for him.
314
00:11:11,583 --> 00:11:12,541
Where is he?
315
00:11:12,584 --> 00:11:13,890
- He's loading a truck.
316
00:11:13,934 --> 00:11:15,631
- Tariq Hassam!
317
00:11:15,675 --> 00:11:18,721
Chicago PD, on the ground!
318
00:11:18,765 --> 00:11:20,027
- Chicago PD, hands in the air!
319
00:11:20,070 --> 00:11:22,159
- Nowhere to hide, man.
320
00:11:22,203 --> 00:11:23,683
- [shouts]
321
00:11:23,726 --> 00:11:24,814
[tense music]
322
00:11:24,858 --> 00:11:26,903
- Hey, I'll get the back!
323
00:11:26,947 --> 00:11:34,215
♪
324
00:11:36,086 --> 00:11:39,568
- The target's on the roof.
We don't have eyes.
325
00:11:39,611 --> 00:11:46,836
♪
326
00:11:54,757 --> 00:11:58,892
Right here, right here.
327
00:12:01,546 --> 00:12:03,810
Antonio!
328
00:12:03,853 --> 00:12:10,991
♪
329
00:12:13,907 --> 00:12:17,737
Antonio.
We got a problem up here.
330
00:12:17,780 --> 00:12:18,955
Put the phone down!
331
00:12:18,999 --> 00:12:23,046
Put it down.
Show me your hands!
332
00:12:23,090 --> 00:12:24,352
Keep your hands
where we can see them.
333
00:12:24,395 --> 00:12:26,397
- Come on, man.
We don't want to hurt you.
334
00:12:26,441 --> 00:12:30,445
- Keep your hands
where we can see them!
335
00:12:42,457 --> 00:12:45,373
- Allahu Akbar!
336
00:12:59,343 --> 00:12:59,561
.
337
00:12:59,604 --> 00:13:02,042
- I'll take it.
Thanks.
338
00:13:02,085 --> 00:13:03,173
Got the phone.
339
00:13:03,217 --> 00:13:04,305
Or what's left of it.
340
00:13:04,348 --> 00:13:05,567
- All right, get it to OCD.
341
00:13:05,610 --> 00:13:07,395
Find out who he called
before he jumped.
342
00:13:07,438 --> 00:13:08,962
- It confirms he's working
with a partner.
343
00:13:09,005 --> 00:13:11,094
- No, it confirms
he made a phone call.
344
00:13:11,138 --> 00:13:12,356
That's it, that's all we got.
345
00:13:12,400 --> 00:13:13,357
- Sarge, these guys
don't work alone.
346
00:13:13,401 --> 00:13:14,794
- Jay, I told you.
347
00:13:14,837 --> 00:13:18,188
We're gonna take this
one step at a time.
348
00:13:18,232 --> 00:13:19,494
So call the bomb techs,
349
00:13:19,537 --> 00:13:22,018
get into Tariq's house,
scrub it.
350
00:13:22,062 --> 00:13:24,804
I'll loop in the Feds.
351
00:13:26,893 --> 00:13:29,852
[dramatic music]
352
00:13:29,896 --> 00:13:34,422
♪
353
00:13:34,465 --> 00:13:35,553
- Door's safe.
No wires, no triggers.
354
00:13:35,597 --> 00:13:37,207
Living room looks clear.
355
00:13:37,251 --> 00:13:38,426
- All right, we're good here.
We're gonna take the lead.
356
00:13:38,469 --> 00:13:39,557
You guys get upstairs.
357
00:13:39,601 --> 00:13:42,560
- All right.
- Crossing.
358
00:13:42,604 --> 00:13:46,042
- You ready?
- Go.
359
00:13:46,086 --> 00:13:53,310
♪
360
00:13:55,617 --> 00:13:57,401
- Clear.
361
00:13:59,882 --> 00:14:02,450
Go, go.
362
00:14:14,462 --> 00:14:16,768
You got me?
- Yeah.
363
00:14:18,205 --> 00:14:20,468
[metal clanks]
364
00:14:21,556 --> 00:14:23,906
- Standby--possible target
in the basement.
365
00:14:23,950 --> 00:14:26,561
- Copy that.
366
00:14:28,955 --> 00:14:30,260
- [yelps]
367
00:14:30,304 --> 00:14:31,435
- Chicago PD.
Let me see your hands.
368
00:14:31,479 --> 00:14:32,480
- [yelling]
- Don't move.
369
00:14:32,523 --> 00:14:33,568
Show us your hands now.
370
00:14:33,611 --> 00:14:34,656
- Everybody clear the area.
371
00:14:34,699 --> 00:14:35,918
Possible offender with a bomb.
372
00:14:35,962 --> 00:14:38,181
[both speaking Pashto]
373
00:14:38,225 --> 00:14:39,791
- No, no, hold on,
hold on, Jay, hold on.
374
00:14:39,835 --> 00:14:41,402
Wait, wait, wait.
- Hailey, stop.
375
00:14:41,445 --> 00:14:42,446
Hailey, what are you doing?
376
00:14:42,490 --> 00:14:43,839
- We're not gonna hurt you.
377
00:14:43,883 --> 00:14:46,798
We're not gonna hurt you, okay?
- Hailey.
378
00:14:46,842 --> 00:14:48,148
Hailey, she might have a bomb.
What are you doing?
379
00:14:48,191 --> 00:14:49,584
- Okay?
- [speaking Pashto]
380
00:14:49,627 --> 00:14:50,585
- We just want
to see your hands.
381
00:14:50,628 --> 00:14:51,673
Can you put your hands up?
382
00:14:51,716 --> 00:14:53,370
- Hailey! Get out of the way.
383
00:14:53,414 --> 00:14:54,806
- Just wait. Hold on!
384
00:14:54,850 --> 00:14:56,243
We're not gonna hurt you, okay?
385
00:14:56,286 --> 00:14:57,244
Let me just see.
Let me see.
386
00:14:57,287 --> 00:14:59,942
- Hailey.
387
00:14:59,986 --> 00:15:01,161
- It's a baby.
It's a baby, okay?
388
00:15:01,204 --> 00:15:02,727
She's just scared.
389
00:15:02,771 --> 00:15:04,033
- Show us what's underneath.
- She's scared, Jay.
390
00:15:04,077 --> 00:15:07,297
Hold on.
[baby crying]
391
00:15:07,341 --> 00:15:09,082
Oh, okay.
392
00:15:09,125 --> 00:15:10,953
[baby crying]
393
00:15:10,997 --> 00:15:13,956
She's unarmed.
394
00:15:14,000 --> 00:15:15,740
[baby crying]
395
00:15:15,784 --> 00:15:18,308
It's okay.
Aw, okay.
396
00:15:18,352 --> 00:15:20,484
Okay.
397
00:15:28,318 --> 00:15:31,017
You okay?
398
00:15:31,060 --> 00:15:33,149
- Yeah, I...yeah.
399
00:15:33,193 --> 00:15:34,498
You?
400
00:15:34,542 --> 00:15:36,674
- Yeah.
401
00:15:36,718 --> 00:15:37,980
- We're not mind readers,
Hailey.
402
00:15:38,024 --> 00:15:39,851
We didn't know what was
underneath that burqa.
403
00:15:39,895 --> 00:15:42,332
- I know.
Until we did.
404
00:15:42,376 --> 00:15:44,682
Until we saw it was a baby.
405
00:15:44,726 --> 00:15:46,380
- Well, not necessarily.
406
00:15:46,423 --> 00:15:50,340
- She's not gonna hurt
her own child.
407
00:15:50,384 --> 00:15:52,516
- I have seen it happen.
408
00:15:52,560 --> 00:15:57,391
- I know, but you're not
in Afghanistan anymore.
409
00:15:57,434 --> 00:15:58,696
- Her name's Ara Hassam.
410
00:15:58,740 --> 00:16:00,698
She's Tariq's sister.
411
00:16:00,742 --> 00:16:03,005
Documents are good.
Not on any watch list.
412
00:16:03,049 --> 00:16:05,486
She came from Kabul
three weeks ago to visit Tariq.
413
00:16:05,529 --> 00:16:06,922
- [scoffs]
Interesting timing.
414
00:16:06,966 --> 00:16:08,402
- Background check looks clear.
415
00:16:08,445 --> 00:16:11,187
- You guys, I got something.
416
00:16:11,231 --> 00:16:12,928
Jay, you know what that is?
417
00:16:12,972 --> 00:16:16,366
- Yeah, it's a NATO
service medal for valor.
418
00:16:16,410 --> 00:16:18,194
- It belongs to Tariq.
419
00:16:18,238 --> 00:16:19,674
- Hold on, the guy
who blew up the VA
420
00:16:19,717 --> 00:16:21,545
has a NATO service medal
for valor?
421
00:16:21,589 --> 00:16:23,373
- I got something else.
422
00:16:23,417 --> 00:16:27,508
Application to become
a U.S. citizen.
423
00:16:27,551 --> 00:16:31,991
- And look who the sponsor is.
424
00:16:34,167 --> 00:16:38,562
- Thanks.
425
00:16:38,606 --> 00:16:41,783
- Do you know who this is?
426
00:16:41,826 --> 00:16:43,480
- Yeah.
427
00:16:43,524 --> 00:16:45,700
Yeah, that's Tariq Hassam.
428
00:16:45,743 --> 00:16:48,746
We did two tours together.
He was my translator.
429
00:16:48,790 --> 00:16:50,574
- You wrote him a letter
of recommendation.
430
00:16:50,618 --> 00:16:52,185
- Yeah, I did.
431
00:16:52,228 --> 00:16:53,925
Easiest letter I ever wrote.
432
00:16:53,969 --> 00:16:55,710
- Why is that?
433
00:16:55,753 --> 00:16:59,627
- Tariq saved more American
lives than I can count.
434
00:17:04,284 --> 00:17:05,981
Okay, what's going on?
435
00:17:06,025 --> 00:17:08,070
What happened?
436
00:17:08,114 --> 00:17:10,768
- We believe Tariq planted
the bomb at the VA.
437
00:17:10,812 --> 00:17:13,858
- What?
No.
438
00:17:13,902 --> 00:17:16,470
No.
That's impossible.
439
00:17:16,513 --> 00:17:18,254
I-I don't believe that
for a second.
440
00:17:18,298 --> 00:17:20,952
- The evidence is pretty solid.
441
00:17:20,996 --> 00:17:24,521
- Where is he now?
What, did you arrest him?
442
00:17:24,565 --> 00:17:26,958
- No, he's dead.
443
00:17:30,745 --> 00:17:32,790
- When we went to arrest him,
444
00:17:32,834 --> 00:17:36,881
Tariq killed himself.
He jumped off a building.
445
00:17:36,925 --> 00:17:41,669
- [sighs]
446
00:17:44,454 --> 00:17:45,716
- If you don't mind me asking,
447
00:17:45,760 --> 00:17:47,979
why didn't you ID Tariq
at the VA?
448
00:17:48,023 --> 00:17:49,807
- Excuse me?
449
00:17:49,851 --> 00:17:54,290
- You were 50 feet
away from him.
450
00:17:54,334 --> 00:17:56,466
- Like I told you.
451
00:17:56,510 --> 00:17:58,077
Okay?
I barely saw the guy.
452
00:17:58,120 --> 00:18:00,296
I just, I caught
a glimpse of the beard
453
00:18:00,340 --> 00:18:02,124
and the backpack.
454
00:18:02,168 --> 00:18:04,866
Not to mention Tariq is, like,
the last person on Earth
455
00:18:04,909 --> 00:18:06,824
I would ever think would do
something like this.
456
00:18:06,868 --> 00:18:08,478
- Why, because
he loved America?
457
00:18:08,522 --> 00:18:09,827
- No.
458
00:18:09,871 --> 00:18:12,787
Because he hated extremists.
459
00:18:12,830 --> 00:18:15,137
When the Taliban found out
that he was working for us,
460
00:18:15,181 --> 00:18:19,010
they raped and killed
his wife.
461
00:18:20,577 --> 00:18:23,102
- When's the last time
you saw Tariq?
462
00:18:23,145 --> 00:18:25,843
- I don't know.
It was, uh...
463
00:18:25,887 --> 00:18:30,326
a while ago.
We kinda lost touch.
464
00:18:30,370 --> 00:18:32,023
But make no mistake.
465
00:18:32,067 --> 00:18:36,289
The Tariq that I knew
was a good man.
466
00:18:36,332 --> 00:18:38,987
He was a patriot.
467
00:18:46,647 --> 00:18:47,909
- You buy his story?
468
00:18:47,952 --> 00:18:49,737
- Miller's?
Yeah, why wouldn't I?
469
00:18:49,780 --> 00:18:51,608
- You really think
he didn't recognize Tariq?
470
00:18:51,652 --> 00:18:53,001
A guy he did two tours with?
471
00:18:53,044 --> 00:18:54,742
- I just think he wasn't
paying attention.
472
00:18:54,785 --> 00:18:56,309
- Or he's covering for him.
473
00:18:56,352 --> 00:18:58,224
- He's got two Purple Hearts
and a Silver Star
474
00:18:58,267 --> 00:18:59,660
for saving the lives of a
couple downed Apache pilots
475
00:18:59,703 --> 00:19:01,183
who were under fire.
476
00:19:01,227 --> 00:19:03,707
He's not covering for anybody
detonating bombs.
477
00:19:03,751 --> 00:19:06,145
[phone buzzing]
478
00:19:06,188 --> 00:19:08,016
- They got a hit
on Tariq's phone.
479
00:19:08,059 --> 00:19:11,672
Last call is to Akeem.
- Shocker.
480
00:19:11,715 --> 00:19:13,326
- Now we got to find
some evidence.
481
00:19:13,369 --> 00:19:15,371
- All right, I'll call Atwater.
482
00:19:15,415 --> 00:19:17,373
[indistinct chatter]
483
00:19:17,417 --> 00:19:20,376
[dramatic music]
484
00:19:20,420 --> 00:19:27,644
♪
485
00:19:39,090 --> 00:19:43,225
- Approaching
Akeem's office now.
486
00:19:46,446 --> 00:19:47,577
- All right.
487
00:19:47,621 --> 00:19:50,319
I hope he knows
what he's doing.
488
00:19:50,363 --> 00:19:52,191
- He'll signal if he needs us.
489
00:19:52,234 --> 00:19:53,844
[lock clicks]
490
00:19:53,888 --> 00:19:58,327
- Yep. I'm in.
491
00:20:01,417 --> 00:20:03,245
Pretty simple office.
492
00:20:03,289 --> 00:20:05,378
Lots of paperwork.
493
00:20:05,421 --> 00:20:07,989
Prayer books.
494
00:20:10,731 --> 00:20:14,213
Got a spot for a bug.
495
00:20:17,694 --> 00:20:21,002
- Move and you die.
496
00:20:29,445 --> 00:20:29,619
.
497
00:20:29,663 --> 00:20:30,968
- It's Homeland.
498
00:20:31,012 --> 00:20:31,969
- You violate our right
499
00:20:32,013 --> 00:20:32,970
to free speech!
500
00:20:33,014 --> 00:20:34,015
Our right to assemble!
501
00:20:34,058 --> 00:20:35,364
This is America?
502
00:20:35,408 --> 00:20:36,539
- This ain't right!
503
00:20:36,583 --> 00:20:40,064
This whole city can go to hell.
504
00:20:40,108 --> 00:20:41,370
- We gotta get him
out of there.
505
00:20:41,414 --> 00:20:44,373
- No, we can't blow his cover.
- Adam...
506
00:20:46,593 --> 00:20:50,336
- Abdul, right?
507
00:20:50,379 --> 00:20:53,339
Tell me everything.
508
00:20:53,382 --> 00:20:55,297
- First of all, I don't even
know why the hell I'm here.
509
00:20:55,341 --> 00:20:56,559
I told you,
I didn't do anything.
510
00:20:56,603 --> 00:20:58,735
- Yeah, we just want to
talk to you.
511
00:20:58,779 --> 00:21:00,259
And your brothers.
512
00:21:00,302 --> 00:21:01,999
- Mm-hmm.
Get me a lawyer.
513
00:21:02,043 --> 00:21:03,653
- That's not the way
it works, Abdul.
514
00:21:03,697 --> 00:21:05,525
I need answers.
515
00:21:08,179 --> 00:21:09,572
- Slow down.
516
00:21:09,616 --> 00:21:11,052
Doesn't have to
go down like this.
517
00:21:11,095 --> 00:21:12,358
- Turn around
and face the wall.
518
00:21:12,401 --> 00:21:13,924
- You don't know what the hell
you're doing.
519
00:21:13,968 --> 00:21:15,317
- We're gonna find out
where you and your friends
520
00:21:15,361 --> 00:21:16,405
planted the next bomb.
521
00:21:16,449 --> 00:21:17,711
- Come on, man.
Listen to me.
522
00:21:17,754 --> 00:21:20,627
- You have three seconds.
- [groaning]
523
00:21:20,670 --> 00:21:23,325
Listen to me! I'm an undercover
cop for Chicago PD--
524
00:21:23,369 --> 00:21:24,283
Agh!
525
00:21:24,326 --> 00:21:25,849
- Shut the hell up
526
00:21:25,893 --> 00:21:27,286
and give me something!
527
00:21:27,329 --> 00:21:28,896
- Hey! Hey!
- Hell is wrong with you?
528
00:21:28,939 --> 00:21:30,245
- What the hell are you doing?
529
00:21:30,289 --> 00:21:31,899
- Who the hell are you?
- Who am I?
530
00:21:31,942 --> 00:21:33,030
- Stay calm.
Hank, relax.
531
00:21:33,074 --> 00:21:36,904
Like I said, we made a mistake.
532
00:21:36,947 --> 00:21:39,298
- I told you I got a man under.
533
00:21:39,341 --> 00:21:40,603
You don't give me a heads up?
534
00:21:40,647 --> 00:21:42,301
- I asked who your guy was.
535
00:21:42,344 --> 00:21:45,434
You told me to go to hell,
remember?
536
00:21:52,920 --> 00:21:56,184
Look.
We're sorry.
537
00:21:56,227 --> 00:21:57,794
If we'd known beforehand,
it wouldn't have
538
00:21:57,838 --> 00:22:00,319
gone down like this.
539
00:22:00,362 --> 00:22:02,712
Okay?
- Okay.
540
00:22:02,756 --> 00:22:04,453
Let's move on
541
00:22:04,497 --> 00:22:06,716
and talk about these bombs.
542
00:22:06,760 --> 00:22:08,370
So why the raid?
543
00:22:08,414 --> 00:22:10,459
Is there something we need
to know about?
544
00:22:10,503 --> 00:22:12,287
- We picked up some chatter
this morning.
545
00:22:12,331 --> 00:22:14,028
Another attack is imminent.
546
00:22:14,071 --> 00:22:18,380
So we hit the mosque.
547
00:22:18,424 --> 00:22:19,903
- Now what?
548
00:22:19,947 --> 00:22:22,123
- We're gonna talk to Akeem.
549
00:22:22,166 --> 00:22:23,951
Do what we have to
550
00:22:23,994 --> 00:22:27,215
to get him to talk to us.
551
00:22:29,696 --> 00:22:31,698
In the meantime,
I suggest we put you
552
00:22:31,741 --> 00:22:34,265
back in the cell
with the other suspects.
553
00:22:34,309 --> 00:22:37,312
See if you can gather
any more intel.
554
00:22:37,356 --> 00:22:40,663
- You okay with that, Kev?
555
00:22:40,707 --> 00:22:42,535
- Yeah, I'm okay with that.
556
00:22:42,578 --> 00:22:45,364
- Okay.
557
00:22:48,889 --> 00:22:52,196
- Me and you gonna
sort this out one day.
558
00:22:52,240 --> 00:22:55,461
Next time no zip ties,
no batons.
559
00:22:57,419 --> 00:22:59,726
- Graff interrogated Akeem
for five hours.
560
00:22:59,769 --> 00:23:00,640
Didn't crack.
561
00:23:00,683 --> 00:23:01,858
Claims he knows nothing about
562
00:23:01,902 --> 00:23:02,859
the bomb, manifesto,
563
00:23:02,903 --> 00:23:03,947
Tariq, none of it.
564
00:23:03,991 --> 00:23:04,948
- What about the other guys?
565
00:23:04,992 --> 00:23:06,167
- Same thing.
566
00:23:06,210 --> 00:23:07,386
- Yeah, and I got nothing
on Tariq.
567
00:23:07,429 --> 00:23:08,387
Everybody I talked to said
568
00:23:08,430 --> 00:23:09,866
they thought he was off.
569
00:23:09,910 --> 00:23:11,520
Nobody actually knows him.
570
00:23:11,564 --> 00:23:13,217
Some people said they thought
he was undercover.
571
00:23:13,261 --> 00:23:15,481
- Well, regardless,
we have intel
572
00:23:15,524 --> 00:23:17,221
that another attack
is in the works.
573
00:23:17,265 --> 00:23:18,788
- Right, Graff said
that the new threat
574
00:23:18,832 --> 00:23:21,182
was posted online yesterday
at a Chicago public library.
575
00:23:21,225 --> 00:23:22,966
- All right, we got people
looking through surveillance
576
00:23:23,010 --> 00:23:24,315
but so far nothing.
577
00:23:24,359 --> 00:23:25,534
- Antonio and I have been
scrolling through
578
00:23:25,578 --> 00:23:26,709
Tariq's various phones.
579
00:23:26,753 --> 00:23:28,407
We found five or six photos
580
00:23:28,450 --> 00:23:30,234
of Tariq and another man,
about the same age,
581
00:23:30,278 --> 00:23:31,279
same ethnicity.
582
00:23:31,322 --> 00:23:32,367
- That was taken three days
583
00:23:32,411 --> 00:23:33,803
before the first bomb went off.
584
00:23:33,847 --> 00:23:35,022
- You run the photo?
- Yeah.
585
00:23:35,065 --> 00:23:36,284
Came back negative.
586
00:23:36,327 --> 00:23:37,546
- But we did get a hit
on bomb fragments.
587
00:23:37,590 --> 00:23:38,721
- Yes.
- Sixteen penny nails,
588
00:23:38,765 --> 00:23:39,548
to be exact.
589
00:23:39,592 --> 00:23:40,593
- All right, track down
590
00:23:40,636 --> 00:23:41,637
the specific batch number
591
00:23:41,681 --> 00:23:42,899
and find the distributor.
592
00:23:42,943 --> 00:23:44,423
- Already on it.
We got the lot number
593
00:23:44,466 --> 00:23:45,554
and delivery dates.
We're just closing in
594
00:23:45,598 --> 00:23:47,556
on retailers in the area.
595
00:23:47,600 --> 00:23:49,253
- More witness statements
from Patrol.
596
00:23:49,297 --> 00:23:51,908
- We're wasting our time.
We know who's responsible.
597
00:23:51,952 --> 00:23:54,171
- Well, we might have
missed something.
598
00:23:54,215 --> 00:23:56,391
Kim, Adam, split them up
and dig in.
599
00:23:56,435 --> 00:23:58,567
Kev, I want you back
at the mosque.
600
00:23:58,611 --> 00:24:00,090
See what you can learn.
601
00:24:00,134 --> 00:24:01,918
You two go find Miller.
602
00:24:01,962 --> 00:24:05,966
Maybe he can ID the guy
in the photo with Tariq.
603
00:24:08,185 --> 00:24:10,187
- Sherie Miller?
604
00:24:10,231 --> 00:24:11,450
- Yeah?
605
00:24:11,493 --> 00:24:12,842
- Detective Halstead
and Detective Upton,
606
00:24:12,886 --> 00:24:15,454
Chicago PD.
Uh, we're here to see Jake.
607
00:24:15,497 --> 00:24:16,542
- Why, what's the matter?
608
00:24:16,585 --> 00:24:17,630
- Nothing's wrong, ma'am.
609
00:24:17,673 --> 00:24:19,370
We just have a few questions.
610
00:24:19,414 --> 00:24:21,764
- Oh, um, well, he's not here.
611
00:24:21,808 --> 00:24:25,202
- When does Jake
usually get home?
612
00:24:25,246 --> 00:24:27,161
- Uh, that depends.
613
00:24:27,204 --> 00:24:31,034
Why--what's this all about?
614
00:24:31,078 --> 00:24:33,341
- Do you know these two men?
615
00:24:33,384 --> 00:24:36,692
- Yeah, that's Tariq
and his cousin Rafi.
616
00:24:36,736 --> 00:24:38,302
- And how do you know them?
617
00:24:38,346 --> 00:24:39,739
- Jake and Tariq
served together
618
00:24:39,782 --> 00:24:42,393
and his cousin Rafi
is visiting from Kabul.
619
00:24:42,437 --> 00:24:43,917
We just had dinner last week.
620
00:24:43,960 --> 00:24:46,702
- Oh, so they still
see each other?
621
00:24:46,746 --> 00:24:48,617
- Yeah, of course.
Those two had
622
00:24:48,661 --> 00:24:50,837
a pretty powerful bond.
623
00:24:50,880 --> 00:24:54,580
The things that they saw,
that they did?
624
00:24:54,623 --> 00:24:58,366
They're like brothers.
They'd die for each other.
625
00:24:58,409 --> 00:25:01,674
[call to prayer echoes]
626
00:25:01,717 --> 00:25:03,197
That's a call to prayer.
627
00:25:03,240 --> 00:25:05,504
Happens five times a day.
628
00:25:05,547 --> 00:25:06,505
Makes Jake a little crazy.
629
00:25:06,548 --> 00:25:09,029
- Why is that?
630
00:25:09,072 --> 00:25:10,900
- You come home
after years at war,
631
00:25:10,944 --> 00:25:12,423
looking for a little
peace and quiet
632
00:25:12,467 --> 00:25:13,424
only to learn that
the very people
633
00:25:13,468 --> 00:25:14,600
you were fighting
634
00:25:14,643 --> 00:25:17,820
just moved in next door.
635
00:25:17,864 --> 00:25:19,169
- I get it, but...
636
00:25:19,213 --> 00:25:23,043
it's not the same people.
Just the same religion.
637
00:25:23,086 --> 00:25:24,087
- Well.
638
00:25:24,131 --> 00:25:25,088
It's easy for you to say,
639
00:25:25,132 --> 00:25:27,351
'cause you weren't there.
640
00:25:27,395 --> 00:25:28,744
- Thank you so much
for your time.
641
00:25:28,788 --> 00:25:30,877
Will you let Jake know
that we stopped by?
642
00:25:30,920 --> 00:25:32,835
- Yeah.
643
00:25:36,709 --> 00:25:37,840
- So Miller's lying about
644
00:25:37,884 --> 00:25:39,102
still being in touch
with Tariq.
645
00:25:39,146 --> 00:25:40,321
- Yeah.
646
00:25:40,364 --> 00:25:41,757
We got a hit yet
on that wholesaler?
647
00:25:41,801 --> 00:25:43,454
The one who was selling
the nails used in the bomb?
648
00:25:43,498 --> 00:25:45,152
- Antonio was on it.
Let me call him.
649
00:25:45,195 --> 00:25:46,370
- All right.
650
00:25:46,414 --> 00:25:47,546
- Like I said on the phone.
651
00:25:47,589 --> 00:25:49,373
I didn't sell it
to no terrorist.
652
00:25:49,417 --> 00:25:50,679
I only had three sales
on that batch.
653
00:25:50,723 --> 00:25:52,289
- Just show us your video.
654
00:25:52,333 --> 00:25:53,421
- Yeah, I got it queued up.
655
00:25:53,464 --> 00:25:55,379
Figured you guys
would be asking.
656
00:25:55,423 --> 00:25:58,600
Here's the first purchase.
657
00:25:58,644 --> 00:26:00,210
That don't look like
no terrorist to me.
658
00:26:00,254 --> 00:26:03,213
- Save the commentary
and scroll.
659
00:26:03,257 --> 00:26:07,348
- Next purchase, 4:12.
660
00:26:07,391 --> 00:26:10,873
- Freeze it.
661
00:26:14,094 --> 00:26:15,312
- Thank you.
662
00:26:15,356 --> 00:26:16,618
- We'll need
an expedited warrant.
663
00:26:16,662 --> 00:26:18,054
I'll call Voight,
and have a judge lined up.
664
00:26:18,098 --> 00:26:19,578
You tell the team we'll stage
a block away
665
00:26:19,621 --> 00:26:20,840
from Miller's house.
666
00:26:24,234 --> 00:26:24,408
.
667
00:26:24,452 --> 00:26:27,281
[dramatic music]
668
00:26:27,324 --> 00:26:32,634
♪
669
00:26:32,678 --> 00:26:34,244
[banging on door]
670
00:26:34,288 --> 00:26:36,769
- Chicago PD, open up!
671
00:26:36,812 --> 00:26:38,466
- Where's Jake?
- He's not home!
672
00:26:38,509 --> 00:26:39,554
- We have a warrant, ma'am,
673
00:26:39,598 --> 00:26:41,295
if you could step to the side.
674
00:26:44,690 --> 00:26:46,039
- What the hell is this?
675
00:26:46,082 --> 00:26:47,693
- We think Jake's involved
in the bombing attacks.
676
00:26:47,736 --> 00:26:48,824
- This floor is clear.
- What?
677
00:26:48,868 --> 00:26:50,130
Jake?
- Where is he?
678
00:26:50,173 --> 00:26:51,871
- He was here,
and then when I said
679
00:26:51,914 --> 00:26:53,046
that you were looking for him,
he grabbed his keys
680
00:26:53,089 --> 00:26:54,308
and he took off.
- Where'd he go?
681
00:26:54,351 --> 00:26:55,483
- I-I don't know, but
682
00:26:55,526 --> 00:26:56,702
I could tell that something
was wrong.
683
00:26:56,745 --> 00:26:57,703
Something's really wrong.
684
00:26:57,746 --> 00:26:59,139
- What do you mean?
685
00:26:59,182 --> 00:27:00,836
- Just in the way
that he looked at me.
686
00:27:00,880 --> 00:27:02,838
The way that he--
that he said good-bye.
687
00:27:02,882 --> 00:27:05,885
I swear I don't know
anything, but he...
688
00:27:05,928 --> 00:27:08,191
he hasn't been okay
since he got back.
689
00:27:08,235 --> 00:27:09,323
He needs help.
690
00:27:09,366 --> 00:27:12,021
- I got something.
691
00:27:12,065 --> 00:27:13,893
Huh?
692
00:27:17,418 --> 00:27:20,160
You know anything about this?
693
00:27:22,902 --> 00:27:23,990
- It's for a storage trailer.
694
00:27:24,033 --> 00:27:25,992
He rents it from our landlord.
695
00:27:26,035 --> 00:27:27,341
- What does he keep there?
696
00:27:27,384 --> 00:27:28,516
- He works there.
697
00:27:28,559 --> 00:27:30,910
He flips motorcycles
to make extra cash.
698
00:27:30,953 --> 00:27:32,215
- Sit on the house.
Make sure she doesn't
699
00:27:32,259 --> 00:27:33,695
warn him off.
He might come back.
700
00:27:33,739 --> 00:27:34,957
I'm gonna hit up Voight,
fill him in.
701
00:27:35,001 --> 00:27:36,567
- Roger that.
702
00:27:36,611 --> 00:27:39,875
- Please, just promise me
you're not gonna hurt him.
703
00:27:42,269 --> 00:27:43,749
- Ma'am.
704
00:27:47,448 --> 00:27:48,797
- Are we really doing this
without bomb tech?
705
00:27:48,841 --> 00:27:51,844
- Damn right.
We don't have any time.
706
00:27:51,887 --> 00:27:53,584
- It's clear.
707
00:27:53,628 --> 00:27:56,587
[tense music]
708
00:27:56,631 --> 00:28:03,856
♪
709
00:28:18,740 --> 00:28:19,915
Okay, this is...
710
00:28:19,959 --> 00:28:22,309
- Scary as hell.
711
00:28:22,352 --> 00:28:24,790
- Yeah.
712
00:28:24,833 --> 00:28:25,834
Acetone and hydrogen peroxide.
713
00:28:25,878 --> 00:28:27,880
That's his cocktail.
714
00:28:27,923 --> 00:28:30,621
- He's still cooking.
715
00:28:30,665 --> 00:28:33,755
- What is all this?
716
00:28:33,799 --> 00:28:36,105
♪
717
00:28:36,149 --> 00:28:37,977
- It wasn't
Akeem's call to prayer
718
00:28:38,020 --> 00:28:39,718
that triggered Jake.
719
00:28:39,761 --> 00:28:41,197
Listen to this.
720
00:28:41,241 --> 00:28:42,982
"Six U.S. soldiers were killed
721
00:28:43,025 --> 00:28:45,114
"when their patrol triggered
an IED near Lashkar.
722
00:28:45,158 --> 00:28:46,637
"Lone survivor
was Jacob Miller.
723
00:28:46,681 --> 00:28:48,074
"Sunni warlords credit funding
724
00:28:48,117 --> 00:28:49,553
from sympathetic parties
in America."
725
00:28:49,597 --> 00:28:50,685
He underlined "funding."
726
00:28:50,729 --> 00:28:52,382
Jake must think that Akeem
727
00:28:52,426 --> 00:28:55,646
is funding terrorism
against American soldiers.
728
00:28:55,690 --> 00:28:57,779
- Okay.
729
00:28:57,823 --> 00:28:59,694
Okay.
730
00:28:59,738 --> 00:29:01,217
So where's Miller now?
731
00:29:01,261 --> 00:29:02,958
What's the strategy here?
732
00:29:03,002 --> 00:29:04,003
- It's an end game tactic.
733
00:29:04,046 --> 00:29:05,047
You create a false retreat.
734
00:29:05,091 --> 00:29:06,396
You flank, you ambush,
735
00:29:06,440 --> 00:29:08,616
and you take out
the objective yourself.
736
00:29:08,659 --> 00:29:11,097
He's going after Akeem.
737
00:29:11,140 --> 00:29:14,361
We gotta call Kevin.
738
00:29:14,404 --> 00:29:16,711
Come on, Kev,
pick up, pick up.
739
00:29:16,755 --> 00:29:17,712
- 5021 Henry...
740
00:29:17,756 --> 00:29:18,800
- Jake Miller's involved.
741
00:29:18,844 --> 00:29:20,062
He's on his way to the mosque.
742
00:29:20,106 --> 00:29:22,586
You gotta get
everybody out now.
743
00:29:24,632 --> 00:29:25,676
- Hey.
744
00:29:25,720 --> 00:29:27,113
No phones in the prayer hall.
745
00:29:27,156 --> 00:29:29,289
- Sorry, that was my cousin.
746
00:29:29,332 --> 00:29:30,856
The FBI are at my house
right now
747
00:29:30,899 --> 00:29:32,074
and they're on their way here
to round us all up
748
00:29:32,118 --> 00:29:33,815
all over again.
We gotta go.
749
00:29:33,859 --> 00:29:36,339
We should leave right now.
750
00:29:36,383 --> 00:29:37,558
- No.
751
00:29:37,601 --> 00:29:38,820
We stay.
752
00:29:38,864 --> 00:29:40,256
We have done nothing wrong.
753
00:29:40,300 --> 00:29:41,736
[gunfire]
754
00:29:41,780 --> 00:29:42,737
- Freeze!
755
00:29:42,781 --> 00:29:46,132
Nobody move!
756
00:29:46,175 --> 00:29:50,701
Everybody get down
on the ground now.
757
00:29:50,745 --> 00:29:52,616
I said down!
- Stop, stop.
758
00:29:52,660 --> 00:29:54,270
- Get down on your face!
759
00:29:54,314 --> 00:29:56,707
Put your hands above your head.
760
00:29:56,751 --> 00:29:59,493
♪
761
00:29:59,536 --> 00:30:03,192
- No.
762
00:30:03,236 --> 00:30:04,541
- You!
763
00:30:04,585 --> 00:30:07,544
Down on your face! Now.
764
00:30:07,588 --> 00:30:11,461
♪
765
00:30:11,505 --> 00:30:12,811
- Please tell me
someone's listening
766
00:30:12,854 --> 00:30:14,551
over the COH.
767
00:30:14,595 --> 00:30:15,988
I got 30 people in here.
768
00:30:16,031 --> 00:30:17,641
Miller has a gun
769
00:30:17,685 --> 00:30:18,817
and an explosive.
770
00:30:18,860 --> 00:30:19,861
I am unarmed.
771
00:30:19,905 --> 00:30:22,081
I need help now.
772
00:30:22,124 --> 00:30:25,998
- Where is he?
773
00:30:26,041 --> 00:30:28,348
- Akeem's not here.
774
00:30:28,391 --> 00:30:29,828
Homeland security,
they grabbed him up.
775
00:30:29,871 --> 00:30:31,568
He's in lock-up.
776
00:30:31,612 --> 00:30:36,138
If you want Akeem, you need
to let these people go.
777
00:30:36,182 --> 00:30:41,404
♪
778
00:30:41,448 --> 00:30:44,886
- Everybody crawls
to the wall now.
779
00:30:44,930 --> 00:30:47,149
If anybody speaks another word,
780
00:30:47,193 --> 00:30:48,585
I press this button,
781
00:30:48,629 --> 00:30:50,457
we all blow up together.
782
00:30:50,500 --> 00:30:52,372
Move.
783
00:30:52,415 --> 00:30:54,722
Move!
784
00:30:58,813 --> 00:30:58,944
.
785
00:30:58,987 --> 00:31:01,250
- Talk to me, Trudy.
- Mobile command just landed.
786
00:31:01,294 --> 00:31:02,556
We're pushing out four blocks
787
00:31:02,599 --> 00:31:03,774
and trying to clear
all these buildings.
788
00:31:03,818 --> 00:31:05,689
- Can you make it happen?
- Yeah.
789
00:31:05,733 --> 00:31:06,952
- Atwater inside?
790
00:31:06,995 --> 00:31:09,128
- Yeah. We can hear him,
he can't hear us.
791
00:31:09,171 --> 00:31:11,478
- Sounds like Miller's got
the IED strapped to his body.
792
00:31:11,521 --> 00:31:12,914
He's got the remote
in his hand.
793
00:31:12,958 --> 00:31:14,698
- Kev won't be able
to take him down alone.
794
00:31:14,742 --> 00:31:16,744
It's too risky.
Bomb Squad's three minutes out.
795
00:31:16,787 --> 00:31:18,615
- Sarge?
- Yeah.
796
00:31:18,659 --> 00:31:20,487
- There's no line of sight
into the prayer room.
797
00:31:20,530 --> 00:31:21,792
I can get us
elevated positions,
798
00:31:21,836 --> 00:31:23,229
but unless he moves
to the front--
799
00:31:23,272 --> 00:31:24,317
- No, no, no.
Let me get inside.
800
00:31:24,360 --> 00:31:26,101
I can talk to him.
801
00:31:26,145 --> 00:31:27,407
- Hang on.
802
00:31:27,450 --> 00:31:28,582
Atwater convinced him
to open up
803
00:31:28,625 --> 00:31:29,583
a line of communication.
804
00:31:29,626 --> 00:31:32,629
They're sending someone out.
805
00:31:33,979 --> 00:31:36,590
- 5021, I got a hostage
coming out.
806
00:31:36,633 --> 00:31:38,722
Get me an ambulance
past that barricade.
807
00:31:38,766 --> 00:31:40,420
- Copy that, 5021.
808
00:31:40,463 --> 00:31:43,423
[dramatic music]
809
00:31:43,466 --> 00:31:48,950
♪
810
00:31:48,994 --> 00:31:52,475
- Hey.
I got a hostage coming out.
811
00:31:52,519 --> 00:31:54,260
It's all right.
Come on out.
812
00:31:54,303 --> 00:31:55,652
It's okay.
813
00:31:55,696 --> 00:31:57,132
Don't worry.
814
00:31:57,176 --> 00:31:58,786
No one's gonna shoot.
815
00:31:58,829 --> 00:32:02,007
These guns are here
to keep you safe.
816
00:32:02,050 --> 00:32:03,965
It's okay.
817
00:32:04,009 --> 00:32:05,445
It's all right.
The phone's for me.
818
00:32:05,488 --> 00:32:06,620
Just keep walking.
819
00:32:06,663 --> 00:32:09,231
That's right.
Come to me.
820
00:32:09,275 --> 00:32:11,538
Atta kid. It's okay.
821
00:32:11,581 --> 00:32:12,626
All right, just hand me
the phone.
822
00:32:12,669 --> 00:32:14,019
Hand me the phone.
823
00:32:14,062 --> 00:32:15,498
All right.
Now get behind me.
824
00:32:15,542 --> 00:32:16,804
Stay between me
and the building.
825
00:32:16,847 --> 00:32:19,024
Stay between
me and the building.
826
00:32:19,067 --> 00:32:20,895
We're gonna be fine.
827
00:32:20,939 --> 00:32:23,637
We're okay.
[phone ringing]
828
00:32:23,680 --> 00:32:26,814
I'm gonna take this call.
829
00:32:26,857 --> 00:32:28,772
This is Sergeant Hank Voight.
830
00:32:28,816 --> 00:32:30,818
How we doing in there, Jake?
831
00:32:30,861 --> 00:32:35,475
- I want Imam Akeem Dabiri
brought to me.
832
00:32:35,518 --> 00:32:36,824
- Okay.
833
00:32:36,867 --> 00:32:40,567
Okay, we can talk about that.
834
00:32:40,610 --> 00:32:42,699
But you know,
835
00:32:42,743 --> 00:32:44,832
you know, Akeem
is in federal custody.
836
00:32:44,875 --> 00:32:46,877
So it's gonna take some time.
837
00:32:46,921 --> 00:32:49,184
But I'll set the wheels
in motion right now
838
00:32:49,228 --> 00:32:50,707
but you gotta
work with me, okay?
839
00:32:50,751 --> 00:32:53,493
- No. You have half an hour.
840
00:32:53,536 --> 00:32:54,668
- That's not enough time.
841
00:32:54,711 --> 00:32:56,061
- You have half an hour!
842
00:32:56,104 --> 00:32:59,673
Or I will start killing them
one by one.
843
00:32:59,716 --> 00:33:01,022
- Go around the back.
844
00:33:01,066 --> 00:33:02,719
Lock is broke.
845
00:33:06,549 --> 00:33:08,203
[phone beeps]
846
00:33:10,640 --> 00:33:13,382
- Miller, are you there?
- It's okay, FBI.
847
00:33:13,426 --> 00:33:15,210
Hank.
848
00:33:15,254 --> 00:33:16,733
- Man, we sure as hell
got this one wrong.
849
00:33:16,777 --> 00:33:18,039
- Yeah, and we kicked Akeem.
850
00:33:18,083 --> 00:33:19,475
He's on his way.
You established contact?
851
00:33:19,519 --> 00:33:20,955
- I did.
- Good. We're setting
852
00:33:20,999 --> 00:33:22,696
a breach plan.
We'll be ready to move in 20.
853
00:33:22,739 --> 00:33:25,046
- Wait a second--Atwater
is inside with 30 hostages.
854
00:33:25,090 --> 00:33:26,482
- That's why we're moving now.
855
00:33:26,526 --> 00:33:27,875
We'll give your men
a tactical plan.
856
00:33:27,918 --> 00:33:31,313
- Wait. The second you breach,
he'll detonate.
857
00:33:31,357 --> 00:33:33,054
Look, we got a line of contact.
858
00:33:33,098 --> 00:33:34,490
We got 30 minutes
to get inside.
859
00:33:34,534 --> 00:33:35,709
- Not enough time, Hank.
860
00:33:35,752 --> 00:33:36,884
- Sir, I can get to Miller.
861
00:33:36,927 --> 00:33:38,190
- This is our jurisdiction.
862
00:33:38,233 --> 00:33:39,452
- Will.
863
00:33:39,495 --> 00:33:42,890
- Stand down.
864
00:33:42,933 --> 00:33:44,152
- Sarge.
865
00:33:44,196 --> 00:33:45,719
Sarge, let me do this.
866
00:33:45,762 --> 00:33:47,982
Atwater said the rear entrance
isn't secure.
867
00:33:48,026 --> 00:33:49,636
- Jay.
- No, I can do this.
868
00:33:49,679 --> 00:33:51,812
I get Miller.
869
00:33:51,855 --> 00:33:54,075
♪
870
00:33:54,119 --> 00:33:56,817
Let me talk him out.
871
00:33:56,860 --> 00:34:00,255
- You know what happens
if you can't.
872
00:34:00,299 --> 00:34:07,349
♪
873
00:34:08,829 --> 00:34:12,659
- Jake?
It's Jay Halstead.
874
00:34:12,702 --> 00:34:15,488
I'm unarmed, all right?
875
00:34:15,531 --> 00:34:18,926
- Everybody face the wall!
876
00:34:18,969 --> 00:34:22,234
You take another step,
I blow this place.
877
00:34:22,277 --> 00:34:25,106
- I hear--I hear you, man.
878
00:34:25,150 --> 00:34:28,805
We're working on Akeem.
That's why I'm here.
879
00:34:28,849 --> 00:34:30,111
I gotta see proof
of life, Jake.
880
00:34:30,155 --> 00:34:33,027
You know how this works, right?
881
00:34:33,071 --> 00:34:36,291
So I'm coming out, okay?
I'm unarmed.
882
00:34:36,335 --> 00:34:37,945
See?
883
00:34:37,988 --> 00:34:40,208
No vest.
884
00:34:40,252 --> 00:34:42,167
I got no gun.
885
00:34:42,210 --> 00:34:45,257
Keeping my hands
raised, okay?
886
00:34:45,300 --> 00:34:48,999
Just gotta make sure
everybody's okay.
887
00:34:49,043 --> 00:34:52,177
That's good. That's good,
it looks like nobody's hurt.
888
00:34:52,220 --> 00:34:53,700
That means you and I got a way
out of here.
889
00:34:53,743 --> 00:34:55,136
'Cause I'm gonna be honest,
Jake,
890
00:34:55,180 --> 00:34:56,616
things are gonna go bad
for you really quick
891
00:34:56,659 --> 00:34:58,400
if you don't let me help you.
892
00:34:58,444 --> 00:34:59,967
- You bring me Akeem
893
00:35:00,010 --> 00:35:02,796
or I drop these people
one combatant at a time.
894
00:35:02,839 --> 00:35:04,798
- Please, Jake, don't--
don't do this, okay?
895
00:35:04,841 --> 00:35:06,843
There is another solution.
896
00:35:06,887 --> 00:35:09,585
You just gotta let me help you.
897
00:35:09,629 --> 00:35:12,197
Just let me help.
898
00:35:12,240 --> 00:35:15,287
Put the gun down.
Hand me the remote.
899
00:35:15,330 --> 00:35:17,158
You and I can walk out
the front door together.
900
00:35:17,202 --> 00:35:20,292
I promise you I'm not gonna let
anything happen to you.
901
00:35:20,335 --> 00:35:21,858
Okay?
902
00:35:21,902 --> 00:35:25,993
You gotta
let me help you.
903
00:35:26,036 --> 00:35:27,603
Jake.
904
00:35:27,647 --> 00:35:29,910
Look at--look at them.
905
00:35:29,953 --> 00:35:33,305
They're terrified
right now, Jake.
906
00:35:33,348 --> 00:35:36,308
They're not combatants, man.
907
00:35:36,351 --> 00:35:39,746
They're civilians, Jake.
908
00:35:39,789 --> 00:35:43,489
They're citizens.
They're people.
909
00:35:43,532 --> 00:35:45,795
Jake.
910
00:35:45,839 --> 00:35:47,884
They're Americans.
911
00:35:47,928 --> 00:35:50,844
You swore to protect them.
912
00:35:50,887 --> 00:35:52,498
What are you doing?
913
00:35:52,541 --> 00:35:54,630
- That's as far as you come.
914
00:35:54,674 --> 00:35:57,198
- Okay.
915
00:35:57,242 --> 00:36:01,333
♪
916
00:36:01,376 --> 00:36:03,683
- What, you think
I'm crazy? Huh?
917
00:36:03,726 --> 00:36:05,685
- No, no, I don't.
I don't.
918
00:36:05,728 --> 00:36:07,687
- You think this is PTS,
this is...
919
00:36:07,730 --> 00:36:10,211
trauma from the war?
920
00:36:10,255 --> 00:36:13,345
You think I'm having
an episode, huh?
921
00:36:13,388 --> 00:36:16,217
- Maybe, Jake.
922
00:36:16,261 --> 00:36:17,653
- I don't think I'm over there.
923
00:36:17,697 --> 00:36:20,003
No.
I'm in my own backyard.
924
00:36:20,047 --> 00:36:21,744
I'm standing on my soil.
925
00:36:21,788 --> 00:36:23,050
Don't you get it, Halstead?
926
00:36:23,093 --> 00:36:24,747
You were there!
You remember!
927
00:36:24,791 --> 00:36:27,837
These people have come
to destroy us.
928
00:36:27,881 --> 00:36:29,535
But nobody gets it
929
00:36:29,578 --> 00:36:31,058
because we're all too busy
930
00:36:31,101 --> 00:36:32,277
tweeting about the president.
931
00:36:32,320 --> 00:36:35,018
We're posting pictures
of our dogs.
932
00:36:35,062 --> 00:36:38,544
You want to help me?
933
00:36:38,587 --> 00:36:40,720
You bring me Akeem.
934
00:36:40,763 --> 00:36:43,375
Bring me Akeem.
935
00:36:43,418 --> 00:36:46,856
- Buddy.
Think of your wife right now.
936
00:36:46,900 --> 00:36:48,162
Think of your wife.
937
00:36:48,206 --> 00:36:51,687
- You bring me Akeem now,
or I kill them.
938
00:36:51,731 --> 00:36:53,559
- Please don't do this, Jake.
939
00:36:53,602 --> 00:36:56,518
- You don't think I'll do it.
940
00:36:56,562 --> 00:36:57,867
- Miller.
941
00:36:57,911 --> 00:37:00,566
You are a war hero, Miller.
942
00:37:00,609 --> 00:37:02,742
Act like it.
943
00:37:02,785 --> 00:37:05,266
- Yeah, you're damn right I am.
944
00:37:05,310 --> 00:37:06,441
And this ends now.
945
00:37:06,485 --> 00:37:09,314
♪
946
00:37:09,357 --> 00:37:12,273
[gunshot]
947
00:37:12,317 --> 00:37:16,277
♪
948
00:37:16,321 --> 00:37:17,670
- Go. Go.
949
00:37:17,713 --> 00:37:20,673
[panicked chatter]
950
00:37:20,716 --> 00:37:23,458
We got hostages coming out!
951
00:37:32,467 --> 00:37:35,427
[solemn music]
952
00:37:35,470 --> 00:37:42,477
♪
953
00:37:48,657 --> 00:37:51,399
Jay, we gotta go.
954
00:37:56,186 --> 00:37:59,755
- Thank you.
I really appreciate that.
955
00:37:59,799 --> 00:38:02,018
[indistinct chatter]
956
00:38:02,062 --> 00:38:03,324
Praise Allah.
957
00:38:03,368 --> 00:38:06,936
- Where the hell's
your detective?
958
00:38:06,980 --> 00:38:08,634
You knew we had
a breaching plan.
959
00:38:08,677 --> 00:38:09,809
I told you to stand down.
960
00:38:09,852 --> 00:38:11,071
- Back off, Will.
961
00:38:11,114 --> 00:38:13,247
- Back off?
I'm gonna have his badge.
962
00:38:13,291 --> 00:38:17,251
- He defused the situation.
963
00:38:17,295 --> 00:38:18,252
I mean, you want to report it
964
00:38:18,296 --> 00:38:21,081
differently, feel free.
965
00:38:21,124 --> 00:38:22,125
When you do, maybe I should
966
00:38:22,169 --> 00:38:23,866
have my undercover officer
967
00:38:23,910 --> 00:38:27,653
report the treatment
he experienced.
968
00:38:27,696 --> 00:38:28,654
Or the interrogation techniques
969
00:38:28,697 --> 00:38:32,832
used on Akeem Dabiri,
970
00:38:32,875 --> 00:38:35,704
an innocent man.
971
00:38:35,748 --> 00:38:39,882
And he's right over there.
972
00:38:39,926 --> 00:38:44,060
Maybe we should talk to him.
973
00:38:44,104 --> 00:38:46,149
Just let it go.
974
00:38:46,193 --> 00:38:49,196
Take the win and walk away.
975
00:39:00,207 --> 00:39:02,862
- Hey.
Give you a ride home?
976
00:39:02,905 --> 00:39:04,516
I'll buy you a beer.
977
00:39:04,559 --> 00:39:05,908
- Thanks, I think I'm just--
978
00:39:05,952 --> 00:39:07,867
- Yeah, I know you
want to be alone,
979
00:39:07,910 --> 00:39:11,914
but this is just
part of the thing, so.
980
00:39:11,958 --> 00:39:15,135
- What thing?
981
00:39:15,178 --> 00:39:17,006
- It's a thing that works
982
00:39:17,050 --> 00:39:20,140
between us.
Bad case.
983
00:39:20,183 --> 00:39:23,099
One of us doesn't want
the other one around.
984
00:39:23,143 --> 00:39:25,537
The other one stays anyway.
We talk.
985
00:39:25,580 --> 00:39:28,888
We feel better and we're able
to go to work the next day.
986
00:39:28,931 --> 00:39:31,630
It works.
987
00:39:33,675 --> 00:39:36,417
- I screwed up, Hailey.
988
00:39:36,461 --> 00:39:40,073
It didn't even occur to me
that Miller could be involved.
989
00:39:40,116 --> 00:39:42,118
- If it's on you,
it's on me too.
990
00:39:42,162 --> 00:39:44,251
- No, you had a bad feeling.
991
00:39:44,294 --> 00:39:48,690
I couldn't even see it.
992
00:39:48,734 --> 00:39:52,912
A lot of horrible things
happened when I was overseas.
993
00:39:52,955 --> 00:39:54,304
And I know I can't just, like,
994
00:39:54,348 --> 00:39:56,959
flip a switch
and turn that off.
995
00:39:57,003 --> 00:39:59,571
But I do the work.
996
00:39:59,614 --> 00:40:05,272
You learn to deal with
the triggers and the stress.
997
00:40:05,315 --> 00:40:08,449
The war was a part of my life.
It's not who I am.
998
00:40:08,493 --> 00:40:12,410
Not anymore.
999
00:40:12,453 --> 00:40:15,282
I just had no idea
I had any anger.
1000
00:40:15,325 --> 00:40:19,068
Or bias.
1001
00:40:19,112 --> 00:40:23,029
- You just saved 30 lives.
1002
00:40:23,072 --> 00:40:26,598
Thirty Muslim lives.
1003
00:40:26,641 --> 00:40:29,470
That's a good day.
1004
00:40:29,514 --> 00:40:31,994
Don't be so hard on yourself.
1005
00:40:32,038 --> 00:40:34,997
[gentle music]
1006
00:40:35,041 --> 00:40:38,871
- Thanks.
1007
00:40:38,914 --> 00:40:44,050
- Buy you a beer?
1008
00:40:57,846 --> 00:40:58,238
.
1009
00:40:58,281 --> 00:41:00,893
[dramatic music]
1010
00:41:00,936 --> 00:41:08,204
♪
1011
00:41:27,223 --> 00:41:30,444
[wolf howling]
67741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.