All language subtitles for Youre the Worst s02e07 Problem.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,595 --> 00:00:02,598 (filtered breathing) 2 00:00:08,503 --> 00:00:10,739 Aw, damn it. 3 00:00:12,507 --> 00:00:14,309 You're you. 4 00:00:14,343 --> 00:00:16,963 I was having the most amazing dream 5 00:00:16,998 --> 00:00:19,481 where you were you, 6 00:00:19,514 --> 00:00:22,878 but also you were Janis Joplin. 7 00:00:22,913 --> 00:00:24,653 But now you're just you. 8 00:00:24,685 --> 00:00:27,489 You're sexually attracted to Janis Joplin? 9 00:00:28,856 --> 00:00:30,191 I don't know. 10 00:00:30,224 --> 00:00:32,193 That is kind of concerning. 11 00:00:32,227 --> 00:00:36,255 Anyway, you, Janis and me, 12 00:00:36,290 --> 00:00:39,457 and my year four teacher, Mr. Freer, were on a road trip. 13 00:00:39,492 --> 00:00:41,258 - Nope. - What? 14 00:00:41,293 --> 00:00:43,557 - No dreams. - No, that's for other people. 15 00:00:43,592 --> 00:00:45,375 My dreams are amazing. 16 00:00:46,575 --> 00:00:48,086 Fine, then you're not allowed to talk 17 00:00:48,121 --> 00:00:50,900 about random dogs you see. 18 00:00:50,935 --> 00:00:54,216 But what if he's a little cowboy wearing a bandana? 19 00:00:55,162 --> 00:00:58,752 Right. I am gonna go hop in the shower, 20 00:00:58,787 --> 00:01:01,249 and then... 21 00:01:01,284 --> 00:01:02,992 it's Bloody Mary time. 22 00:01:03,025 --> 00:01:04,763 It's Sunday. Why are you showering? 23 00:01:04,798 --> 00:01:07,732 Oh, still having weird feelings about Janis Joplin. 24 00:01:07,767 --> 00:01:11,032 Figured I'd go sort them out in there. 25 00:01:11,065 --> 00:01:13,835 Hey, so, um... (clears throat) you know last night, 26 00:01:13,868 --> 00:01:16,249 when you were crying in your car... 27 00:01:16,284 --> 00:01:17,618 all good now, right? 28 00:01:17,653 --> 00:01:18,964 Yeah, totally. I'm fine. 29 00:01:18,999 --> 00:01:20,647 Okay, good. 30 00:01:20,682 --> 00:01:22,027 Right, then. 31 00:01:22,062 --> 00:01:24,055 Hakuna matata. 32 00:01:24,090 --> 00:01:26,588 Did you just quote The Lion King to me? 33 00:01:26,623 --> 00:01:27,860 The lion what? 34 00:01:27,895 --> 00:01:30,779 No, it's a... it's a Swahili phrase. 35 00:01:30,814 --> 00:01:32,855 No, I know th... 36 00:01:32,888 --> 00:01:35,275 Are you sure you're not quoting something? 37 00:01:35,310 --> 00:01:38,856 Just Khalid, the kabob shop owner in my old neighborhood. 38 00:01:38,891 --> 00:01:41,314 I mean, the phrase doesn't translate easily to English, 39 00:01:41,349 --> 00:01:43,064 but it means... 40 00:01:43,097 --> 00:01:46,229 that there is not currently a problem. 41 00:01:46,264 --> 00:01:49,432 So would you say it's a... 42 00:01:49,467 --> 00:01:52,461 problem-free philosophy? 43 00:01:52,496 --> 00:01:54,672 That's a tad simplistic, but... 44 00:01:54,707 --> 00:01:58,727 Okay, so it's like no worries for the rest of your days? 45 00:01:58,762 --> 00:02:01,416 (chuckles): Oh, Gretchen, Gretchen. 46 00:02:01,451 --> 00:02:03,666 The East Africans live very much in the moment, 47 00:02:03,701 --> 00:02:07,193 so it's not a guarantee of smooth sailing forever. 48 00:02:07,228 --> 00:02:08,562 That's just childish. 49 00:02:08,597 --> 00:02:09,423 But you know what? 50 00:02:09,458 --> 00:02:12,061 If you'd like to be really positive about it, sure. 51 00:02:12,094 --> 00:02:15,941 Hakuna matata, for the rest of your days. 52 00:02:17,431 --> 00:02:18,500 (chuckles) 53 00:02:18,534 --> 00:02:20,803 54 00:02:21,837 --> 00:02:24,673 (sighs) 55 00:02:29,611 --> 00:02:32,744 I'm gonna leave you anyway 56 00:02:32,779 --> 00:02:35,215 I'm gonna leave you anyway 57 00:02:35,250 --> 00:02:37,619 Gonna leave you anyway. 58 00:02:37,654 --> 00:02:42,654 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 59 00:02:45,193 --> 00:02:46,494 Oh! 60 00:02:46,528 --> 00:02:48,763 Hey. You must be Gretchen. 61 00:02:48,797 --> 00:02:50,195 I'm Edgar's friend, Dorothy. 62 00:02:50,230 --> 00:02:51,305 You know what I was realizing? 63 00:02:51,340 --> 00:02:53,253 We both have really old-timey names. 64 00:02:53,288 --> 00:02:54,637 Isn't that hilarious? It's like, 65 00:02:54,669 --> 00:02:55,916 Dorothy and Gretchen 66 00:02:55,951 --> 00:02:57,439 Both sipping egg cream 67 00:02:57,471 --> 00:02:58,985 Dorothy and Gretchen 68 00:02:59,020 --> 00:03:01,032 Hiding a man in a closet. 69 00:03:01,067 --> 00:03:02,729 Ah, I know you. 70 00:03:02,764 --> 00:03:04,165 - Oh, you do? - Yeah. 71 00:03:04,200 --> 00:03:05,497 You're a theater girl. 72 00:03:05,532 --> 00:03:08,802 (door opens, closes) 73 00:03:09,984 --> 00:03:11,762 Morning. 74 00:03:11,797 --> 00:03:13,407 Have you met Dorothy? 75 00:03:13,442 --> 00:03:15,215 Oh, yeah, I already made up a song. 76 00:03:15,250 --> 00:03:16,785 Dorothy and Gretchen 77 00:03:16,820 --> 00:03:20,350 Both getting stricken by polio. 78 00:03:20,385 --> 00:03:21,129 (laughing) 79 00:03:21,162 --> 00:03:23,187 JIMMY: Yeah, Janis was a no-go. 80 00:03:23,222 --> 00:03:25,392 Pivoted to Grace Slick at the last second, 81 00:03:25,427 --> 00:03:27,468 so it wasn't a total waste. 82 00:03:27,501 --> 00:03:29,505 Hi, Jimmy. 83 00:03:30,505 --> 00:03:33,569 Jimmy, this is Dorothy. 84 00:03:33,604 --> 00:03:34,238 R-Remember? 85 00:03:34,273 --> 00:03:36,951 From Hey, Put That Down Brian? 86 00:03:36,986 --> 00:03:39,114 (gasps) Oh, yes! 87 00:03:39,149 --> 00:03:40,282 Dorothy, of course! 88 00:03:40,317 --> 00:03:42,998 Dorothy. Lovely to see you. 89 00:03:43,033 --> 00:03:44,478 Remember, I was the one that suggested 90 00:03:44,513 --> 00:03:46,765 pet cemetery for that incest scene? 91 00:03:46,800 --> 00:03:48,845 - (laughs) - Of course. 92 00:03:48,880 --> 00:03:52,609 Yes, we've been hanging out lately, 93 00:03:52,644 --> 00:03:55,149 so... that's why she's here. 94 00:03:55,184 --> 00:03:56,999 Great. So... 95 00:03:57,031 --> 00:03:59,034 Oh, right. Uh, yes. 96 00:03:59,069 --> 00:04:01,035 And... 97 00:04:01,068 --> 00:04:03,458 I'm sorry, I haven't had time to go shopping. 98 00:04:03,493 --> 00:04:05,821 Ugh, I'm starving. Let's go to the diner. 99 00:04:05,856 --> 00:04:06,884 - Fine. - (giggles) 100 00:04:06,919 --> 00:04:08,319 Yeah, that's not gonna happen, guys. 101 00:04:08,354 --> 00:04:11,077 - What are you talking about? - Don't you know what day it is? 102 00:04:12,037 --> 00:04:16,236 Hint: it's the worst driving day in Los Angeles. 103 00:04:16,271 --> 00:04:17,936 Oh, is it sprinkling? 104 00:04:17,971 --> 00:04:19,210 The Christmas parade? 105 00:04:19,245 --> 00:04:20,885 Obama's on Kimmel again? 106 00:04:20,920 --> 00:04:22,385 The march for the Armenian thing? 107 00:04:22,420 --> 00:04:23,928 Bicycles taking over the street day? 108 00:04:23,963 --> 00:04:25,624 Elmo fight outside the Chinese Theater? 109 00:04:25,659 --> 00:04:27,630 - Aah! The marathon is today. - Oh. 110 00:04:27,663 --> 00:04:29,232 Oh, my God. They still do that? 111 00:04:29,267 --> 00:04:32,034 Well, I guess we're just gonna have to be stuck here all day. 112 00:04:32,067 --> 00:04:33,668 No, we can't be! 113 00:04:34,736 --> 00:04:37,139 We're adults. We can walk! 114 00:04:37,906 --> 00:04:40,309 (laughter) 115 00:04:40,341 --> 00:04:42,411 Okay. 116 00:04:42,444 --> 00:04:44,550 What are we, New Yorkers? 117 00:04:44,585 --> 00:04:45,943 (bad New York accent): Oh, fuggedaboutit. 118 00:04:45,978 --> 00:04:49,668 Let's walk and get a pizza bagel with Mayor Giuliani. 119 00:04:51,920 --> 00:04:53,155 No. 120 00:04:55,623 --> 00:04:57,159 Do you know what, it's fine. 121 00:04:57,192 --> 00:04:59,080 We'll just.. take it easy 122 00:04:59,115 --> 00:05:01,562 and, uh, wait this thing out. 123 00:05:01,596 --> 00:05:02,764 I know. 124 00:05:03,764 --> 00:05:05,688 (grunts) 125 00:05:05,723 --> 00:05:07,189 Beans on toast. 126 00:05:07,635 --> 00:05:09,570 Sounds disgusting, 127 00:05:09,603 --> 00:05:11,603 but on the spectrum of English cooking, 128 00:05:11,638 --> 00:05:14,009 I would put it up there with cabbage bread 129 00:05:14,041 --> 00:05:15,710 and lung pudding. 130 00:05:17,546 --> 00:05:19,635 Edgar, what have you done to the bread bag? 131 00:05:19,670 --> 00:05:20,995 Oh, that was probably the mouse. 132 00:05:21,030 --> 00:05:23,131 The mouse? What mouse?! We have a mouse?! 133 00:05:23,166 --> 00:05:24,809 I think he lives in the laundry room. 134 00:05:24,844 --> 00:05:26,123 No, the-the garage. 135 00:05:26,158 --> 00:05:29,693 He made a-a little nest out of Jimmy's unsold books. 136 00:05:29,728 --> 00:05:31,082 Sorry, let me get this straight. 137 00:05:31,117 --> 00:05:34,976 We have a mouse crawling through the food that we ingest, 138 00:05:35,011 --> 00:05:36,227 and not only do you two 139 00:05:36,262 --> 00:05:37,295 know about it, 140 00:05:37,330 --> 00:05:39,201 but you're absolutely unbothered? 141 00:05:39,233 --> 00:05:40,550 - He's kind of cute. - Yeah, if he's not 142 00:05:40,585 --> 00:05:42,370 bothering anyone, who cares that he's here? 143 00:05:42,404 --> 00:05:43,939 I do! Me! 144 00:05:43,971 --> 00:05:46,078 The person in whose house you all live, 145 00:05:46,113 --> 00:05:49,177 which now, apparently, includes vermin! 146 00:05:49,212 --> 00:05:50,602 Right, breakfast is canceled, 147 00:05:50,637 --> 00:05:52,726 because due to your staggering apathy 148 00:05:52,761 --> 00:05:55,787 about living with the actual cause of the plague itself, 149 00:05:55,822 --> 00:05:59,271 I will be busy evicting this mouse! 150 00:06:00,021 --> 00:06:01,824 I'll help. 151 00:06:07,829 --> 00:06:09,298 You sure you're okay? 152 00:06:09,330 --> 00:06:12,208 Yeah. I'm amazing. 153 00:06:12,243 --> 00:06:13,802 (chuckles) 154 00:06:13,834 --> 00:06:15,837 (humming a tune) 155 00:06:21,441 --> 00:06:24,043 You guys have fun. 156 00:06:24,668 --> 00:06:27,271 Dancing to no music. 157 00:06:37,414 --> 00:06:39,417 Oh, no! 158 00:06:41,356 --> 00:06:44,653 Hey, it's really cool of you to let Dorothy crash here. 159 00:06:44,688 --> 00:06:46,348 Oh, yeah, thanks for reminding me. 160 00:06:46,383 --> 00:06:49,455 I was too upset about the mouse to properly yell. 161 00:06:49,490 --> 00:06:51,781 In what world is a freeloader 162 00:06:51,816 --> 00:06:54,206 allowed to invite someone else to stay? 163 00:06:54,241 --> 00:06:55,696 That'd be like Kato Kaelin 164 00:06:55,731 --> 00:06:58,800 inviting someone to live in an even tinier little guest house. 165 00:06:58,835 --> 00:07:00,370 So what do you think of Dorothy? 166 00:07:00,405 --> 00:07:03,060 Why would you care what people think of your girlfriend? 167 00:07:03,095 --> 00:07:05,145 Gretchen's a lunatic of whom 168 00:07:05,180 --> 00:07:08,616 I should be profoundly ashamed, and yet I'm not. 169 00:07:08,651 --> 00:07:10,604 That maniac goes out in the middle of the night 170 00:07:10,639 --> 00:07:14,160 to cry in her car, and I'm like, "Live and let live." 171 00:07:14,195 --> 00:07:15,537 That's where she's been going? 172 00:07:15,572 --> 00:07:16,442 Yeah, ap-apparently, 173 00:07:16,477 --> 00:07:17,770 it's sort of her thing. 174 00:07:17,805 --> 00:07:19,985 Whatever. Hakuna matata. 175 00:07:20,020 --> 00:07:22,051 Ah, no worries. 176 00:07:23,731 --> 00:07:26,429 Yeah, it's slightly more nuanced than that, 177 00:07:26,464 --> 00:07:28,537 but, yeah, essentially. 178 00:07:30,471 --> 00:07:31,946 179 00:07:31,981 --> 00:07:34,288 Um, are we gonna stop doing this at some point? 180 00:07:34,323 --> 00:07:35,242 I got shin issues. 181 00:07:35,277 --> 00:07:35,951 Don't know. 182 00:07:35,986 --> 00:07:37,699 Hey, you want to do an Avocadon't? 183 00:07:37,734 --> 00:07:38,238 Nope. 184 00:07:38,273 --> 00:07:39,818 It's this dumb thing I do on Vine. 185 00:07:39,853 --> 00:07:41,077 - Nope! - Yeah, my most popular one 186 00:07:41,112 --> 00:07:42,521 is where I try to breast-feed one 187 00:07:42,556 --> 00:07:44,864 and then I burp it and guacamole flies everywhere. 188 00:07:44,899 --> 00:07:46,604 - Nope! - Hey, I'm gonna go grab an avocado. 189 00:07:46,639 --> 00:07:49,640 - I brought a bunch in my bag. - Nope, no, no, no! 190 00:07:53,060 --> 00:07:55,260 - Aah! Lindsay! Thank God! - (gasps) 191 00:07:55,295 --> 00:07:57,574 - We're dancing! - (whoops) 192 00:07:57,609 --> 00:07:59,703 Oh, my God, Gretch, 193 00:07:59,738 --> 00:08:02,103 it is literally 'Nam out there. 194 00:08:02,137 --> 00:08:04,106 There was so much traffic, 195 00:08:04,139 --> 00:08:05,905 I got through three whole episodes 196 00:08:05,940 --> 00:08:08,623 of the Just Farts podcast, and then 197 00:08:08,658 --> 00:08:10,199 I got to the thing, and they wouldn't 198 00:08:10,234 --> 00:08:11,393 let me through the people, 199 00:08:11,428 --> 00:08:14,519 so I abandoned my car and walked past the people 200 00:08:14,554 --> 00:08:15,675 and they yelled at me. 201 00:08:15,710 --> 00:08:17,156 And then some Asian boy gave me 202 00:08:17,191 --> 00:08:19,034 a cup of Gatorade, which was weird. 203 00:08:19,069 --> 00:08:22,294 And then I walked all the way here, uphill. 204 00:08:22,329 --> 00:08:24,759 And then I died. I'm dead. 205 00:08:24,792 --> 00:08:26,417 - Talking about the marathon? - I guess. 206 00:08:26,452 --> 00:08:29,598 Whatever. I just had to get out of Becca's stupid house. 207 00:08:29,631 --> 00:08:32,767 She makes me put the seat down when I pee. 208 00:08:32,800 --> 00:08:34,902 - What are you doing at Becca's house? - Wow. 209 00:08:34,935 --> 00:08:38,194 Gretch, you are really out of the loop these days. 210 00:08:38,229 --> 00:08:40,611 I'm staying there because I don't have any power, 211 00:08:40,646 --> 00:08:42,276 but Becca's driving me insane 212 00:08:42,310 --> 00:08:44,613 with "baby" this and "her bump" that. 213 00:08:44,646 --> 00:08:47,635 Also, Vernon honked my boob. 214 00:08:47,670 --> 00:08:49,680 Oh, my God, is that your real voice? 215 00:08:50,954 --> 00:08:52,498 Who's the rando? 216 00:08:52,533 --> 00:08:54,336 Don't know. Theater girl. 217 00:08:54,371 --> 00:08:55,312 She was here when I woke up. 218 00:08:55,347 --> 00:08:57,290 Lindsay! 219 00:08:57,325 --> 00:08:59,182 Did you meet Dorothy? 220 00:08:59,217 --> 00:09:01,129 She's crashing with me for a while. 221 00:09:01,162 --> 00:09:02,386 - What? - Uh, yeah. 222 00:09:02,421 --> 00:09:04,335 Anyway, you guys 223 00:09:04,370 --> 00:09:07,115 would probably like each other a lot. 224 00:09:07,150 --> 00:09:08,682 You both like naps. 225 00:09:08,717 --> 00:09:10,064 Dorothy, tell Lindsay 226 00:09:10,099 --> 00:09:12,141 about that nap you took the other day. 227 00:09:12,174 --> 00:09:13,675 I napped in a sunbeam. 228 00:09:13,709 --> 00:09:15,235 EDGAR: See? Anyway, I'm gonna 229 00:09:15,270 --> 00:09:16,630 go get Jimmy some gloves. 230 00:09:16,665 --> 00:09:18,627 It's, uh, it's not going well. 231 00:09:18,662 --> 00:09:20,049 (door opens) 232 00:09:20,081 --> 00:09:21,482 VERNON: You guys, 233 00:09:21,516 --> 00:09:23,404 traffic is banonkers. 234 00:09:23,439 --> 00:09:25,728 I had to ditch the Beemer and hoof it up here. 235 00:09:25,763 --> 00:09:28,027 Do you know your car is parked in the middle of Alvarado? 236 00:09:28,062 --> 00:09:28,918 I could tell it was yours 237 00:09:28,953 --> 00:09:31,179 from the wine bottle in the cup holder. 238 00:09:31,214 --> 00:09:33,319 - Who's the rando? - Oh, Dorothy. 239 00:09:33,354 --> 00:09:35,664 I have a patient named Dorothy. She's 92. 240 00:09:35,696 --> 00:09:38,729 Oh, shit. I forgot. She died last week. 241 00:09:38,764 --> 00:09:42,710 Osteoporos. Her entire skeleton basically liquefied. 242 00:09:42,745 --> 00:09:44,154 Girls, drink your milk. 243 00:09:44,189 --> 00:09:46,175 And 1.3% of men. 244 00:09:46,208 --> 00:09:48,694 I need to talk to you, solamente. 245 00:09:51,579 --> 00:09:53,500 Come on, theater girl! 246 00:09:53,535 --> 00:09:56,792 And five and six and seven and eight! 247 00:09:57,082 --> 00:09:59,585 I hear 'em say it is what it is... 248 00:10:05,030 --> 00:10:07,156 Bed booze! Why didn't I think of that? 249 00:10:07,191 --> 00:10:08,367 What do you want, Vernon? 250 00:10:08,402 --> 00:10:09,696 Please don't tell Becca what happened 251 00:10:09,731 --> 00:10:11,271 in the man cave last night. 252 00:10:11,306 --> 00:10:14,102 Oh, that? Whatever. It felt good. 253 00:10:14,137 --> 00:10:16,592 - I won't tell. - Really? Okay. 254 00:10:16,627 --> 00:10:18,085 Shit, you are one chill lady. 255 00:10:18,120 --> 00:10:20,208 That is a relief. I just... 256 00:10:20,242 --> 00:10:21,724 - feel so lonely lately. - I said I won't tell. 257 00:10:21,759 --> 00:10:24,835 Bec and I used to have so much fun, but when I come home now, 258 00:10:24,870 --> 00:10:26,962 I can never win, 'cause she's talking about 259 00:10:26,997 --> 00:10:30,701 how she's harnessing the very power of life itself, 260 00:10:30,736 --> 00:10:34,221 so who gives a crap if I just made it so some old biddy 261 00:10:34,256 --> 00:10:36,461 will be able to plant bulbs next spring? 262 00:10:36,496 --> 00:10:38,981 And really, let's be honest, 263 00:10:39,016 --> 00:10:40,970 Bec is just milking this shit 264 00:10:41,005 --> 00:10:43,660 so she can be a 24/7 snack monster 265 00:10:43,695 --> 00:10:45,570 and Jabba all over the place. 266 00:10:45,605 --> 00:10:47,958 She won't even let me do her anymore 'cause she's afraid 267 00:10:47,993 --> 00:10:50,677 the baby might come out wack. Shit! 268 00:10:50,712 --> 00:10:54,145 I don't want some wack-ass baby, but I have needs. 269 00:10:54,180 --> 00:10:57,458 Anyway, I appreciate your staying discreet. 270 00:10:57,493 --> 00:10:59,135 - I promise. - Okay, cool. 271 00:10:59,170 --> 00:11:01,170 You want me to give you some money? 272 00:11:02,042 --> 00:11:04,112 - What? - Just... take some cash. 273 00:11:04,147 --> 00:11:05,616 It'll make me feel better. 274 00:11:16,201 --> 00:11:19,904 Okay. That feels really good. I mean, 275 00:11:19,939 --> 00:11:22,583 it feels good to get that stuff off my chest. 276 00:11:24,839 --> 00:11:27,528 (grunts) 277 00:11:27,563 --> 00:11:28,401 (sighs) 278 00:11:28,978 --> 00:11:31,728 Click your heels, click your heels 279 00:11:31,763 --> 00:11:33,964 Click your heels, now work it, work it... 280 00:11:33,999 --> 00:11:36,532 - Why are we dancing? - Gretchen's doing it. 281 00:11:36,567 --> 00:11:38,957 DEEJAY: It's your boy Trace on Fire, 103! 282 00:11:38,992 --> 00:11:40,628 We got Honey Nutz and S-stain 283 00:11:40,663 --> 00:11:42,864 with a response to Sam Dresden's dis track. 284 00:11:42,899 --> 00:11:44,040 This is "Phony Hawk." 285 00:11:44,075 --> 00:11:46,665 - Yeah, these are my boys! - 286 00:11:46,700 --> 00:11:48,374 Oh, I'm a P.R. genius. 287 00:11:48,409 --> 00:11:52,059 - So the feud's working? - Yeah! 288 00:11:52,092 --> 00:11:54,812 Maybe a little too well. Ooh! 289 00:11:54,847 --> 00:11:57,573 Jesus, these lyrics are mean! 290 00:11:57,608 --> 00:12:00,133 Sam's so gonna fire me. 291 00:12:00,168 --> 00:12:02,203 Whatever. Jobs are dumb. 292 00:12:02,236 --> 00:12:04,105 Hakuna matata! 293 00:12:04,139 --> 00:12:05,863 So, what do you think of Dorothy? 294 00:12:05,898 --> 00:12:07,242 Pretty great, huh? 295 00:12:08,610 --> 00:12:09,644 She a'ight. 296 00:12:09,677 --> 00:12:10,879 JIMMY: Where's the mouse?! 297 00:12:10,912 --> 00:12:12,828 It ran in here! 298 00:12:13,514 --> 00:12:15,516 Hello? 299 00:12:18,165 --> 00:12:18,681 (music stops) 300 00:12:18,716 --> 00:12:20,678 Why is no one helping me catch this mouse? 301 00:12:20,713 --> 00:12:22,967 You need a mouse? Shit, we got, like, hundreds of them 302 00:12:23,002 --> 00:12:25,420 in the lab at work; I'll jack you all the mice you need. 303 00:12:25,455 --> 00:12:26,539 You're all just dancing, 304 00:12:26,574 --> 00:12:29,237 like some uncoordinated doomsday cult, 305 00:12:29,272 --> 00:12:31,413 while vermin run around unchecked. 306 00:12:31,448 --> 00:12:33,094 And why are Vernon and Lindsay here? 307 00:12:33,129 --> 00:12:33,690 Right? 308 00:12:33,725 --> 00:12:35,258 I ran through the people. 309 00:12:35,293 --> 00:12:38,644 Please, will everyone be quiet for one goddamn minute! 310 00:12:42,472 --> 00:12:44,073 (faint squeaking) 311 00:12:45,179 --> 00:12:47,448 I think it's under the fridge. 312 00:12:47,481 --> 00:12:49,934 Gretchen, why don't you come help me. 313 00:12:49,969 --> 00:12:51,352 Comin' at ya! 314 00:12:54,889 --> 00:12:56,074 Hummus? 315 00:12:56,109 --> 00:12:57,859 No. 316 00:12:57,892 --> 00:12:59,962 Hold this. 317 00:13:05,272 --> 00:13:06,167 Hey. 318 00:13:06,202 --> 00:13:07,875 So, what's up with you? 319 00:13:07,910 --> 00:13:09,979 Taking apart a fridge, looking for a mouse. 320 00:13:10,014 --> 00:13:11,161 Yeah, but why? 321 00:13:11,196 --> 00:13:12,708 Is it fun? 322 00:13:12,740 --> 00:13:15,309 Why is this mouse such a big deal? 323 00:13:15,342 --> 00:13:17,756 I just want to catch the mouse. 324 00:13:17,791 --> 00:13:20,542 - There's no greater significance to it. - Oh. 325 00:13:22,082 --> 00:13:24,552 My childhood home had mice. 326 00:13:24,586 --> 00:13:26,355 I thought nothing of it. 327 00:13:26,388 --> 00:13:28,778 One day, my mate Daniel spent the night, 328 00:13:28,813 --> 00:13:30,976 and he woke up to a mouse chewing on his nipple. 329 00:13:31,011 --> 00:13:33,260 - (sighs) - From then on, 330 00:13:33,295 --> 00:13:35,438 everybody called me Mouse Boy. 331 00:13:35,473 --> 00:13:38,695 My dad, even... and it was his disgusting house. 332 00:13:38,730 --> 00:13:40,035 See, that's the thing about my father... 333 00:13:40,070 --> 00:13:41,336 Oh, God. 334 00:13:41,369 --> 00:13:43,839 EDGAR: So then, in the next scene, 335 00:13:43,874 --> 00:13:45,739 Dorothy switched from playing the pet shop owner 336 00:13:45,774 --> 00:13:47,537 to being one of the cats, 337 00:13:47,572 --> 00:13:50,979 and she coughed up a giant hairball. 338 00:13:51,011 --> 00:13:52,680 It was so gross. 339 00:13:52,714 --> 00:13:55,496 VERNON: Oh, my God, that's hilarious! 340 00:13:55,531 --> 00:13:57,415 Hey, Dorothy, you got to teach me something. 341 00:13:57,450 --> 00:13:59,298 I bet I'd be real good at improv. 342 00:13:59,333 --> 00:14:01,112 I once made a patient laugh so hard, 343 00:14:01,147 --> 00:14:02,757 she peed all over the table. 344 00:14:02,791 --> 00:14:03,960 I mean, she was 89, 345 00:14:03,995 --> 00:14:06,667 and her pelvic floor was wack, but... yeah. 346 00:14:06,702 --> 00:14:07,587 DOROTHY: Sure, okay. 347 00:14:07,622 --> 00:14:08,625 Um, we could start 348 00:14:08,660 --> 00:14:11,132 with a simple mirroring exercise. 349 00:14:14,302 --> 00:14:17,171 So, pretend that you're my reflection. 350 00:14:17,206 --> 00:14:18,474 Okay. 351 00:14:19,974 --> 00:14:22,253 No, mirror me. 352 00:14:22,288 --> 00:14:25,749 Ha! Can't fool me... everything's backwards in a mirror. 353 00:14:25,784 --> 00:14:28,223 Eh, okay, um... 354 00:14:28,258 --> 00:14:30,084 LINDSAY: Are you mad at me? 355 00:14:30,118 --> 00:14:31,708 No. Why? 356 00:14:31,743 --> 00:14:34,221 I just feel like we had a connection... 357 00:14:34,254 --> 00:14:35,923 that was fun and exciting. 358 00:14:35,956 --> 00:14:37,426 You know? Like... 359 00:14:37,458 --> 00:14:39,927 new and different and full of possibilities, 360 00:14:39,961 --> 00:14:41,629 and now you're so busy. 361 00:14:41,663 --> 00:14:43,492 I miss you. 362 00:14:43,527 --> 00:14:46,200 You should come hang out with me and Dorothy sometime. 363 00:14:46,234 --> 00:14:48,470 VERNON: But I'm doing it like in a mirror. 364 00:14:48,503 --> 00:14:49,667 Rando. 365 00:14:49,702 --> 00:14:50,990 I feel like you're trying to trick me. 366 00:14:51,025 --> 00:14:52,574 - I absolutely am not. - This is boring. 367 00:14:52,609 --> 00:14:54,676 I want to do a scene where I get to be hilarious 368 00:14:54,711 --> 00:14:56,378 and talk in a funny voice. Or be a lady. 369 00:14:56,413 --> 00:14:58,245 Hey, you want to do an Avocadon't with me? 370 00:14:58,278 --> 00:14:59,449 Hell yeah. What is that, 371 00:14:59,484 --> 00:15:01,392 like, things not to do with an avocado? 372 00:15:01,427 --> 00:15:02,984 Yes, actually. 373 00:15:03,017 --> 00:15:04,600 I'll be right back. 374 00:15:04,635 --> 00:15:06,128 Psst. Hey. 375 00:15:06,163 --> 00:15:09,186 Listen, rando, slow your roll. 376 00:15:09,221 --> 00:15:10,565 Oh, my God, is this about Edgar? 377 00:15:10,600 --> 00:15:11,955 I am so sorry. I had no idea 378 00:15:11,990 --> 00:15:13,207 that you guys were a thing. 379 00:15:13,242 --> 00:15:15,286 Because he has literally never mentioned you. 380 00:15:15,321 --> 00:15:18,112 Well, he's kind of my backup side bitch, 381 00:15:18,147 --> 00:15:19,491 and he likes it. 382 00:15:19,526 --> 00:15:20,476 So maybe just, 383 00:15:20,511 --> 00:15:23,304 like, respect that. 'Kay? 384 00:15:27,642 --> 00:15:30,512 Goddamn it, I heard it in here! 385 00:15:30,544 --> 00:15:33,886 Maybe you should summon it with your Mouse Boy powers. 386 00:15:33,921 --> 00:15:35,386 (laughs) 387 00:15:35,421 --> 00:15:36,896 How much have you been drinking? 388 00:15:36,931 --> 00:15:38,397 I don't know, like, seven? 389 00:15:38,432 --> 00:15:39,741 What is going on with you?! 390 00:15:39,776 --> 00:15:42,023 The only thing going on with me 391 00:15:42,056 --> 00:15:44,741 is I am trying to make due being stuck in this house, 392 00:15:44,776 --> 00:15:47,027 and you're obsessed with this stupid mouse! 393 00:15:47,061 --> 00:15:49,064 I know, let's do shots. 394 00:15:52,033 --> 00:15:53,690 Oh, my God, we're out of booze. 395 00:15:53,725 --> 00:15:55,435 Good. I think you've had enough. 396 00:15:55,470 --> 00:15:57,605 You've had enough. Edgar! 397 00:15:57,640 --> 00:16:00,233 Edgar! We're out of booze. 398 00:16:00,268 --> 00:16:02,543 We'll make a run later. 399 00:16:02,576 --> 00:16:05,112 M-Maybe Jimmy's right. 400 00:16:05,147 --> 00:16:05,725 Relax. 401 00:16:05,760 --> 00:16:08,823 Relax? Says the guy so riddled with anxiety 402 00:16:08,858 --> 00:16:10,965 he can't sleep through the night without screaming! 403 00:16:11,000 --> 00:16:13,096 Yes, well, uh, we all know 404 00:16:13,131 --> 00:16:15,562 that I'm taking the prescribed steps to overcome 405 00:16:15,597 --> 00:16:17,799 the very common issues caused by combat situations. 406 00:16:17,834 --> 00:16:20,441 Ugh! We know. You were in a war. 407 00:16:20,476 --> 00:16:21,437 Get over it! 408 00:16:21,472 --> 00:16:24,012 And while you're at it, get over Lindsay. 409 00:16:24,047 --> 00:16:26,478 Have enough self-respect not to focus on someone 410 00:16:26,513 --> 00:16:29,870 who's still clearly obsessed with her lame, soft ex-husband. 411 00:16:29,903 --> 00:16:31,700 - (sets bottle down) - This is really hard for me. 412 00:16:31,735 --> 00:16:33,959 Oh. "Waah. 413 00:16:33,994 --> 00:16:36,010 "My husband left me for a female him, 414 00:16:36,043 --> 00:16:38,027 and now I can't function in life. Waah!" 415 00:16:38,062 --> 00:16:39,806 (Dorothy laughing) 416 00:16:39,841 --> 00:16:41,416 Oh, and you! 417 00:16:41,448 --> 00:16:42,532 Theater girl! 418 00:16:42,567 --> 00:16:43,921 - Yes? - Improv is 419 00:16:43,956 --> 00:16:45,886 the lowest form of comedy. 420 00:16:45,919 --> 00:16:47,974 That whole school of yours is just a bunch 421 00:16:48,009 --> 00:16:50,018 of actors so janky-looking 422 00:16:50,053 --> 00:16:51,941 no one will write lines for them, 423 00:16:51,976 --> 00:16:53,755 so you have to make them up yourself. 424 00:16:53,790 --> 00:16:56,755 - Aw, shit. - You're what this town calls a tweener. 425 00:16:56,790 --> 00:16:58,710 You're not hot enough to be the lead, 426 00:16:58,745 --> 00:17:00,923 and not fat enough to be the funny friend. 427 00:17:00,958 --> 00:17:02,087 You already did me! 428 00:17:02,122 --> 00:17:03,475 Do me, do me. 429 00:17:03,510 --> 00:17:05,406 - Not worth it. - Aw, man. 430 00:17:05,440 --> 00:17:09,267 Look, as spectacularly entertaining as this is, 431 00:17:09,302 --> 00:17:10,473 maybe you should take a breather. 432 00:17:10,508 --> 00:17:13,081 And then there's Jimmy. 433 00:17:13,114 --> 00:17:14,209 Aw, shit. 434 00:17:14,244 --> 00:17:15,927 No, seriously, 435 00:17:15,962 --> 00:17:18,654 Jimmy, I feel such empathy for you, 436 00:17:18,689 --> 00:17:20,863 being a writer. 437 00:17:20,898 --> 00:17:22,814 I mean, everyone feels sorry for kids 438 00:17:22,849 --> 00:17:24,391 forced to work in the diamond mines 439 00:17:24,424 --> 00:17:27,658 in Sierra Leone, but where is the telethon 440 00:17:27,693 --> 00:17:29,598 for the noble writer? 441 00:17:29,631 --> 00:17:32,127 Bravely drinking coffee, 442 00:17:32,162 --> 00:17:34,736 spilling his blood to get his feelings out, 443 00:17:34,769 --> 00:17:38,118 filling two, maybe three whole pages 444 00:17:38,153 --> 00:17:39,533 before his heroic effort 445 00:17:39,568 --> 00:17:42,385 is cut short by the desire to watch Internet porn 446 00:17:42,420 --> 00:17:44,032 or get a snack! 447 00:17:44,067 --> 00:17:45,279 All of you! 448 00:17:45,313 --> 00:17:47,248 Sucking the air out of the room 449 00:17:47,280 --> 00:17:50,536 with your self-pity-riddled non-problems! 450 00:17:50,571 --> 00:17:52,355 Except you, Vernon. You got real issues. 451 00:17:52,390 --> 00:17:53,654 You're married to Becca. 452 00:17:53,688 --> 00:17:55,666 Ha! Vernon, ya burnt! 453 00:17:55,701 --> 00:17:59,440 This place is an emotional black hole, 454 00:17:59,475 --> 00:18:00,979 and if it wasn't for the runners... 455 00:18:01,014 --> 00:18:02,882 yes, they have a name, 456 00:18:02,917 --> 00:18:06,331 they're not just "the people," you giant doofus... 457 00:18:06,366 --> 00:18:07,085 I would be driving 458 00:18:07,120 --> 00:18:09,191 as fast as I could away from you all! 459 00:18:09,226 --> 00:18:11,662 But I can't! Because apparently, 460 00:18:11,697 --> 00:18:14,875 I live here now, due to completely-beyond-my-control 461 00:18:14,910 --> 00:18:17,602 wiring issues for which there will be a lawsuit. 462 00:18:17,637 --> 00:18:20,348 Yes! There will be a lawsuit! 463 00:18:20,381 --> 00:18:21,682 (sniffles) 464 00:18:21,715 --> 00:18:23,468 There will be no lawsuit. 465 00:18:23,503 --> 00:18:24,961 - Mouse. - We know! 466 00:18:24,996 --> 00:18:26,963 Mouse, mouse! We get it, Jimmy. 467 00:18:26,998 --> 00:18:28,662 No. The mouse! 468 00:18:28,697 --> 00:18:30,205 - (squeaking) - (Gretchen screams) 469 00:18:38,252 --> 00:18:40,584 It's back, isn't it? 470 00:18:40,619 --> 00:18:42,421 It's gonna be like 471 00:18:42,454 --> 00:18:45,179 sophomore year when you wore the same Hoobastank T-shirt 472 00:18:45,214 --> 00:18:48,545 three weeks in a row and only ate Special K Red Berries? 473 00:18:50,562 --> 00:18:52,455 Are you gonna tell Jimmy? 474 00:18:52,490 --> 00:18:55,553 (crying): No. I can't tell him my brain is broken. 475 00:18:55,588 --> 00:18:58,395 Gretchen, you have never 476 00:18:58,430 --> 00:19:01,734 been this much your disgusting self around anyone. 477 00:19:01,769 --> 00:19:03,197 I would have killed to let Paul in 478 00:19:03,232 --> 00:19:06,137 on all my gross secrets, but I was too ashamed of them. 479 00:19:06,172 --> 00:19:08,615 Like how I like to drink soy sauce. 480 00:19:08,647 --> 00:19:11,174 Or how I once sucked Malcolm-Jamal Warner's dick 481 00:19:11,209 --> 00:19:12,285 at Barney's Beanery. 482 00:19:12,318 --> 00:19:14,046 (sighs) Lindsay... 483 00:19:14,081 --> 00:19:16,818 If anyone's gonna be okay with who you are, it's Jimmy. 484 00:19:16,853 --> 00:19:18,191 You guys went into this both knowing 485 00:19:18,226 --> 00:19:22,272 you're total creeps, so don't start keeping secrets now. 486 00:19:22,307 --> 00:19:23,220 Wear your stains 487 00:19:23,255 --> 00:19:25,892 on the outsides of your clothes, Gretch. 488 00:19:26,831 --> 00:19:29,357 Tell him. 489 00:19:29,392 --> 00:19:31,628 (quietly): I can't. 490 00:19:39,230 --> 00:19:40,560 (mouse squeaking) 491 00:19:40,595 --> 00:19:42,949 Aw... 492 00:19:46,018 --> 00:19:47,430 (squeaking) 493 00:19:47,465 --> 00:19:49,560 I think his leg is broken. 494 00:19:49,595 --> 00:19:50,889 We have to put it out of its misery. 495 00:19:50,924 --> 00:19:52,376 You want me to throw it in the neighbor's yard? 496 00:19:52,411 --> 00:19:53,889 They got a couple of hyper corgis. 497 00:19:53,924 --> 00:19:55,424 No, we should give him a Viking funeral 498 00:19:55,459 --> 00:19:57,382 - in the reservoir. - I'll just squash it. 499 00:19:57,417 --> 00:19:59,372 - OTHERS: No! - Jesus. 500 00:19:59,407 --> 00:20:00,190 No. 501 00:20:00,225 --> 00:20:04,263 As much as I hate mice and everything they represent, 502 00:20:04,298 --> 00:20:06,351 this one put up a good fight. 503 00:20:06,633 --> 00:20:09,731 It deserves to die as humanely as possible. 504 00:20:09,796 --> 00:20:11,798 - (engine idling) - _ 505 00:20:22,533 --> 00:20:24,712 Do you want to improvise a eulogy? 506 00:20:26,791 --> 00:20:28,533 I'm afraid, even though this speech 507 00:20:28,568 --> 00:20:31,835 is a little cheesy, I Muenster continue. 508 00:20:31,870 --> 00:20:33,455 Gouda day, little guy. 509 00:20:33,490 --> 00:20:34,991 Goddamn it, she's good. 510 00:20:36,569 --> 00:20:39,504 So... yeah. 511 00:20:39,538 --> 00:20:41,708 Uh... (chuckles nervously) 512 00:20:41,741 --> 00:20:45,032 I have a confession to make: I have been drinking all day. 513 00:20:45,067 --> 00:20:47,648 But this is me apologizing 514 00:20:47,683 --> 00:20:49,353 to you all... 515 00:20:50,049 --> 00:20:51,951 I-Is the mouse in that box? 516 00:20:51,986 --> 00:20:53,353 Shh. 517 00:20:53,386 --> 00:20:56,009 Rocket ship to Heaven. 518 00:20:56,044 --> 00:20:56,555 VERNON: How did we 519 00:20:56,588 --> 00:20:58,553 barely even hang today? I'm about to start 520 00:20:58,588 --> 00:21:00,593 my annual Arliss re-watch. You in? 521 00:21:00,628 --> 00:21:02,464 - (groans) - I'll FaceTime you. 522 00:21:04,930 --> 00:21:07,481 I don't think your friends like me very much. 523 00:21:07,516 --> 00:21:10,649 What?! Of course they do. 524 00:21:10,684 --> 00:21:13,618 The only nice one was that loud ginger dude. 525 00:21:13,653 --> 00:21:15,355 He isn't really a doctor, is he? 526 00:21:15,390 --> 00:21:16,943 I-I like you. 527 00:21:19,110 --> 00:21:20,178 Well... 528 00:21:20,213 --> 00:21:21,805 (turns off engine) that's that. 529 00:21:21,840 --> 00:21:25,475 As Khalid always says, "The circle of life." 530 00:21:25,510 --> 00:21:26,349 Hey, do you want to get out of here? 531 00:21:26,384 --> 00:21:28,087 The marathon should be over. 532 00:21:28,119 --> 00:21:30,857 I mean, by this time, there's still always, like, 533 00:21:30,889 --> 00:21:33,756 a blind guy or a torso in the wheelchair, 534 00:21:33,791 --> 00:21:35,594 but they keep them to one lane. 535 00:21:35,627 --> 00:21:37,177 - (trembling exhale) - It's okay. 536 00:21:37,212 --> 00:21:40,431 The-the torsos usually have, like, really devoted dads 537 00:21:40,466 --> 00:21:43,065 who... push-push them. 538 00:21:44,970 --> 00:21:47,307 What's going on with you? 539 00:21:48,307 --> 00:21:49,572 Okay. 540 00:21:49,607 --> 00:21:53,212 So, here's an interesting thing that you don't know about me. 541 00:21:53,244 --> 00:21:55,915 I am clinically depressed. 542 00:21:55,947 --> 00:21:57,347 (chuckles) It's been going on 543 00:21:57,382 --> 00:22:00,619 my whole life, so I'm actually really good at handling it. 544 00:22:00,653 --> 00:22:03,671 Uh, it strikes me whenever, and I have no idea why. 545 00:22:03,706 --> 00:22:06,131 But it's fine. I'm sorry I never told you. 546 00:22:06,166 --> 00:22:07,417 Slipped my mind. 547 00:22:07,449 --> 00:22:08,659 And who knows, 548 00:22:08,694 --> 00:22:10,463 with the right attitude, 549 00:22:10,495 --> 00:22:13,885 this could be a really fun adventure for everyone. 550 00:22:13,920 --> 00:22:14,571 So the only thing 551 00:22:14,606 --> 00:22:17,122 I need from you is to not make a big deal of it, 552 00:22:17,157 --> 00:22:21,508 and be okay with how I am, and the fact that you can't fix me. 553 00:22:23,848 --> 00:22:25,484 Can't I, though? 554 00:22:26,660 --> 00:22:28,464 I got that mouse. 555 00:22:29,059 --> 00:22:30,193 Yeah. 556 00:22:30,228 --> 00:22:31,964 557 00:22:42,991 --> 00:22:45,562 Poor old Ra, you were much better off 558 00:22:45,597 --> 00:22:46,881 As a su... 559 00:22:46,916 --> 00:22:51,916 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 560 00:22:51,966 --> 00:22:56,516 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.