All language subtitles for Younger s03e02 The Marshmallow Experiment.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,127 --> 00:00:01,999 _ 2 00:00:02,024 --> 00:00:03,223 I've got a proposition. 3 00:00:03,225 --> 00:00:05,416 Meet me at the Carlyle tonight at 9:00. 4 00:00:05,551 --> 00:00:08,152 You're gonna kiss him again. I know you. 5 00:00:08,226 --> 00:00:09,759 I'm so sorry about last night. 6 00:00:09,784 --> 00:00:10,856 I just want you to know... 7 00:00:10,881 --> 00:00:13,621 It was just a kiss, Liza. Let it go. 8 00:00:13,646 --> 00:00:16,466 Nobody at work knows this, but I'm 40. 9 00:00:16,491 --> 00:00:19,654 I'm gonna sign with Millennial on one condition: 10 00:00:19,679 --> 00:00:22,911 I use you as a case study. 11 00:00:23,741 --> 00:00:26,775 [upbeat music] 12 00:00:26,800 --> 00:00:28,100 13 00:00:28,125 --> 00:00:30,125 [phone dings] 14 00:00:30,150 --> 00:00:32,776 15 00:00:32,801 --> 00:00:34,489 [chuckles] 16 00:00:34,514 --> 00:00:35,913 [phone dings] 17 00:00:35,938 --> 00:00:38,512 18 00:00:43,851 --> 00:00:46,679 Yeah, that's the... exactly. That's the same issue. 19 00:00:46,704 --> 00:00:48,420 Yes. 20 00:00:48,890 --> 00:00:50,156 Morning. 21 00:00:50,658 --> 00:00:52,390 Well, it's all open for discussion. 22 00:00:53,093 --> 00:00:55,115 Okay, that's his people calling me now. 23 00:00:55,140 --> 00:00:56,179 I'll try you back from the office. 24 00:00:56,204 --> 00:00:58,396 I'll be there in five. 25 00:00:58,421 --> 00:01:01,478 Hello? Hi, yes. Charles. 26 00:01:01,503 --> 00:01:04,145 [indie rock music] 27 00:01:04,170 --> 00:01:07,875 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 28 00:01:08,111 --> 00:01:10,319 You are being blogged and podcasted 29 00:01:10,344 --> 00:01:11,432 everywhere that matters. 30 00:01:11,457 --> 00:01:12,896 Oh, and we've got you listicled 31 00:01:12,921 --> 00:01:15,319 on Buzzfeed and Refinery29. 32 00:01:15,344 --> 00:01:17,298 By Wednesday, there won't be a millennial 33 00:01:17,323 --> 00:01:19,526 who hasn't heard, read, or socially transmitted 34 00:01:19,551 --> 00:01:20,600 "The Deciding Decade." 35 00:01:20,624 --> 00:01:22,897 And we were saving the best news for last. 36 00:01:22,922 --> 00:01:25,122 Ellen's producer said Ellen read 37 00:01:25,147 --> 00:01:27,114 the advanced copy and loved it. 38 00:01:27,139 --> 00:01:28,805 - Love her. - Fantastic. 39 00:01:28,830 --> 00:01:30,496 There's one little hitch. 40 00:01:30,521 --> 00:01:32,291 She really responded to the chapter 41 00:01:32,316 --> 00:01:34,361 where your 40-year-old patient pretends to be 42 00:01:34,386 --> 00:01:36,072 a 26-year-old assistant. 43 00:01:36,097 --> 00:01:37,864 So, she'll have you on the show 44 00:01:37,982 --> 00:01:40,061 if you bring that patient with you. 45 00:01:40,086 --> 00:01:43,040 And reveal her identity on national television? 46 00:01:43,066 --> 00:01:45,249 That's impossible... that would be totally unethical. 47 00:01:45,273 --> 00:01:46,545 Not if the patient agrees. 48 00:01:46,570 --> 00:01:49,304 It would be such incredible publicity. 49 00:01:49,630 --> 00:01:53,766 That... maybe I could reach out and ask. 50 00:01:53,791 --> 00:01:55,513 Why would the patient consent? 51 00:01:55,538 --> 00:01:58,305 I mean, wasn't she promised anonymity? 52 00:01:58,330 --> 00:02:00,676 Well, she's clearly an opportunist. 53 00:02:00,701 --> 00:02:02,870 - More like a sociopath. - Yeah. 54 00:02:02,895 --> 00:02:04,927 Shaving one or two years off your age is one thing, 55 00:02:04,952 --> 00:02:06,066 but living a double life? 56 00:02:06,091 --> 00:02:08,432 That is a very disturbed individual. 57 00:02:08,457 --> 00:02:10,601 Well... [scoffs], in the chapter, she said 58 00:02:10,626 --> 00:02:14,038 that she applied for a lot of jobs as a 40-year-old, 59 00:02:14,063 --> 00:02:16,744 and got turned down every time, so she had to find 60 00:02:16,769 --> 00:02:19,768 a way around this institutionalized ageism. 61 00:02:19,793 --> 00:02:21,550 I don't see ageism, I see someone 62 00:02:21,575 --> 00:02:24,199 who stepped out of the industry and paid the price. 63 00:02:24,254 --> 00:02:26,216 She probably wasn't hired because she doesn't have 64 00:02:26,248 --> 00:02:27,436 the skills or talent. 65 00:02:27,462 --> 00:02:30,123 Well, I can certainly reach out to her. 66 00:02:30,148 --> 00:02:31,577 I think it's risky. 67 00:02:31,602 --> 00:02:34,593 Staking the campaign of Millennial's first book 68 00:02:34,618 --> 00:02:35,970 on a con artist? 69 00:02:35,995 --> 00:02:37,319 I bet you make the deal with Ellen, 70 00:02:37,344 --> 00:02:38,494 and that lunatic sues us. 71 00:02:38,519 --> 00:02:40,519 Oh, my God. We can't chance that. 72 00:02:40,544 --> 00:02:42,326 We'll keep working and get in touch soon. 73 00:02:42,351 --> 00:02:43,635 All right. Thank you, Charles. 74 00:02:43,660 --> 00:02:45,611 Our pleasure. 75 00:02:46,452 --> 00:02:48,927 Get on the ball. Pre-orders are dismal. 76 00:02:48,952 --> 00:02:50,232 Excuse me? 77 00:02:50,622 --> 00:02:53,559 I'm still here. 78 00:02:56,662 --> 00:02:57,666 Moving on. 79 00:02:57,691 --> 00:02:59,833 Where are we on "P is for Pigeon"? 80 00:02:59,858 --> 00:03:01,597 - It's gone to copy editing. - [phone buzzing] 81 00:03:01,622 --> 00:03:03,613 The early buzz on GoodReads has been great. 82 00:03:03,638 --> 00:03:04,760 And I sent an advanced copy 83 00:03:04,785 --> 00:03:06,245 to Anthony Lane at "The New Yorker." 84 00:03:06,270 --> 00:03:08,571 What on God's green earth is so important? 85 00:03:08,596 --> 00:03:10,860 Have I been unclear about devices in the conference room? 86 00:03:10,885 --> 00:03:13,042 I always keep it face down, except... 87 00:03:13,067 --> 00:03:15,055 Face down or put away, that's the policy. 88 00:03:15,080 --> 00:03:17,581 We're done. Thank you. 89 00:03:18,490 --> 00:03:20,339 I haven't seen him in a mood like this 90 00:03:20,364 --> 00:03:21,740 since his wife left. 91 00:03:21,765 --> 00:03:23,955 Something is really under his skin. 92 00:03:23,980 --> 00:03:26,121 [upbeat music] 93 00:03:26,146 --> 00:03:31,758 94 00:03:34,598 --> 00:03:36,832 - Hi. - Hi. 95 00:03:36,857 --> 00:03:39,454 Um, I'm making a Juice Press run. 96 00:03:39,479 --> 00:03:40,576 Can I get you anything? 97 00:03:40,601 --> 00:03:41,909 Uh, no, thanks. I'm good. 98 00:03:41,934 --> 00:03:44,510 Uh, look, I know I might be 99 00:03:44,535 --> 00:03:46,930 misreading the situation, but are you okay? 100 00:03:47,427 --> 00:03:49,612 - With me? - What? 101 00:03:49,637 --> 00:03:51,480 I just want you to know 102 00:03:51,505 --> 00:03:53,554 that I think you're amazing, 103 00:03:53,579 --> 00:03:55,995 and I... I just... I feel so lucky 104 00:03:56,020 --> 00:03:57,625 and so grateful to be working here, 105 00:03:57,650 --> 00:03:59,250 and I just... 106 00:04:00,299 --> 00:04:03,841 Not even a cucumber coconut water? 107 00:04:03,866 --> 00:04:05,478 No, I'm fine. Really, I am. 108 00:04:05,651 --> 00:04:08,116 Uh, company, that's another story. 109 00:04:08,141 --> 00:04:09,933 - Oh? - There might have to be 110 00:04:09,958 --> 00:04:11,528 some changes around here. 111 00:04:11,553 --> 00:04:13,291 What kind of changes? 112 00:04:13,683 --> 00:04:16,544 I'm sorry. I'm late for a meeting. 113 00:04:16,615 --> 00:04:18,406 Don't worry about it. 114 00:04:20,237 --> 00:04:21,737 [phone dings] 115 00:04:21,762 --> 00:04:25,770 - - _ 116 00:04:32,063 --> 00:04:35,002 God, I hope I don't lose my job. 117 00:04:35,027 --> 00:04:36,626 You wouldn't have to lie anymore. 118 00:04:36,651 --> 00:04:39,066 Yeah, and Caitlin wouldn't have to go to college anymore. 119 00:04:39,091 --> 00:04:41,063 I mean, I can help with tuition. 120 00:04:41,088 --> 00:04:43,370 My business is doing really great these days, so... 121 00:04:43,395 --> 00:04:44,719 I would never let you do that. 122 00:04:44,744 --> 00:04:47,905 But I can't tell you how much that means to me. 123 00:04:47,930 --> 00:04:50,948 Yeah, well, I'm kind of crazy about the mom. 124 00:04:50,973 --> 00:04:55,025 125 00:05:00,977 --> 00:05:03,000 Ah, I've missed that. 126 00:05:03,025 --> 00:05:05,393 Mm, me too. 127 00:05:06,282 --> 00:05:09,046 So want to go back to my place? 128 00:05:09,791 --> 00:05:11,657 I changed the sheets today. 129 00:05:11,682 --> 00:05:14,521 Josh, are you familiar with the marshmallow experiment? 130 00:05:14,546 --> 00:05:16,601 Yeah, where you try to see 131 00:05:16,626 --> 00:05:18,409 how many you can fit in your mouth at once? 132 00:05:18,434 --> 00:05:21,411 No, it's, um... It's this parenting thing. 133 00:05:21,437 --> 00:05:23,239 Children were given one marshmallow 134 00:05:23,264 --> 00:05:25,236 and told that they could eat it immediately, 135 00:05:25,261 --> 00:05:27,886 or they could wait 15 minutes, 136 00:05:28,081 --> 00:05:30,730 - and get two marshmallows. - What? 137 00:05:30,755 --> 00:05:32,755 Why would anybody do that to a kid? 138 00:05:32,780 --> 00:05:34,736 - I mean, it's... that's torture. - I know. 139 00:05:34,761 --> 00:05:38,354 But anyway, they followed the kids for like 20 years, 140 00:05:38,379 --> 00:05:40,053 and they found out that the ones that could 141 00:05:40,078 --> 00:05:43,517 delay gratification had better life outcomes. 142 00:05:43,542 --> 00:05:46,183 Higher self-reported happiness. 143 00:05:46,208 --> 00:05:48,182 Okay, um... 144 00:05:48,485 --> 00:05:50,816 so who's the marshmallow in this scenario? 145 00:05:50,841 --> 00:05:52,498 Am I the marshmallow? 146 00:05:52,740 --> 00:05:54,690 Actually, I'm the marshmallow. 147 00:05:54,715 --> 00:05:56,182 Oh. 148 00:05:56,207 --> 00:05:59,160 So you want to take it slow, huh? 149 00:06:00,674 --> 00:06:03,008 I need more time. 150 00:06:03,033 --> 00:06:05,064 I get it. 151 00:06:06,000 --> 00:06:07,800 Thank you. 152 00:06:07,825 --> 00:06:09,868 Yeah. 153 00:06:10,809 --> 00:06:13,843 I am still gonna walk you home, though, so... 154 00:06:14,621 --> 00:06:16,626 'Cause I'm a gentleman. 155 00:06:16,651 --> 00:06:19,615 [rock music] 156 00:06:19,847 --> 00:06:22,945 [speaking foreign language] 157 00:06:23,269 --> 00:06:25,634 - Oh, Kelsey. Hey. - Hi, Chad. 158 00:06:25,659 --> 00:06:27,561 - Ah! - Hi. 159 00:06:27,586 --> 00:06:30,812 - [groaning] - Okay. Oh. Ah. 160 00:06:30,837 --> 00:06:33,936 So, uh, what's so important? 161 00:06:33,961 --> 00:06:37,028 [speaking foreign language] 162 00:06:37,767 --> 00:06:39,539 Wow, you speak Chinese? 163 00:06:39,564 --> 00:06:41,722 Um, just a couple dialects of Mandarin. 164 00:06:41,747 --> 00:06:43,606 Wow. I'm impressed. 165 00:06:43,632 --> 00:06:45,867 I volunteered on a clean water project 166 00:06:45,892 --> 00:06:47,573 in Gansu and kind of picked it up. 167 00:06:47,598 --> 00:06:50,356 But languages are my jam. 168 00:06:50,380 --> 00:06:52,662 What about the password to Thad's computer? 169 00:06:52,687 --> 00:06:54,935 I've got to change his profile pic. 170 00:06:54,960 --> 00:06:56,956 Oh, yeah. That. Sorry. 171 00:06:56,980 --> 00:06:59,532 These passwords are really hard to crack. 172 00:06:59,557 --> 00:07:01,534 But if it's any consolation, 173 00:07:01,559 --> 00:07:04,331 wow, your tongue looks really healthy in that photo. 174 00:07:05,255 --> 00:07:07,485 Sorry. [nervous chuckle] 175 00:07:07,574 --> 00:07:11,146 Here, maybe you'll have better luck. 176 00:07:11,635 --> 00:07:13,237 Thanks. 177 00:07:13,420 --> 00:07:15,953 Kelsey, I... I don't know how to say this, 178 00:07:15,978 --> 00:07:18,857 so I'm just gonna come out and say it. 179 00:07:19,089 --> 00:07:22,206 Whoa. Oh, my God. What are you doing? 180 00:07:22,231 --> 00:07:23,172 I know. 181 00:07:23,198 --> 00:07:25,328 It's a little soon, but... 182 00:07:27,832 --> 00:07:30,223 My parents would like the engagement ring back. 183 00:07:30,248 --> 00:07:32,421 It's a family heirloom. 184 00:07:32,445 --> 00:07:34,810 - Are you serious? - Of course. 185 00:07:34,835 --> 00:07:36,255 I... I could show you photos 186 00:07:36,280 --> 00:07:37,958 of my great-grandmother wearing that ring. 187 00:07:37,982 --> 00:07:39,953 No. No, it's... [sighs]. 188 00:07:39,979 --> 00:07:41,470 It's fine. 189 00:07:41,495 --> 00:07:43,359 Sorry to be the one just... 190 00:07:43,384 --> 00:07:45,315 bringing you all this bad news. 191 00:07:45,344 --> 00:07:47,178 You know, let me make it up to you. 192 00:07:47,203 --> 00:07:49,033 Let's get out of the city this weekend. 193 00:07:49,058 --> 00:07:50,211 Fishers Island. 194 00:07:50,235 --> 00:07:51,967 I already have ferry reservations, 195 00:07:51,993 --> 00:07:56,027 and we could just talk everything out, 196 00:07:56,052 --> 00:07:57,954 and finally just... 197 00:07:58,415 --> 00:07:59,551 be. 198 00:07:59,576 --> 00:08:00,799 Chad? 199 00:08:00,824 --> 00:08:03,916 We are never going to "Be" anything. 200 00:08:03,941 --> 00:08:05,342 Ever. 201 00:08:05,367 --> 00:08:06,815 Do you understand that? 202 00:08:06,840 --> 00:08:09,471 What, so... So you're just gonna act like 203 00:08:09,496 --> 00:08:11,857 the... the barn at Gary's wedding never happened? 204 00:08:11,882 --> 00:08:14,262 How do you know about me and Thad in that barn? 205 00:08:14,287 --> 00:08:15,477 Thad? 206 00:08:15,898 --> 00:08:18,386 Come on, you know that was me. 207 00:08:18,411 --> 00:08:19,376 What? 208 00:08:19,401 --> 00:08:20,656 You said you loved me. 209 00:08:20,681 --> 00:08:22,382 Because I thought that you were Thad. 210 00:08:22,407 --> 00:08:23,706 That was the game we were playing. 211 00:08:23,731 --> 00:08:26,726 - But you knew. Come on. - I did not know! 212 00:08:26,751 --> 00:08:29,134 Look me in the eye and say you don't think of me 213 00:08:29,159 --> 00:08:31,038 every time you sit on a big, fat bale of hay. 214 00:08:31,063 --> 00:08:32,328 [gagging] 215 00:08:32,353 --> 00:08:35,313 You know what? Take your stupid ring back. 216 00:08:35,338 --> 00:08:38,529 Don't call me, don't text me, 217 00:08:38,554 --> 00:08:41,555 and stop tagging me in funny memes. 218 00:08:41,580 --> 00:08:43,652 They're not funny! 219 00:08:46,708 --> 00:08:49,595 _ 220 00:08:49,620 --> 00:08:52,050 Ah. [laughing] 221 00:08:54,545 --> 00:08:56,872 Okay, you're not going to believe this. 222 00:08:56,897 --> 00:08:57,937 - Oh, hey, Lauren. - Uch. 223 00:08:57,962 --> 00:09:00,131 Kelsey just texted me that she slept with Chad. 224 00:09:00,156 --> 00:09:01,407 - What? - Wait, wait. 225 00:09:01,432 --> 00:09:02,898 - That's the twin, right? - Yes, and apparently, 226 00:09:02,923 --> 00:09:04,068 he banged her all over 227 00:09:04,093 --> 00:09:05,427 some barn in Great Barrington. 228 00:09:05,452 --> 00:09:07,601 - What, last night? - No, dude. Years ago. 229 00:09:07,626 --> 00:09:09,259 He pretended to be Thad. 230 00:09:09,445 --> 00:09:11,230 - Oh, my God. - I know, dude. 231 00:09:11,255 --> 00:09:13,010 He Houdini-ed her. 232 00:09:13,035 --> 00:09:14,318 No, that's not Houdini-ing. 233 00:09:14,343 --> 00:09:16,254 Houdini-ing is when someone has sex with you from behind, 234 00:09:16,279 --> 00:09:18,946 then someone else steps in, and then the original person 235 00:09:18,971 --> 00:09:20,417 waves to you from the bedroom window. 236 00:09:20,442 --> 00:09:22,167 Oh, my God. You know everything. You do. 237 00:09:22,192 --> 00:09:23,684 You're like Sexipedia. 238 00:09:23,708 --> 00:09:26,255 - Is Kelsey all right? - Oh, yeah, no. She'll be fine. 239 00:09:26,280 --> 00:09:27,712 And now that she has Thad's laptop, 240 00:09:27,737 --> 00:09:29,464 she never has to see Chad again. 241 00:09:29,489 --> 00:09:31,022 - She has Thad's laptop? - Oh, yeah, no. 242 00:09:31,047 --> 00:09:31,978 I'ma help her get into it. 243 00:09:32,003 --> 00:09:33,217 You know, it's the least I can do 244 00:09:33,242 --> 00:09:34,297 since she's been twinned. 245 00:09:34,322 --> 00:09:36,421 No, "Twinned" is two girls and the same dildo. 246 00:09:36,446 --> 00:09:38,477 What? Really? Twinned? 247 00:09:38,502 --> 00:09:40,975 [gasps] Oh, my God. Why do I doubt? 248 00:09:41,000 --> 00:09:42,600 - [laughs] - Why have we not done that? 249 00:09:42,625 --> 00:09:45,122 You know, I got to go to work. I will see you kids later. 250 00:09:45,147 --> 00:09:46,471 Mwah. 251 00:09:48,657 --> 00:09:50,272 Did you hear that? 252 00:09:50,297 --> 00:09:52,383 It's only a matter of time before Kelsey 253 00:09:52,408 --> 00:09:53,917 gets into that laptop and finds out everything. 254 00:09:53,942 --> 00:09:55,275 Wait, what are you gonna do? 255 00:09:55,300 --> 00:09:56,499 I got to tell her. 256 00:09:56,524 --> 00:09:58,613 And it's better that she hears it from me first. 257 00:09:58,638 --> 00:10:00,358 I'm just gonna do it... I'm gonna go in there 258 00:10:00,383 --> 00:10:01,486 and rip off the Band-Aid. 259 00:10:01,511 --> 00:10:03,250 "Ripping off the Band-Aid" is when two guys... 260 00:10:03,275 --> 00:10:04,813 I don't want to know. 261 00:10:05,051 --> 00:10:06,930 Good luck. 262 00:10:07,662 --> 00:10:09,261 Ooh. 263 00:10:09,286 --> 00:10:12,254 [rock music] 264 00:10:12,279 --> 00:10:14,636 265 00:10:16,059 --> 00:10:17,625 [knocking on door] 266 00:10:17,650 --> 00:10:19,849 - Hey. - Hey. 267 00:10:19,874 --> 00:10:23,486 Lauren told me about the Chad situation. 268 00:10:23,511 --> 00:10:24,445 Are you okay? 269 00:10:24,471 --> 00:10:27,081 The whole thing is just so gross. 270 00:10:27,106 --> 00:10:29,094 I wonder if Thad knew. 271 00:10:29,118 --> 00:10:31,177 - He couldn't have, right? - Uh... 272 00:10:31,202 --> 00:10:33,204 I mean, I always brown out at weddings, but... 273 00:10:33,229 --> 00:10:35,466 You mean drink too much, right? 274 00:10:35,491 --> 00:10:36,961 Yeah... wait, what do you think I... 275 00:10:36,986 --> 00:10:38,422 No, nothing. Just that. 276 00:10:38,447 --> 00:10:40,068 - Okay. - What are you doing? 277 00:10:40,093 --> 00:10:41,795 I'm trying to guess this password. 278 00:10:41,820 --> 00:10:44,421 It gave me a hint: "Kelsey's favorite snack." 279 00:10:44,446 --> 00:10:46,980 I tried banana chips, chocolate covered almonds. 280 00:10:47,005 --> 00:10:48,814 And no luck. I'm gonna just... 281 00:10:48,839 --> 00:10:50,988 I've got to hire a computer expert or something. 282 00:10:51,013 --> 00:10:52,161 Are you sure? 283 00:10:52,186 --> 00:10:55,485 I mean, there could be a lot of iffy stuff on there. 284 00:10:55,509 --> 00:10:57,382 This is all I have left of him. 285 00:10:57,468 --> 00:11:00,872 For better or for worse, it's all right here. 286 00:11:00,897 --> 00:11:04,079 Hi, uh, there is a potential investor 287 00:11:04,104 --> 00:11:05,571 stopping by the office in about ten minutes. 288 00:11:05,596 --> 00:11:08,311 Could you two be prepared to talk about Millennial? 289 00:11:08,336 --> 00:11:09,692 Something short, like a... 290 00:11:09,717 --> 00:11:11,011 An elevator pitch? 291 00:11:11,037 --> 00:11:12,333 - Yeah, sure. - Absolutely, yeah. 292 00:11:12,358 --> 00:11:13,324 It's important. 293 00:11:13,349 --> 00:11:15,514 Uh, but casual. 294 00:11:16,536 --> 00:11:18,267 But important. 295 00:11:18,292 --> 00:11:20,416 296 00:11:20,725 --> 00:11:22,210 Liza! 297 00:11:22,235 --> 00:11:24,636 298 00:11:25,187 --> 00:11:27,052 We must really be on the ropes if Charles is 299 00:11:27,077 --> 00:11:28,513 springing a visit like this on us. 300 00:11:28,538 --> 00:11:30,275 Had I known, I would have worn something less whimsical. 301 00:11:30,299 --> 00:11:32,735 Okay, this is from the "Forbes" billionaires list. 302 00:11:32,760 --> 00:11:34,322 Bryce Reiger, 26. 303 00:11:34,347 --> 00:11:37,416 Founded Tap That, a digital wallet app in 2014. 304 00:11:37,441 --> 00:11:39,267 I'll make sure to download it on your phone. 305 00:11:39,292 --> 00:11:41,723 Hmm, looks like another Silicon Valley whiz kid 306 00:11:41,748 --> 00:11:43,110 throwing his money around. 307 00:11:43,135 --> 00:11:45,368 While his friends buy islands, he buys prestige 308 00:11:45,393 --> 00:11:47,493 by saving a century-old publishing house. 309 00:11:47,518 --> 00:11:49,319 Oh, look. He owns an island too. 310 00:11:49,344 --> 00:11:51,049 If old media is so dead, 311 00:11:51,074 --> 00:11:52,908 why is new media always trying to buy us? 312 00:11:52,933 --> 00:11:53,788 Oh, that must be him. 313 00:11:53,814 --> 00:11:54,746 Where? 314 00:11:54,771 --> 00:11:56,832 Oh, my... 315 00:11:57,784 --> 00:11:59,998 So, are the any new "Crown of Kings" coming out? 316 00:12:00,023 --> 00:12:01,482 I love "Crown of Kings." 317 00:12:01,507 --> 00:12:03,251 Besides "Twilight", it's the top-selling 318 00:12:03,276 --> 00:12:04,976 four-installment book series of all time, 319 00:12:05,001 --> 00:12:06,861 with 106 million units. 320 00:12:06,886 --> 00:12:09,753 Uh, 25.4 million for "Rise of Kings," 321 00:12:09,778 --> 00:12:11,909 28.1 for "Clash of Kings," 322 00:12:11,934 --> 00:12:14,969 17.8 for "Ghosts of Kings"... That was the worst one... 323 00:12:14,994 --> 00:12:18,303 And 34.7 million for "King of Kings." 324 00:12:18,327 --> 00:12:20,190 You certainly know your "Crown of Kings." 325 00:12:20,579 --> 00:12:23,520 This is our head of marketing, Diana Trout. 326 00:12:23,545 --> 00:12:24,878 It's easy for me to memorize stuff. 327 00:12:24,903 --> 00:12:26,247 I'm a little on the spectrum. 328 00:12:26,272 --> 00:12:29,708 That's why your perfume is so offensive to me. 329 00:12:29,733 --> 00:12:33,492 Not offensive, just, uh, pungent and repulsive. 330 00:12:33,517 --> 00:12:35,288 I beg your pardon? 331 00:12:35,313 --> 00:12:36,445 [sniffs] 332 00:12:36,470 --> 00:12:39,292 Definitely smelling secretion of beaver anus. 333 00:12:39,317 --> 00:12:41,487 - What? - Otherwise known as castoreum. 334 00:12:41,512 --> 00:12:43,959 It's a common ingredient in many commercial perfumes. 335 00:12:43,984 --> 00:12:46,581 This is Givenchy. So... 336 00:12:46,606 --> 00:12:48,908 Said the beaver to his anus. 337 00:12:49,241 --> 00:12:52,593 Why don't we continue this conversation at dinner? 338 00:12:52,618 --> 00:12:55,392 I will go shower. 339 00:12:59,347 --> 00:13:02,048 Since our imprint curates exclusive content 340 00:13:02,073 --> 00:13:04,546 for millennial readers, we're excited to launch 341 00:13:04,571 --> 00:13:05,637 our first title: 342 00:13:05,662 --> 00:13:07,126 "The Deciding Decade: 343 00:13:07,151 --> 00:13:08,551 Making Your Twenties Matter." 344 00:13:08,576 --> 00:13:10,892 The eBook will hyperlink to the author's 345 00:13:10,917 --> 00:13:13,554 genre-leading podcast and all social platforms. 346 00:13:13,579 --> 00:13:16,279 And for print, we're using biodegradable ink 347 00:13:16,305 --> 00:13:18,813 on 100% recycled, fair-trade paper. 348 00:13:18,837 --> 00:13:20,436 Yes. I like all that. 349 00:13:20,461 --> 00:13:22,019 Tap that. 350 00:13:22,044 --> 00:13:24,194 Uh, don't your people use Tap That? 351 00:13:24,219 --> 00:13:26,214 Of course we do. 352 00:13:26,238 --> 00:13:27,641 [dinging] 353 00:13:27,666 --> 00:13:30,433 So you just gave her money? 354 00:13:30,458 --> 00:13:32,781 I gave her recognition and affirmation. 355 00:13:32,806 --> 00:13:35,507 And ten American dollars, yes. 356 00:13:35,531 --> 00:13:37,088 I love your tattoo. 357 00:13:37,113 --> 00:13:38,036 Oh, thank you. 358 00:13:38,061 --> 00:13:39,594 Yeah, are those ants? 359 00:13:39,619 --> 00:13:40,890 They are termites. 360 00:13:40,915 --> 00:13:42,815 That's revolting. 361 00:13:42,840 --> 00:13:44,729 And so fascinating. 362 00:13:44,754 --> 00:13:46,454 Termites are one of the most adaptable 363 00:13:46,479 --> 00:13:47,632 species on the planet. 364 00:13:47,657 --> 00:13:49,148 They live in every climate, 365 00:13:49,173 --> 00:13:50,398 they've survived every epoch, 366 00:13:50,423 --> 00:13:52,062 and they produce so much hydrogen that 367 00:13:52,087 --> 00:13:53,435 the Department of Energy considers them 368 00:13:53,460 --> 00:13:55,428 a potential renewable fuel source. 369 00:13:55,452 --> 00:13:56,918 They're miraculous. 370 00:13:56,943 --> 00:13:59,457 They also eat feces, but I'm sure you're aware. 371 00:13:59,482 --> 00:14:01,132 I... I think I recognize the artist. 372 00:14:01,157 --> 00:14:02,669 Is it Kori Hurami? 373 00:14:02,694 --> 00:14:03,960 How did you know that? 374 00:14:03,985 --> 00:14:06,689 I have a really close friend who knows him. 375 00:14:06,714 --> 00:14:09,636 He and Kori shared a studio for a while in Kanagawa. 376 00:14:09,661 --> 00:14:11,729 You're friends with Josh from Inkburg? 377 00:14:11,754 --> 00:14:13,338 Josh is Liza's boyfriend. 378 00:14:13,363 --> 00:14:16,078 Ex-boyfriend. Not to rub it in. 379 00:14:16,103 --> 00:14:19,707 Well, uh, not so ex, anymore, actually. 380 00:14:19,732 --> 00:14:21,518 - What? - Uh, yeah. 381 00:14:21,543 --> 00:14:22,815 We're trying to figure things out. 382 00:14:22,840 --> 00:14:24,585 Josh's work is just stunning. 383 00:14:24,610 --> 00:14:26,821 I mean, it silences me every time I see it. 384 00:14:26,846 --> 00:14:28,245 He's a real artist. 385 00:14:28,271 --> 00:14:29,701 Yeah, he really is. 386 00:14:29,725 --> 00:14:32,148 [dance music] 387 00:14:32,173 --> 00:14:34,205 388 00:14:34,719 --> 00:14:36,481 - Thank you. - Good night. 389 00:14:36,506 --> 00:14:37,796 Have a good night. 390 00:14:37,821 --> 00:14:40,620 - Have a good one. - We'll be in touch. 391 00:14:41,082 --> 00:14:43,969 That went well, thanks to our millennials. 392 00:14:43,994 --> 00:14:45,519 Well, it was a group effort. 393 00:14:45,543 --> 00:14:48,960 - [phones dinging] - _ 394 00:14:50,530 --> 00:14:52,878 Oh, God, noses in their phones already. 395 00:14:52,903 --> 00:14:54,533 Good night. 396 00:14:54,558 --> 00:14:55,924 I'll see everyone in the morning. 397 00:14:55,949 --> 00:14:57,077 - Night. - Good night. 398 00:14:57,102 --> 00:14:58,866 I'm going uptown too. 399 00:14:58,891 --> 00:15:00,847 Taxi? 400 00:15:01,261 --> 00:15:03,887 Are we about to go to a billionaire's loft party? 401 00:15:03,912 --> 00:15:05,074 Yes, please. 402 00:15:05,098 --> 00:15:06,736 I may even find a computer nerd 403 00:15:06,761 --> 00:15:08,412 to help me crack open Thad's laptop. 404 00:15:08,437 --> 00:15:11,220 - You have the laptop with you? - Yes. 405 00:15:13,926 --> 00:15:16,960 [dance music] 406 00:15:16,985 --> 00:15:23,923 407 00:15:30,109 --> 00:15:31,908 [cheering] 408 00:15:31,933 --> 00:15:34,867 - Your place is incredible. - What is that thing? 409 00:15:34,892 --> 00:15:37,628 Ah, that is a thermodynamic decelerator. 410 00:15:37,654 --> 00:15:39,552 Yeah, the software engineers are using it 411 00:15:39,577 --> 00:15:41,644 to launch blocks of ice into the pool to see 412 00:15:41,669 --> 00:15:43,283 how much ice it takes to lower the temperature 413 00:15:43,308 --> 00:15:44,487 of the water one degree. 414 00:15:44,512 --> 00:15:45,700 Okay. Why? 415 00:15:45,725 --> 00:15:46,754 What else are you gonna do with 416 00:15:46,779 --> 00:15:48,311 a thermodynamic decelerator? 417 00:15:48,336 --> 00:15:49,218 Right? 418 00:15:49,243 --> 00:15:50,776 Oh, please. Help yourself. 419 00:15:50,801 --> 00:15:52,171 Oh, Tequila? 420 00:15:52,195 --> 00:15:53,592 Condensed water. 421 00:15:53,618 --> 00:15:55,026 For maximum hydration. 422 00:15:55,051 --> 00:15:56,642 Your cells will thank you. 423 00:15:56,667 --> 00:15:58,833 Uh, is there anything else I can get you? 424 00:15:58,859 --> 00:16:01,718 Actually, um, I was wondering 425 00:16:01,743 --> 00:16:04,539 if anyone here could help me get into this old laptop? 426 00:16:04,564 --> 00:16:06,549 It's a friend's. He forgot the password. 427 00:16:06,573 --> 00:16:08,852 Yeah. No problem. Uh, find Lin. 428 00:16:08,877 --> 00:16:10,544 No problem. 429 00:16:10,569 --> 00:16:12,207 430 00:16:12,232 --> 00:16:14,366 Oh, is that something healthy too? 431 00:16:14,391 --> 00:16:15,903 No, it's cocaine. 432 00:16:15,928 --> 00:16:17,623 For the models. 433 00:16:17,647 --> 00:16:19,054 Unless you want some. 434 00:16:19,080 --> 00:16:20,849 - No. - No? 435 00:16:20,873 --> 00:16:23,442 I just want to tell you both how glad I am 436 00:16:23,467 --> 00:16:25,000 that you're part of Empirical. 437 00:16:25,025 --> 00:16:26,516 People can't always tell when I'm glad, 438 00:16:26,541 --> 00:16:28,025 because I'm a little on the spectrum, 439 00:16:28,050 --> 00:16:29,395 but I'm really glad. 440 00:16:29,420 --> 00:16:31,177 We are really glad too, Bryce. 441 00:16:31,202 --> 00:16:33,422 Yeah, I was worried that a publishing house, 442 00:16:33,447 --> 00:16:35,117 especially one as old as Empirical, 443 00:16:35,142 --> 00:16:38,194 would be nothing but relics like Charles and Diana, 444 00:16:38,219 --> 00:16:40,439 but you two get it... You get that 445 00:16:40,465 --> 00:16:42,727 we are literally on the cusp of being able 446 00:16:42,752 --> 00:16:44,528 to do this... 447 00:16:44,553 --> 00:16:45,920 with a book. 448 00:16:45,945 --> 00:16:47,241 And you've read it. 449 00:16:47,266 --> 00:16:48,779 That's a book of photographs. 450 00:16:48,804 --> 00:16:51,717 Bottom line: if it wasn't for you two, 451 00:16:51,742 --> 00:16:54,177 and a need for some enormous taxable losses, 452 00:16:54,202 --> 00:16:56,342 I wouldn't even bother with Empirical. 453 00:16:56,367 --> 00:16:57,618 But with you? 454 00:16:57,643 --> 00:17:00,014 I sense a paradigm shift. 455 00:17:00,355 --> 00:17:02,811 Provided you're as committed to the future as I am. 456 00:17:02,836 --> 00:17:04,437 - Ah... - Are you? 457 00:17:04,462 --> 00:17:06,114 - Hell yes! - Absolutely! 458 00:17:06,139 --> 00:17:07,678 All right. Tap that. 459 00:17:07,703 --> 00:17:09,072 Oh. 460 00:17:09,097 --> 00:17:10,080 [dinging] 461 00:17:10,105 --> 00:17:11,653 Ah, it was a big one! 462 00:17:11,678 --> 00:17:13,443 Ah, Lin. There you are. 463 00:17:13,468 --> 00:17:15,316 We need your, uh, code-cracking powers. 464 00:17:15,341 --> 00:17:17,151 This is Kelsey and Liza. This is Lin. 465 00:17:17,176 --> 00:17:18,719 Excuse me for a moment. 466 00:17:18,744 --> 00:17:20,797 I'm sure Lin can get your laptop open in a few minutes. 467 00:17:20,822 --> 00:17:22,754 [scoffs] Minutes? I'm insulted. 468 00:17:22,779 --> 00:17:24,833 - Let me see it. - Oh. 469 00:17:24,857 --> 00:17:28,998 470 00:17:29,024 --> 00:17:32,208 What if he's got stuff about other girls on there? 471 00:17:32,232 --> 00:17:34,040 Like, weird videos? 472 00:17:34,334 --> 00:17:37,189 Kelsey, you don't have to open it if you don't want to. 473 00:17:37,214 --> 00:17:40,063 But there could be some really sweet, meaningful stuff. 474 00:17:40,088 --> 00:17:41,709 - All done. - Seriously? 475 00:17:41,733 --> 00:17:44,576 I know, I was hoping for more of a challenge too. 476 00:17:44,698 --> 00:17:46,854 I'm really nervous. 477 00:17:46,879 --> 00:17:48,845 I'm right here. 478 00:17:49,123 --> 00:17:52,225 Whatever we find out, we find out together. 479 00:17:52,250 --> 00:17:53,995 I'll give you some privacy. 480 00:17:54,020 --> 00:17:56,796 Wait, Lin. What was the password? 481 00:17:56,821 --> 00:17:58,096 "Deez nuts." 482 00:17:58,122 --> 00:18:00,021 "Deez nuts"? 483 00:18:00,046 --> 00:18:02,793 - That's my favorite snack? - Are they like Grape Nuts? 484 00:18:02,818 --> 00:18:03,927 What are Grape Nuts? 485 00:18:03,952 --> 00:18:05,440 He's saying his nuts 486 00:18:05,465 --> 00:18:06,804 are my favorite snack. 487 00:18:06,829 --> 00:18:08,118 Meaning his balls. 488 00:18:08,143 --> 00:18:09,953 - Ew. - [sighs] 489 00:18:09,978 --> 00:18:11,643 You know what? 490 00:18:11,668 --> 00:18:13,023 I'm done. 491 00:18:13,255 --> 00:18:17,274 Deez nuts are the last secret of Thad's 492 00:18:17,299 --> 00:18:19,133 that I needed to know about. 493 00:18:21,490 --> 00:18:23,483 Hey, do me a favor. 494 00:18:23,508 --> 00:18:25,248 Launch this into the pool for me. 495 00:18:25,273 --> 00:18:27,757 Seriously? Excellent. 496 00:18:27,782 --> 00:18:30,020 497 00:18:30,045 --> 00:18:32,512 [all cheering] 498 00:18:35,849 --> 00:18:38,899 Rest in peace, Thad. 499 00:18:39,874 --> 00:18:41,758 Let's get out of here. 500 00:18:41,783 --> 00:18:47,897 501 00:18:48,897 --> 00:18:51,768 I'm so glad that computer's not haunting me anymore. 502 00:18:51,793 --> 00:18:52,526 [chuckles] 503 00:18:52,551 --> 00:18:54,217 It's like I can finally breathe. 504 00:18:54,242 --> 00:18:55,919 Ah, I know what you mean. 505 00:18:55,950 --> 00:18:58,933 I mean, um, I'm so happy for you. 506 00:18:58,958 --> 00:19:00,969 I am so happy for you! 507 00:19:01,185 --> 00:19:04,169 But why didn't you tell me you and Josh were back together? 508 00:19:04,194 --> 00:19:08,035 Honestly, it's not all really resolved. 509 00:19:08,078 --> 00:19:10,729 Well, he did mess up not including you 510 00:19:10,754 --> 00:19:12,228 in that "T Magazine" thing. 511 00:19:12,253 --> 00:19:13,986 Did he apologize for that? 512 00:19:14,353 --> 00:19:15,637 Yeah. 513 00:19:15,662 --> 00:19:17,362 And he's ready to have your relationship 514 00:19:17,387 --> 00:19:18,396 out in the open? 515 00:19:18,422 --> 00:19:20,089 There is nothing he would like more 516 00:19:20,114 --> 00:19:22,247 than an open, honest relationship. 517 00:19:22,272 --> 00:19:24,987 But sometimes you can't be 518 00:19:25,011 --> 00:19:26,273 100% honest. 519 00:19:26,298 --> 00:19:28,525 Is that like a herpes thing? 520 00:19:28,551 --> 00:19:31,039 What? No! 521 00:19:31,419 --> 00:19:33,729 I know it seems impossible, 522 00:19:34,026 --> 00:19:36,537 but he could be gone just like that. 523 00:19:36,562 --> 00:19:38,732 So if you love him, 524 00:19:39,179 --> 00:19:40,945 just be with him. 525 00:19:40,970 --> 00:19:44,138 [indie rock music] 526 00:19:48,423 --> 00:19:49,891 Good morning, everyone. 527 00:19:49,917 --> 00:19:51,614 I have an announcement to make. 528 00:19:51,639 --> 00:19:54,318 I'm very happy to tell you that I just received word 529 00:19:54,343 --> 00:19:57,416 that we have a new minority partner. 530 00:19:57,441 --> 00:19:58,896 Bryce Reiger. 531 00:19:58,921 --> 00:20:00,404 [applause] 532 00:20:00,648 --> 00:20:03,482 And let's have a very special round of applause 533 00:20:03,507 --> 00:20:05,530 for Kelsey and Liza. 534 00:20:05,555 --> 00:20:07,636 They really helped seal the deal. 535 00:20:07,661 --> 00:20:10,367 [cheers and applause] 536 00:20:11,462 --> 00:20:13,637 [phone dinging] 537 00:20:18,290 --> 00:20:19,725 [chuckles] 538 00:20:19,750 --> 00:20:22,539 [upbeat music] 539 00:20:22,564 --> 00:20:29,255 540 00:20:39,988 --> 00:20:41,850 Hi. 541 00:20:41,875 --> 00:20:47,150 542 00:20:48,262 --> 00:20:50,131 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 543 00:20:50,156 --> 00:20:51,156 Hey. 544 00:20:51,181 --> 00:20:52,803 Maybe it's your turn to wait. 545 00:20:52,828 --> 00:20:54,581 I've got all the marshmallows. 546 00:20:54,606 --> 00:20:56,904 Yeah, well... 547 00:20:56,929 --> 00:20:59,035 I got the stick. 548 00:20:59,061 --> 00:21:02,246 549 00:21:03,276 --> 00:21:04,675 Mm! 550 00:21:04,700 --> 00:21:06,214 Marshmallow 551 00:21:06,239 --> 00:21:07,592 Marshmallow 552 00:21:07,642 --> 00:21:12,192 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.