Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,500 --> 00:00:23,044
8.4 on the Richter scale, Prof. Chapman.
2
00:00:23,379 --> 00:00:24,964
I can see it.
3
00:00:25,423 --> 00:00:29,344
Do you think that I can create a volcano
without realizing its power?
4
00:00:31,848 --> 00:00:33,934
8.4.
5
00:00:36,019 --> 00:00:38,021
This is merely a demonstration.
6
00:00:38,566 --> 00:00:42,028
This should give the China-watchers
something to talk about.
7
00:00:46,493 --> 00:00:48,537
And what they don't realize...
8
00:00:49,705 --> 00:00:52,125
is that the real news is yet to come.
9
00:01:10,961 --> 00:01:13,434
***
10
00:01:52,669 --> 00:01:54,762
***
11
00:02:23,007 --> 00:02:26,433
****
12
00:02:49,237 --> 00:02:51,114
Do you wanna follow me?
13
00:02:51,615 --> 00:02:54,702
Congratulations. I hear
that Atkinson got bumped upstairs...
14
00:02:54,786 --> 00:02:55,912
and you've been promoted.
15
00:02:55,997 --> 00:02:58,165
All my assignments
come from you from now on?
16
00:02:58,250 --> 00:03:00,752
That's right.
Sorry we don't have time for champagne.
17
00:03:00,836 --> 00:03:02,838
I'm here to give you your assignment.
18
00:03:02,922 --> 00:03:05,842
Come on, Steve.
I just got back from the Philippines.
19
00:03:05,925 --> 00:03:08,136
I'm going fishing with some friends
in Arizona.
20
00:03:08,221 --> 00:03:11,266
You're still going fishing.
But I'm afraid not with friends.
21
00:03:11,350 --> 00:03:12,435
Okay.
22
00:03:12,894 --> 00:03:15,105
Where do I fish, and what for?
23
00:03:15,981 --> 00:03:18,775
- See the headlines.
- Chinese volcano?
24
00:03:20,779 --> 00:03:23,907
The Office of Scientific Research
says it shouldn't happen.
25
00:03:23,992 --> 00:03:26,286
Any more questions?
Any more answers?
26
00:03:26,370 --> 00:03:30,491
In exactly 37 minutes, get yourself
some flight insurance at the gift shop.
27
00:03:30,582 --> 00:03:32,334
Look, this is no piece of cake.
28
00:03:32,419 --> 00:03:34,546
Dave Pruett,
the last agent we sent there...
29
00:03:34,630 --> 00:03:36,924
- Yes?
- He hasn't been seen or heard from...
30
00:03:37,009 --> 00:03:40,262
since he checked into Room 7
at the Vista Bonita Hotel.
31
00:03:40,555 --> 00:03:42,432
- Thanks.
- Anytime.
32
00:04:36,962 --> 00:04:39,840
Very beautiful.
Do you know what it is?
33
00:04:42,636 --> 00:04:44,888
Few American-born Chinese do.
34
00:04:45,682 --> 00:04:48,810
Four million of these blocks
were used in the construction...
35
00:04:48,895 --> 00:04:52,941
of the new Great Hall of
the People's Republic of China in Peking.
36
00:04:53,484 --> 00:04:55,361
It's heavy for all its beauty.
37
00:04:55,446 --> 00:04:57,489
The finest wood in Asia...
38
00:04:57,823 --> 00:05:00,659
reinforced with coats of special lacquer.
39
00:05:01,245 --> 00:05:03,581
It has the strength of concrete.
40
00:05:04,207 --> 00:05:07,294
May I present your colleague...
41
00:05:07,920 --> 00:05:09,380
Comrade Ling?
42
00:05:10,966 --> 00:05:12,175
Comrade Ling.
43
00:05:15,556 --> 00:05:18,309
With all due respect to your judgment,
Col. Minh...
44
00:05:18,393 --> 00:05:22,939
an expedition into the rugged sections
of Baja California for one so frail would-
45
00:05:41,256 --> 00:05:42,757
Forgive me, Colonel.
46
00:05:45,971 --> 00:05:48,515
Capitalistic chauvinism, Comrade.
47
00:05:49,933 --> 00:05:51,602
Your report, Mei Ling.
48
00:05:51,686 --> 00:05:55,563
Steve Trevor of the I.A.D.C.
met with one of his agents...
49
00:05:55,650 --> 00:05:57,485
at the Coast Terminal airport.
50
00:05:57,568 --> 00:06:01,238
It is certain that the Americans
are behind the volcano business.
51
00:06:01,325 --> 00:06:04,119
I made sure
that she is being closely Watched.
52
00:06:04,203 --> 00:06:05,663
Need more be said?
53
00:06:14,799 --> 00:06:17,260
Arriving passenger...
54
00:06:17,596 --> 00:06:20,098
please report
to the main information desk.
55
00:06:39,833 --> 00:06:44,755
Flight 123 to Salt Lake City
is noW ready for boarding.
56
00:07:01,820 --> 00:07:05,490
Flight 316 for Mexico City...
57
00:07:05,575 --> 00:07:08,036
is noW boarding at Gate 11.
58
00:07:19,552 --> 00:07:24,223
Flight 121 from Sacramento
is noW arriving at Gate 10.
59
00:09:34,188 --> 00:09:35,356
Hello.
60
00:09:35,814 --> 00:09:37,566
Do you have a reservation?
61
00:09:37,650 --> 00:09:38,902
Do I need one?
62
00:09:38,985 --> 00:09:42,614
- It's peak season. You staying long?
- I'm not sure I'm gonna stay at all.
63
00:09:42,698 --> 00:09:46,243
It doesn't seem like the fish
are exactly jumping around here.
64
00:09:46,329 --> 00:09:48,539
I've got a case of tuna in the back room.
65
00:09:48,623 --> 00:09:51,918
In that case, this must be the place.
66
00:09:52,629 --> 00:09:54,088
Take your pick.
67
00:09:54,172 --> 00:09:55,256
Seven.
68
00:09:56,174 --> 00:09:58,134
- Seven?
- It's my lucky number.
69
00:10:03,016 --> 00:10:04,559
You're in luck.
70
00:10:05,061 --> 00:10:07,688
We just had a cancellation.
A couple of movie stars.
71
00:10:07,774 --> 00:10:10,026
Decided on Puerto Vallarta
for some reason.
72
00:10:10,109 --> 00:10:12,028
Wanna register?
Sure.
73
00:10:16,535 --> 00:10:18,579
Diana Prince.
74
00:10:19,956 --> 00:10:22,209
- Have any luggage?
- In my buggy.
75
00:10:22,918 --> 00:10:24,711
- Buggy?
- Dune buggy.
76
00:10:27,884 --> 00:10:30,220
Se�ores, n�mero siete, por favor.
77
00:10:32,806 --> 00:10:34,558
If you'll follow me.
78
00:10:54,752 --> 00:10:56,754
Should I look under the bed?
79
00:10:57,088 --> 00:11:00,549
Not unless you want to find something
that isn't registered.
80
00:11:00,718 --> 00:11:04,013
Make yourself comfortable,
and if you need anything...
81
00:11:04,097 --> 00:11:05,182
Yes?
82
00:11:05,265 --> 00:11:08,227
You'll just have to come down
and get it yourself.
83
00:11:10,314 --> 00:11:11,941
Right. I get it.
84
00:11:14,903 --> 00:11:16,404
Thank you very much.
85
00:11:19,951 --> 00:11:21,869
Excuse me. Sorry.
86
00:11:24,791 --> 00:11:26,626
There you go. Thank you.
87
00:11:28,129 --> 00:11:30,507
A perfect example of our room service.
88
00:11:31,133 --> 00:11:33,052
I'll see you in the morning.
89
00:11:34,012 --> 00:11:37,098
Buenas tardes.
Buenas tardes.
90
00:12:30,128 --> 00:12:32,798
You have a visitor. Diana Prince.
91
00:12:33,048 --> 00:12:34,800
That's what I was calling to tell you.
92
00:12:34,883 --> 00:12:37,386
The I.A.D.C. is getting bolder.
93
00:12:37,471 --> 00:12:39,932
They didn't even bother
to change her name.
94
00:12:40,015 --> 00:12:41,308
She's an agent?
95
00:12:41,893 --> 00:12:44,562
Of course. Where did you put her?
96
00:12:44,646 --> 00:12:46,022
Room 7. Same as Pruett.
97
00:13:09,262 --> 00:13:10,472
Get rid of her.
98
00:13:13,267 --> 00:13:14,435
Did you hear me?
99
00:13:14,520 --> 00:13:15,771
I heard you. Only...
100
00:13:15,939 --> 00:13:17,023
Only what?
101
00:13:18,858 --> 00:13:20,693
She's a pretty good-looking lady.
102
00:13:21,529 --> 00:13:23,155
Get rid of her tonight.
103
00:13:24,032 --> 00:13:25,200
Okay.
104
00:13:35,922 --> 00:13:38,549
Looks as though
she's gonna spend the night.
105
00:13:38,635 --> 00:13:42,305
- Perhaps we should check in as well.
- Do you need comfort to do your duty?
106
00:13:42,389 --> 00:13:44,808
I merely thought that a closer look would-
107
00:13:44,892 --> 00:13:47,728
You were thinking
of a roof over your head.
108
00:13:48,438 --> 00:13:50,649
We will sleep in this vehicle.
109
00:13:51,651 --> 00:13:55,321
I will take the first watch.
I will wake you in four hours.
110
00:15:59,946 --> 00:16:02,156
Russia, sir. North of Moscow.
111
00:16:03,826 --> 00:16:08,330
Number two of the three great powers
gets into the act.
112
00:16:13,337 --> 00:16:17,341
I could almost pick the agents
that the Kremlin will send myself.
113
00:16:18,428 --> 00:16:21,639
No word from Diana
since she checked out the dune buggy.
114
00:16:22,225 --> 00:16:24,644
But she did check into the hotel.
115
00:16:25,604 --> 00:16:27,231
Okay. Keep on it.
116
00:16:27,899 --> 00:16:29,401
Got something, Joe?
117
00:16:29,734 --> 00:16:33,613
An analysis of the satellite photos.
Another volcanic eruption.
118
00:16:34,073 --> 00:16:35,241
Where?
119
00:16:35,534 --> 00:16:36,660
U.S.S.R.
120
00:16:36,744 --> 00:16:38,871
Terrific. It was Baja. You heard?
121
00:16:39,330 --> 00:16:40,540
Anything else?
122
00:16:40,624 --> 00:16:43,544
At precisely the time
that the volcano exploded...
123
00:16:43,752 --> 00:16:46,255
a bright light,
some kind of bizarre phenomenon...
124
00:16:46,340 --> 00:16:49,218
lit up the sky
just above the Vista Bonita Hotel.
125
00:16:49,302 --> 00:16:51,304
The beam and the explosion...
126
00:16:51,888 --> 00:16:53,515
lasted 47 seconds.
127
00:16:53,724 --> 00:16:57,018
- The Russians respond yet?
- Immediately. They're sending the twins.
128
00:16:57,104 --> 00:16:59,231
All they have in common
is size and strength.
129
00:16:59,314 --> 00:17:01,608
And tenacity.
Where are they now?
130
00:17:01,694 --> 00:17:05,072
It's anybody's guess.
Two hours ago, they were in Mexico City.
131
00:17:05,156 --> 00:17:08,034
They should be in Baja
by the time the sun comes up.
132
00:17:25,683 --> 00:17:27,727
How they pamper themselves.
133
00:17:32,109 --> 00:17:34,611
- Why didn't you wake me?
- I tried.
134
00:17:34,862 --> 00:17:38,532
And you were afraid
that the rugged terrain will be tiring me.
135
00:17:42,122 --> 00:17:45,292
I didn't realize we were
in a contest with one another.
136
00:17:50,549 --> 00:17:51,967
Prince girl.
137
00:17:52,553 --> 00:17:53,804
Leaving now.
138
00:18:00,145 --> 00:18:01,604
They cannot drive far.
139
00:18:05,235 --> 00:18:06,945
How'd you leave Miss Prince?
140
00:18:07,028 --> 00:18:09,448
- Breathless.
- You witnessed it?
141
00:18:09,658 --> 00:18:11,160
I pushed the button.
142
00:18:11,660 --> 00:18:14,246
Did you expect me
to wait around and watch?
143
00:18:15,248 --> 00:18:18,668
You are not developing a weak stomach,
are you, Corbin?
144
00:18:18,879 --> 00:18:20,255
There are limits.
145
00:18:21,214 --> 00:18:23,216
Your altruism is commendable...
146
00:18:24,511 --> 00:18:25,846
in Boy Scouts.
147
00:18:27,390 --> 00:18:29,934
I'll see that you get a merit badge.
148
00:19:41,403 --> 00:19:42,863
I'll handle this.
149
00:19:44,450 --> 00:19:45,784
You are my prisoner.
150
00:19:45,868 --> 00:19:47,619
You're sadly mistaken, miss.
151
00:19:47,704 --> 00:19:49,956
- You are mine.
- We'll see about that.
152
00:20:27,505 --> 00:20:28,923
Congratulations...
153
00:20:30,384 --> 00:20:31,677
to both of you.
154
00:20:33,763 --> 00:20:36,099
You are a credit to the I.A.D.C.
155
00:20:36,809 --> 00:20:40,980
It's nothing that any other red-blooded
American girl couldn't accomplish.
156
00:20:42,150 --> 00:20:46,068
I'm glad there are no broken bones.
Perhaps you were tired from your vigil.
157
00:20:46,155 --> 00:20:47,531
I have lost face.
158
00:20:47,699 --> 00:20:48,783
Nonsense.
159
00:20:49,784 --> 00:20:51,536
You fought extremely well.
160
00:20:51,871 --> 00:20:54,582
And lost only to a first-class opponent.
161
00:20:55,543 --> 00:20:57,545
Tie her wrists.
Yes, Comrade.
162
00:21:01,133 --> 00:21:05,054
How well-staffed is the facility
at the top of this mountain?
163
00:21:06,599 --> 00:21:08,017
I have no idea.
164
00:21:08,268 --> 00:21:12,022
Look, miss, I warn you, I cannot go on
being polite to an American...
165
00:21:12,106 --> 00:21:15,234
when we all know that the U.S.
is behind this volcano business.
166
00:21:15,319 --> 00:21:18,322
Do you think that I'd be sneaking around
a Mexican mountain...
167
00:21:18,406 --> 00:21:20,700
if the U.S. had anything at all
to do with this?
168
00:21:20,784 --> 00:21:22,912
In the first place,
you two would be arrested.
169
00:21:22,995 --> 00:21:25,164
You're asking me to believe
that the I.A.D.C...
170
00:21:25,248 --> 00:21:28,585
would send a single American agent
into a situation like this?
171
00:21:28,669 --> 00:21:31,255
Believe what you want. I'm alone.
172
00:21:31,715 --> 00:21:35,302
I'm here to look for the last
American agent who was sent here.
173
00:21:48,446 --> 00:21:51,032
We have been neglecting
our uninvited guest.
174
00:21:51,116 --> 00:21:54,578
Mr. Pruett, isn't it?
You're here from Maryland, aren't you?
175
00:21:54,663 --> 00:21:56,040
Chevy Chase?
176
00:21:56,290 --> 00:21:58,959
I'm thinking of changing that name
to Pompeii.
177
00:22:02,423 --> 00:22:06,135
You are about to witness a volcano...
178
00:22:08,848 --> 00:22:10,808
in your own back yard.
179
00:22:18,611 --> 00:22:21,739
Maryland, my Maryland!
180
00:22:24,869 --> 00:22:26,829
You said no one would be hurt.
181
00:22:26,914 --> 00:22:28,707
Nobody has been hurt.
182
00:22:30,710 --> 00:22:32,754
But I cannot guarantee...
183
00:22:33,214 --> 00:22:34,673
the same outcome next time.
184
00:22:39,055 --> 00:22:41,974
Where did you strike now? Hankow?
185
00:22:42,601 --> 00:22:43,810
Peking?
186
00:22:44,103 --> 00:22:46,773
You think you can bring
the dragon down to its knees?
187
00:22:46,855 --> 00:22:49,358
I told you we have nothing to do with this.
188
00:22:49,443 --> 00:22:51,028
Hold on!
189
00:22:51,446 --> 00:22:53,865
You must have estimated
the compass setting...
190
00:22:53,948 --> 00:22:55,033
of the beam before we came.
191
00:22:55,117 --> 00:22:58,829
The original beam followed
a setting of 317 degrees.
192
00:22:58,914 --> 00:23:01,166
And the one we just observed?
193
00:23:04,003 --> 00:23:05,379
It is roughly...
194
00:23:09,010 --> 00:23:11,429
078 degrees.
195
00:23:12,098 --> 00:23:14,351
I have no idea what they hit.
196
00:23:15,018 --> 00:23:16,936
I do not think it was China.
197
00:23:29,914 --> 00:23:32,291
There are more heroes on their way up.
198
00:23:33,502 --> 00:23:35,462
You must afford them a proper welcome.
199
00:23:35,546 --> 00:23:39,217
Not ticker tape, perhaps,
but nonetheless, a proper welcome.
200
00:23:39,300 --> 00:23:41,427
Lock him up and get started.
201
00:24:28,616 --> 00:24:29,950
Thank you.
202
00:24:30,368 --> 00:24:32,328
We're not a cruel people.
203
00:24:33,038 --> 00:24:34,998
We're an embattled people.
204
00:24:35,540 --> 00:24:37,959
You've been conquered many times.
205
00:24:38,170 --> 00:24:41,465
But you've always managed
to conquer your conquerors.
206
00:24:41,549 --> 00:24:43,927
We won't wait to be invaded this time.
207
00:24:45,012 --> 00:24:47,890
It is about an hour's climb to the summit.
208
00:24:48,642 --> 00:24:50,602
I don't know if you're telling the truth.
209
00:24:50,686 --> 00:24:53,481
But I believe that you're doing your duty
much as we are.
210
00:24:53,564 --> 00:24:55,066
Thank you, Mei Ling.
211
00:25:00,865 --> 00:25:03,159
We have to leave you over here.
212
00:25:10,837 --> 00:25:13,215
Depending on what happens
in the next few hours...
213
00:25:13,299 --> 00:25:15,301
we may or may not come back this way.
214
00:25:15,386 --> 00:25:18,764
I'm sorry it has to be like this.
I understand, Mei Ling.
215
00:25:21,268 --> 00:25:23,020
Try to stay in the shade.
216
00:25:23,561 --> 00:25:25,772
- Good luck.
- Good luck to you.
217
00:26:21,223 --> 00:26:24,726
- You're slowing up, Mikhail.
- On the contrary, you're holding me back.
218
00:26:24,811 --> 00:26:26,729
Who do you suppose Col. Minh sent?
219
00:26:26,813 --> 00:26:29,107
Their best.
Lin Wan, I would imagine.
220
00:26:29,900 --> 00:26:31,151
And Mei Ling.
221
00:26:31,235 --> 00:26:33,320
Something to look forward to.
222
00:27:10,662 --> 00:27:11,746
Comrade!
223
00:27:12,039 --> 00:27:13,457
Hold it, Lin Wan.
224
00:27:14,166 --> 00:27:15,876
The girl is between us.
225
00:27:16,544 --> 00:27:18,212
Be sensible, Comrade.
226
00:27:30,938 --> 00:27:34,066
You are even more beautiful
than I remembered you.
227
00:27:38,447 --> 00:27:41,992
I have imagined we would eventually
encounter the American phenomenon:
228
00:27:42,078 --> 00:27:43,204
Wonder Woman.
229
00:27:43,287 --> 00:27:44,622
It does seem inevitable.
230
00:27:44,706 --> 00:27:46,583
You have a saying in your country:
231
00:27:46,668 --> 00:27:49,295
"All good things must come to an end. "
232
00:27:49,421 --> 00:27:50,589
Regretfully.
233
00:27:53,760 --> 00:27:56,805
If you will listen to me,
I have a few simple suggestions.
234
00:27:56,889 --> 00:27:58,599
Hold this, my comrade.
235
00:28:07,236 --> 00:28:11,198
I have seen him do better
in the grip of a Siberian brown bear.
236
00:28:11,701 --> 00:28:13,119
It's impossible.
237
00:28:13,203 --> 00:28:15,163
I find it totally believable.
238
00:28:21,464 --> 00:28:23,633
Yes, you Americans have won.
239
00:28:24,467 --> 00:28:26,553
Not only do you have your own strength...
240
00:28:26,636 --> 00:28:29,138
but you have the strength
of that terrible weapon...
241
00:28:29,223 --> 00:28:30,808
whatever it is, on the mountaintop.
242
00:28:30,892 --> 00:28:33,645
No. That's what I was trying to tell you.
243
00:28:33,729 --> 00:28:36,524
The United States has nothing
to do with this weapon.
244
00:28:36,608 --> 00:28:39,820
But it is China and, apparently,
the Russians who have been hit.
245
00:28:39,904 --> 00:28:42,824
- Not the United States.
- We can't be sure of that.
246
00:28:42,951 --> 00:28:44,744
First China. Then Russia.
247
00:28:44,995 --> 00:28:47,373
Who's to say where this last beam struck?
248
00:28:47,455 --> 00:28:50,500
If there is a pattern,
then it was probably the United States.
249
00:28:50,585 --> 00:28:52,254
If we can just work together...
250
00:28:52,337 --> 00:28:55,048
maybe we can destroy this weapon
before it destroys us.
251
00:28:56,343 --> 00:28:58,262
You will not destroy anyone.
252
00:29:02,517 --> 00:29:03,935
Drop your weapons.
253
00:29:11,153 --> 00:29:13,531
If you resist, you will be destroyed...
254
00:29:14,367 --> 00:29:16,744
with the exception of Wonder Woman.
255
00:29:16,827 --> 00:29:19,579
We all know that you are indestructible.
256
00:29:19,999 --> 00:29:22,584
But We are not here to destroy any of you.
257
00:29:23,294 --> 00:29:25,714
In fact, the man We serve Welcomes you.
258
00:29:25,923 --> 00:29:28,551
I'd advise you to surrender, Tobirov.
259
00:29:28,885 --> 00:29:30,554
Drop your weapons.
260
00:29:32,724 --> 00:29:34,184
I'll be back.
261
00:29:35,394 --> 00:29:37,145
No! Wonder Woman, come back!
262
00:29:37,231 --> 00:29:39,859
The man we serve
wants and needs to talk to you.
263
00:29:39,941 --> 00:29:42,819
I'm afraid you people
have lost your best Weapon.
264
00:29:51,248 --> 00:29:53,333
We have one American agent.
265
00:29:54,085 --> 00:29:56,421
And I know where to locate the other.
266
00:29:56,504 --> 00:29:59,382
My men will see
that you have a pleasant journey.
267
00:30:25,126 --> 00:30:27,420
I see you're on the road again.
268
00:30:29,466 --> 00:30:31,844
How did you get involved in this?
269
00:30:32,761 --> 00:30:36,181
The man I work for happens to be...
I'm sorry.
270
00:30:37,225 --> 00:30:40,603
Happens to be
one of the world's foremost physicists.
271
00:30:41,231 --> 00:30:44,234
- A real genius.
- Yeah, genius for destruction.
272
00:30:45,110 --> 00:30:47,863
- It's a matter of opinion.
- His or yours?
273
00:30:48,824 --> 00:30:51,368
We will all benefit by what he does.
274
00:30:52,162 --> 00:30:54,164
How did Dave Pruett benefit?
275
00:30:54,248 --> 00:30:58,125
He is unharmed, sleeping peacefully.
Just a little tired.
276
00:30:58,212 --> 00:31:01,424
Yeah, sure. Who is this genius?
277
00:31:02,133 --> 00:31:04,135
He is anxious to see you.
278
00:31:04,262 --> 00:31:05,722
By the way...
279
00:31:05,972 --> 00:31:09,934
how did you get out of your rather
pressing problem down at the hotel?
280
00:31:10,353 --> 00:31:11,563
Wonder Woman.
281
00:31:11,645 --> 00:31:13,856
The lady does get around, doesn't she?
Come on.
282
00:31:13,940 --> 00:31:15,108
Sometimes.
283
00:31:20,116 --> 00:31:22,326
I can't stand this helpless feeling.
284
00:31:22,577 --> 00:31:24,787
No word from Diana
since she left the hotel?
285
00:31:24,871 --> 00:31:26,581
Nothing. Total silence.
286
00:31:26,708 --> 00:31:29,252
- Just like Pruett.
- Let's not get into that.
287
00:31:29,336 --> 00:31:31,880
I still haven't figured out
what to tell his family.
288
00:31:31,964 --> 00:31:35,634
- What about the Russians and Chinese?
- I've done some unofficial checking.
289
00:31:35,719 --> 00:31:37,887
They haven't heard
from their agents, either.
290
00:31:37,972 --> 00:31:40,474
Even if they had, they wouldn't admit it.
291
00:31:40,559 --> 00:31:42,019
But if it is true...
292
00:31:42,103 --> 00:31:44,814
then their embassies
will be contacting us, eventually.
293
00:31:44,897 --> 00:31:46,315
You can bank on it.
294
00:31:46,401 --> 00:31:49,070
They'll be strutting around,
pointing their fingers.
295
00:31:49,153 --> 00:31:52,281
We know you're behind this.
What have you done with our agents?
296
00:31:52,365 --> 00:31:54,534
Then we've really got something
to worry about.
297
00:31:54,619 --> 00:31:56,163
In the meantime?
298
00:31:56,621 --> 00:31:58,415
All we can do is wait.
299
00:31:58,499 --> 00:32:01,419
Hope that Diana
finds some way to contact us.
300
00:32:01,838 --> 00:32:04,591
Unless we hear from whoever's behind it.
301
00:32:05,091 --> 00:32:06,885
Even that would be a relief.
302
00:32:06,968 --> 00:32:09,012
At least we'd know
who we're dealing with.
303
00:32:14,687 --> 00:32:16,230
Arthur Chapman?
304
00:32:20,779 --> 00:32:21,989
You may leave us.
305
00:32:22,072 --> 00:32:24,366
Don't you have
some communication to arrange?
306
00:32:24,451 --> 00:32:25,785
Of course.
307
00:32:27,620 --> 00:32:29,122
Well, Diana...
308
00:32:30,833 --> 00:32:32,626
it's been a long time. Two years.
309
00:32:32,711 --> 00:32:34,713
I should have guessed it.
310
00:32:35,214 --> 00:32:37,425
You've come a long way in two years.
311
00:32:38,176 --> 00:32:39,260
NSA.
312
00:32:39,344 --> 00:32:41,805
Before that,
the Science and Resource Commission.
313
00:32:41,891 --> 00:32:45,477
And before that,
the old OSS with Joe Atkinson?
314
00:32:47,772 --> 00:32:50,984
Thirty-five years
in government laboratories.
315
00:32:53,154 --> 00:32:54,488
What happened to you?
316
00:32:54,573 --> 00:32:55,991
I changed my mind.
317
00:32:58,287 --> 00:32:59,538
I can see that.
318
00:32:59,954 --> 00:33:03,207
One morning, I came out of a meeting...
319
00:33:03,293 --> 00:33:05,170
and they were all there.
320
00:33:06,045 --> 00:33:10,341
The Joint Chiefs of Staff,
the State Department...
321
00:33:11,136 --> 00:33:13,847
somebody from the Bureau, the Company.
322
00:33:14,725 --> 00:33:17,978
I took one look at them and said:
"Either they're mad or I'm mad. "
323
00:33:18,062 --> 00:33:20,273
I'm not sure which one you decided.
324
00:33:21,192 --> 00:33:22,569
I told you.
325
00:33:23,235 --> 00:33:24,737
I changed my mind.
326
00:33:25,113 --> 00:33:29,200
The obedient inventor changed his mind.
327
00:33:29,703 --> 00:33:34,291
Millions have been made, no,
billions have been made off my copyright.
328
00:33:36,628 --> 00:33:38,088
And all my toys...
329
00:33:39,507 --> 00:33:41,676
have been used for war games.
330
00:33:41,927 --> 00:33:43,345
Is war a game?
331
00:33:44,138 --> 00:33:46,140
That is exactly my point.
332
00:33:48,436 --> 00:33:49,604
Now...
333
00:33:50,731 --> 00:33:52,524
there will be peace.
334
00:33:53,985 --> 00:33:55,987
And I shall dictate the terms.
335
00:33:56,070 --> 00:33:57,196
How?
336
00:33:57,573 --> 00:33:58,907
Follow me.
337
00:34:04,081 --> 00:34:05,207
Tell me...
338
00:34:05,292 --> 00:34:08,128
have you ever imagined
what it must feel like...
339
00:34:08,211 --> 00:34:12,966
to talk to the whole world, every
television and radio set on the earth?
340
00:34:13,886 --> 00:34:15,262
You're mad.
341
00:34:16,389 --> 00:34:19,767
I do not hold
the copyright on madness, either.
342
00:34:22,564 --> 00:34:24,316
We're ready for you, sir.
343
00:34:34,413 --> 00:34:35,873
You're on the air.
344
00:34:38,668 --> 00:34:43,173
Men, women, children of the world...
345
00:34:44,259 --> 00:34:46,219
I am talking to you.
346
00:34:47,221 --> 00:34:49,265
All ofyou, Wherever you are.
347
00:34:50,017 --> 00:34:54,354
I have interrupted
every radio and television program...
348
00:34:55,231 --> 00:34:59,068
because there is something
I must speak to you about.
349
00:35:00,447 --> 00:35:02,115
And you must listen.
350
00:35:02,533 --> 00:35:05,494
I Want to speak to you...
351
00:35:06,788 --> 00:35:08,248
about peace.
352
00:35:09,125 --> 00:35:11,878
NoW, every nation speaks about peace.
353
00:35:12,755 --> 00:35:15,799
But no one does enough to achieve it.
354
00:35:17,011 --> 00:35:18,387
Except me.
355
00:35:20,849 --> 00:35:24,478
Millions of Weapons
are still being manufactured...
356
00:35:24,561 --> 00:35:27,731
in the name of defense and deterrent.
357
00:35:28,484 --> 00:35:31,695
NoW, I tell you, this must stop.
358
00:35:32,322 --> 00:35:33,823
It Will stop.
359
00:35:35,243 --> 00:35:39,789
Or almost every one of you listening
Will knoW the meaning of Armageddon.
360
00:35:40,791 --> 00:35:44,086
The final battle betWeen good and evil.
361
00:35:44,505 --> 00:35:47,175
- It's Arthur Chapman.
- The physicist who dropped out?
362
00:35:47,258 --> 00:35:48,593
I had hoped...
363
00:35:48,677 --> 00:35:50,763
He once said
nobody would ever listen to him.
364
00:35:50,847 --> 00:35:52,641
...to spare my oWn country.
365
00:35:52,724 --> 00:35:57,062
But We have alWays joined
the other tWo great poWers...
366
00:35:57,314 --> 00:35:59,566
in the three-Way arms race...
367
00:35:59,692 --> 00:36:01,402
Prof. Chapman is mad.
368
00:36:02,028 --> 00:36:03,237
Mad? Maybe.
369
00:36:03,322 --> 00:36:06,617
Maybe he's just a civil servant
who now has absolute power.
370
00:36:06,700 --> 00:36:08,285
...choosing an area...
371
00:36:08,578 --> 00:36:12,457
Where the chance for loss oflife
is nonexistent.
372
00:36:13,460 --> 00:36:16,963
Vectors 24/35.
373
00:36:31,775 --> 00:36:34,903
We will now make the Black Hills...
374
00:36:35,906 --> 00:36:37,240
a bit blacker.
375
00:36:49,883 --> 00:36:54,804
Using the most powerful
laser beam on earth...
376
00:36:56,725 --> 00:36:59,269
powered by nuclear energy...
377
00:37:00,521 --> 00:37:02,273
I will turn...
378
00:37:03,275 --> 00:37:05,444
the entire planet...
379
00:37:06,071 --> 00:37:07,489
into a volcano.
380
00:37:18,336 --> 00:37:20,755
He actually thinks
the great powers of the world...
381
00:37:20,839 --> 00:37:22,758
will give in to his three-hour ultimatum?
382
00:37:22,842 --> 00:37:25,428
- He's quite convinced of it.
- And what if they refuse?
383
00:37:25,513 --> 00:37:27,848
He'll use the laser beam
to carry out his threat.
384
00:37:27,933 --> 00:37:29,434
What, Volcano Earth?
385
00:37:29,602 --> 00:37:32,313
There's no stopping him.
You can't fight it. No one can.
386
00:37:32,397 --> 00:37:34,316
You don't sound so convinced.
387
00:37:34,484 --> 00:37:35,985
It's too late.
388
00:37:36,986 --> 00:37:38,821
- Too late.
- No.
389
00:37:40,325 --> 00:37:42,869
- Not yet, it isn't.
- Wait!
390
00:37:46,458 --> 00:37:47,667
Guards!
391
00:37:49,712 --> 00:37:52,215
Get after her! I'll be right behind you.
392
00:38:17,040 --> 00:38:20,710
Amazing. The areas he picked
report not a single casualty.
393
00:38:21,586 --> 00:38:23,922
I've got a roomful
of Pentagon brass down there...
394
00:38:24,006 --> 00:38:27,676
trying to decide whether to attack
with conventional or nuclear weapons.
395
00:38:27,762 --> 00:38:30,348
The other countries are faced
with the same decision.
396
00:38:30,431 --> 00:38:34,060
Steve, don't they know
that there are five hostages there?
397
00:38:34,230 --> 00:38:37,691
The President just completed a meeting
with the top officials of NASA.
398
00:38:37,774 --> 00:38:40,652
Calls have been made
to the Chairman of the Soviet Union...
399
00:38:40,738 --> 00:38:43,282
the Premier of
the People's Republic of China.
400
00:38:43,366 --> 00:38:47,202
The Strategic Air Command's been
alerted. The planes are already in the air.
401
00:38:47,287 --> 00:38:49,623
What about Diana and the others?
402
00:38:50,083 --> 00:38:53,503
I guess that's why there's room at the top.
Nobody wants to be here.
403
00:39:01,973 --> 00:39:03,975
Well?
No luck so far.
404
00:39:04,310 --> 00:39:06,437
There's nothing she can do in the time left.
405
00:39:06,521 --> 00:39:08,397
I wouldn't be so sure about that.
406
00:39:08,482 --> 00:39:12,318
You still think the old I.A.D.C.
will come through?
407
00:39:12,403 --> 00:39:16,199
- You don't want to hear what I think.
- But of course I would.
408
00:39:16,786 --> 00:39:20,621
As soon as I get a clear signal that there
will be worldwide disarmament...
409
00:39:20,705 --> 00:39:22,791
everyone will have his say.
410
00:39:24,336 --> 00:39:27,047
I won't listen,
but everyone will have his say.
411
00:39:29,134 --> 00:39:30,928
Hold it! All of you!
412
00:39:33,808 --> 00:39:35,059
Wonder Woman!
413
00:39:38,355 --> 00:39:40,565
I am so glad you've come.
414
00:39:40,650 --> 00:39:43,402
As a matter of fact,
I was hoping to have you here.
415
00:39:43,487 --> 00:39:46,490
So that I could witness
a third world disaster?
416
00:39:46,950 --> 00:39:48,826
And stand by for the next?
417
00:39:49,035 --> 00:39:53,075
But, no, Wonder Woman.
I am doing this in the name of peace.
418
00:39:53,166 --> 00:39:55,502
The idea of peace is beautiful.
419
00:39:55,795 --> 00:39:58,089
But this is no way
to accomplish it.
420
00:39:58,465 --> 00:40:01,134
Why don't you ask the people...
421
00:40:01,344 --> 00:40:04,472
whose lives depend on
what their leaders decide?
422
00:40:06,184 --> 00:40:08,353
As a matter of fact...
423
00:40:09,269 --> 00:40:11,605
I really don't have to ask anyone.
424
00:40:11,689 --> 00:40:14,943
Corbin, tell her how we've suffered.
Just tell her.
425
00:40:15,445 --> 00:40:17,072
I can't, Arthur.
426
00:40:17,698 --> 00:40:20,910
I agree with her.
It won't work. Not your way.
427
00:40:21,077 --> 00:40:24,539
We have to work for peace,
but not by intimidation.
428
00:40:24,958 --> 00:40:27,669
Fools have said that
since the beginning of time.
429
00:40:27,753 --> 00:40:29,838
Everybody is a fool to you.
430
00:40:30,548 --> 00:40:35,011
There will be fools
who will send bombers to be strong.
431
00:40:35,596 --> 00:40:38,349
And there Will be fools
Who Will give in to you.
432
00:40:38,433 --> 00:40:41,978
And they will be seen as weaklings,
or even traitors.
433
00:40:42,731 --> 00:40:44,024
But, Arthur...
434
00:40:44,609 --> 00:40:48,113
the only real fool is you.
435
00:40:51,493 --> 00:40:52,994
And the Russians...
436
00:40:54,412 --> 00:40:56,039
what about them?
437
00:40:56,165 --> 00:40:58,918
Our answers will be planes
and submarines...
438
00:40:59,254 --> 00:41:00,964
missiles and tanks.
439
00:41:01,422 --> 00:41:03,591
Whatever it takes to destroy you.
440
00:41:04,093 --> 00:41:06,095
We have alWays fought that Way.
441
00:41:09,350 --> 00:41:13,145
And the People's Republic of China?
442
00:41:13,355 --> 00:41:15,482
There are 800 million of us.
443
00:41:16,192 --> 00:41:18,194
If there are 10 percent left...
444
00:41:18,278 --> 00:41:21,240
we will still, eventually,
dominate the world.
445
00:41:21,991 --> 00:41:23,868
It is called "the long view. "
446
00:41:23,953 --> 00:41:25,037
Chapman...
447
00:41:26,288 --> 00:41:27,957
you have created...
448
00:41:28,040 --> 00:41:31,877
the deadliest, the most dangerous
weapon the world has ever known...
449
00:41:31,963 --> 00:41:33,548
in the name of peace.
450
00:41:33,965 --> 00:41:38,863
But you believe in peace, Wonder Woman.
You always have.
451
00:41:38,972 --> 00:41:40,056
Yes.
452
00:41:40,724 --> 00:41:42,518
But it Won't Work your Way.
453
00:41:42,601 --> 00:41:45,604
I'm sure the world's leaders
would listen to you...
454
00:41:45,897 --> 00:41:47,899
once there was no more threat.
455
00:42:04,672 --> 00:42:06,215
Believe me, you...
456
00:42:09,846 --> 00:42:12,473
"Telephonic communication has begun...
457
00:42:13,518 --> 00:42:17,897
"between the heads of state
in Washington, Moscow and Peking. "
458
00:42:18,524 --> 00:42:21,402
- That is oblivion!
- They're consulting. It doesn't mean-
459
00:42:21,486 --> 00:42:24,864
"Headquarters, Strategic Air Command
in Omaha, Nebraska...
460
00:42:24,948 --> 00:42:27,158
"has been placed on the red alert. "
461
00:42:27,410 --> 00:42:30,830
- I warned you that that could happen.
- You warned me?
462
00:42:30,915 --> 00:42:33,042
I tell you, they're throwing you all away.
463
00:42:33,127 --> 00:42:34,503
Arthur, you can still do it.
464
00:42:34,586 --> 00:42:38,382
Make another transmission. Tell them
that you're deactivating the computer.
465
00:42:38,467 --> 00:42:40,553
And then they'll know they're right.
466
00:42:40,636 --> 00:42:44,306
Every government will be convinced
that it was tough and it was strong.
467
00:42:44,391 --> 00:42:46,017
Those are your words, Jack.
468
00:42:46,103 --> 00:42:48,230
And anybody who yielded to me...
469
00:42:48,313 --> 00:42:50,440
will be branded as a weakling, as a traitor.
470
00:42:50,524 --> 00:42:52,192
- No! I tell you, I was right!
- No!
471
00:42:52,277 --> 00:42:53,444
What have you done?
472
00:42:53,528 --> 00:42:55,738
I have done what I had to do. I'm sorry.
473
00:42:55,824 --> 00:42:57,826
Can the computer be reset?
474
00:42:58,575 --> 00:42:59,743
No.
475
00:43:00,037 --> 00:43:03,833
It goes in 10 minutes.
The world goes in 10 minutes.
476
00:43:05,420 --> 00:43:07,714
The nuclear power plant, where is it?
477
00:43:07,839 --> 00:43:11,259
It's in the middle of the mountain,
surrounded by concrete.
478
00:43:11,343 --> 00:43:12,845
There's no Way to get to it.
479
00:43:12,929 --> 00:43:14,347
How long will this beam last?
480
00:43:14,432 --> 00:43:15,933
Fifty seconds.
481
00:43:16,308 --> 00:43:18,269
After that, can it be fired again?
482
00:43:18,353 --> 00:43:19,479
No.
483
00:43:20,020 --> 00:43:22,106
Not without a complete recharge.
484
00:43:32,121 --> 00:43:34,957
What about them?
Shouldn't we let them go?
485
00:43:37,043 --> 00:43:38,461
Go where, Jack?
486
00:43:58,406 --> 00:44:01,325
She's put herself
between the beam and the outside world!
487
00:44:06,583 --> 00:44:09,043
Twenty, twenty-five...
488
00:44:09,587 --> 00:44:10,797
Twenty-five seconds.
489
00:44:45,635 --> 00:44:50,181
Before I have a Mandarin dinner served,
which I prepared myself...
490
00:44:51,434 --> 00:44:53,728
what do you wish me to do with these?
491
00:44:54,271 --> 00:44:58,900
Sir, may I show you something
that may answer two problems at once?
492
00:45:13,880 --> 00:45:15,673
May I speak for both of us?
493
00:45:16,174 --> 00:45:18,802
You may always do so, if you wish.
494
00:45:19,511 --> 00:45:22,389
Col. Minh,
we have served you loyally and well.
495
00:45:22,933 --> 00:45:24,101
You have.
496
00:45:25,730 --> 00:45:29,358
We would be most grateful
if you would accept our resignations.
497
00:45:29,442 --> 00:45:33,237
I do not think such a decision
should be made here and now.
498
00:45:33,781 --> 00:45:34,907
Why not, Colonel?
499
00:45:34,992 --> 00:45:37,453
They could have been lost.
Officially, that is.
500
00:45:37,536 --> 00:45:38,620
Irregular.
501
00:45:38,912 --> 00:45:41,373
On this mission no one was hurt, Colonel.
502
00:45:41,459 --> 00:45:44,128
But in the future, someone may be hurt.
503
00:45:44,210 --> 00:45:47,922
I do not wish anything to happen
that may interfere with our happiness.
504
00:45:48,009 --> 00:45:51,304
There may be even
some little Lin Wans and Mei Lings.
505
00:45:51,638 --> 00:45:54,808
That is the future
that you're talking about, isn't it?
506
00:45:57,688 --> 00:46:00,190
Apparently, it is out of my hands.
507
00:46:01,191 --> 00:46:03,736
There is some truth to the belief...
508
00:46:04,155 --> 00:46:07,158
that it is easy to lose oneself
in Chinatown.
509
00:46:07,742 --> 00:46:09,952
May I suggest that you do so?
510
00:46:10,328 --> 00:46:12,330
After dinner.
Of course.
511
00:46:15,335 --> 00:46:16,670
Thank you.
512
00:46:27,977 --> 00:46:29,854
It's a shame that Prof. Chapman...
513
00:46:29,937 --> 00:46:32,857
couldn't have handled
his problems with the same reason.
514
00:46:32,943 --> 00:46:34,612
He'll have to be put away.
515
00:46:34,695 --> 00:46:38,365
Mr. Corbin, I think that the I.A.D.C.
is gonna try and intervene.
516
00:46:38,866 --> 00:46:41,035
And we have Wonder Woman
to thank.
517
00:46:41,120 --> 00:46:43,748
She has helped you in the past, I'm told.
518
00:46:43,914 --> 00:46:45,958
I wish I might meet her one day.
519
00:46:46,960 --> 00:46:50,380
- When you do, will you cook for her, too?
- An honor.
520
00:46:51,300 --> 00:46:54,595
I think she might like Chinese food
as much as I do.
521
00:47:54,596 --> 00:47:55,681
English - SDH
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
522
00:47:55,731 --> 00:48:00,281
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.