Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,000 --> 00:02:03,710
Right. I'm on my way.
2
00:02:13,593 --> 00:02:15,094
Diana is on her way.
3
00:03:01,634 --> 00:03:03,011
How'd you get here so fast?
4
00:03:03,094 --> 00:03:05,764
There's not much traffic
at 6:00 a. m. in the morning.
5
00:03:05,846 --> 00:03:08,599
Why has every crisis since World War II...
6
00:03:08,682 --> 00:03:11,226
happened in the middle of
my beauty sleep?
7
00:03:11,393 --> 00:03:13,812
You're not getting too old for this,
are you, Joe?
8
00:03:13,895 --> 00:03:17,106
I was too old for this
before either one of you were born.
9
00:03:17,273 --> 00:03:20,026
Thank you all for responding so promptly.
10
00:03:20,233 --> 00:03:23,361
This secret tape
was made yesterday at Miami.
11
00:03:23,445 --> 00:03:28,325
An hour ago, I.D. Analysis
identified this man as Evan Robley.
12
00:03:28,866 --> 00:03:30,492
It's Robley all right, sir.
13
00:03:30,576 --> 00:03:34,455
I remember him from the time he stole
the nuclear plans from the French Navy.
14
00:03:34,537 --> 00:03:37,957
Evan Robley has stolen
just about everything from everybody.
15
00:03:38,124 --> 00:03:42,670
If there were a thieves Hall of Fame,
Evan Robley would be a charter member.
16
00:03:42,753 --> 00:03:44,337
Well said, Steve.
17
00:03:45,172 --> 00:03:50,010
This tape was sent by Interpol
after Robley robbed the Bangkok Mint.
18
00:03:50,676 --> 00:03:54,763
You can see it shows him
enjoying his ill-gotten gains.
19
00:03:55,222 --> 00:03:57,975
Apparently free of any fear
of apprehension.
20
00:03:58,975 --> 00:04:01,519
I'd like you to study his disguise.
21
00:04:01,853 --> 00:04:05,857
As far as I'm concerned,
he is the grand master.
22
00:04:06,231 --> 00:04:11,111
Not only of disguises,
but international thieves as well.
23
00:04:15,990 --> 00:04:20,494
This was the I.D. he used
to steal the rocket fuel formula...
24
00:04:20,618 --> 00:04:22,912
from the top secret Turkish Air base.
25
00:04:23,413 --> 00:04:24,664
We got him that time, sir.
26
00:04:24,748 --> 00:04:28,209
Yes. For about 10 minutes.
He escaped on the way to jail.
27
00:04:28,459 --> 00:04:30,627
He's in Palm Beach now.
28
00:04:30,711 --> 00:04:35,382
The millionaire's sandbox
and I want you to know he plays up to it.
29
00:04:35,548 --> 00:04:38,676
But I want to know
exactly what he's up to.
30
00:04:39,093 --> 00:04:40,553
Thank you, and good morning.
31
00:04:40,635 --> 00:04:41,928
Good early morning.
32
00:04:42,012 --> 00:04:44,097
Good morning, sir.
33
00:04:44,180 --> 00:04:46,808
You think Robley is after something
here in Washington?
34
00:04:46,891 --> 00:04:48,685
Why would he go to Florida?
35
00:04:49,143 --> 00:04:51,478
I've got an idea. Come on.
36
00:05:01,571 --> 00:05:05,366
All of my mornings spent poring over
newspapers has finally paid off.
37
00:05:05,532 --> 00:05:09,828
Queen Kathryn of Malakar happens to be
in Palm Beach, Florida at this moment.
38
00:05:12,872 --> 00:05:15,791
- Brilliant deduction, my dear Watson.
- Thank you, Holmes.
39
00:05:15,875 --> 00:05:18,711
Would one of you mind telling me
what's going on here?
40
00:05:18,793 --> 00:05:21,629
Queen Kathryn
is this generation's Cinderella.
41
00:05:22,297 --> 00:05:25,341
She met the Prince of Malakar
on a Mediterranean cruise.
42
00:05:25,424 --> 00:05:27,676
They fell in love and were married.
43
00:05:27,759 --> 00:05:30,595
Last year her husband died
and she became queen.
44
00:05:31,513 --> 00:05:35,100
Not bad for little old Kathy O'Reilly
from Boston, Massachusetts.
45
00:05:35,182 --> 00:05:37,685
Of course, now I remember.
But who doesn't?
46
00:05:37,852 --> 00:05:40,438
But what has this got to do
with Evan Robley?
47
00:05:40,895 --> 00:05:43,690
She brought with her
what amounts to the Malakar heritage.
48
00:05:43,773 --> 00:05:46,192
A priceless diamond crown and necklace.
49
00:05:47,109 --> 00:05:48,944
Then she'll need protection.
50
00:05:50,988 --> 00:05:53,615
Wait a minute.
She's staying at the Malakar Consulate.
51
00:05:53,699 --> 00:05:56,827
We have absolutely
no jurisdiction there whatsoever.
52
00:05:57,159 --> 00:05:58,911
We'll have to go undercover.
53
00:05:58,995 --> 00:06:01,330
Once inside, you'll be strictly on your own.
54
00:06:01,413 --> 00:06:02,455
Of course.
55
00:06:02,539 --> 00:06:05,959
This is the Malakar ambassador
to the U.S. greeting her, isn't it?
56
00:06:06,042 --> 00:06:09,462
Yes, it's the same Gregory Orrick
that was so critical of Kathryn...
57
00:06:09,545 --> 00:06:11,130
when she took the throne.
58
00:06:11,213 --> 00:06:14,925
You can't blame the man for being
chauvinistic about his country, Diana.
59
00:06:15,008 --> 00:06:18,053
Kathryn O'Reilly was a bit
of a wild shamrock.
60
00:06:18,136 --> 00:06:20,972
I would label this whole thing,
"Handle with care. "
61
00:06:21,055 --> 00:06:22,390
And "Dispatch. "
62
00:06:22,682 --> 00:06:24,559
- Shall we, Steve?
- Indeed, we shall.
63
00:06:24,641 --> 00:06:26,810
I'll make the reservations.
You two get packed.
64
00:06:26,893 --> 00:06:28,228
We stay packed, Joe.
65
00:06:28,311 --> 00:06:29,729
How's the weather in Palm Beach?
66
00:06:29,813 --> 00:06:31,731
About the same it is in Malakar.
67
00:06:31,814 --> 00:06:33,023
Only more so.
68
00:06:33,274 --> 00:06:35,401
- Good trip.
- So long, Joe.
69
00:06:40,863 --> 00:06:43,700
Ready Jet Star Number 2
for Trevor and Prince immediately.
70
00:07:09,805 --> 00:07:10,889
Come in.
71
00:07:19,438 --> 00:07:20,690
Any problems?
72
00:07:21,065 --> 00:07:23,776
Not at all.
My credentials worked perfectly.
73
00:07:24,067 --> 00:07:26,653
You are serving tea, which I didn't order...
74
00:07:26,736 --> 00:07:28,363
to the honorable Stephen Ludwig...
75
00:07:28,446 --> 00:07:31,491
President of The American-Malakar
Cultural Association.
76
00:07:31,949 --> 00:07:35,160
I can see that male chauvinism
is still alive and well.
77
00:07:35,744 --> 00:07:39,456
You're the Honorable Stephen Ludwig,
while I'm the honorable new domestic...
78
00:07:39,539 --> 00:07:41,958
hired to serve at the reception tomorrow.
79
00:07:42,041 --> 00:07:43,417
That's the breaks.
80
00:07:43,709 --> 00:07:46,879
- The tea isn't for you. It's for Count Diaz.
- Who's he?
81
00:07:47,003 --> 00:07:49,005
Some distant cousin of the late king.
82
00:07:49,089 --> 00:07:50,632
- Kitchen talk.
- I'll get it.
83
00:07:50,715 --> 00:07:53,009
They say anything else about him
in the kitchen?
84
00:07:53,092 --> 00:07:54,343
Not much more.
85
00:07:55,678 --> 00:07:56,720
Watch the butler.
86
00:07:56,804 --> 00:07:59,306
I'm worried about the way
he's watching me.
87
00:07:59,389 --> 00:08:03,267
By the way, the local IADC put a tail
on Robley after Atkinson's cable.
88
00:08:03,351 --> 00:08:04,394
They lost him.
89
00:08:04,477 --> 00:08:06,854
- He'll turn up.
- Just a second.
90
00:08:08,355 --> 00:08:10,690
- All clear.
- Thank you, Mr. Ludwig.
91
00:08:22,992 --> 00:08:26,496
Your tea, Count Diaz.
92
00:08:31,500 --> 00:08:33,377
You cannot be a maid.
93
00:08:36,087 --> 00:08:37,964
You must be a princess.
94
00:08:39,215 --> 00:08:42,218
No one as lovely as you
should be serving tea.
95
00:08:42,343 --> 00:08:45,471
- It's my privilege, sir. Will that be all?
- Certainly not.
96
00:08:45,553 --> 00:08:48,640
I intend to order everything
in Cousin Kathryn's royal kitchen.
97
00:08:48,807 --> 00:08:51,267
Is there a name to go along with
such a pretty face?
98
00:08:51,350 --> 00:08:52,976
Yes, sir. Diana.
99
00:08:54,436 --> 00:08:56,438
Diana, the goddess of hunt.
100
00:08:56,522 --> 00:08:58,607
Are you a huntress like your namesake?
101
00:08:58,689 --> 00:09:01,275
If you are, I'm your willing prey.
102
00:09:02,360 --> 00:09:04,987
I really must return to my duties,
Count Diaz.
103
00:09:05,071 --> 00:09:08,366
If I request that your duty
is to join me for tea?
104
00:09:08,448 --> 00:09:11,660
I would be flattered,
and fired, in that order.
105
00:09:11,743 --> 00:09:15,121
I would throw myself at my cousin's feet,
and beg her to rehire you.
106
00:09:15,579 --> 00:09:18,582
Count Diaz,
I trust your rooms are comfortable.
107
00:09:18,666 --> 00:09:22,252
My accommodations have brightened
considerably. Thanks, Mr. Ambassador.
108
00:09:22,335 --> 00:09:23,461
What may I do for you?
109
00:09:23,544 --> 00:09:26,464
Queen Kathryn has granted
your request for a private audience.
110
00:09:26,547 --> 00:09:27,673
Before tea?
111
00:09:27,756 --> 00:09:29,091
- Immediately.
- How thoughtful.
112
00:09:29,174 --> 00:09:32,677
I'm afraid, lovely Diana, you'll have to
take this back to the kitchen.
113
00:09:32,761 --> 00:09:36,097
- Yes, sir.
- But keep it warm. I'll be in touch.
114
00:09:36,972 --> 00:09:38,641
Wonderful country, America.
115
00:09:38,724 --> 00:09:42,102
Its servants are more beautiful
than some of my royal cousins.
116
00:10:26,932 --> 00:10:29,559
Suppose we stop playing games,
Count Diaz?
117
00:10:29,643 --> 00:10:31,603
You can start by telling me who you are.
118
00:10:31,686 --> 00:10:33,021
Why, Kathryn...
119
00:10:33,104 --> 00:10:36,441
I'm your dear departed husband's
second cousin once removed.
120
00:10:36,899 --> 00:10:39,193
In that case, you may remove yourself.
121
00:10:39,610 --> 00:10:41,236
Because there is no such person.
122
00:10:41,319 --> 00:10:44,906
I had to tell the ambassador
something to acquire an invitation.
123
00:10:47,575 --> 00:10:51,370
In actual fact, Your Majesty,
I'm Agent Clark Scott...
124
00:10:51,453 --> 00:10:53,330
Inter Agency Defense Command.
125
00:11:07,467 --> 00:11:10,303
I'd begun to wonder if my homeland
had forsaken me.
126
00:11:10,386 --> 00:11:11,846
Far from it, Your Majesty.
127
00:11:12,012 --> 00:11:16,016
The orders to protect you
come from very rarified territory.
128
00:11:17,934 --> 00:11:20,520
I'm so surrounded
with enemies in Malakar...
129
00:11:21,729 --> 00:11:23,814
it's hard to believe I could have a friend.
130
00:11:23,898 --> 00:11:27,193
But you have.
And not just in the top drawer.
131
00:11:28,067 --> 00:11:31,196
I pulled every string I could
to obtain this assignment.
132
00:11:32,071 --> 00:11:34,574
It's an honor to serve you, Your Majesty.
133
00:11:36,366 --> 00:11:39,494
How gallant. Thank you, Mr. Scott.
134
00:11:41,287 --> 00:11:43,331
Count Diaz, your cousin.
135
00:11:43,914 --> 00:11:45,666
Of course. Once removed.
136
00:11:46,459 --> 00:11:48,669
- Won't you sit down?
- Thank you.
137
00:11:50,503 --> 00:11:52,547
Now, to get back to business...
138
00:11:53,256 --> 00:11:57,302
the United States is quite concerned
about the safety of the royal jewels.
139
00:11:57,509 --> 00:11:58,844
May I ask...
140
00:11:58,927 --> 00:12:01,472
why you brought them
on such a risky journey?
141
00:12:03,097 --> 00:12:04,724
Ambassador Orrick insisted...
142
00:12:04,807 --> 00:12:08,978
that it would be the best possible way
to silence my many critics in Malakar.
143
00:12:09,270 --> 00:12:13,566
You see, they believe
that I'm nothing but a fortune hunter.
144
00:12:14,441 --> 00:12:16,735
But if I can bring the crown jewels here...
145
00:12:16,818 --> 00:12:20,405
to my native country,
and return them safely to Malakar...
146
00:12:20,529 --> 00:12:22,865
my critics will be out of ammunition.
147
00:12:23,407 --> 00:12:25,492
I find his advice questionable.
148
00:12:25,616 --> 00:12:29,245
Now that the jewels are here,
we must do our best to protect them.
149
00:12:30,747 --> 00:12:33,583
I've taken a few precautionary
measures of my own.
150
00:12:33,665 --> 00:12:36,001
The Consulate's security system
is excellent.
151
00:12:36,084 --> 00:12:39,337
I understand that
the vault here is near impregnable.
152
00:12:39,920 --> 00:12:44,425
I agree. But that would be the first place
that the thief would look for the jewels.
153
00:12:45,301 --> 00:12:47,219
Then they're not in the vault?
154
00:12:47,719 --> 00:12:52,599
The crown and the diamond necklace
are in a hidden safe.
155
00:13:00,647 --> 00:13:03,358
Then, may I suggest, Your Majesty...
156
00:13:03,733 --> 00:13:05,776
it remain your secret?
157
00:13:06,527 --> 00:13:09,155
Thank you. Then I need only trust myself.
158
00:13:09,237 --> 00:13:12,323
An excellent idea.
Now I need only protect you.
159
00:13:12,866 --> 00:13:14,826
I've long believed, you know...
160
00:13:14,909 --> 00:13:17,370
that the most valuable jewel of Malakar...
161
00:13:18,829 --> 00:13:20,164
was her queen.
162
00:13:23,083 --> 00:13:24,168
Thank you.
163
00:13:25,209 --> 00:13:27,879
You've made me feel
very welcome, Mr. Scott.
164
00:13:29,338 --> 00:13:32,258
Won't you join me for refreshments?
Perhaps some tea?
165
00:13:32,340 --> 00:13:34,718
Thank you. Allow me.
166
00:13:42,016 --> 00:13:43,517
This is Count Diaz.
167
00:13:44,059 --> 00:13:47,646
Would you tell my maid, Diana,
that she can serve my tea in here?
168
00:13:48,312 --> 00:13:50,106
Yes, immediately. Thank you.
169
00:14:07,996 --> 00:14:11,040
Since you feel threatened
by some of your countrymen...
170
00:14:11,499 --> 00:14:14,502
have you checked
your chambers for listening devices?
171
00:14:14,876 --> 00:14:17,462
- You mean bugs.
- Yes, bugs.
172
00:14:17,838 --> 00:14:22,009
Let's begin by looking
at the more obvious places, shall we?
173
00:14:25,886 --> 00:14:29,265
Electronic surveillance
has become a fine art, Your Majesty.
174
00:14:29,639 --> 00:14:31,891
To the point where it is now possible...
175
00:14:31,975 --> 00:14:34,602
to conceal a transistorized transmitter...
176
00:14:34,686 --> 00:14:36,896
in the olive of a dry martini.
177
00:14:37,062 --> 00:14:40,023
These tiny objects, no larger than a dime...
178
00:14:40,107 --> 00:14:42,651
can be placed anywhere. Behind curtains...
179
00:14:44,527 --> 00:14:47,196
the telephone, bookcases.
180
00:14:47,530 --> 00:14:49,240
Literally anywhere.
181
00:14:55,120 --> 00:14:57,789
One cannot be too careful, Your Majesty.
182
00:15:00,416 --> 00:15:02,584
Our tea. I'll just make sure.
183
00:15:10,383 --> 00:15:14,303
Diana, I knew by asking for you,
we'd receive amazing service.
184
00:15:14,386 --> 00:15:17,514
Thank you, my dear.
You've been such a help. You may go.
185
00:15:25,980 --> 00:15:27,064
Come in.
186
00:15:30,984 --> 00:15:33,736
- Steve, you're not going to believe this.
- What?
187
00:15:34,153 --> 00:15:37,073
- I left with tea for Count Diaz, right?
- Right.
188
00:15:37,280 --> 00:15:40,659
I served it to Evan Robley
in the Queen's chambers.
189
00:15:42,077 --> 00:15:44,621
- He certainly doesn't lack nerve.
- Or charm.
190
00:15:44,703 --> 00:15:46,664
Kathryn's eating out of his hand.
191
00:15:46,747 --> 00:15:48,249
What's he doing with the queen...
192
00:15:48,332 --> 00:15:50,751
when the subterranean vault
is under the consulate?
193
00:15:50,834 --> 00:15:53,336
Is it possible the jewels
are not in the vault?
194
00:15:53,419 --> 00:15:55,588
Anything's possible with Evan Robley.
195
00:15:57,549 --> 00:15:59,884
- We better get rid of him.
- Easier said.
196
00:16:00,217 --> 00:16:02,094
Do you think we should warn her?
197
00:16:02,511 --> 00:16:05,681
From what you've told me,
she just might blow our cover.
198
00:16:05,972 --> 00:16:07,640
What should we do?
199
00:16:08,891 --> 00:16:10,851
Joe arranged for a warrant.
200
00:16:11,560 --> 00:16:13,854
If we can get him off
the consulate grounds...
201
00:16:13,937 --> 00:16:16,022
we can legally take him into custody.
202
00:16:17,065 --> 00:16:20,360
He's a very clever man, Steve.
It won't be easy.
203
00:16:20,734 --> 00:16:22,820
I got a plan that just might do it.
204
00:16:22,903 --> 00:16:25,572
Meet me by the front gate after dark.
Can you make it?
205
00:16:25,656 --> 00:16:27,366
The question is can you?
206
00:16:27,865 --> 00:16:29,492
Don't worry about that.
207
00:16:29,867 --> 00:16:31,410
Be careful, Steve.
208
00:16:39,042 --> 00:16:40,418
Good evening.
209
00:16:47,758 --> 00:16:49,134
Lose your way?
210
00:16:49,218 --> 00:16:52,054
As a matter of fact,
I've found it, Mr. Robley.
211
00:16:53,096 --> 00:16:56,307
You seem to have the social advantage
of knowing my name.
212
00:16:56,432 --> 00:17:00,144
Am I committing some unforgivable
faux pas by not remembering yours?
213
00:17:00,936 --> 00:17:03,313
My name isn't important,
but my business is.
214
00:17:03,396 --> 00:17:05,148
So I'll get right down to it.
215
00:17:05,773 --> 00:17:08,484
I'd like to buy the royal jewels of Malakar.
216
00:17:08,567 --> 00:17:10,903
Unfortunately, they are not mine to sell.
217
00:17:10,986 --> 00:17:13,489
I see. Well, before you fence them...
218
00:17:13,780 --> 00:17:15,949
I suggest you listen to my offer.
219
00:17:16,449 --> 00:17:18,952
This is all purely hypothetical, of course.
220
00:17:19,243 --> 00:17:23,789
But do you have any specific numbers,
or types of currency in mind?
221
00:17:24,623 --> 00:17:28,335
I'm talking about a very realistic amount
of untraceable cash...
222
00:17:28,417 --> 00:17:29,710
in the millions.
223
00:17:31,337 --> 00:17:34,965
- How can I be certain you'll deliver?
- You come with me and I'll show you.
224
00:17:35,048 --> 00:17:37,342
Are you suggesting I leave the grounds?
225
00:17:38,218 --> 00:17:42,180
The amount of money we're talking about
cannot be carried by one man.
226
00:17:42,763 --> 00:17:45,849
If you can't take the mountain of money
to Mohammed...
227
00:17:45,933 --> 00:17:48,810
Then Mohammed must move
to the money.
228
00:17:48,935 --> 00:17:51,854
Right. It's a short drive. 15 minutes.
229
00:17:54,774 --> 00:17:57,360
I must say
it's a very interesting proposition.
230
00:17:57,442 --> 00:18:01,363
The sight of neatly stacked treasury notes
is my favorite scenery.
231
00:18:02,614 --> 00:18:03,657
Shall we?
232
00:18:04,281 --> 00:18:07,534
This little trip will set you up
for the rest of your life.
233
00:18:08,744 --> 00:18:10,454
I better call the queen.
234
00:18:10,703 --> 00:18:11,829
Why?
235
00:18:11,996 --> 00:18:15,666
After all, she does have custody
of the baubles in question...
236
00:18:15,750 --> 00:18:17,126
however temporary.
237
00:18:18,335 --> 00:18:20,879
What was her private extension?
238
00:18:21,963 --> 00:18:24,216
I have it here somewhere I'm sure.
239
00:18:33,264 --> 00:18:34,807
Sorry, old boy.
240
00:18:38,269 --> 00:18:39,687
Nice try.
241
00:18:39,771 --> 00:18:42,482
Let's see if we can find out
who you really are.
242
00:19:06,293 --> 00:19:07,419
Count Diaz?
243
00:19:15,509 --> 00:19:16,636
Steve.
244
00:19:29,313 --> 00:19:31,482
- Diana, get out. Fast.
- Let me untie you.
245
00:19:31,564 --> 00:19:34,066
There's no time.
Robley sent for the security guards.
246
00:19:34,150 --> 00:19:36,402
If they find you here,
we're both out of action.
247
00:19:36,486 --> 00:19:37,570
I can't leave you here.
248
00:19:37,653 --> 00:19:40,781
You've got to. He knows who I am.
He found the warrant.
249
00:19:40,864 --> 00:19:42,240
Only you can stop him now.
250
00:19:42,324 --> 00:19:44,743
Put this gag back, and get out of here.
251
00:19:44,826 --> 00:19:46,203
Come on. Do it!
252
00:20:04,760 --> 00:20:06,678
Let's put him in a basement cell.
253
00:20:17,604 --> 00:20:20,773
Fortunately, Mr. Scott here
discovered that Mr. Ludwig...
254
00:20:20,899 --> 00:20:25,403
was not the president of The
American-Malakar Cultural Association...
255
00:20:25,611 --> 00:20:28,363
but a rather infamous jewel thief,
Evan Robley.
256
00:20:30,032 --> 00:20:32,826
We are greatly indebted to you, Mr. Scott.
257
00:20:33,826 --> 00:20:37,496
There are times when duty
becomes a pleasure, Your Majesty.
258
00:20:37,829 --> 00:20:40,081
We'll hold him
in our basement detention cell...
259
00:20:40,165 --> 00:20:42,500
until after you've left the country,
Your Majesty.
260
00:20:42,584 --> 00:20:44,919
The publicity might prove
most unfavorable.
261
00:20:45,003 --> 00:20:48,256
I don't believe we need have
any further fear for the jewels.
262
00:20:48,338 --> 00:20:51,049
Not as long as Mr. Scott
has my interest at heart.
263
00:20:53,426 --> 00:20:55,970
Please, Your Majesty,
you really must get some rest.
264
00:20:56,053 --> 00:20:59,098
- You've a big day tomorrow.
- Thank you, Mr. Ambassador.
265
00:20:59,473 --> 00:21:03,019
And thanks to you, Mr. Scott,
my rest will be untroubled.
266
00:21:03,393 --> 00:21:04,978
Good night, Your Majesty.
267
00:21:05,061 --> 00:21:07,188
- Good night, Your Majesty.
- Good night.
268
00:21:26,455 --> 00:21:30,333
I hope that's the last time
I bow to that American upstart.
269
00:21:30,416 --> 00:21:32,877
Providing, of course,
you're as good as they say.
270
00:21:32,960 --> 00:21:35,004
With that undercover agent
out of the way...
271
00:21:35,087 --> 00:21:36,797
the robbery will be child's play.
272
00:21:36,880 --> 00:21:40,008
My friends and I are paying you
too much for mere child's play.
273
00:21:40,091 --> 00:21:42,969
If you want to quibble about price,
let's forget it.
274
00:21:44,219 --> 00:21:46,054
No. Steal the jewels. Now.
275
00:21:46,388 --> 00:21:49,474
It will be worth your fee
just to see Kathryn's disgrace.
276
00:21:50,267 --> 00:21:53,478
When she appears at tomorrow's
reception and I start the rumor...
277
00:21:53,561 --> 00:21:55,479
that her jewels are missing...
278
00:21:55,688 --> 00:21:59,191
Queen Kathryn of Malakar
will again be common Kate of Boston.
279
00:21:59,274 --> 00:22:02,318
Please spare the details.
I find politics a bore.
280
00:22:05,447 --> 00:22:07,824
The Queen's order. Please open the door.
281
00:22:09,783 --> 00:22:13,287
If she complains the food's cold,
shall I tell her who's to blame?
282
00:22:15,204 --> 00:22:16,372
Thank you.
283
00:22:25,005 --> 00:22:27,882
- What is it?
- Late supper, Your Majesty.
284
00:22:27,966 --> 00:22:30,593
At this time of night? I ordered no supper.
285
00:22:30,926 --> 00:22:33,846
- What do you want?
- I had to see you, Your Majesty.
286
00:22:34,179 --> 00:22:35,472
You're being tricked.
287
00:22:35,556 --> 00:22:38,267
The royal jewels are in great danger
and so are you.
288
00:22:38,349 --> 00:22:40,810
How does a maid acquire this information?
289
00:22:40,893 --> 00:22:42,019
I'm not a maid.
290
00:22:42,103 --> 00:22:45,148
My name's Diana Prince.
I work with the IADC.
291
00:22:45,230 --> 00:22:47,149
You're working with Agent Scott?
292
00:22:47,816 --> 00:22:51,194
He is not an agent. He is a jewel thief.
Evan Robley.
293
00:22:51,819 --> 00:22:54,113
But Robley's been captured.
294
00:22:54,196 --> 00:22:56,282
That wasn't Robley.
That was Steve Trevor.
295
00:22:56,365 --> 00:22:57,408
We're both agents.
296
00:22:57,491 --> 00:23:00,452
We were sent to protect you
and stop the real Evan Robley...
297
00:23:00,535 --> 00:23:02,328
from stealing the royal jewels.
298
00:23:02,412 --> 00:23:06,124
Agent Scott's credentials were
thoroughly checked by my ambassador.
299
00:23:06,665 --> 00:23:08,500
- You're obviously lying.
- No.
300
00:23:08,917 --> 00:23:11,253
Your Majesty, I'm telling the truth.
301
00:23:11,920 --> 00:23:13,380
You've got to believe me.
302
00:23:14,797 --> 00:23:16,257
Call this number.
303
00:23:17,174 --> 00:23:20,511
It's in Washington.
They'll verify everything I've told you.
304
00:23:20,677 --> 00:23:23,263
Excuse me for disturbing you so late,
Your Majesty.
305
00:23:23,346 --> 00:23:24,806
Telegram from Washington.
306
00:23:25,473 --> 00:23:26,599
Eyes only.
307
00:23:31,895 --> 00:23:34,022
This is not your handwriting, my Queen.
308
00:23:36,315 --> 00:23:38,192
Someone wishes you to spend your time...
309
00:23:38,276 --> 00:23:41,195
chatting with a White House
telephone operator?
310
00:23:41,779 --> 00:23:43,364
In the middle of the night.
311
00:23:44,614 --> 00:23:46,282
This maid...
312
00:23:46,366 --> 00:23:50,286
she's been telling me the most
incredible story about Agent Scott.
313
00:23:50,869 --> 00:23:52,746
She claims he's an imposter.
314
00:23:57,583 --> 00:24:00,211
- Guards!
- You've got to believe me.
315
00:24:00,294 --> 00:24:03,130
She's an accomplice
of that jewel thief we captured.
316
00:24:03,214 --> 00:24:05,091
Place this woman under arrest!
317
00:24:11,096 --> 00:24:12,180
After her!
318
00:24:26,858 --> 00:24:27,943
Follow me.
319
00:24:30,612 --> 00:24:31,696
Gentlemen!
320
00:26:41,307 --> 00:26:42,934
You're in no danger.
321
00:26:47,938 --> 00:26:50,148
- Wonder Woman?
- Yes.
322
00:26:53,360 --> 00:26:55,695
I must still be asleep.
323
00:26:56,528 --> 00:26:59,281
I thought you were a dream, a legend.
324
00:26:59,448 --> 00:27:01,575
I'm real. As real as you.
325
00:27:02,658 --> 00:27:05,995
If you want physical proof,
I suggest you examine your window.
326
00:27:06,537 --> 00:27:07,872
Let me help.
327
00:27:08,039 --> 00:27:10,082
- Majesty.
- Thank you.
328
00:27:18,255 --> 00:27:20,299
- You did that?
- Yes.
329
00:27:26,721 --> 00:27:29,599
Even seeing it with my own eyes,
I can't believe it.
330
00:27:30,724 --> 00:27:32,476
- So you're not a fable?
- No.
331
00:27:33,268 --> 00:27:35,062
Tell me, why did you come?
332
00:27:35,145 --> 00:27:37,856
Because there's no one else
that can help you.
333
00:27:38,022 --> 00:27:40,357
Before tonight, I would have believed you.
334
00:27:42,109 --> 00:27:45,362
Since my husband died, I've been alone...
335
00:27:45,820 --> 00:27:47,280
among many enemies.
336
00:27:47,989 --> 00:27:51,075
But now, I have help
from my native government.
337
00:27:51,451 --> 00:27:53,203
Agent Scott of the IADC.
338
00:27:54,203 --> 00:27:57,873
Your Highness, I'm afraid
that you've been badly deceived.
339
00:27:58,498 --> 00:28:02,294
The man you think is Agent Scott
is really Evan Robley.
340
00:28:03,919 --> 00:28:07,006
He tricked you into giving away
your secret about the jewels...
341
00:28:07,088 --> 00:28:10,925
and he tricked you into imprisoning
the real agent sent to protect you.
342
00:28:11,259 --> 00:28:15,555
Some maid told me the same thing earlier.
But I refused to listen.
343
00:28:16,013 --> 00:28:18,432
That poor man. We must release him.
344
00:28:18,682 --> 00:28:20,017
We can't now.
345
00:28:20,100 --> 00:28:21,518
If we do...
346
00:28:21,602 --> 00:28:25,147
they'll know someone else on the inside
of the consulate is on your side.
347
00:28:25,229 --> 00:28:27,190
You'd really be in danger then.
348
00:28:28,065 --> 00:28:30,151
Steve Trevor is safe where he is.
349
00:28:30,233 --> 00:28:33,361
He's an agent.
He'll understand what we're doing.
350
00:28:35,363 --> 00:28:39,743
Robley seemed such a pleasing man.
351
00:28:41,910 --> 00:28:46,665
I think that he was just
taking advantage of your vulnerability.
352
00:28:49,667 --> 00:28:52,253
Now we have to protect your jewels.
353
00:28:52,335 --> 00:28:55,088
- How?
- Robley knows where you've hidden them.
354
00:28:55,172 --> 00:28:57,424
How can he? I've told no one.
355
00:28:57,507 --> 00:28:58,675
You didn't have to.
356
00:28:58,758 --> 00:29:01,051
When he came to see you earlier
as Count Diaz...
357
00:29:01,135 --> 00:29:03,220
he watched you very closely.
358
00:29:03,554 --> 00:29:07,641
In your distress, you gave away
their location without even knowing it.
359
00:29:07,724 --> 00:29:11,352
Men like that train themselves
to notice every indication.
360
00:29:12,604 --> 00:29:16,566
They're hidden in the safe behind
the coat of arms in your sitting room.
361
00:29:16,857 --> 00:29:18,442
How did you know that?
362
00:29:19,192 --> 00:29:21,111
I thought I'd been so clever.
363
00:29:21,402 --> 00:29:23,237
There are no clever victims.
364
00:29:24,947 --> 00:29:28,242
Don't worry about that.
I'll keep them safe for you.
365
00:29:28,742 --> 00:29:32,454
- I'm glad you're on my side.
- Me, too. Let's go and get your jewels.
366
00:29:44,881 --> 00:29:46,674
They're gone. Stolen.
367
00:29:47,925 --> 00:29:49,468
We're too late.
368
00:29:50,677 --> 00:29:52,429
My enemies have won.
369
00:29:56,016 --> 00:29:58,018
One battle doesn't win a war.
370
00:30:12,238 --> 00:30:14,365
I must remember to put up a sign:
371
00:30:14,448 --> 00:30:16,741
"Please knock before trespassing. "
372
00:30:28,751 --> 00:30:30,962
What do I do? Salute?
373
00:30:32,005 --> 00:30:33,506
Do thieves salute?
374
00:30:34,798 --> 00:30:38,677
If there is something worse than
a trespasser, it must be a name-caller.
375
00:30:38,760 --> 00:30:41,221
To liberty and to beauty.
376
00:30:44,807 --> 00:30:46,934
How about some champagne?
377
00:30:47,017 --> 00:30:48,686
Then you can toast me.
378
00:30:48,853 --> 00:30:51,105
How long have you been
in this room, Robley?
379
00:30:51,187 --> 00:30:55,024
About 32 hours. I checked in
yesterday at 2:30 a. m., Paris time.
380
00:30:55,191 --> 00:30:57,110
I'm only interested in tonight.
381
00:30:57,192 --> 00:31:01,113
- Am I suspected of something?
- Of stealing the Queen's jewels.
382
00:31:01,488 --> 00:31:04,908
I really don't have to answer
such a discourteous insinuation.
383
00:31:05,241 --> 00:31:06,367
Excuse me.
384
00:31:07,493 --> 00:31:10,079
I did not steal the royal jewels.
385
00:31:10,663 --> 00:31:12,581
You're playing games with me.
386
00:31:12,747 --> 00:31:13,748
Games?
387
00:31:20,796 --> 00:31:22,840
Repeat that, please, if you can.
388
00:31:23,382 --> 00:31:26,385
I did not steal the royal jewels.
389
00:31:34,349 --> 00:31:36,518
My apologies, Mr. Robley.
390
00:31:37,143 --> 00:31:38,436
It's quite all right.
391
00:31:38,520 --> 00:31:41,773
As a matter of fact,
you're welcome to search my rooms.
392
00:31:43,566 --> 00:31:46,151
Maybe I didn't ask you the right question.
393
00:31:46,235 --> 00:31:48,028
It's a distinct possibility.
394
00:31:48,236 --> 00:31:49,404
Must I?
395
00:31:49,487 --> 00:31:52,073
I hate the idea of being forced
into doing anything.
396
00:31:52,156 --> 00:31:54,283
It's my criminal nature, I suppose.
397
00:31:55,118 --> 00:31:57,078
May I have some more champagne?
398
00:31:58,203 --> 00:32:00,038
- Please?
- Please.
399
00:32:10,171 --> 00:32:13,049
I should have asked you if you knew
where they were hidden.
400
00:32:13,132 --> 00:32:15,385
I would have told you
they were most probably...
401
00:32:15,468 --> 00:32:16,928
in the Consulate security room.
402
00:32:17,011 --> 00:32:18,054
Go on.
403
00:32:18,428 --> 00:32:20,430
As you undoubtedly know...
404
00:32:20,556 --> 00:32:23,183
stealing is the only work I'm trained to do.
405
00:32:23,267 --> 00:32:26,853
May I say that none of
my other professional endeavors...
406
00:32:27,353 --> 00:32:32,066
have introduced me
to such a charming investigator.
407
00:32:35,735 --> 00:32:38,113
What a pity. It was all for nothing.
408
00:32:38,488 --> 00:32:40,990
- You call these nothing?
- A slight exaggeration.
409
00:32:41,073 --> 00:32:43,867
Actually, they're worth,
in these inflationary times...
410
00:32:43,951 --> 00:32:45,786
about $83.
411
00:32:49,455 --> 00:32:51,999
I asked you if you'd stolen
the royal jewels.
412
00:32:52,083 --> 00:32:55,336
- You're saying these are fakes?
- Or phonies, if you prefer.
413
00:32:55,961 --> 00:32:57,629
Cheap imitations.
414
00:32:57,712 --> 00:32:58,922
Why did you bother?
415
00:32:59,005 --> 00:33:01,132
I was tricked. So were you.
416
00:33:04,176 --> 00:33:06,720
It's Queen Kathryn who's been tricked.
417
00:33:06,804 --> 00:33:08,722
She's the one who's gonna suffer.
418
00:33:08,806 --> 00:33:11,934
Whoever stole the real jewels
has stolen her throne as well.
419
00:33:12,016 --> 00:33:13,601
She'll be forced to abdicate.
420
00:33:13,685 --> 00:33:15,269
- Really?
- Yes.
421
00:33:15,353 --> 00:33:16,979
She won't give up without a fight.
422
00:33:17,062 --> 00:33:19,856
They don't call her
the wild shamrock for nothing.
423
00:33:20,190 --> 00:33:24,236
We have to devise a plan to get
those jewels back before the reception.
424
00:33:24,318 --> 00:33:26,320
- Do you know where they are?
- I'm not sure.
425
00:33:26,403 --> 00:33:29,406
The real jewels were stolen
long before I stole the fakes.
426
00:33:29,782 --> 00:33:30,866
Who do you suspect?
427
00:33:30,950 --> 00:33:33,577
I think I can prove who took them,
on two conditions.
428
00:33:33,660 --> 00:33:37,038
First, you must keep yourself
hidden for about five minutes.
429
00:33:37,121 --> 00:33:38,539
- And...
- Second?
430
00:33:39,456 --> 00:33:41,416
A bothersome detail, actually.
431
00:33:41,500 --> 00:33:42,584
Amnesty.
432
00:33:43,001 --> 00:33:44,169
Amnesty?
433
00:33:45,045 --> 00:33:47,172
Why should you be given amnesty?
434
00:33:47,254 --> 00:33:50,216
Because if I'm not,
I'll only have to escape.
435
00:33:50,299 --> 00:33:55,054
I'm growing very weary of wearing
disguise after ridiculous disguise.
436
00:33:56,471 --> 00:34:00,600
I have a few friends at the IADC
I might be able to arrange it for you.
437
00:34:00,682 --> 00:34:02,017
I'm sure you can.
438
00:34:02,101 --> 00:34:04,812
Meanwhile, to show my good faith...
439
00:34:05,103 --> 00:34:07,439
I'll just invite my suspect in here.
440
00:34:19,115 --> 00:34:21,701
You're supposed to be
on your way to the airport.
441
00:34:21,785 --> 00:34:24,412
I ran into a slight problem,
Mr. Ambassador.
442
00:34:24,495 --> 00:34:27,456
The jewels that you hired me to steal
are fakes.
443
00:34:28,374 --> 00:34:31,502
What does it matter? You weren't stealing
on a commission basis.
444
00:34:31,584 --> 00:34:34,629
Somehow, I feel short-changed.
445
00:34:34,796 --> 00:34:37,465
I imagine your co-conspirators
will feel the same way...
446
00:34:37,547 --> 00:34:40,801
if they knew you had appropriated
the jewels for yourself.
447
00:34:41,718 --> 00:34:44,596
Then I would suggest
that you don't inform them.
448
00:34:45,638 --> 00:34:48,140
You did your job
and were generously paid for it.
449
00:34:48,224 --> 00:34:50,517
I suggest you forget the rest.
450
00:34:50,601 --> 00:34:53,854
That is, if you value your life.
451
00:34:54,854 --> 00:34:57,106
Of course, Mr. Ambassador.
452
00:34:57,190 --> 00:34:59,651
If you put it that way, I'm sorry I asked.
453
00:35:00,359 --> 00:35:04,529
Good. I'd hate to see you neutralized,
Mr. Robley.
454
00:35:04,613 --> 00:35:07,407
We may find other occasions
to do business together.
455
00:35:07,490 --> 00:35:08,616
Hopefully.
456
00:35:09,575 --> 00:35:12,745
I imagine you're keeping the jewels
in the security room.
457
00:35:12,912 --> 00:35:16,540
I thought your dangerous attack
of curiosity had been cured.
458
00:35:17,665 --> 00:35:21,377
A momentary relapse. My apologies.
It's none of my concern.
459
00:35:22,628 --> 00:35:25,422
Now you're getting the picture.
Goodbye, Mr. Robley.
460
00:35:25,506 --> 00:35:26,882
Look after your health.
461
00:35:26,965 --> 00:35:28,550
How very thoughtful. Thank you.
462
00:35:28,634 --> 00:35:33,055
An immediate change of climate
is a prescription that should do wonders...
463
00:35:33,179 --> 00:35:34,639
for your longevity.
464
00:35:35,014 --> 00:35:36,599
Color me vanished.
465
00:35:45,105 --> 00:35:47,983
Mr. Robley, you make
an excellent detective.
466
00:35:48,067 --> 00:35:49,818
Please, there's no need to be cruel.
467
00:35:49,902 --> 00:35:52,237
At least I know who's behind this now.
Thank you.
468
00:35:52,320 --> 00:35:56,449
You're welcome. He undoubtedly,
has the jewels in the security room.
469
00:35:56,783 --> 00:35:58,618
It's the only logical place.
470
00:35:58,867 --> 00:36:01,870
He wouldn't risk moving them
from the consulate.
471
00:36:02,537 --> 00:36:04,873
The security room
provides maximum protection.
472
00:36:04,956 --> 00:36:06,833
Maximum is an understatement.
473
00:36:06,999 --> 00:36:09,710
That vault makes Fort Knox
look like a piggy bank.
474
00:36:09,793 --> 00:36:12,004
The entire floor is an electronic alarm.
475
00:36:12,087 --> 00:36:15,758
The slightest pressure on it
will fill the room with deadly gas.
476
00:36:16,341 --> 00:36:19,427
How could you have possibly
expected to get in there?
477
00:36:19,594 --> 00:36:22,388
- Did you have a plan-
- Of course I have a plan.
478
00:36:22,471 --> 00:36:24,765
Good. I will help you carry it off.
479
00:36:24,848 --> 00:36:28,977
Better still, we release Steve Trevor
and there'll be three of us.
480
00:36:29,101 --> 00:36:31,645
All for one and all that.
The three musketeers.
481
00:36:31,729 --> 00:36:34,773
My fellow musketeer,
there is a slight detail.
482
00:36:34,857 --> 00:36:38,861
The floor of the vault could blow
all three of us to kingdom come.
483
00:36:45,616 --> 00:36:47,701
See for yourself. They're gone.
484
00:36:49,286 --> 00:36:51,163
I am devastated, Your Majesty.
485
00:36:53,205 --> 00:36:54,624
How may I help?
486
00:36:55,374 --> 00:36:57,335
There's nothing you can do now.
487
00:36:58,418 --> 00:37:01,087
Soon the world will witness my shame.
488
00:37:03,339 --> 00:37:06,217
If only there were some way
to spare you this ordeal.
489
00:37:07,968 --> 00:37:10,554
Perhaps if I announced your abdication.
490
00:37:11,805 --> 00:37:14,516
I have more courage than you think,
Ambassador.
491
00:37:15,475 --> 00:37:18,060
I'm not a blue-blood in the purest sense.
492
00:37:19,228 --> 00:37:22,523
True, my grandfather came
to this country in steerage.
493
00:37:22,939 --> 00:37:24,774
He left my mother in London.
494
00:37:24,858 --> 00:37:27,110
My father always had to work hard.
495
00:37:27,610 --> 00:37:32,323
He began life with what was known
as "an Irish teaspoon. " A shovel.
496
00:37:34,741 --> 00:37:37,243
Since I never expected to have a throne...
497
00:37:38,494 --> 00:37:40,663
the thought of abdication is...
498
00:37:41,205 --> 00:37:43,541
less of a trauma than you might think.
499
00:37:44,249 --> 00:37:47,335
- I, Your Majesty? What-
- Not necessarily you, Ambassador.
500
00:37:47,419 --> 00:37:49,421
I merely meant to point out that...
501
00:37:50,045 --> 00:37:52,882
though I haven't
experienced poverty personally...
502
00:37:53,799 --> 00:37:55,759
it is certainly no stranger to me.
503
00:37:56,843 --> 00:37:58,761
I don't fear it for myself.
504
00:38:00,722 --> 00:38:04,183
I do, however, fear it for my people.
505
00:38:05,809 --> 00:38:07,894
The Americans, Your Majesty?
506
00:38:10,480 --> 00:38:13,316
My people are the Malakans.
507
00:38:15,860 --> 00:38:17,319
Yes, of course.
508
00:38:18,445 --> 00:38:20,530
Please, if you... Leave me now.
509
00:38:21,531 --> 00:38:25,076
I must think what my husband
would have wanted me to do.
510
00:38:28,537 --> 00:38:32,457
Resigning now would save you much grief.
511
00:38:32,666 --> 00:38:35,377
We both know that you are innocent...
512
00:38:36,085 --> 00:38:38,546
but the facts do appear otherwise.
513
00:38:38,629 --> 00:38:40,381
Why torture yourself?
514
00:38:40,797 --> 00:38:42,757
And why torture those of us...
515
00:38:43,592 --> 00:38:45,552
who love and admire you?
516
00:38:47,178 --> 00:38:48,513
Thank you.
517
00:38:53,559 --> 00:38:55,060
Ambassador Orrick.
518
00:38:56,227 --> 00:38:59,897
I realize my enemies
would stop at nothing to dethrone me.
519
00:39:00,857 --> 00:39:02,817
When they get my head...
520
00:39:03,400 --> 00:39:05,610
they will be getting the head of a queen.
521
00:39:21,040 --> 00:39:23,126
Well, musketeers, this is it.
522
00:39:23,209 --> 00:39:24,961
One of us has to stand guard.
523
00:39:25,043 --> 00:39:28,338
And needless to say,
an interruption could be fatal.
524
00:39:28,547 --> 00:39:31,883
You know the area.
She's got the power. I'll cover for you.
525
00:39:31,967 --> 00:39:33,468
Thanks, Steve.
526
00:40:09,164 --> 00:40:12,918
You say the slightest pressure
on this floor would release a lethal gas?
527
00:40:13,001 --> 00:40:17,840
If we drop a hair on this floor,
it will kill us both in half a second.
528
00:40:17,964 --> 00:40:20,466
Then this trip will have to be by air.
529
00:40:37,273 --> 00:40:38,732
Tie this off.
530
00:40:38,815 --> 00:40:41,067
- And hold on to it, tight.
- Right.
531
00:41:00,209 --> 00:41:02,545
Now lower me.
532
00:41:04,546 --> 00:41:06,714
No, wait! Stop. Not that much.
533
00:41:08,048 --> 00:41:09,216
Sorry.
534
00:41:10,300 --> 00:41:12,344
Don't be sorry, just pull.
535
00:41:16,305 --> 00:41:17,473
Slowly.
536
00:41:20,768 --> 00:41:22,978
Stop. That's it. Now tie it off.
537
00:41:30,818 --> 00:41:32,319
I know the combination.
538
00:41:32,402 --> 00:41:33,654
So do I.
539
00:41:37,157 --> 00:41:39,952
I'm gonna throw it to you. Catch.
540
00:42:04,180 --> 00:42:05,556
Over there.
541
00:42:05,723 --> 00:42:08,476
What sort of circus performance is this?
542
00:42:09,684 --> 00:42:11,895
You should have left
when you could, Robley.
543
00:42:11,978 --> 00:42:14,815
I warned you about your curiosity.
544
00:42:14,897 --> 00:42:17,233
You're not the only one
who knew the area, Robley.
545
00:42:17,316 --> 00:42:18,901
Orrick knew it, too.
546
00:42:18,984 --> 00:42:20,903
Get down there, Robley.
547
00:42:20,986 --> 00:42:22,571
Come, now, Mr. Ambassador.
548
00:42:22,654 --> 00:42:26,115
I'm sure you don't want
my messy footprints on your shiny floor.
549
00:42:26,366 --> 00:42:28,326
You wanted to see the safe, Robley.
550
00:42:29,076 --> 00:42:31,161
There it is. Down!
551
00:42:33,747 --> 00:42:37,334
Mr. Trevor, you can join the act, too.
552
00:42:55,182 --> 00:42:57,059
Was I right about the jewels?
553
00:42:57,643 --> 00:42:59,019
Yes, you were.
554
00:43:01,896 --> 00:43:04,190
You know, if you play your cards right...
555
00:43:04,732 --> 00:43:07,568
I think you can talk me into
a permanent partnership.
556
00:43:08,151 --> 00:43:09,653
Right, Robley.
557
00:43:24,791 --> 00:43:26,709
Where did you... How did you...
558
00:43:26,793 --> 00:43:28,002
Not now.
559
00:43:28,084 --> 00:43:30,545
No one is more deserving of this...
560
00:43:31,004 --> 00:43:33,340
than you, Your Majesty.
561
00:43:34,716 --> 00:43:37,177
This is a very private coronation.
562
00:43:37,843 --> 00:43:40,804
Each one of you
in your own way is responsible for it.
563
00:43:41,513 --> 00:43:44,058
And my apologies to you, Mr. Trevor.
564
00:43:44,515 --> 00:43:46,893
It comes with the territory, Your Majesty.
565
00:43:50,896 --> 00:43:52,564
I must tell you...
566
00:43:53,065 --> 00:43:55,233
it was long my husband's dream...
567
00:43:55,359 --> 00:43:57,903
that our two countries
be united in friendship.
568
00:43:58,903 --> 00:44:01,238
You have helped
make that dream come true.
569
00:44:02,448 --> 00:44:03,824
Thank you.
570
00:44:21,422 --> 00:44:24,008
Come on, Steve. Get me out of this.
571
00:44:24,175 --> 00:44:26,385
We'll blow our cover.
572
00:44:26,469 --> 00:44:30,222
My favorite maid.
Diana, I thought you had forsaken me.
573
00:44:30,305 --> 00:44:32,182
I think I'll have some champagne-
574
00:44:32,265 --> 00:44:34,601
Since you'll no longer be working
as a thief...
575
00:44:34,683 --> 00:44:36,310
why not try your hand as a waiter?
576
00:44:36,393 --> 00:44:38,771
Diana is an agent for the IADC.
577
00:45:16,845 --> 00:45:18,180
Your Majesty.
578
00:45:21,849 --> 00:45:23,517
How did you get in here?
579
00:45:24,226 --> 00:45:27,354
They've been asking that question
ever since I can remember.
580
00:45:28,521 --> 00:45:30,773
I feel neglected, Your Majesty.
581
00:45:31,024 --> 00:45:34,402
I needed some way
to attract your royal attention.
582
00:45:34,985 --> 00:45:39,489
I should've thought anonymity was
a part of your stock in trade, Mr. Robley.
583
00:45:39,656 --> 00:45:42,451
The unfortunate truth is
I no longer have a trade.
584
00:45:42,533 --> 00:45:44,910
Frankly, I hold you responsible.
585
00:45:45,578 --> 00:45:47,663
Must I drink alone, Your Majesty?
586
00:46:01,133 --> 00:46:05,554
I hope you won't feel neglected
if I don't offer you a knighthood?
587
00:46:05,636 --> 00:46:09,098
A simple "thank you" would do nicely,
Your Majesty.
588
00:46:09,432 --> 00:46:12,101
Exactly what am I supposed
to be grateful to you for?
589
00:46:12,183 --> 00:46:15,770
There's Gregory Orrick, whose downfall
I most certainly hastened.
590
00:46:16,479 --> 00:46:19,649
Wonder Woman and the IADC
had something to do with that.
591
00:46:19,732 --> 00:46:20,774
Of course.
592
00:46:20,858 --> 00:46:24,862
Would they have appeared at all
if I had not provided the impetus?
593
00:46:25,361 --> 00:46:27,363
Your logic amazes me.
594
00:46:27,697 --> 00:46:29,490
Then consider this.
595
00:46:30,158 --> 00:46:32,910
Where are they now
when you're in real danger?
596
00:46:35,036 --> 00:46:36,163
Danger?
597
00:46:37,247 --> 00:46:38,665
Of being kissed.
598
00:46:41,667 --> 00:46:44,336
I'd rather give you a knighthood,
Mr. Robley.
599
00:46:44,461 --> 00:46:46,088
That's what you say now.
600
00:46:46,171 --> 00:46:49,425
As we become better acquainted,
you may change your mind.
601
00:46:49,632 --> 00:46:51,843
Will that be all, Mr. Robley?
602
00:46:52,885 --> 00:46:54,554
Don't you mean Sir Evan?
603
00:46:55,762 --> 00:46:59,349
You truly are everything
they say about you.
604
00:46:59,683 --> 00:47:01,768
And willing to be more.
605
00:47:03,686 --> 00:47:05,521
I could use an ambassador.
606
00:47:14,362 --> 00:47:16,322
Wonder Woman would have loved this.
607
00:47:17,364 --> 00:47:19,032
Steve, she's...
608
00:47:19,700 --> 00:47:22,995
She's probably seen it all before
with the original cast.
609
00:48:06,997 --> 00:48:08,123
English
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
610
00:48:08,173 --> 00:48:12,723
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.