All language subtitles for Youre the Worst s03e01 Try Real Hard.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,343 --> 00:00:04,274 (Gretchen moaning, Jimmy panting) 2 00:00:04,309 --> 00:00:07,474 Oh, God. Oh, shit! 3 00:00:07,509 --> 00:00:10,044 - Uh-huh. - (moans) 4 00:00:10,079 --> 00:00:11,963 I'm gonna come! I'm gonna come! 5 00:00:11,998 --> 00:00:13,003 - Um... - I'm gonna come. 6 00:00:13,038 --> 00:00:14,578 Why do you always announce it? 7 00:00:14,613 --> 00:00:16,571 - What? - You always announce it. 8 00:00:16,615 --> 00:00:18,176 - I do? - Always. 9 00:00:18,277 --> 00:00:19,328 I don't know. I guess I just want 10 00:00:19,363 --> 00:00:20,842 everyone to be clear that, uh... 11 00:00:20,882 --> 00:00:23,279 - That this is Gretchen's moment. - Yeah. 12 00:00:23,314 --> 00:00:24,828 Gretchen has the floor. 13 00:00:25,658 --> 00:00:27,368 (grunting) 14 00:00:27,403 --> 00:00:29,742 (both moaning) 15 00:00:29,827 --> 00:00:32,053 - Oh, yeah. Oh, shit. - Oh. Oh, yeah! 16 00:00:32,131 --> 00:00:33,884 - I'm gonna... - No! Wait. 17 00:00:33,919 --> 00:00:35,070 Jesus. What? 18 00:00:35,105 --> 00:00:36,223 Gretchen has the floor! 19 00:00:36,284 --> 00:00:37,660 I don't know what to tell you. 20 00:00:37,714 --> 00:00:40,293 We can, you know, both. 21 00:00:40,347 --> 00:00:41,645 Like, at the same time? 22 00:00:41,680 --> 00:00:43,629 - Why not? - I don't know. 23 00:00:44,772 --> 00:00:45,931 Will it be scary? 24 00:00:45,966 --> 00:00:47,618 - I don't know. It might. - (moans) 25 00:00:47,653 --> 00:00:49,636 - Wait, I can't... I can't stop it. - Oh, me neither. 26 00:00:49,714 --> 00:00:52,513 - I can't stop it. (moaning) - Here I... 27 00:00:52,548 --> 00:00:55,219 (shouting) 28 00:00:55,254 --> 00:00:57,114 (laughs) 29 00:00:57,149 --> 00:00:59,303 (chuckling, panting) 30 00:00:59,338 --> 00:01:02,913 (both panting) 31 00:01:02,948 --> 00:01:05,110 You were so quiet. 32 00:01:05,527 --> 00:01:06,996 You had the floor. 33 00:01:07,635 --> 00:01:08,615 Aw. 34 00:01:08,662 --> 00:01:10,211 (chuckling) 35 00:01:12,499 --> 00:01:14,049 36 00:01:17,462 --> 00:01:20,517 I'm gonna leave you anyway 37 00:01:20,610 --> 00:01:22,928 I'm gonna leave you anyway 38 00:01:23,014 --> 00:01:25,536 Gonna leave you anyway. 39 00:01:25,571 --> 00:01:30,194 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 40 00:01:32,916 --> 00:01:34,263 Ow! 41 00:01:34,298 --> 00:01:35,526 Oh, stop. 42 00:01:35,580 --> 00:01:37,078 It's a soft case. 43 00:01:37,141 --> 00:01:38,776 (groans) 44 00:01:40,629 --> 00:01:42,144 I'm gonna take a shower. 45 00:01:42,191 --> 00:01:44,233 Might take a second. I'm gonna wash my legs. 46 00:01:44,647 --> 00:01:46,933 - You mean shave your legs? - No. 47 00:01:47,379 --> 00:01:48,654 I'm sorry? 48 00:01:48,907 --> 00:01:52,323 Implying that you don't usually wash your legs? 49 00:01:52,432 --> 00:01:53,312 No. 50 00:01:53,347 --> 00:01:54,545 You don't wash your legs? 51 00:01:54,600 --> 00:01:56,064 No way. What am I, a sucker? 52 00:01:56,145 --> 00:01:59,385 What, you take showers, and you don't wash your legs? 53 00:01:59,445 --> 00:02:03,667 What am I gonna do, like, bend down and wash my legs? 54 00:02:03,702 --> 00:02:04,714 Who has the time? 55 00:02:04,777 --> 00:02:08,578 Yesterday, you spent two hours drawing a maze. 56 00:02:08,618 --> 00:02:11,679 Yeah. And how do you think I had time to draw that sick-ass maze? 57 00:02:11,757 --> 00:02:13,862 No wonder you haven't finished your book, Jimbo. 58 00:02:13,897 --> 00:02:15,641 Too busy washing your legs. 59 00:02:15,711 --> 00:02:19,243 Yeah, it's book proposal. And it's nearly done. 60 00:02:19,572 --> 00:02:21,135 Hey, I forgot to mention! 61 00:02:21,213 --> 00:02:24,170 Sam and the boys are having a big secret reunion show tonight. 62 00:02:24,222 --> 00:02:25,772 - You want to come? - Nope. 63 00:02:25,817 --> 00:02:27,518 It's a really important night. 64 00:02:27,962 --> 00:02:28,781 Free booze. 65 00:02:28,816 --> 00:02:29,995 I'll be there. 66 00:02:30,109 --> 00:02:31,892 Mm. Love you. 67 00:02:34,038 --> 00:02:35,817 What did you say? 68 00:02:37,354 --> 00:02:39,370 Oh, my God, are you serious? 69 00:02:39,433 --> 00:02:41,224 W-We said it. 70 00:02:41,290 --> 00:02:44,135 No way! I didn't say it! 71 00:02:44,170 --> 00:02:46,571 Uh, the night of Becca and Vernon's party. 72 00:02:46,606 --> 00:02:48,745 We both said... You said it first! 73 00:02:48,780 --> 00:02:50,556 I was blackout drunk! 74 00:02:50,591 --> 00:02:51,217 Why would you take 75 00:02:51,252 --> 00:02:52,190 - anything I said seriously? - I seriously think 76 00:02:52,225 --> 00:02:54,659 - that you may have a drinking problem. - I don't have a problem. 77 00:02:54,746 --> 00:02:56,572 - You know what, I'm not gonna let this bother me. - Maybe you have 78 00:02:56,609 --> 00:02:59,393 a "believing things drunk people say" problem. 79 00:02:59,576 --> 00:03:03,378 I told you, from the beginning, I don't believe in it. 80 00:03:03,413 --> 00:03:05,334 - But you said it. - I might also have said 81 00:03:05,418 --> 00:03:07,592 that I don't have an opinion on your pubic hair, 82 00:03:07,627 --> 00:03:09,746 or that I was gonna help Edgar with his r?sum?. 83 00:03:09,794 --> 00:03:11,254 Doesn't make them true. 84 00:03:12,878 --> 00:03:15,211 (door opens, slams) 85 00:03:24,241 --> 00:03:25,373 Babe. 86 00:03:26,413 --> 00:03:27,529 Babe? 87 00:03:29,072 --> 00:03:31,068 Dude with his face in my business. 88 00:03:31,103 --> 00:03:33,232 EDGAR: Uh, what's the matter? 89 00:03:33,302 --> 00:03:36,839 Just, um, you've been doing that for, like, a half hour. 90 00:03:36,917 --> 00:03:39,231 Uh, uh, attention to detail. It's an Army thing... 91 00:03:39,283 --> 00:03:41,644 When are you gonna do me already? 92 00:03:41,679 --> 00:03:44,284 I like making you feel good. 93 00:03:45,101 --> 00:03:46,397 Is this your way of apologizing 94 00:03:46,459 --> 00:03:48,301 for backing out of moving in together? 95 00:03:48,372 --> 00:03:50,576 If so, forgiven. 96 00:03:50,919 --> 00:03:54,355 Anyway, who am I to look a gift... whore? 97 00:03:54,390 --> 00:03:56,551 - Gift head? - Gift mouth in the mouth. 98 00:03:56,586 --> 00:03:57,835 There it is. 99 00:03:59,593 --> 00:04:00,098 (sighs) 100 00:04:00,133 --> 00:04:01,502 Okay. 101 00:04:06,351 --> 00:04:07,069 (moans softly) 102 00:04:07,104 --> 00:04:09,855 NARRATOR (over TV): For Mary, it was one argument too many. 103 00:04:09,890 --> 00:04:11,446 PAUL: Lindsay! 104 00:04:11,481 --> 00:04:12,873 (characters shouting over TV) 105 00:04:12,948 --> 00:04:15,175 Lindsay, come out here! 106 00:04:15,210 --> 00:04:17,100 MAN: Your mother cannot stay indef... 107 00:04:19,682 --> 00:04:22,591 Oh. Okay, let me go put on my biking Spanx. 108 00:04:22,626 --> 00:04:25,244 No, honey. You don't understand. 109 00:04:26,583 --> 00:04:28,917 (car approaching) 110 00:04:30,379 --> 00:04:32,509 (tires screech, horn honks) 111 00:04:32,544 --> 00:04:34,920 Being back in this house, I realized 112 00:04:35,036 --> 00:04:37,463 I created a life apart from you. 113 00:04:37,498 --> 00:04:38,398 All my hobbies, 114 00:04:38,433 --> 00:04:40,807 my Internet activity, my secret bank account... 115 00:04:40,842 --> 00:04:41,375 Your what now? 116 00:04:41,410 --> 00:04:45,780 All these separate things created malignant distance 117 00:04:45,852 --> 00:04:47,341 between us. 118 00:04:48,969 --> 00:04:51,289 LINDSAY: You're throwing away all your nerd stuff? 119 00:04:51,324 --> 00:04:54,492 From this moment on, my sole focus 120 00:04:55,139 --> 00:04:58,227 will be on things we can do together. 121 00:04:58,773 --> 00:04:59,747 (Lindsay gasps) 122 00:04:59,782 --> 00:05:03,406 (squeals, giggles) 123 00:05:03,441 --> 00:05:05,328 Ah-ah-ah. 124 00:05:05,399 --> 00:05:07,909 I have a very special evening planned. 125 00:05:07,971 --> 00:05:09,684 - My special night? - Tonight, 126 00:05:09,740 --> 00:05:12,705 we launch our life, truly together. 127 00:05:12,775 --> 00:05:13,942 As a family. 128 00:05:14,720 --> 00:05:16,161 Family. 129 00:05:16,666 --> 00:05:18,833 130 00:05:24,291 --> 00:05:26,458 (sizzling) 131 00:05:30,337 --> 00:05:31,721 EDGAR: Breakfast... 132 00:05:31,756 --> 00:05:33,329 tots. 133 00:05:33,806 --> 00:05:37,081 This is completely... 134 00:05:37,116 --> 00:05:38,308 brilliant. 135 00:05:38,343 --> 00:05:40,878 Why have you just thought of these now? 136 00:05:40,925 --> 00:05:42,856 I'm more creative when I'm upset. 137 00:05:42,891 --> 00:05:44,224 Oh. 138 00:05:47,776 --> 00:05:49,027 I have a problem. 139 00:05:49,190 --> 00:05:52,093 Mm. Having a problem is your defining characteristic. 140 00:05:52,131 --> 00:05:55,352 No, I have a real problem. Um... 141 00:05:56,380 --> 00:05:59,037 ever since they switched some of my meds, I've been... 142 00:05:59,245 --> 00:06:01,240 having a little trouble in the bedroom. 143 00:06:01,275 --> 00:06:03,609 What, night screamings? Sleep-to-rage? 144 00:06:03,679 --> 00:06:05,760 Waking up thinking, "Why am I here? 145 00:06:05,814 --> 00:06:07,931 Oh, right. Yeah, I'm freeloading off Jimmy." 146 00:06:07,985 --> 00:06:11,127 No. Bed-room. 147 00:06:12,267 --> 00:06:15,527 Oh, my God! Jesus, man. Are you serious? 148 00:06:15,605 --> 00:06:17,288 It's not like nothing happens, 149 00:06:17,343 --> 00:06:19,790 but more like it starts to happen, 150 00:06:19,861 --> 00:06:22,022 then it gets halfway there and is like... 151 00:06:22,077 --> 00:06:23,817 (dopey voice): "Nope, I'm going back to bed." 152 00:06:23,870 --> 00:06:28,045 I've gone years now successfully never picturing your penis. 153 00:06:28,080 --> 00:06:31,033 And now... there it is. 154 00:06:32,404 --> 00:06:34,323 Just maybe try to... 155 00:06:34,758 --> 00:06:37,685 kink it back into working order, huh? 156 00:06:37,720 --> 00:06:40,016 What have you two tried? Latex? 157 00:06:40,051 --> 00:06:41,018 Smooshing? 158 00:06:41,053 --> 00:06:42,874 Medical play? Size training? 159 00:06:42,913 --> 00:06:44,628 CFNM? Funneling? 160 00:06:44,663 --> 00:06:45,556 Hazyface? 161 00:06:45,591 --> 00:06:47,548 Clit negging? Ladyboy? 162 00:06:47,583 --> 00:06:49,108 Nothing. Just regular. 163 00:06:49,143 --> 00:06:52,992 Well, then your penis is clearly bored to death. 164 00:06:53,027 --> 00:06:54,139 Just try something. 165 00:06:54,217 --> 00:06:55,894 Maybe start with some light 166 00:06:55,985 --> 00:06:57,265 role-playing. 167 00:06:57,300 --> 00:06:58,660 Now, if you'll excuse me, I'm gonna try 168 00:06:58,695 --> 00:07:02,136 and finish my breakfast without thinking about your penis. 169 00:07:02,171 --> 00:07:04,453 - B?chamel? - Uh, I'm done. 170 00:07:06,947 --> 00:07:09,609 (bluesy rock music playing) 171 00:07:09,701 --> 00:07:11,223 - One, two, three. - I already have... 172 00:07:11,258 --> 00:07:12,919 Mm? 173 00:07:13,001 --> 00:07:14,334 Okay. 174 00:07:17,013 --> 00:07:18,811 Let's do Lemon Drops next. 175 00:07:18,846 --> 00:07:20,171 Don't you have work? 176 00:07:20,305 --> 00:07:21,881 (scoffs) Have you seen what I do? 177 00:07:21,928 --> 00:07:23,526 Now that you mention it, I've never known. 178 00:07:23,608 --> 00:07:26,728 How does it work? Like, with Sam. Who pays you? 179 00:07:26,789 --> 00:07:28,265 The company for which I work. 180 00:07:28,314 --> 00:07:30,565 A company hired you? 181 00:07:30,768 --> 00:07:34,069 They interviewed you and then offered you a job? 182 00:07:36,181 --> 00:07:37,555 (groans) 183 00:07:37,777 --> 00:07:40,532 Ooh, let's try cosmos next, like ladies. 184 00:07:40,567 --> 00:07:41,961 Cosmos. (chuckles) 185 00:07:42,023 --> 00:07:43,751 Why are you asking me questions? 186 00:07:43,814 --> 00:07:45,399 It's just funny. 187 00:07:45,434 --> 00:07:47,379 With this insane revelation that, 188 00:07:47,414 --> 00:07:50,114 for some reason, you don't wash your legs. 189 00:07:50,149 --> 00:07:51,803 No need. Water falls on them. 190 00:07:51,838 --> 00:07:53,244 Oh, my God. 191 00:07:53,279 --> 00:07:54,739 Anyway, had you not said anything, 192 00:07:54,774 --> 00:07:57,338 I might have never known this fact. 193 00:07:57,652 --> 00:07:59,318 So? Chug. 194 00:07:59,353 --> 00:08:03,378 So? The unknowable is terrifying, Gretchen. 195 00:08:03,413 --> 00:08:06,085 That's why humanity explores. 196 00:08:06,120 --> 00:08:07,585 To shine a light 197 00:08:07,652 --> 00:08:10,653 on the frightening dark that surrounds us. 198 00:08:10,688 --> 00:08:13,953 Thus, immediately upon learning that you don't wash your legs... 199 00:08:13,988 --> 00:08:15,810 itself unimportant... 200 00:08:15,872 --> 00:08:20,272 I'm now thrust into wondering: what else don't I know? 201 00:08:20,342 --> 00:08:22,830 About me? Ooh, okay. 202 00:08:22,901 --> 00:08:25,616 Um, I dated two of the Baldwins. 203 00:08:25,651 --> 00:08:29,205 I competed in the U.S. Teen Nationals for show jumping. 204 00:08:29,273 --> 00:08:31,163 - In horsery? - Yes, horsery. 205 00:08:31,198 --> 00:08:31,906 For ten months, 206 00:08:31,941 --> 00:08:34,426 I did ink work for a professional counterfeiter. 207 00:08:34,461 --> 00:08:36,197 I've never eaten a blueberry. 208 00:08:36,249 --> 00:08:38,615 They are doll eyes. Think about it. 209 00:08:39,406 --> 00:08:40,690 Drink. 210 00:08:41,565 --> 00:08:43,598 How do I not know any of this? 211 00:08:44,103 --> 00:08:46,400 (sighs) I can't do a cartwheel. 212 00:08:46,435 --> 00:08:48,121 An owl tried to kill me at Bible camp. 213 00:08:48,156 --> 00:08:49,625 - What? - Big sumbitch. 214 00:08:49,678 --> 00:08:51,214 Sluiced right through the night air, 215 00:08:51,260 --> 00:08:53,177 silent as shit. (whooshes) 216 00:08:53,212 --> 00:08:54,762 - I think there's still a scar if you want... - No, no, no, no. 217 00:08:54,797 --> 00:08:56,825 What kind of camp did you say? 218 00:08:56,860 --> 00:08:58,604 Bible camp. See, my real problem is 219 00:08:58,639 --> 00:09:00,855 I was wearing a headband with a cute little mouse on it. 220 00:09:00,890 --> 00:09:02,430 Gretchen, are you religious? 221 00:09:02,465 --> 00:09:03,983 - No! - (sighs) 222 00:09:04,018 --> 00:09:06,666 I consider myself more generally spiritual. 223 00:09:08,184 --> 00:09:09,575 Drink. 224 00:09:11,377 --> 00:09:14,175 Whew! I am hammered! 225 00:09:14,210 --> 00:09:16,075 Are you hammered? 226 00:09:16,117 --> 00:09:17,757 You're the best. 227 00:09:17,851 --> 00:09:19,610 I'm so glad you're my boyfriend. 228 00:09:19,645 --> 00:09:22,306 - Mm. - Look, I know we weren't gonna say it, 229 00:09:22,341 --> 00:09:25,110 but... screw it. 230 00:09:25,173 --> 00:09:26,487 I love you, Jimmy. 231 00:09:26,553 --> 00:09:28,313 - I love you. - I knew it. 232 00:09:28,348 --> 00:09:30,673 Psyche! Nice try, dummy. I've had five shots. 233 00:09:30,708 --> 00:09:33,753 I could fly a plane after five shots. Bye. 234 00:09:36,629 --> 00:09:39,154 He doesn't remember saying it. Little punk-ass bitch. 235 00:09:39,189 --> 00:09:42,188 I've done tons of stuff drunk, and it all counts: 236 00:09:42,259 --> 00:09:45,281 my wedding, driving school, 237 00:09:45,351 --> 00:09:47,000 all my dentist appointments. 238 00:09:47,035 --> 00:09:50,493 Getting vag-fected by Paul's wriggly little jizz monsters? 239 00:09:50,621 --> 00:09:51,686 Ow! No! Ow! 240 00:09:51,783 --> 00:09:53,665 - Don't pinch me! - We are having this baby! 241 00:09:53,720 --> 00:09:55,351 - It's a fresh start. - Stop! 242 00:09:55,386 --> 00:09:56,173 - You bitch! - Quit it! 243 00:09:56,208 --> 00:09:57,510 Stop it! 244 00:09:58,082 --> 00:09:59,979 We're supposed to be having a meeting 245 00:10:00,014 --> 00:10:02,387 about the secret reunion show tonight. 246 00:10:02,422 --> 00:10:04,752 You're early. It's still my lunch hour. 247 00:10:06,951 --> 00:10:08,472 I will eat those later. 248 00:10:08,553 --> 00:10:10,095 You're not having this baby. 249 00:10:10,464 --> 00:10:11,457 (gasps) 250 00:10:11,492 --> 00:10:15,380 Unfortunately, being keenly in tune with the human condition 251 00:10:15,415 --> 00:10:18,489 means that after hearing this idiotic shit for the past ten minutes, 252 00:10:18,571 --> 00:10:20,656 I have thoughts. Bitch, 253 00:10:20,715 --> 00:10:23,149 - he does not love you. - Oh, goddamn it! 254 00:10:23,184 --> 00:10:24,956 SAM: When you say "I love you," 255 00:10:24,991 --> 00:10:28,978 it's supposed to be romantic and/or highly 256 00:10:29,016 --> 00:10:29,960 sexual. 257 00:10:29,995 --> 00:10:32,609 Or when you're so overwhelmed by what perfection is in front of you... 258 00:10:32,644 --> 00:10:35,105 If you say the word "Jaclyn" one more time, 259 00:10:35,140 --> 00:10:37,363 I will gag you with that raggedy-ass bandanna! 260 00:10:37,426 --> 00:10:38,891 I've never loved anyone. 261 00:10:38,964 --> 00:10:41,543 I guess it's because I never felt worthy of love in return. 262 00:10:41,578 --> 00:10:45,111 Be the CEO of your own life, Gretch. 263 00:10:45,146 --> 00:10:46,963 Don't wait for no one to say it to you. 264 00:10:46,998 --> 00:10:49,703 Every morning in the mirror, I purse my pillow lips up 265 00:10:49,738 --> 00:10:52,800 and stare into my apple juice eyes, and I be like, 266 00:10:52,934 --> 00:10:54,319 "I love you. 267 00:10:54,377 --> 00:10:56,429 "I love you, Sam. 268 00:10:56,503 --> 00:10:58,329 I love you!" 269 00:10:59,107 --> 00:11:01,211 - (exhales) - "Apple juice eyes"? 270 00:11:01,246 --> 00:11:03,489 Don't be trying to play like they ain't rich, 271 00:11:03,524 --> 00:11:05,383 delicious, apple juice. 272 00:11:05,444 --> 00:11:07,527 That's why no one loves you. 273 00:11:08,963 --> 00:11:10,914 Anyway, dudes don't say it with words, 274 00:11:10,996 --> 00:11:12,661 they say it with actions. 275 00:11:13,194 --> 00:11:15,405 Other bitch, get out of here. 276 00:11:16,846 --> 00:11:18,320 We got to talk about the show. 277 00:11:18,373 --> 00:11:20,413 I am all over it, Sam. 278 00:11:20,448 --> 00:11:21,944 I have a press release ready to go. 279 00:11:21,979 --> 00:11:23,767 It's a secret show! 280 00:11:24,116 --> 00:11:25,300 No press release. 281 00:11:25,335 --> 00:11:26,725 No industry whispers. 282 00:11:26,760 --> 00:11:30,798 Um... then how will people find out about it? 283 00:11:30,833 --> 00:11:34,708 Real ballers' fans find out clandestine style and shit. 284 00:11:34,743 --> 00:11:35,971 Fetty Wap at the El Rey. 285 00:11:36,013 --> 00:11:37,963 Schoolboy Q on the roof of The Standard. 286 00:11:37,998 --> 00:11:40,639 Young Thug at Sufjan Steven's broth restaurant. 287 00:11:40,674 --> 00:11:42,507 No press. All packed. 288 00:11:42,586 --> 00:11:44,824 Okay, but that's not actually how it works. 289 00:11:44,880 --> 00:11:46,814 Gretch! No! 290 00:11:46,889 --> 00:11:48,682 It has to be pure. 291 00:11:48,717 --> 00:11:50,383 It's a point of pride. 292 00:11:50,680 --> 00:11:53,239 Prove to the world we ain't never slipped. 293 00:11:53,680 --> 00:11:55,430 - (knocking) - Hello? 294 00:11:57,197 --> 00:11:58,396 Hi. 295 00:11:58,463 --> 00:11:59,967 I was just babysitting next door, 296 00:12:00,002 --> 00:12:03,503 and I got bored watching Hulu, like we millennials do. 297 00:12:03,632 --> 00:12:05,853 Oh, hi. Come in. 298 00:12:05,888 --> 00:12:08,672 Geez, nice place. 299 00:12:08,707 --> 00:12:11,708 Reminds me of my piano teacher's house. 300 00:12:12,057 --> 00:12:14,748 Sometimes we sit too close to each other on the bench, 301 00:12:14,814 --> 00:12:16,417 and our side-butts touch. 302 00:12:16,469 --> 00:12:18,468 It's ac... it's actually my friend Jimmy's house. 303 00:12:18,559 --> 00:12:20,085 He let me sleep here because I was homeless... 304 00:12:20,120 --> 00:12:21,347 Dude, this is fantasy. 305 00:12:21,412 --> 00:12:22,933 Oh, right. Uh... (scoffs) 306 00:12:23,004 --> 00:12:24,311 Yeah, this is my house. 307 00:12:24,346 --> 00:12:26,993 Which I bought with a mortgage... money loan. 308 00:12:27,028 --> 00:12:29,922 Yeah, well, I just moved to town to be a YouTube star. 309 00:12:29,957 --> 00:12:32,942 Don't you love my widdle baby voice, Daddy? 310 00:12:32,977 --> 00:12:33,984 Whoa. 311 00:12:34,070 --> 00:12:35,642 Oh, shit. Sorry. 312 00:12:37,831 --> 00:12:39,270 (deep voice): Hey, troopmate. 313 00:12:39,305 --> 00:12:42,524 What happens in the foxhole stays in the foxhole, right? 314 00:12:42,763 --> 00:12:45,728 Shit. Sorry. Ugh. I'm not very good at this, which is weird, 315 00:12:45,778 --> 00:12:48,190 because my character work is what got me very close 316 00:12:48,225 --> 00:12:51,206 on three different basic cable hidden camera prank shows. 317 00:12:51,241 --> 00:12:52,186 Let's try again. 318 00:12:52,288 --> 00:12:54,254 No, no. It-It's okay. 319 00:12:54,960 --> 00:12:56,144 Is it me? 320 00:12:57,269 --> 00:12:59,437 Is this because I farted in front of you the other day? 321 00:12:59,472 --> 00:13:03,376 Some of my new medications apparently can have 322 00:13:03,457 --> 00:13:06,873 libido-interfering characteristics. 323 00:13:06,955 --> 00:13:08,788 Well, can't you just get them to switch them? 324 00:13:08,823 --> 00:13:10,490 They have been switching them 325 00:13:10,638 --> 00:13:12,622 and switching them and switching them and switching them. 326 00:13:12,657 --> 00:13:15,181 Well, your body probably just has to get used to it. 327 00:13:15,719 --> 00:13:17,340 I mean, they wouldn't have you on something that makes you 328 00:13:17,407 --> 00:13:20,058 - unable to have sex forever. - Of course not. 329 00:13:20,093 --> 00:13:22,007 And, until you figure it out, there's probably a pill 330 00:13:22,042 --> 00:13:23,856 - you could take... - No, I'm not taking another pill. 331 00:13:24,039 --> 00:13:27,960 I can't keep taking more pills and more pills and more pills, okay? 332 00:13:27,995 --> 00:13:29,088 Never mind. I'm sorry. 333 00:13:29,123 --> 00:13:30,990 I'm sorry. I'm sorry. 334 00:13:33,675 --> 00:13:35,127 It's just hard. 335 00:13:35,162 --> 00:13:37,993 No, it's not. (chuckles) Bad, Dorothy. 336 00:13:41,762 --> 00:13:45,962 (record scratching, hip-hop music playing) 337 00:13:45,997 --> 00:13:48,443 This door list is as white as your ass! 338 00:13:48,514 --> 00:13:51,047 Where's all the goddamn people on this bitch, bitch? 339 00:13:51,082 --> 00:13:52,611 You told me not to publicize it! 340 00:13:52,661 --> 00:13:54,734 To normal people, stupid! 341 00:13:54,820 --> 00:13:57,103 Where's all the media dudes and the influencers? 342 00:13:57,138 --> 00:13:58,699 Our actor and athlete fans? 343 00:13:58,734 --> 00:14:01,747 Where the hell is CP3 and Marcelo Huertas 344 00:14:01,782 --> 00:14:04,042 - and Bradley Cooper? - Bradley Cooper loves us! 345 00:14:04,077 --> 00:14:06,578 We got hella wasted with dude backstage of Elephant Man. 346 00:14:06,613 --> 00:14:07,326 - You remember that? - Mm-hmm. 347 00:14:07,361 --> 00:14:09,109 Where is Bradley Cooper, Gretch? 348 00:14:09,144 --> 00:14:10,532 Where is Bradley Cooper?! 349 00:14:10,567 --> 00:14:12,401 You forbade me from inviting anyone! 350 00:14:12,483 --> 00:14:14,100 Not important people! 351 00:14:14,147 --> 00:14:16,972 I hate you! This is sabotage! 352 00:14:17,035 --> 00:14:20,308 Quick! Social media tsunami! 353 00:14:20,343 --> 00:14:22,722 (growling) 354 00:14:22,757 --> 00:14:24,658 (keys clacking) 355 00:14:24,715 --> 00:14:26,742 Yo. What's up, fans? 356 00:14:26,777 --> 00:14:29,966 It's your boy, Sam. Come down to the Smear, now. 357 00:14:30,001 --> 00:14:33,046 Secret show. Hella shrimps! 358 00:14:33,081 --> 00:14:33,985 I love you. 359 00:14:34,020 --> 00:14:36,217 It's no use. We only got 20 minutes! 360 00:14:36,264 --> 00:14:40,546 I cannot have snaps of an empty-ass show all over the Internet! 361 00:14:41,788 --> 00:14:43,308 Get bodies in here. 362 00:14:43,385 --> 00:14:44,764 I don't care how! 363 00:14:44,842 --> 00:14:45,783 Shit! 364 00:14:46,673 --> 00:14:47,919 (groans loudly) 365 00:14:48,004 --> 00:14:50,388 And don't forget Bradley Cooper! 366 00:14:50,423 --> 00:14:53,895 Ooh, ooh... 367 00:14:53,958 --> 00:14:55,093 Lindsay. 368 00:14:55,178 --> 00:14:57,563 (chuckles) 369 00:14:57,691 --> 00:15:00,221 You look positively ethereal. 370 00:15:00,274 --> 00:15:03,119 I am so excited 371 00:15:03,189 --> 00:15:08,788 to open my special prize and find out what we're doing tonight. Hmm? 372 00:15:09,497 --> 00:15:10,771 (squeaks) 373 00:15:14,601 --> 00:15:16,007 - _ - "Red Napkin"? 374 00:15:16,057 --> 00:15:17,223 (chuckles) 375 00:15:21,431 --> 00:15:23,857 Paul, this dress doesn't have a butt. 376 00:15:23,892 --> 00:15:26,247 (chuckles) It's an apron. 377 00:15:26,282 --> 00:15:27,417 A Napron? 378 00:15:27,475 --> 00:15:30,879 Red Napkin is the finest in seasonal, pre-portioned meals 379 00:15:30,914 --> 00:15:34,799 delivered fresh, thrice weekly, that you cook at home together. 380 00:15:34,834 --> 00:15:36,681 My present is cooking? 381 00:15:36,744 --> 00:15:38,135 Cooking as a family. 382 00:15:38,213 --> 00:15:39,704 Family. 383 00:15:39,739 --> 00:15:41,584 - You don't seem excited. - I thought you were 384 00:15:41,619 --> 00:15:44,410 taking me out, like a fun party date. 385 00:15:44,449 --> 00:15:47,262 We can't party anymore. You're pregnant. 386 00:15:47,314 --> 00:15:48,611 Like we talked about. 387 00:15:48,708 --> 00:15:52,358 This is the next phase of our life. 388 00:15:52,393 --> 00:15:54,220 And we both want that. 389 00:16:04,874 --> 00:16:07,075 (group singing in Spanish) 390 00:16:25,271 --> 00:16:27,521 (whispering) 391 00:16:34,928 --> 00:16:38,255 _ 392 00:16:38,666 --> 00:16:41,081 _ 393 00:16:41,185 --> 00:16:42,665 _ 394 00:16:42,781 --> 00:16:44,336 _ 395 00:16:45,726 --> 00:16:47,773 _ 396 00:16:47,924 --> 00:16:49,798 _ 397 00:16:51,107 --> 00:16:53,456 _ 398 00:16:53,778 --> 00:16:58,073 _ 399 00:16:58,586 --> 00:17:01,211 _ 400 00:17:02,685 --> 00:17:05,740 _ 401 00:17:05,936 --> 00:17:08,613 _ 402 00:17:08,750 --> 00:17:09,862 Oh. 403 00:17:09,981 --> 00:17:10,999 _ 404 00:17:11,446 --> 00:17:15,736 _ 405 00:17:15,902 --> 00:17:22,402 _ 406 00:17:22,745 --> 00:17:25,243 _ 407 00:17:26,664 --> 00:17:28,844 _ 408 00:17:29,665 --> 00:17:35,136 _ 409 00:17:35,464 --> 00:17:37,545 _ 410 00:17:37,857 --> 00:17:40,572 _ 411 00:17:40,607 --> 00:17:42,507 (crowd murmuring) 412 00:17:42,588 --> 00:17:43,809 _ 413 00:17:44,064 --> 00:17:47,966 _ 414 00:17:48,001 --> 00:17:49,814 _ 415 00:17:49,849 --> 00:17:51,374 (crowd murmuring) 416 00:17:51,409 --> 00:17:55,998 _ 417 00:17:56,657 --> 00:18:01,817 _ 418 00:18:01,867 --> 00:18:04,199 - Gracias. Gracias, mi hija. - Gracias. 419 00:18:04,234 --> 00:18:05,783 (crowd murmuring) 420 00:18:05,869 --> 00:18:09,195 (group singing in Spanish) 421 00:18:09,230 --> 00:18:10,850 You speak Spanish? 422 00:18:10,910 --> 00:18:12,571 Who doesn't speak Spanish? 423 00:18:12,605 --> 00:18:15,357 Me. Edgar. 424 00:18:15,472 --> 00:18:17,213 Look, Jimmy, if you're that freaked out, 425 00:18:17,264 --> 00:18:20,252 we can just unsay it, okay? Poof! Unsaid. 426 00:18:20,287 --> 00:18:22,374 I'm not gonna start pretending. 427 00:18:22,437 --> 00:18:24,103 I might as well start pretending there's a person 428 00:18:24,200 --> 00:18:28,059 who lives in the clouds who cares whether we survive cancer or not. 429 00:18:28,094 --> 00:18:30,497 We are strangers, Gretchen. 430 00:18:30,532 --> 00:18:32,193 Bullshit. We know each other. 431 00:18:32,228 --> 00:18:33,873 Well, not really. 432 00:18:33,912 --> 00:18:36,971 We live together, we trust, blindly. 433 00:18:37,006 --> 00:18:39,882 But it's based on what? It's actual madness, 434 00:18:39,917 --> 00:18:42,765 willingly living with a wild animal but one with thumbs 435 00:18:42,848 --> 00:18:46,271 who can steal your money and hurt you emotionally. 436 00:18:46,306 --> 00:18:50,566 So what changed? Why are you suddenly so freaked out now? 437 00:18:50,632 --> 00:18:51,362 (gasps) 438 00:18:51,448 --> 00:18:53,639 What? I don't like that. Stop doing that! 439 00:18:53,709 --> 00:18:56,827 That's why you've been asking me questions all day? 440 00:18:56,915 --> 00:18:58,845 You never cared enough to ask before. 441 00:18:58,916 --> 00:19:00,099 Sam was right. 442 00:19:00,148 --> 00:19:02,710 You are showing me, not telling me. 443 00:19:02,745 --> 00:19:05,396 Listen, those words... 444 00:19:05,469 --> 00:19:07,593 they're like a-a verbal contract. 445 00:19:07,628 --> 00:19:08,896 They're a promise. 446 00:19:08,940 --> 00:19:11,473 And I am not ready to make that promise. 447 00:19:11,552 --> 00:19:14,635 If "I love you" is like a promise, 448 00:19:14,687 --> 00:19:18,446 it's just a promise to, like, try real hard. 449 00:19:18,481 --> 00:19:19,825 Doesn't mean you can't fail. 450 00:19:19,860 --> 00:19:21,004 It doesn't? 451 00:19:21,066 --> 00:19:23,311 Have you met me? The only way I can stomach 452 00:19:23,396 --> 00:19:26,172 any of this is knowing I can just bail at any time. 453 00:19:26,207 --> 00:19:27,569 We can just... bail? 454 00:19:27,626 --> 00:19:30,255 Yeah. I always have one foot out the door. 455 00:19:30,321 --> 00:19:31,817 With everything. 456 00:19:31,928 --> 00:19:34,122 Especially with us. 457 00:19:34,224 --> 00:19:36,230 So you might just suddenly bounce? 458 00:19:36,265 --> 00:19:37,635 Any minute. 459 00:19:38,568 --> 00:19:40,058 I love you. 460 00:19:40,831 --> 00:19:42,013 Jimmy. 461 00:19:42,634 --> 00:19:44,693 (chuckles) 462 00:19:45,933 --> 00:19:48,543 - Come here. - (chuckles) 463 00:19:50,170 --> 00:19:54,092 464 00:19:54,166 --> 00:19:55,249 Listen, 465 00:19:55,332 --> 00:19:57,526 I'm sorry for earlier. I reacted badly. 466 00:19:57,599 --> 00:19:58,535 Nah, you didn't. 467 00:19:58,587 --> 00:20:01,936 Yes, I did. And I'm sorry. 468 00:20:01,986 --> 00:20:02,877 Thank you. 469 00:20:02,938 --> 00:20:06,147 'Cause, honestly, your health is all that matters. 470 00:20:06,198 --> 00:20:08,973 We can just, like, have a nontraditional thing. 471 00:20:09,020 --> 00:20:10,134 What do you mean? 472 00:20:10,233 --> 00:20:12,618 We don't have to have penetrative sex. 473 00:20:12,688 --> 00:20:14,469 You know, you can just go down on me for hours, 474 00:20:14,520 --> 00:20:15,723 - like earlier. - (chuckles) 475 00:20:15,758 --> 00:20:18,617 Ha-ha. Or we can get one of those sex toys 476 00:20:18,672 --> 00:20:20,336 that looks like a dolphin. 477 00:20:20,371 --> 00:20:21,133 Anyway, 478 00:20:21,179 --> 00:20:25,650 I am in this, regardless of limitations or what we can't do anymore. Okay? 479 00:20:31,381 --> 00:20:32,744 Thank you. 480 00:20:33,716 --> 00:20:35,676 I have to hit the restroom. 481 00:20:35,762 --> 00:20:37,004 Okay. 482 00:20:38,238 --> 00:20:40,422 483 00:21:00,749 --> 00:21:04,551 (hip-hop music playing) 484 00:21:06,468 --> 00:21:10,068 I'm Steph Curry rapping, getting digit, loads of paper 485 00:21:10,103 --> 00:21:13,428 Sippin' martinis, snuffin', huffin' giga-loads of vapor 486 00:21:13,517 --> 00:21:15,459 - Don Draper - Paper palace 487 00:21:15,509 --> 00:21:16,865 Your house is all papyrus 488 00:21:16,900 --> 00:21:20,308 House of cards falling down, round somebody killed Osiris 489 00:21:20,343 --> 00:21:21,842 - Medicare, Medicaid - (kids giggling) 490 00:21:21,879 --> 00:21:23,959 And all social services 491 00:21:23,994 --> 00:21:26,035 Nervous kid, I'll show your nervous grandma 492 00:21:26,070 --> 00:21:27,287 Just what nervous is 493 00:21:27,322 --> 00:21:30,106 Shit-talking cops like my name was Mel Gibson 494 00:21:30,143 --> 00:21:33,827 Sugar tits, honey dip, choosy bitches prefer Tiffany 495 00:21:33,862 --> 00:21:37,276 I'm so sky high while my mind's eye is boozy 496 00:21:37,324 --> 00:21:40,436 I deserve to be blown before the Jacuzzi 497 00:21:40,471 --> 00:21:43,750 I deserve to be blown before the Jacuzzi 498 00:21:43,847 --> 00:21:47,128 I deserve to be blown before the Jacuzzi 499 00:21:47,244 --> 00:21:50,727 I deserve to be blown before the Jacuzzi. 500 00:21:50,762 --> 00:21:51,994 (music ends) 501 00:21:52,062 --> 00:21:54,562 - (whoops) - (scattered applause) 502 00:21:54,637 --> 00:21:56,203 Now, as y'all know, 503 00:21:56,492 --> 00:21:59,167 me and these fools were beefin'. 504 00:21:59,218 --> 00:22:01,724 But squabbles is normal in a family. 505 00:22:01,759 --> 00:22:05,044 So during that time, we wrote a song 506 00:22:05,171 --> 00:22:07,497 that really speaks to the soul of friendship in this 507 00:22:07,581 --> 00:22:09,557 incendiary cultural time. 508 00:22:09,592 --> 00:22:13,635 It's called "New Phone, Who Dis?" 509 00:22:16,105 --> 00:22:19,332 - (record scratching) - Where's that simple-ass white bitch at?! 510 00:22:19,448 --> 00:22:20,421 White bitch! 511 00:22:20,456 --> 00:22:22,123 (record scratches) 512 00:22:22,242 --> 00:22:24,023 MAN (recorded): Here's the classic sound 513 00:22:24,088 --> 00:22:26,812 - of the red-winged blackbird. - (bird chirping) 514 00:22:26,906 --> 00:22:29,309 For our first meal, dear wife, we are having 515 00:22:29,383 --> 00:22:32,481 hominy and poblano pepper posole, 516 00:22:32,516 --> 00:22:35,096 with a warm mushroom salad and rhubarb grits. 517 00:22:35,145 --> 00:22:38,297 - Now, the chatters of a house wren. - (bird chirping) 518 00:22:38,332 --> 00:22:41,669 I picked up a demi-bottle of Gewurztraminer. 519 00:22:41,704 --> 00:22:44,470 Obviously, you can't have any, so I SodaStreamed 520 00:22:44,505 --> 00:22:48,484 some sparkling water with yuzu for you-zu. 521 00:22:48,518 --> 00:22:51,548 Eastern meadowlarks came to nest in our yard... 522 00:22:51,589 --> 00:22:52,861 PAUL: Interesting fact: 523 00:22:52,895 --> 00:22:54,845 did you know an average ear of corn 524 00:22:54,908 --> 00:22:56,998 has an even number of rows, 525 00:22:57,048 --> 00:22:58,607 usually 16? 526 00:22:58,642 --> 00:23:01,491 And humans have 32 teeth. 527 00:23:01,525 --> 00:23:04,146 How's that for intra-kingdom synergy? 528 00:23:04,250 --> 00:23:07,450 I'm so happy I get to do this with you forever, wife. 529 00:23:08,755 --> 00:23:11,910 We have menus for the next six months already. 530 00:23:11,945 --> 00:23:14,160 Thus, there are no surprises, 531 00:23:14,194 --> 00:23:15,076 ever. 532 00:23:15,111 --> 00:23:16,379 Okay, let's see. 533 00:23:16,453 --> 00:23:19,788 Menu number two is jerk venison with smashed yams... 534 00:23:19,823 --> 00:23:24,168 - (whimpers quietly) - ...and garlic-ginger okra. Yum! 535 00:23:24,202 --> 00:23:28,390 Lastly, we have the warbles of an American goldfinch. 536 00:23:28,425 --> 00:23:30,297 - (bird chirping) - (echoing): Meal number three is 537 00:23:30,363 --> 00:23:33,882 gomasio-spiced parsnip soup... 538 00:23:34,010 --> 00:23:36,010 (grunts) 539 00:23:36,398 --> 00:23:37,686 (exhales) 540 00:23:40,292 --> 00:23:43,298 (screaming) 541 00:23:43,335 --> 00:23:47,881 When I first met you, baby 542 00:23:47,916 --> 00:23:50,662 You were floating 543 00:23:50,696 --> 00:23:52,774 Up above 544 00:23:55,721 --> 00:23:56,700 I thought... 545 00:23:56,750 --> 00:24:01,300 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.