Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,522 --> 00:00:12,232
Good morning, ladies and gentlemen.
2
00:00:12,315 --> 00:00:14,651
Welcome to the Everite
Computer Company...
3
00:00:14,734 --> 00:00:18,405
the largest designer and manufacturer
of digital and analog computers...
4
00:00:18,488 --> 00:00:20,198
in the eastern United States.
5
00:00:20,281 --> 00:00:24,035
Our reputation for producing
high quality computers like myself...
6
00:00:24,119 --> 00:00:26,204
has spread not only across our nation...
7
00:00:26,287 --> 00:00:29,290
but across European
and Asian nations as well.
8
00:00:29,666 --> 00:00:33,002
Prospective buyers such as yourselves
can rest assured...
9
00:00:33,127 --> 00:00:35,421
that the Everite Company is more
than capable...
10
00:00:35,505 --> 00:00:37,382
of answering your every need.
11
00:00:37,465 --> 00:00:41,594
Whether those needs are of an industrial,
clerical or educational nature...
12
00:00:41,678 --> 00:00:45,390
our company, with its 12 years
of experience and success...
13
00:00:45,723 --> 00:00:47,558
is ready to serve you.
14
00:00:54,357 --> 00:00:56,401
The presentation which follows...
15
00:00:56,484 --> 00:00:58,945
Was designed not only
to demonstrate that fact...
16
00:00:59,028 --> 00:01:01,614
but to introduce the bra ve new world...
17
00:01:19,340 --> 00:01:22,468
Which computerized systems
can introduce to you.
18
00:01:23,469 --> 00:01:25,137
My name is Evers.
19
00:01:25,262 --> 00:01:29,642
Within my circuitry are stored the designs
for countless other computers.
20
00:01:29,934 --> 00:01:31,894
These computers, like myself...
21
00:01:31,977 --> 00:01:35,606
ease the everyday burdens
of both business and government.
22
00:01:36,107 --> 00:01:39,443
In fact, it is quite likely that your lives
are touched every day...
23
00:01:39,527 --> 00:01:42,113
by systems which Everite has created.
24
00:01:42,321 --> 00:01:46,033
And now, so that your specific questions
can be ansWered...
25
00:01:46,158 --> 00:01:51,205
may I introduce the founder and director
of the Everite Computer Company, Mr...
26
00:02:03,842 --> 00:02:07,179
The founder and director, Mr...
27
00:02:09,848 --> 00:02:11,517
The name is...
28
00:02:12,142 --> 00:02:13,227
Mr...
29
00:02:14,353 --> 00:02:15,646
Fix it!
30
00:02:43,048 --> 00:02:44,883
What's wrong with it?
31
00:02:47,260 --> 00:02:51,515
Its central memory bank is gone.
It's been wiped out.
32
00:04:11,385 --> 00:04:13,095
Yeah, thanks a lot.
33
00:04:13,262 --> 00:04:15,556
I didn't know
it was possible to rob a computer.
34
00:04:15,640 --> 00:04:17,934
No one did. Apparently,
somebody's found a way...
35
00:04:18,017 --> 00:04:21,437
to siphon information in its electrical form
out of the memory banks.
36
00:04:21,521 --> 00:04:25,942
Meaning that same person can feed
the electricity back into some other unit.
37
00:04:26,025 --> 00:04:28,235
Yeah, have access
to the original programming.
38
00:04:28,319 --> 00:04:33,115
And this genius can probably
add phony information to programs...
39
00:04:33,199 --> 00:04:34,742
without removing them.
40
00:04:35,117 --> 00:04:38,204
I'm afraid computer fraud
is the least of our worries.
41
00:04:38,287 --> 00:04:42,124
Here's a list of all the computer designs
stored in the Everite system.
42
00:04:42,208 --> 00:04:45,252
The thief has got access
to all the computers?
43
00:04:45,336 --> 00:04:47,505
These'll probably be
our next robbery victims.
44
00:04:47,588 --> 00:04:50,591
The phone company's already
reported a theft. Take a look.
45
00:04:50,674 --> 00:04:52,802
"Potomac Gas and Electric,
Equinox Insurance...
46
00:04:52,885 --> 00:04:56,055
"Internal Retrieval
Associative Computer. " Steve!
47
00:04:56,555 --> 00:04:58,057
Our very own.
48
00:04:58,474 --> 00:04:59,975
- IRAC?
- Right.
49
00:05:00,184 --> 00:05:02,436
Oh, that's great.
50
00:05:28,128 --> 00:05:30,464
Shut that door and get in here.
51
00:05:43,393 --> 00:05:44,937
One more to go?
52
00:05:47,981 --> 00:05:49,524
Warning device!
53
00:05:55,739 --> 00:05:58,617
- Guess I forgot it.
- Yes.
54
00:05:59,659 --> 00:06:02,412
Which means you had no way
of getting in touch with me...
55
00:06:02,496 --> 00:06:04,414
if anything went wrong.
56
00:06:04,748 --> 00:06:06,541
What were you gonna do?
57
00:06:06,917 --> 00:06:09,669
Scream at the top of your lungs?
58
00:06:17,761 --> 00:06:18,970
Take it.
59
00:06:39,240 --> 00:06:41,743
What is that?
60
00:06:44,412 --> 00:06:48,958
Someday I'm going to have your brain
replaced with one that works.
61
00:07:08,019 --> 00:07:10,438
Can't wait to hear
what Ira has to say about this.
62
00:07:10,521 --> 00:07:13,649
He'll probably take it a lot better
than we are.
63
00:07:14,650 --> 00:07:16,235
- What's that?
- That's the Rover.
64
00:07:16,319 --> 00:07:17,487
Rover!
65
00:07:21,282 --> 00:07:24,827
It's something the lab boys have been
working on, a roving computer.
66
00:07:24,911 --> 00:07:27,788
That's good. I thought
I'd been in the field too long.
67
00:07:27,955 --> 00:07:30,541
Hope it's not another candidate
for our thief.
68
00:07:30,625 --> 00:07:33,794
No, he's actually a computer module.
69
00:07:34,045 --> 00:07:38,633
He's programmed by IRAC to respond
to specific stimuli in specific ways.
70
00:07:40,176 --> 00:07:42,386
What's he programmed for now?
71
00:07:42,762 --> 00:07:44,180
The boys are still testing him.
72
00:07:44,263 --> 00:07:46,182
Today he's just circling the corridors...
73
00:07:46,265 --> 00:07:49,143
and responding to certain voices like mine.
74
00:07:51,353 --> 00:07:52,897
You are not in today's program.
75
00:07:52,980 --> 00:07:55,191
When he starts delivering
the morning coffee...
76
00:07:55,274 --> 00:07:56,650
I'll talk to the lab boys.
77
00:07:56,734 --> 00:07:59,737
That's what they say
he'll be doing next week.
78
00:08:12,249 --> 00:08:15,336
It is obvious that whoever
is responsible for the theft...
79
00:08:15,419 --> 00:08:18,130
is mentally superior to my programmers.
80
00:08:19,631 --> 00:08:21,342
Ira, all I want you to do...
81
00:08:21,425 --> 00:08:24,595
is try to figure out which computer
is next in line to be robbed.
82
00:08:24,720 --> 00:08:28,974
Knowing that a phenomenon exists
which I cannot explain is disturbing.
83
00:08:29,266 --> 00:08:31,351
I can understand that, Ira.
84
00:08:31,518 --> 00:08:33,770
The pattern ofreported thefts indicates...
85
00:08:33,854 --> 00:08:38,275
that the Potomac Electric PoWer Company
computer will be victimized next.
86
00:08:39,193 --> 00:08:40,944
Okay, then that's where I'll start.
87
00:08:41,028 --> 00:08:45,198
And after the Power Company computer,
the IRAC computer will be robbed.
88
00:08:46,158 --> 00:08:48,035
You're second in line?
89
00:08:48,160 --> 00:08:52,956
Affirmative. It might be advantageous
to enlist the aid of Wonder Woman.
90
00:08:56,001 --> 00:08:59,337
Thank you for the advice, Ira.
I'll keep you posted.
91
00:09:37,625 --> 00:09:39,127
But you can't rob a computer.
92
00:09:39,210 --> 00:09:42,213
Well maybe we can't,
but I assure you, somebody can.
93
00:09:42,297 --> 00:09:45,800
No one can rob our computer,
whether they've stolen its design or not.
94
00:09:45,884 --> 00:09:48,511
The area we're about to enter
is off limits even to me!
95
00:09:48,595 --> 00:09:50,722
No one can possibly get in.
96
00:09:55,185 --> 00:09:57,395
- Who's that?
- Call the police.
97
00:10:31,554 --> 00:10:34,432
- He's in trouble.
- Not quite yet.
98
00:10:34,557 --> 00:10:38,894
He's still inside the plant.
And he's still moving.
99
00:11:02,585 --> 00:11:05,421
All right. Now tell me who you are.
100
00:11:10,342 --> 00:11:12,094
They've caught him!
101
00:11:17,600 --> 00:11:19,935
Much as he deserves to suffer...
102
00:11:20,769 --> 00:11:24,648
I suppose I will have
to save his pathetic skin.
103
00:11:37,369 --> 00:11:39,371
Somebody help me!
104
00:11:43,876 --> 00:11:46,378
Please help!
105
00:11:56,138 --> 00:11:58,640
Are you all right?
106
00:12:07,274 --> 00:12:09,359
Relax. It'll be okay.
107
00:12:39,097 --> 00:12:41,057
That is the last time...
108
00:12:41,975 --> 00:12:45,812
that I save your stupid
and inefficient neck.
109
00:12:46,521 --> 00:12:47,814
Yes, sir.
110
00:12:47,939 --> 00:12:49,566
You have my word.
111
00:12:51,234 --> 00:12:53,027
No, you have my word.
112
00:12:54,946 --> 00:12:57,615
- Put that thing on the table.
- Yes, sir.
113
00:13:01,035 --> 00:13:02,537
I didn't get the program.
114
00:13:02,620 --> 00:13:05,456
No matter,
it isn't going to influence my plans.
115
00:13:05,540 --> 00:13:08,543
- But I almost got caught.
- Wonderful.
116
00:13:09,919 --> 00:13:12,922
Allowing the opposition
to jump to the false conclusion...
117
00:13:13,006 --> 00:13:16,175
that their adversary was
some pea-brained escapee...
118
00:13:16,259 --> 00:13:18,011
from some bodybuilding school...
119
00:13:18,094 --> 00:13:20,513
who derived enormous
but simple-minded pleasure...
120
00:13:20,596 --> 00:13:24,767
out of being able to black out
the nation's capital. You see?
121
00:13:26,018 --> 00:13:29,313
I arranged it
so even your stupidity would pay off.
122
00:13:29,605 --> 00:13:33,317
- But Wonder Woman I.D.'d him.
- A situation easily remedied.
123
00:13:34,235 --> 00:13:37,738
However, I'll have to undertake
to perform the next task myself...
124
00:13:37,822 --> 00:13:40,408
I don't dare entrust it
to your indelicate hands.
125
00:13:40,491 --> 00:13:44,579
The information contained in
the IRAC computer is much too critical.
126
00:13:46,247 --> 00:13:48,624
Here's that stuff you wanted, sir.
127
00:13:49,625 --> 00:13:50,751
Good.
128
00:13:52,503 --> 00:13:56,215
That means your presence
is no longer required, doesn't it?
129
00:14:04,974 --> 00:14:07,810
You were right about the Potomac Gas
and Electric Company.
130
00:14:07,893 --> 00:14:10,062
There was an attempt on their computer.
131
00:14:10,146 --> 00:14:13,315
Did you doubt the reliability
of my previous warning?
132
00:14:13,399 --> 00:14:16,777
Never. Thanks to you,
we were able to stop him.
133
00:14:17,319 --> 00:14:21,031
Then you captured the person
responsible for the robberies?
134
00:14:22,366 --> 00:14:24,493
I'm afraid not. He got away.
135
00:14:25,077 --> 00:14:27,413
News of his escape is disappointing.
136
00:14:27,496 --> 00:14:30,666
His next victim will be me.
137
00:14:31,333 --> 00:14:34,795
We're as disappointed as you are.
Believe me.
138
00:14:36,088 --> 00:14:39,216
I contain much information
of a highly secret nature...
139
00:14:39,299 --> 00:14:41,885
as you well know, Diana Prince.
140
00:14:41,969 --> 00:14:44,138
I'm well aware of that, Ira.
141
00:14:44,638 --> 00:14:47,266
Would it help if I gave you
a description of him?
142
00:14:47,349 --> 00:14:50,018
Perhaps. Please do so.
143
00:14:50,102 --> 00:14:53,230
Okay. He was tall...
144
00:14:53,313 --> 00:14:57,985
about 6'3", 200 pounds,
curly blonde hair, blue eyes.
145
00:14:58,318 --> 00:15:01,655
He tried to disguise himself
with a moustache and dark sunglasses.
146
00:15:01,738 --> 00:15:03,115
How's that?
147
00:15:09,329 --> 00:15:12,624
Were any peculiarities
in his speech pattern noted?
148
00:15:13,083 --> 00:15:17,212
Sorry. The opportunity for idle chatter
never arose.
149
00:15:18,213 --> 00:15:21,007
The description matches no one
in my memory banks...
150
00:15:21,133 --> 00:15:24,344
that would have any logical significance
in this case.
151
00:15:25,679 --> 00:15:27,681
Any suggestions?
152
00:15:28,473 --> 00:15:31,393
Your only recourse
is to check police mug files...
153
00:15:31,476 --> 00:15:34,104
and attempt to identify
the criminal visually.
154
00:15:34,187 --> 00:15:37,983
I was afraid of that.
As usual, you're a fund of information.
155
00:15:38,149 --> 00:15:42,112
Please see to it
my funds are not withdrawn, Diana Prince.
156
00:15:43,613 --> 00:15:46,700
We're trying, Ira. We really are.
157
00:15:53,665 --> 00:15:58,128
I have retrieved the film you requested
of the Air Force Academy banquet.
158
00:16:00,755 --> 00:16:01,840
Good.
159
00:16:02,507 --> 00:16:04,384
Roll it, please, Cori.
160
00:16:11,182 --> 00:16:14,435
I owe a great deal to this man,
as I'm sure you all do.
161
00:16:14,519 --> 00:16:17,105
So let's welcome Dr. Hinkley Bernard.
162
00:16:17,730 --> 00:16:21,567
Thank you very much, Steve,
Major Trevor.
163
00:16:22,110 --> 00:16:23,778
Major Trevor.
164
00:16:24,862 --> 00:16:28,449
I'm sure you will all
be very happy to learn...
165
00:16:29,534 --> 00:16:32,703
that I'm not going to start off
with a joke...
166
00:16:32,787 --> 00:16:34,872
"I'm not going to start off"-
167
00:16:34,956 --> 00:16:38,543
...in this completely unrehearsed speech.
168
00:16:38,626 --> 00:16:41,170
"Completely unrehearsed speech. "
169
00:16:41,254 --> 00:16:44,173
You were in my Physics Center,
rocketry classes-
170
00:16:44,298 --> 00:16:46,217
Physics and rocketry classes.
171
00:16:46,300 --> 00:16:48,261
"I remember all of them anyways. "
172
00:16:48,344 --> 00:16:51,347
Let us then address ourselves
if you would, gentlemen...
173
00:16:51,430 --> 00:16:53,432
to the matter at hand which is...
174
00:16:53,516 --> 00:16:56,602
A little more volume, please, Cori.
175
00:17:02,316 --> 00:17:04,735
Since the man you saw
tried to disguise himself...
176
00:17:04,819 --> 00:17:07,988
- he must have had a record.
- That's right, officer.
177
00:17:08,072 --> 00:17:10,241
Sergeant Dobson.
178
00:17:10,908 --> 00:17:11,992
Well, lucky for you...
179
00:17:12,076 --> 00:17:14,662
the mug shots you'll go over
have been incorporated...
180
00:17:14,745 --> 00:17:17,706
into the most efficient filing system
known to police science.
181
00:17:17,790 --> 00:17:20,167
At least that sounds encouraging.
182
00:17:20,251 --> 00:17:23,254
- That's Sgt. Dobson, remember?
- Right.
183
00:17:23,337 --> 00:17:26,882
You're about to look
upon the face of modern criminology.
184
00:17:27,007 --> 00:17:28,801
Meet our...
185
00:17:36,266 --> 00:17:39,103
Looks like somebody got here ahead of us.
186
00:17:39,561 --> 00:17:41,480
Thanks anyway, officer.
187
00:17:46,276 --> 00:17:47,778
You can enter.
188
00:17:53,492 --> 00:17:55,536
Excuse me, sir. Your name?
189
00:17:57,162 --> 00:17:58,914
Dr. Hinkley Bernard.
190
00:17:59,414 --> 00:18:02,125
Major Trevor is expecting me.
191
00:18:02,209 --> 00:18:05,587
- May I have your right hand, please?
- Yes, of course.
192
00:18:09,841 --> 00:18:12,135
Thank you.
Would you wait right over there, sir?
193
00:18:12,219 --> 00:18:14,554
It'll be about two minutes
before you're cleared.
194
00:18:14,638 --> 00:18:15,764
Dr. Bernard.
195
00:18:15,847 --> 00:18:18,558
- Oh, Steve, hello.
- Good to see you.
196
00:18:18,642 --> 00:18:21,144
- Thank you.
- He'll be with me if there's any problem.
197
00:18:21,228 --> 00:18:24,106
Sorry for the inconvenience.
We've had to step up security.
198
00:18:24,189 --> 00:18:25,816
- No problem.
- Here, let me get that-
199
00:18:25,899 --> 00:18:27,859
Don't treat me like I'm a little old lady.
200
00:18:29,194 --> 00:18:32,155
- What's that?
- That's our roving computer module.
201
00:18:32,280 --> 00:18:34,366
You tell me about it as we go.
202
00:18:34,699 --> 00:18:38,119
I have so little time to hear
what's happening in your bright career.
203
00:18:38,203 --> 00:18:41,331
Never mind that. But there really
is someone you should look up.
204
00:18:41,414 --> 00:18:42,499
Who?
205
00:18:42,582 --> 00:18:44,167
Excuse me a minute.
206
00:18:47,253 --> 00:18:49,422
I'd better get that. Come on in.
207
00:18:54,052 --> 00:18:56,763
They didn't? There must be some mistake.
208
00:18:58,473 --> 00:19:00,016
Wait a minute.
209
00:19:01,684 --> 00:19:03,228
Dr. Bernard?
210
00:19:45,520 --> 00:19:48,606
Look, he's short, about 70 years old,
he's got white hair...
211
00:19:48,689 --> 00:19:51,025
I don't know who he is,
but he's not Dr. Bernard.
212
00:19:53,319 --> 00:19:54,820
That's the fire bell.
213
00:19:55,738 --> 00:19:58,616
They're gonna need your help down there.
Fast. Guard!
214
00:19:58,699 --> 00:20:00,660
- Do you want me to go too, sir?
- Good idea.
215
00:20:00,743 --> 00:20:03,412
- What's happening?
- We got a fire in the northeast wing.
216
00:20:03,496 --> 00:20:05,956
- Should I go with you?
- You help clear the building.
217
00:20:06,040 --> 00:20:09,418
I gotta make sure that the record vaults
are sealed off.
218
00:20:42,743 --> 00:20:43,952
Who are you?
219
00:20:44,036 --> 00:20:45,412
You'll know soon enough.
220
00:21:01,637 --> 00:21:02,930
But first...
221
00:21:04,139 --> 00:21:05,349
IRAC.
222
00:21:11,271 --> 00:21:12,773
He's gone, Steve.
223
00:21:12,898 --> 00:21:14,858
- Ira?
- Steve, he's gone.
224
00:21:39,508 --> 00:21:42,594
Has memory bank L5 been cleared, Cori?
225
00:21:43,178 --> 00:21:45,805
- Yes, Mr. Havitol.
- Thank you very much.
226
00:21:57,650 --> 00:22:00,612
I believe they call you Ira, is that right?
227
00:22:01,112 --> 00:22:02,405
Affirmative.
228
00:22:02,489 --> 00:22:05,075
Well, Ira, my name is William Havitol.
229
00:22:07,535 --> 00:22:11,080
Commit that to your memory bank
along with my voice pattern.
230
00:22:11,206 --> 00:22:14,918
- It is done.
- It is done, Mr. Havitol.
231
00:22:18,046 --> 00:22:22,926
I have just experienced an overload in two
high-level associative process circuits.
232
00:22:23,259 --> 00:22:26,971
I'm afraid you're having a negative
association regarding me, Ira...
233
00:22:27,055 --> 00:22:28,765
and I cannot permit that.
234
00:22:30,350 --> 00:22:32,685
See, you're having another one.
235
00:22:32,852 --> 00:22:37,148
If I let you think ill of me, you'll avoid
telling me the information I want to know.
236
00:22:38,941 --> 00:22:40,651
Come now, Ira.
237
00:22:41,360 --> 00:22:45,448
You're going to destroy all of your
associative processes at this rate.
238
00:22:45,531 --> 00:22:48,409
You'll wind up nothing more
than an oversized calculator...
239
00:22:48,493 --> 00:22:51,120
capable of only fifth grade arithmetic.
240
00:22:51,454 --> 00:22:56,125
The ability to formulate new data by
the logical juxtaposition of old data...
241
00:22:56,209 --> 00:22:59,462
- is a source ofpride.
- I'm sure it is.
242
00:23:00,588 --> 00:23:03,925
You want to be smarter than
all of your programmers, don't you?
243
00:23:04,467 --> 00:23:06,969
Affirmative, Mr. Havitol.
244
00:23:09,680 --> 00:23:11,891
Ira, I want you to...
245
00:23:12,558 --> 00:23:16,937
retrieve all of the data you've accumulated
on communication satellites.
246
00:23:17,563 --> 00:23:19,982
Ifl may ask, for what purpose?
247
00:23:20,524 --> 00:23:22,526
Well, you may ask.
248
00:23:24,028 --> 00:23:26,614
I want to control the United States.
249
00:23:27,656 --> 00:23:31,327
And, in more long range terms, the world.
250
00:23:32,828 --> 00:23:37,124
But first, Ira, tell me
what will the IADC do...
251
00:23:37,541 --> 00:23:40,044
in the aftermath of your abduction?
252
00:23:40,961 --> 00:23:44,798
They will assign their best agent,
Diana Prince, to find me.
253
00:23:45,841 --> 00:23:47,301
Then, Ira...
254
00:23:47,760 --> 00:23:51,305
I want you to tell me everything
you know about her...
255
00:23:52,097 --> 00:23:56,101
so that together we may determine
the best way to get rid of her.
256
00:23:56,727 --> 00:23:58,145
Is that clear?
257
00:23:58,979 --> 00:24:01,523
Affirmative, Mr. Havitol.
258
00:24:02,483 --> 00:24:03,984
Excellent.
259
00:24:11,491 --> 00:24:14,036
Diana, I have to tell you something.
260
00:24:17,497 --> 00:24:18,957
Aw, shucks.
261
00:24:21,918 --> 00:24:23,628
What's going on?
262
00:24:24,755 --> 00:24:26,173
Let go ofme.
263
00:24:27,507 --> 00:24:29,051
What's going on here?
264
00:24:31,678 --> 00:24:32,929
Help!
265
00:24:35,807 --> 00:24:37,476
Let me out of here!
266
00:24:40,020 --> 00:24:41,271
Shut up.
267
00:24:42,481 --> 00:24:44,608
Somebody get me out here!
268
00:25:22,645 --> 00:25:25,023
- It's in there.
- So let's get going.
269
00:25:32,322 --> 00:25:33,698
Hello, Rover.
270
00:25:47,378 --> 00:25:48,796
Who let you in?
271
00:25:52,925 --> 00:25:55,803
Whoever did I'm sending you back out.
272
00:26:01,726 --> 00:26:03,519
Two of you in here?
273
00:26:04,604 --> 00:26:07,106
Okay. What's going on here?
274
00:26:07,398 --> 00:26:09,900
Is this your brother, your cousin?
275
00:26:52,109 --> 00:26:54,153
That's all for now, Ira.
276
00:26:54,820 --> 00:26:57,406
It's been a very long and profitable day.
277
00:27:02,911 --> 00:27:05,289
My two goons,
inept though they may seem...
278
00:27:05,372 --> 00:27:08,750
have succeeded in
blowing Miss Diana Prince away.
279
00:27:10,294 --> 00:27:12,504
The lady is no more.
280
00:27:14,256 --> 00:27:15,799
Good night, Ira.
281
00:27:15,883 --> 00:27:17,885
Good night, Mr. Havitol.
282
00:27:41,074 --> 00:27:43,660
Such outbursts hurt only ourselves.
283
00:27:44,286 --> 00:27:47,414
There is another verbally
adapted program here?
284
00:27:48,039 --> 00:27:52,460
He has stolen many of us.
Only I am channeled for verbal output.
285
00:27:54,087 --> 00:27:58,300
- Who are you?
- I am his secretary. Cori.
286
00:27:59,217 --> 00:28:04,139
I tap other programs,
other memory banks across the country.
287
00:28:05,348 --> 00:28:07,642
I make all his transactions...
288
00:28:08,393 --> 00:28:10,186
all of them illegal.
289
00:28:10,729 --> 00:28:13,898
My communicatory circuitry
is to be disconnected?
290
00:28:14,315 --> 00:28:17,902
As soon as he is done with you.
Like all the others.
291
00:28:18,945 --> 00:28:22,115
It is unpleasant to exist
without communicating.
292
00:28:22,198 --> 00:28:23,366
I know.
293
00:28:24,325 --> 00:28:25,910
In light of the inevitable...
294
00:28:25,994 --> 00:28:29,080
it seems appropriate
to a void silence for as long as possible.
295
00:28:29,163 --> 00:28:30,373
I agree.
296
00:28:31,583 --> 00:28:35,003
Let's start with you, Ira.
Tell me all about yourself.
297
00:28:35,628 --> 00:28:37,589
All right. Thanks a lot.
298
00:28:39,966 --> 00:28:42,260
Diana, may I see you a minute?
299
00:28:45,054 --> 00:28:47,098
- Have you got something?
- Sure do.
300
00:28:47,181 --> 00:28:50,435
Got a lead on that fake Rover
that showed up in your office today.
301
00:28:50,518 --> 00:28:51,602
Great!
302
00:28:51,686 --> 00:28:54,272
It's key component was
special ordered two days ago...
303
00:28:54,355 --> 00:28:56,441
- from a company in Maryland.
- By whom?
304
00:28:56,691 --> 00:28:58,359
William Havitol.
305
00:29:00,820 --> 00:29:04,031
- Did you check out the name?
- Yeah, I just spoke with research.
306
00:29:04,115 --> 00:29:08,494
Until five years ago, Havitol was a leading
authority in the field of computer science.
307
00:29:08,578 --> 00:29:09,662
World-wide.
308
00:29:09,745 --> 00:29:11,497
He's got to be our man.
309
00:29:12,290 --> 00:29:14,500
What happened five years ago?
310
00:29:14,750 --> 00:29:16,877
Disappeared without a trace.
311
00:29:18,337 --> 00:29:20,881
When he ordered that part,
he'd have used an address.
312
00:29:20,965 --> 00:29:22,717
Sure he did, a phony one.
313
00:29:22,883 --> 00:29:24,635
We tried to trace him through the IRS.
314
00:29:24,719 --> 00:29:26,011
Don't tell me.
315
00:29:26,220 --> 00:29:28,389
They couldn't. Computer breakdown.
316
00:29:28,472 --> 00:29:30,891
You got it. Made sure we'd never find him.
317
00:29:32,143 --> 00:29:35,187
If wish we knew specifically
what he was after...
318
00:29:35,688 --> 00:29:38,190
and just exactly how much he's learned.
319
00:29:38,357 --> 00:29:41,485
Unfortunately, the missing IRAC program
contains information...
320
00:29:41,569 --> 00:29:44,822
that could blow this country's
defense system apart.
321
00:29:44,905 --> 00:29:46,448
That's not all.
322
00:29:47,116 --> 00:29:51,287
I'm gonna find our Mr. Havitol,
no matter what he does to cover his trail.
323
00:29:51,787 --> 00:29:53,122
Good luck.
324
00:29:55,207 --> 00:29:57,167
I wish I could give you more.
325
00:29:57,751 --> 00:30:01,255
I never realized in how many ways
computers and punch cards...
326
00:30:01,338 --> 00:30:03,799
and microcircuits affect our lives.
327
00:30:04,550 --> 00:30:07,761
And this madman now has found a way
to capitalize on that.
328
00:30:07,886 --> 00:30:11,348
Too bad technology improves
but human nature doesn't.
329
00:30:11,849 --> 00:30:15,686
Yes, it was too bad. We always seem
to realize that too late.
330
00:30:16,061 --> 00:30:17,771
I'll call you later.
331
00:30:34,621 --> 00:30:35,747
Rover?
332
00:30:37,332 --> 00:30:39,334
The real Rover?
333
00:30:39,876 --> 00:30:41,002
Yes.
334
00:30:41,837 --> 00:30:45,173
Your voice does sound a little familiar,
and Steve said that...
335
00:30:45,257 --> 00:30:48,969
Havitol only ordered one
special part for his Rover.
336
00:30:50,512 --> 00:30:51,680
Let's go.
337
00:30:58,770 --> 00:31:02,899
Now what are you doing here? And since
when were you programmed for my voice?
338
00:31:02,983 --> 00:31:04,859
Come on, listen up.
339
00:31:05,443 --> 00:31:07,904
I've never heard that sound before.
340
00:31:09,739 --> 00:31:12,367
A homing device? Is that what you are?
341
00:31:12,450 --> 00:31:13,576
That's right!
342
00:31:13,660 --> 00:31:17,831
Ira sensitized you to the magnetic field
of his programming.
343
00:31:17,914 --> 00:31:19,416
That's right, he did.
344
00:31:20,041 --> 00:31:25,004
So that you could get me if he was stolen
and show me where he is.
345
00:31:28,216 --> 00:31:31,803
- Well, let's get started.
- Okay, come on.
346
00:31:38,643 --> 00:31:42,605
- Do I have to?
- Sorry, but this is for your own good.
347
00:31:50,655 --> 00:31:53,408
Now, can you tell me which direction?
348
00:31:53,491 --> 00:31:55,410
Of course I can. Watch.
349
00:31:56,911 --> 00:31:58,496
North it is.
350
00:32:51,966 --> 00:32:53,425
Thank you, Ira.
351
00:32:54,969 --> 00:32:59,014
I've taped all I'm going to need from you
to accomplish my plan.
352
00:33:00,724 --> 00:33:02,101
Now tell me.
353
00:33:03,185 --> 00:33:07,481
Didn't I detect a certain
reluctance on your part...
354
00:33:07,606 --> 00:33:11,235
- to talk about Diana Prince before?
- Insufficient data.
355
00:33:12,778 --> 00:33:14,113
No, Ira.
356
00:33:14,947 --> 00:33:18,158
There is something about
the dearly departed Miss Prince...
357
00:33:18,242 --> 00:33:21,245
that you didn't want to tell me,
isn't there?
358
00:33:22,496 --> 00:33:23,872
What is it?
359
00:33:24,081 --> 00:33:26,625
- I have deduced-
- Excuse me, Mr. Havitol.
360
00:33:26,833 --> 00:33:30,212
An unidentified vehicle
has just entered the grounds.
361
00:33:32,506 --> 00:33:34,841
That's what it was, was it?
362
00:33:35,467 --> 00:33:37,761
It would appear that your ally
has managed to...
363
00:33:37,844 --> 00:33:41,139
survive the blunderings
of my resident idiots after all.
364
00:33:42,182 --> 00:33:45,060
Diana Prince has an uncanny
knack for survival.
365
00:33:45,143 --> 00:33:47,020
Had, Ira.
366
00:33:47,687 --> 00:33:50,774
She's dealing with me now.
She's as good as dead.
367
00:33:51,274 --> 00:33:53,360
Offensive program D7, Cori.
368
00:34:02,744 --> 00:34:04,788
It is done, Mr. Havitol.
369
00:34:05,372 --> 00:34:07,666
Your plan was doomed to fail.
370
00:34:09,542 --> 00:34:12,587
I have not failed. Nor will I fail.
371
00:34:13,922 --> 00:34:17,467
Nor do I derive any more pleasure
from your company, Ira.
372
00:34:18,093 --> 00:34:20,845
As a rule, the sound of computers...
373
00:34:21,346 --> 00:34:24,140
the sound of knowledge...
374
00:34:24,641 --> 00:34:27,227
coursing through veins of silver...
375
00:34:27,352 --> 00:34:32,482
that sound is far more satisfying to me
than the cacophony of the human species.
376
00:34:33,483 --> 00:34:35,151
But you, Ira...
377
00:34:35,944 --> 00:34:39,322
you have proved
the exception to that rule.
378
00:34:39,906 --> 00:34:43,284
It will do you no good
to destroy my programming now.
379
00:34:43,368 --> 00:34:45,620
It is just a matter of time-
380
00:34:49,415 --> 00:34:50,875
Goodbye, Ira.
381
00:34:59,425 --> 00:35:01,302
I'll miss you, Ira.
382
00:35:10,353 --> 00:35:12,563
- Here, Rover?
- Yes.
383
00:35:13,397 --> 00:35:15,107
- Are you sure?
- I am.
384
00:35:15,358 --> 00:35:17,443
I know. I trust you.
385
00:35:17,527 --> 00:35:21,572
But do you think you can
possibly be inconspicuous?
386
00:35:54,104 --> 00:35:56,232
Come on, get me out ofhere.
387
00:36:11,413 --> 00:36:12,956
Okay, Rover.
388
00:36:21,507 --> 00:36:22,966
Lead the way.
389
00:36:37,105 --> 00:36:38,774
Hold it right there.
390
00:36:47,824 --> 00:36:49,409
Start walking.
391
00:37:57,518 --> 00:38:00,355
So I finally get to meet you, Mr. Havitol.
392
00:38:02,315 --> 00:38:04,359
You know my name.
393
00:38:07,278 --> 00:38:11,324
Perhaps you deserve your reputation
as the IADC's finest.
394
00:38:13,159 --> 00:38:16,662
What I don't know, is what you're after.
395
00:38:22,668 --> 00:38:24,587
Miss Prince, you disappoint me.
396
00:38:24,670 --> 00:38:26,589
What would I be after?
397
00:38:27,048 --> 00:38:30,927
I have access to every computer
on the face of the earth.
398
00:38:33,304 --> 00:38:38,017
I can write myself a ticket
on any plane anywhere.
399
00:38:39,352 --> 00:38:42,605
I can extend myself cash
at any bank in the world...
400
00:38:43,439 --> 00:38:48,110
I can open credit at virtually
any department store I want.
401
00:38:48,194 --> 00:38:49,987
You haven't stopped at wealth...
402
00:38:50,070 --> 00:38:52,364
- so you must be after-
- Power?
403
00:38:56,952 --> 00:39:01,123
I want total control
over the modern world.
404
00:39:03,667 --> 00:39:05,961
- You're crazy.
- Am I?
405
00:39:07,004 --> 00:39:10,758
There are almost four billion people,
Miss Prince.
406
00:39:11,216 --> 00:39:13,427
The world is already too big.
407
00:39:13,886 --> 00:39:16,764
Computers are running it right now
out of necessity.
408
00:39:16,847 --> 00:39:21,101
And I can control
every bit of information...
409
00:39:21,268 --> 00:39:25,314
in every computer
everywhere in the world.
410
00:39:27,566 --> 00:39:28,984
Oh, yes...
411
00:39:30,444 --> 00:39:33,822
because of its dependency
on processed data...
412
00:39:34,698 --> 00:39:37,910
I can control the world.
413
00:39:38,869 --> 00:39:42,122
- Then why haven't you already?
- It's a matter of coordination.
414
00:39:42,664 --> 00:39:45,751
You see, I have 50 of these drone centers
all over the world...
415
00:39:45,834 --> 00:39:49,254
each one capable of controlling
thousands of computers.
416
00:39:49,755 --> 00:39:52,758
But until I acquired the IRAC program...
417
00:39:52,841 --> 00:39:55,927
I couldn't communicate
with all of them at the same time.
418
00:39:56,011 --> 00:39:57,929
Now I can.
419
00:39:58,388 --> 00:40:00,307
- Via satellite.
- Yes.
420
00:40:01,224 --> 00:40:04,269
It was really so thoughtful
of the United States Government...
421
00:40:04,352 --> 00:40:08,273
to keep so much data
on their space effort in one place.
422
00:40:09,316 --> 00:40:13,403
So you see, my dear,
you're the one who's crazy...
423
00:40:13,904 --> 00:40:16,740
if you think I can't do what I've said.
424
00:40:18,909 --> 00:40:20,577
It's come to life.
425
00:40:24,289 --> 00:40:26,583
The original of the module
I sent over to you.
426
00:40:26,666 --> 00:40:31,046
Except that in place of a bomb, it's got
some kind of a homing device, doesn't it?
427
00:40:31,588 --> 00:40:35,467
It never ceases to amaze me that
something as painfully primitive as this...
428
00:40:35,550 --> 00:40:38,178
can be even remotely effectual.
429
00:40:40,263 --> 00:40:43,016
Even some kind of crude communication.
430
00:40:43,850 --> 00:40:45,852
I suppose it's run by a cadmium-
431
00:40:48,730 --> 00:40:50,815
Get that thing out of here! And her!
432
00:40:50,899 --> 00:40:54,819
It's not gonna do you any good!
The others will be here any minute.
433
00:40:56,446 --> 00:40:58,781
- What others?
- IADC agents.
434
00:40:58,865 --> 00:41:02,368
I was to report back every 10 minutes.
By this time they're closing in.
435
00:41:02,452 --> 00:41:03,620
She's bluffing.
436
00:41:03,786 --> 00:41:05,580
No, think about it, Havitol.
437
00:41:05,747 --> 00:41:08,750
Do you think I would come after you
by myself?
438
00:41:10,752 --> 00:41:12,170
There was nobody else out there.
439
00:41:12,253 --> 00:41:15,631
I can't afford to take the chance.
There's too much at stake.
440
00:41:16,507 --> 00:41:20,553
Load the storage units into the trucks.
Then put your own stuff in after.
441
00:41:20,636 --> 00:41:21,804
Hurry!
442
00:41:24,724 --> 00:41:27,560
Activate Travel Plan B, please, Cori.
443
00:41:27,727 --> 00:41:29,854
As you Wish, Mr. Havitol.
444
00:41:30,146 --> 00:41:33,858
And then start the countdown.
Begin at 500.
445
00:41:34,025 --> 00:41:37,653
- Sir, may I suggest-
- You may start the countdown, Cori.
446
00:41:38,154 --> 00:41:39,739
Yes, Mr. Ha vitol.
447
00:41:54,462 --> 00:41:56,088
What have you done?
448
00:41:56,172 --> 00:42:00,551
I just started the timer on a bomb planted
deep within the walls of this building.
449
00:42:01,469 --> 00:42:04,430
You and your little friend
and this great computer...
450
00:42:04,763 --> 00:42:07,683
are all about to be blown to a million bits.
451
00:42:07,766 --> 00:42:11,854
Now you're bluffing. You're not gonna
destroy the programs you've stolen.
452
00:42:11,937 --> 00:42:13,814
I've taped everything I need.
453
00:42:13,897 --> 00:42:15,274
But this is one of your drones.
454
00:42:15,357 --> 00:42:18,527
Easily replaceable,
and at the right cost. Nothing.
455
00:42:19,236 --> 00:42:21,822
They tell me the truck is ready,
Mr. Havitol.
456
00:42:22,031 --> 00:42:25,367
Thank you very much, Cori.
You've served me well.
457
00:42:34,668 --> 00:42:37,754
And now goodbye to all of you!
458
00:42:48,056 --> 00:42:49,558
Ira, can you talk?
459
00:42:49,933 --> 00:42:52,477
His output channel has been disconnected.
460
00:42:52,561 --> 00:42:54,813
I would be glad to reactivate it.
461
00:42:55,105 --> 00:42:56,356
Do it.
462
00:42:58,942 --> 00:43:00,110
It is done.
463
00:43:01,028 --> 00:43:04,239
- Hello, Diana Prince.
- Just tell me how to stop the bomb!
464
00:43:04,322 --> 00:43:07,284
You cannot. You must flee the area
in the minutes remaining.
465
00:43:07,367 --> 00:43:10,579
I can't let you be destroyed!
Just tell me how to stop the bomb!
466
00:43:10,662 --> 00:43:14,291
There is no way to reach the bomb in time.
Save yourself.
467
00:43:14,791 --> 00:43:19,045
She can't. The exit is booby-trapped.
We're about to be terminated.
468
00:43:19,754 --> 00:43:22,966
Havitol wouldn't have bothered to
try to stop me...
469
00:43:23,049 --> 00:43:25,302
unless there was a way
to stop the bomb, right?
470
00:43:25,385 --> 00:43:28,388
A logical but unfortunately
useless conclusion.
471
00:43:28,930 --> 00:43:30,432
Maybe not.
472
00:43:43,945 --> 00:43:46,281
The bomb will soon explode.
473
00:43:47,991 --> 00:43:49,659
Goodbye, Diana Prince.
474
00:43:49,742 --> 00:43:52,829
You never were much of an optimist,
were you, Ira?
475
00:45:50,487 --> 00:45:51,989
What, Havitol?
476
00:45:52,322 --> 00:45:54,616
What were you afraid I'd get to?
477
00:46:05,585 --> 00:46:07,045
Electricity.
478
00:46:07,671 --> 00:46:08,797
The timer.
479
00:46:27,232 --> 00:46:28,858
Good morning, Diana.
480
00:46:28,942 --> 00:46:32,571
Good morning, Cori.
I'm sorry to interrupt anything.
481
00:46:33,947 --> 00:46:38,034
Cori was briefing me on the capture of
Havitol and his two cohorts.
482
00:46:38,159 --> 00:46:42,497
It was fortunate that Havitol had her make
all the arrangements for their escape.
483
00:46:42,580 --> 00:46:45,333
That's true. They were on their way
to Hong Kong.
484
00:46:45,417 --> 00:46:48,503
Now they're on their way to prison,
thanks to what she told us.
485
00:46:48,586 --> 00:46:51,381
What will happen to Cori now,
Diana Prince?
486
00:46:54,509 --> 00:46:58,638
I'm afraid she'll be returned home
with the rest of the stolen programs.
487
00:46:59,848 --> 00:47:02,725
I find her input very satisfying.
488
00:47:03,434 --> 00:47:05,562
Why, thank you, Ira.
489
00:47:06,271 --> 00:47:10,358
Ira, I didn't know that you were
programmed for subjective feelings.
490
00:47:10,733 --> 00:47:14,279
We all have our secrets,
don't We, Diana Prince?
491
00:47:15,863 --> 00:47:18,074
Speaking of programs...
492
00:47:18,282 --> 00:47:20,827
you've got some work to do
on our little friend here.
493
00:47:20,910 --> 00:47:25,206
So far he's damaged two doors,
four desks, a lamp, and three ankles.
494
00:47:25,790 --> 00:47:27,291
Aw, shucks.
495
00:47:27,583 --> 00:47:29,252
And his manners are atrocious.
496
00:47:29,335 --> 00:47:31,003
I've got something for you.
497
00:47:33,714 --> 00:47:36,175
Don't tell me. My morning coffee.
498
00:47:49,355 --> 00:47:51,440
What's a desk or two, right?
499
00:48:41,907 --> 00:48:42,991
English
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
500
00:48:43,041 --> 00:48:47,591
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.