Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,400 --> 00:02:08,195
Yes, there's an urgent reason
for this mission, all right.
2
00:02:08,278 --> 00:02:10,614
And for our government's insistence
on secrecy.
3
00:02:10,697 --> 00:02:13,493
I'd like to hear that reason, Mr. Trevor.
4
00:02:13,910 --> 00:02:16,328
Or is it CIA Agent Trevor?
5
00:02:16,787 --> 00:02:19,539
No, I'm US Government security,
not the CIA.
6
00:02:19,623 --> 00:02:21,541
And please, call me Steve.
7
00:02:21,708 --> 00:02:24,711
Get off your soapbox, Sam.
We all volunteered.
8
00:02:24,795 --> 00:02:27,965
- We knew we were going into it blind.
- That's true, Dr. Ross.
9
00:02:28,049 --> 00:02:31,552
You also knew that you were going
into something potentially dangerous.
10
00:02:31,844 --> 00:02:35,305
There have been threats of death,
and they have to be taken seriously.
11
00:02:35,597 --> 00:02:39,518
But still, you all volunteered. Now I'm
in the position to give you explanations.
12
00:02:40,435 --> 00:02:44,732
Two nuclear scientists,
and two nuclear engineers.
13
00:02:44,899 --> 00:02:49,153
- I'd say it was a nuclear project.
- And you would be right.
14
00:02:50,071 --> 00:02:52,198
A major installation in Latin America.
15
00:02:52,281 --> 00:02:56,369
As you all know, there have been at least
four very effective terrorist attacks...
16
00:02:56,452 --> 00:02:57,828
in the past few weeks.
17
00:02:57,912 --> 00:03:01,749
These have been on countries belonging to
the Organization of American States.
18
00:03:01,832 --> 00:03:06,212
If these terrorists can
hit power lines, dams...
19
00:03:06,295 --> 00:03:11,384
destroy two countries' power sources,
they can also destroy a nuclear plant.
20
00:03:11,843 --> 00:03:13,095
Right again.
21
00:03:13,178 --> 00:03:16,639
That's why we're flying to Latin America
for a top-secret conference.
22
00:03:17,056 --> 00:03:19,767
Now, we're going to be landing...
23
00:03:20,976 --> 00:03:23,772
on the northeastern coast
of the continent.
24
00:03:24,481 --> 00:03:26,483
Right here, Samarra.
25
00:03:27,400 --> 00:03:29,903
We're going to decide
if we can put a plant there...
26
00:03:29,986 --> 00:03:31,905
and whether or not we can protect it.
27
00:03:32,572 --> 00:03:37,368
I've prepared some folders here
that I'd like to have you study.
28
00:03:43,208 --> 00:03:44,376
Here they are.
29
00:03:44,459 --> 00:03:47,921
My associate quit to get married
just before I left Washington.
30
00:03:48,004 --> 00:03:50,173
Obviously I packed these myself.
31
00:03:52,967 --> 00:03:54,010
Thank you.
32
00:03:54,093 --> 00:03:57,805
Now, these are the technical details,
all top secret.
33
00:04:00,058 --> 00:04:03,686
Please remember that the conference,
the location, the flight...
34
00:04:03,811 --> 00:04:06,774
everybody here, all confidential.
35
00:04:06,857 --> 00:04:11,362
Little men,
clinging to their petty illusions.
36
00:04:15,948 --> 00:04:18,242
- Excellent reception, Kleist.
- Thank you, sir.
37
00:04:20,954 --> 00:04:23,165
- Where are they now?
- Where are we now, Steve?
38
00:04:25,876 --> 00:04:28,712
We should be over
a very notorious part of the Caribbean.
39
00:04:29,296 --> 00:04:30,714
The Devil's Triangle.
40
00:04:31,006 --> 00:04:35,636
Where planes and ships
are supposed to disappear mysteriously.
41
00:04:36,887 --> 00:04:39,473
As I understand it, since the 1800s...
42
00:04:39,556 --> 00:04:42,100
over a thousand ships have disappeared.
43
00:04:42,267 --> 00:04:46,188
And in this century alone,
over two hundred planes have vanished...
44
00:04:46,271 --> 00:04:48,565
without trace, without explanation.
45
00:04:48,649 --> 00:04:50,443
Yeah, I'd say that's mysterious.
46
00:04:50,777 --> 00:04:52,402
Cheap superstition.
47
00:04:53,945 --> 00:04:57,032
Neither superstition,
Dr. Samuels, nor cheap.
48
00:05:08,794 --> 00:05:11,087
We must be going through
an interference zone...
49
00:05:11,171 --> 00:05:12,672
I'll see if I can change course.
50
00:05:16,968 --> 00:05:18,012
Hello?
51
00:05:20,014 --> 00:05:22,516
Communications seem to be jammed.
I'll go forward.
52
00:05:42,077 --> 00:05:43,662
That idiot Gorham!
53
00:05:54,590 --> 00:05:55,841
The plane's going to crash!
54
00:05:59,721 --> 00:06:02,182
Get a fix on the plane,
we've got to intercept it.
55
00:06:02,265 --> 00:06:04,726
I can't, Doctor Solano. I'm losing her.
56
00:06:04,809 --> 00:06:07,479
Some type of interference.
I can't detect the source.
57
00:06:18,615 --> 00:06:19,866
Get an approximation!
58
00:06:22,076 --> 00:06:25,121
I can't, sir! It's in a blank area,
in the Bermuda Triangle!
59
00:06:56,068 --> 00:06:59,323
They're aircraft engines, all right.
But not the kind I remember.
60
00:07:01,033 --> 00:07:02,910
It's entering the magnetic field now.
61
00:07:30,562 --> 00:07:32,981
Evadne, run back and tell
the Scientific Council...
62
00:07:33,064 --> 00:07:34,774
and my mother, tell the Queen...
63
00:07:34,858 --> 00:07:37,068
that we'll need some help
when the plane lands.
64
00:07:37,152 --> 00:07:38,278
Yes, Diana.
65
00:07:47,121 --> 00:07:49,664
A plane from the outside world is landing.
66
00:07:49,748 --> 00:07:52,417
Yes, I know, it's under our control.
67
00:09:18,672 --> 00:09:19,840
Steve?
68
00:09:20,215 --> 00:09:21,633
It can't be.
69
00:09:56,001 --> 00:09:58,086
- In here.
- There are more coming.
70
00:10:23,154 --> 00:10:26,031
There's no wound or illness. She...
71
00:10:27,323 --> 00:10:29,200
He has been drugged.
72
00:10:30,327 --> 00:10:31,412
He.
73
00:10:31,871 --> 00:10:36,500
- The last time I saw a male-
- Was in 1942.
74
00:10:36,876 --> 00:10:40,379
- During their Second World War.
- Yes. Of course.
75
00:10:40,546 --> 00:10:43,757
- Well, this one is going to be fine.
- Thank you, Doctor.
76
00:10:50,681 --> 00:10:53,267
You seem concerned about this man.
77
00:10:53,684 --> 00:10:56,770
Well, it's just that he looks exactly like
someone I knew once.
78
00:10:57,354 --> 00:11:01,401
Only that man would have to be
over 60 years old.
79
00:11:32,557 --> 00:11:34,600
No wonder he'd look familiar to you.
80
00:11:37,020 --> 00:11:39,981
I know, even his name, Steve Trevor.
81
00:11:41,400 --> 00:11:45,278
Ordinary humans marry and breed,
and their children grow into adults.
82
00:11:45,903 --> 00:11:50,074
He was named after his father,
the late Major General Steve Trevor.
83
00:11:51,576 --> 00:11:53,077
He looks so much like him.
84
00:11:53,995 --> 00:11:57,374
Ordinary humans have
a sort of immortality, at that.
85
00:11:58,667 --> 00:12:02,545
I'm more interested in the reason
the aircraft landed on Paradise Island.
86
00:12:02,628 --> 00:12:04,672
The Scientific Council examined the data...
87
00:12:04,755 --> 00:12:07,216
and questioned the people,
under light hypnosis.
88
00:12:08,092 --> 00:12:12,556
The plane was to be taken over
by one of the crew, Joseph Gorham.
89
00:12:13,056 --> 00:12:14,141
Why?
90
00:12:14,224 --> 00:12:16,893
The man only knows that
he was to take over the plane...
91
00:12:16,977 --> 00:12:18,478
and then he would be instructed...
92
00:12:18,562 --> 00:12:21,230
where to land it
by an international terrorist group.
93
00:12:22,148 --> 00:12:24,651
Like the Nazis, 35 years ago.
94
00:12:25,944 --> 00:12:27,320
Maybe worse.
95
00:12:29,322 --> 00:12:31,908
This time, not one nation against others...
96
00:12:31,992 --> 00:12:35,662
but an organization
trying to destroy all governments.
97
00:12:37,498 --> 00:12:40,792
Praise Athena that that madness
doesn't trouble us!
98
00:12:43,044 --> 00:12:46,047
I suspect, daughter,
you've thought of a solution.
99
00:12:47,257 --> 00:12:49,968
Well, yes. As a matter of fact, I have.
100
00:12:50,927 --> 00:12:54,807
We have to send an emissary into the
outside world to investigate this threat.
101
00:12:55,224 --> 00:12:56,267
You?
102
00:12:58,769 --> 00:13:01,020
As Wonder Woman again? No.
103
00:13:01,563 --> 00:13:03,731
- Mother.
- Never!
104
00:13:05,191 --> 00:13:06,360
Mother.
105
00:13:07,653 --> 00:13:08,821
Never.
106
00:13:13,909 --> 00:13:17,037
Those in favor of my daughter
returning to the outside world...
107
00:13:17,121 --> 00:13:18,289
raise their hands.
108
00:13:22,543 --> 00:13:23,836
Those opposed.
109
00:13:29,383 --> 00:13:31,635
So be it, I suppose.
110
00:13:33,137 --> 00:13:34,681
You forget, Your Majesty...
111
00:13:34,764 --> 00:13:38,476
that it is the right of any Amazon
to challenge the Princess...
112
00:13:38,560 --> 00:13:42,271
to the traditional Olympic Contests,
or any part thereof.
113
00:13:42,771 --> 00:13:45,107
At the age of 3,200 years...
114
00:13:45,732 --> 00:13:49,988
you don't think about going out
into the outside world, do you?
115
00:13:50,155 --> 00:13:51,573
Not I, Your Majesty.
116
00:13:52,532 --> 00:13:53,741
Evadne.
117
00:13:56,160 --> 00:13:58,954
In the spirit of sisterly competition...
118
00:13:59,204 --> 00:14:02,750
and in keeping with the traditions
of Paradise Island...
119
00:14:03,167 --> 00:14:07,588
I challenge my cousin,
the Princess Diana...
120
00:14:07,714 --> 00:14:11,592
to the supreme test:
Bullets and Bracelets.
121
00:14:18,766 --> 00:14:20,143
I accept the challenge.
122
00:14:22,395 --> 00:14:27,441
Diana, Evadne, are you wearing
your protective bracelets of feminum?
123
00:14:30,069 --> 00:14:31,154
Good.
124
00:14:31,405 --> 00:14:34,825
Since neither of you can be harmed,
the contest can begin.
125
00:14:36,952 --> 00:14:38,953
Bullets and Bracelets!
126
00:15:57,950 --> 00:15:59,076
Look.
127
00:15:59,743 --> 00:16:01,453
Princess Diana hit the star.
128
00:16:01,870 --> 00:16:03,455
She's won the contest.
129
00:16:30,733 --> 00:16:32,610
The Queen is bound by tradition.
130
00:16:33,903 --> 00:16:36,989
But you are my mother,
and even now, if you tell me to stay...
131
00:16:38,323 --> 00:16:39,492
I'll stay.
132
00:16:41,869 --> 00:16:45,039
I love you. And I'm proud of you.
133
00:16:45,873 --> 00:16:47,625
And I'm also worried about you.
134
00:16:48,459 --> 00:16:51,754
You're my daughter, but I am the Queen,
and you must go.
135
00:16:52,630 --> 00:16:56,175
Asclepia will make arrangements for
human acceptance of you.
136
00:17:03,641 --> 00:17:08,522
- You have been assigned a new assistant.
- I have been assigned a new assistant.
137
00:17:09,064 --> 00:17:11,775
Her identification is verified...
138
00:17:12,067 --> 00:17:14,652
by your personnel computer.
139
00:17:17,905 --> 00:17:21,868
You will accept her
and prepare others to accept her.
140
00:17:23,120 --> 00:17:26,498
Her name is Diana Prince.
141
00:17:28,542 --> 00:17:30,502
Diana Prince.
142
00:17:34,171 --> 00:17:35,256
Good.
143
00:17:36,424 --> 00:17:38,885
She will report to you in Samarra.
144
00:17:40,095 --> 00:17:43,640
You will remember, without conflict.
145
00:17:45,433 --> 00:17:47,686
Now sleep.
146
00:17:52,733 --> 00:17:55,443
He has accepted you
on an unconscious level.
147
00:17:55,527 --> 00:17:58,530
Thank you, Doctor. I'll stay here a while.
148
00:18:06,789 --> 00:18:10,000
Don't worry, Steve, I'm here.
149
00:18:10,251 --> 00:18:11,710
It's Diana.
150
00:18:13,795 --> 00:18:15,380
Everything will be all right.
151
00:18:36,777 --> 00:18:38,237
Magic bracelets.
152
00:18:46,370 --> 00:18:47,497
Your tiara.
153
00:18:54,586 --> 00:18:56,922
The costume with
the secret belt of strength.
154
00:18:58,840 --> 00:19:01,511
The golden lasso of truth
and then forgetfulness.
155
00:19:03,096 --> 00:19:04,597
The garb of justice.
156
00:19:05,264 --> 00:19:07,392
My daughter, they are yours.
157
00:19:35,628 --> 00:19:40,299
Remember, in the outside world...
158
00:19:40,716 --> 00:19:42,843
without these things
that I have given you...
159
00:19:43,094 --> 00:19:46,681
you are only an ordinary woman
with no special powers.
160
00:19:47,015 --> 00:19:48,141
I'll remember.
161
00:19:50,893 --> 00:19:55,189
If you need me, you can contact me
through the ruby of your tiara.
162
00:19:56,398 --> 00:19:59,986
I'm proud of you, daughter,
and I'm worried for you.
163
00:20:00,237 --> 00:20:03,615
Of course, children always have to go...
164
00:20:03,782 --> 00:20:06,618
and parents always have to stay and wait.
165
00:20:10,663 --> 00:20:12,082
And worry.
166
00:20:36,564 --> 00:20:39,651
They're in the exact same positions
as when they were gassed...
167
00:20:39,734 --> 00:20:41,654
- verified by their own memories.
- Good.
168
00:20:41,862 --> 00:20:45,491
- And Steve and Gorham?
- They're all under light hypnosis now.
169
00:20:45,574 --> 00:20:48,993
Our magnetic control will take the plane
to 12,000 feet.
170
00:20:49,243 --> 00:20:53,331
Then a note on this flute will revive them,
with no memory of what's happened.
171
00:20:53,414 --> 00:20:54,541
Good.
172
00:20:56,335 --> 00:20:58,629
- And my invisible plane?
- It will follow.
173
00:20:58,712 --> 00:21:00,255
Before they are fully awake...
174
00:21:00,339 --> 00:21:03,842
you will transfer to it and then be able to
get to Samarra before them.
175
00:21:04,927 --> 00:21:06,261
They look so peaceful.
176
00:21:07,471 --> 00:21:10,057
- In need of protection.
- They are.
177
00:21:10,224 --> 00:21:12,434
That's why I'm going back into their world.
178
00:21:13,143 --> 00:21:15,354
You'd better leave now, and clear the area.
179
00:21:22,527 --> 00:21:24,697
We've already said
our farewells, daughter.
180
00:21:25,031 --> 00:21:27,492
You're going to need money
in the outside world.
181
00:21:27,575 --> 00:21:30,702
These tetradrachmae are quite old,
and valuable.
182
00:21:38,544 --> 00:21:40,546
Athena be with you, daughter.
183
00:23:49,051 --> 00:23:51,511
- What happened?
- We were gassed.
184
00:23:51,929 --> 00:23:55,223
The air-filter system must have pulled it
out of here. We're lucky.
185
00:23:55,724 --> 00:23:57,851
Flight deck? This is Trevor, you guys okay?
186
00:23:57,934 --> 00:24:00,229
Yes, sir. A little turbulence.
187
00:24:00,605 --> 00:24:04,316
And we seem to have lost altitude.
I'll take her back up to cruising level.
188
00:24:05,067 --> 00:24:08,153
We're fine, right on schedule.
189
00:24:18,498 --> 00:24:21,083
What is this?
You have located them after two days?
190
00:24:21,375 --> 00:24:25,128
I demand that you provide us
With some answers, Trevor.
191
00:24:25,754 --> 00:24:29,592
- They've captured Gorham, Dr. Solano.
- Yes. They've captured Gorham.
192
00:24:30,384 --> 00:24:32,136
The gas vanished.
193
00:24:33,179 --> 00:24:36,140
As did the plane, the passengers,
and the crew, for two days.
194
00:24:36,223 --> 00:24:37,475
Quite incredible.
195
00:24:37,558 --> 00:24:39,727
- I can't imagine.
- Of course not, Kleist.
196
00:24:40,186 --> 00:24:41,938
That's why you're a superb technician:
197
00:24:42,022 --> 00:24:44,899
a blessed lack of imagination,
no sense of mystery.
198
00:24:45,649 --> 00:24:47,818
And this is a mystery.
199
00:24:48,486 --> 00:24:53,282
- The Devil's Triangle.
- No. That's fantasy, not mystery.
200
00:24:55,159 --> 00:24:59,998
Fortunately, I know their destination.
201
00:25:01,917 --> 00:25:03,834
I'll meet them at Samarra.
202
00:25:10,550 --> 00:25:13,470
Why, that's absurd, this can't be the 6th!
203
00:25:13,803 --> 00:25:17,015
But it is, Doctor Samuels.
Wednesday, the 6th.
204
00:25:17,098 --> 00:25:21,186
- You have been missing for two days.
- That's insane!
205
00:25:22,020 --> 00:25:23,896
But we were in communication.
206
00:25:24,104 --> 00:25:28,193
Yes, you were in talking to our controller
here in Samarra, Mr. Trevor.
207
00:25:29,444 --> 00:25:32,197
We lost communication with you
on the 4th.
208
00:25:32,363 --> 00:25:35,825
At that time you were
over The Devil's Triangle.
209
00:25:36,409 --> 00:25:37,702
We feared the worst.
210
00:25:38,621 --> 00:25:42,415
We have been conducting massive air
and sea searches...
211
00:25:42,498 --> 00:25:44,751
trying to locate you,
as has your government...
212
00:25:44,834 --> 00:25:48,463
until today, when you landed.
213
00:25:48,546 --> 00:25:50,381
Now, frankly, we are baffled.
214
00:25:50,757 --> 00:25:52,718
Frankly, Colonel Acevo, so are we.
215
00:25:54,094 --> 00:25:58,682
I just can't believe that
the Devil's Triangle caused this.
216
00:25:59,558 --> 00:26:02,059
There's gonna have to be
a complete investigation.
217
00:26:02,351 --> 00:26:03,519
Of course.
218
00:26:03,603 --> 00:26:06,606
But meanwhile,
the first conference session is tonight.
219
00:26:06,689 --> 00:26:08,066
Your hotel rooms are waiting.
220
00:26:08,150 --> 00:26:10,861
I'm sure you would like to rest
and refresh yourselves.
221
00:26:11,361 --> 00:26:13,071
- Definitely, Colonel!
- Follow me.
222
00:26:13,530 --> 00:26:15,282
Certainly, Colonel, and thank you.
223
00:26:22,998 --> 00:26:25,959
What about this guy who tried to
take over the plane, Gorham?
224
00:26:26,043 --> 00:26:30,297
We've had him checked with Interpol.
He's a mercenary, nothing more.
225
00:26:30,380 --> 00:26:32,632
No criminal record,
no motive beyond money.
226
00:26:33,341 --> 00:26:37,096
- Your associate has the full report.
- My associate?
227
00:26:37,388 --> 00:26:39,432
Yes. This way, please.
228
00:26:45,937 --> 00:26:49,483
Hi, Colonel Acevo said that
you were my new associate.
229
00:26:49,859 --> 00:26:51,777
I just flew in. I'm Diana Prince.
230
00:26:51,986 --> 00:26:53,779
You will accept her.
231
00:26:54,822 --> 00:26:57,199
Yeah, of course.
232
00:26:57,909 --> 00:27:00,619
- Forgive me. I've been out of touch.
- It's all right.
233
00:27:01,536 --> 00:27:04,415
- Miss Prince. Ms. Prince?
- Diana. Please.
234
00:27:05,583 --> 00:27:07,084
Good. Call me Steve.
235
00:27:09,336 --> 00:27:11,839
Have you had the chance
to get yourself organized?
236
00:27:11,922 --> 00:27:14,467
Yes, sir, I have the conference agenda...
237
00:27:14,550 --> 00:27:16,260
and some background studies.
238
00:27:16,343 --> 00:27:18,889
The first meeting's
at the Institute of Technology.
239
00:27:22,349 --> 00:27:26,187
Good evening, Mr. Trevor, and welcome.
I'm Gloria Marquez.
240
00:27:26,270 --> 00:27:29,607
How do you do? I'd like you to meet
my associate, Diana Prince.
241
00:27:29,690 --> 00:27:33,445
- Hi. How do you do?
- Yes. We just received your name.
242
00:27:34,195 --> 00:27:35,864
I was sort of an afterthought.
243
00:27:37,324 --> 00:27:38,617
I can't believe that.
244
00:27:42,328 --> 00:27:46,750
Steve, the meeting is just about to begin.
You don't mind if I call you Steve?
245
00:27:47,000 --> 00:27:50,170
That's my name. What country
do you represent, Miss Marquez?
246
00:27:50,253 --> 00:27:53,298
It's Gloria, please.
I'm with the Guanarayan delegation.
247
00:27:53,381 --> 00:27:54,466
I see.
248
00:27:54,549 --> 00:27:56,426
- Here's your seat.
- Thank you.
249
00:27:58,720 --> 00:27:59,887
Excuse me.
250
00:28:04,684 --> 00:28:06,519
Hi, you sit here.
251
00:28:17,531 --> 00:28:18,906
Ladies and gentlemen...
252
00:28:20,533 --> 00:28:22,827
may I have you attention, please?
Thank you.
253
00:28:23,536 --> 00:28:26,706
The chairperson
for this evening's meeting...
254
00:28:26,789 --> 00:28:31,503
is the honourable representative from
the Republic of Guanaray, Dr. Solano.
255
00:28:31,587 --> 00:28:33,881
Solano. That's a curious name.
256
00:28:34,473 --> 00:28:38,176
- Why is that?
- It's just that it's supposed to be unlucky.
257
00:28:38,634 --> 00:28:42,013
In Spanish, solano means nightshade.
258
00:28:42,096 --> 00:28:45,058
As in deadly nightshade,
the poisonous plant.
259
00:28:50,981 --> 00:28:52,733
Thank you very much, my friends.
260
00:28:56,528 --> 00:28:58,030
It gives me great pleasure...
261
00:28:58,113 --> 00:29:01,450
to extend a formal thanks
to the United States government...
262
00:29:02,034 --> 00:29:07,038
for their gift of a nuclear generating
plant, a new source ofpower for us all.
263
00:29:10,959 --> 00:29:12,837
That's very kind of you, Dr. Solano.
264
00:29:13,463 --> 00:29:15,089
Only just, Mr. Trevor.
265
00:29:15,965 --> 00:29:19,301
But We all ha ve the same questions.
266
00:29:19,593 --> 00:29:23,305
How will the plant
be transported to Samarra?
267
00:29:23,388 --> 00:29:25,557
Once it is here, how will it be protected?
268
00:29:25,933 --> 00:29:28,144
We could ring the dock area with troops.
269
00:29:28,686 --> 00:29:31,063
My country has another suggestion.
270
00:29:32,148 --> 00:29:35,151
Ships are slow,
easy to spot, easy to attack.
271
00:29:36,027 --> 00:29:38,570
We are prepared to fly the plant in,
airlift it.
272
00:29:43,284 --> 00:29:46,287
Fly an entire nuclear plant in?
273
00:29:46,745 --> 00:29:49,623
That's right, Doctor Solano.
It would be fast, secure...
274
00:29:49,707 --> 00:29:53,210
and your countries will ha ve an adequate
supply ofpower within a month.
275
00:30:02,761 --> 00:30:05,514
When do we get details of the airlift?
276
00:30:05,931 --> 00:30:09,269
Unfortunately, you don't.
Security, you understand.
277
00:30:10,562 --> 00:30:13,064
Yes, of course we understand.
278
00:30:13,148 --> 00:30:16,275
But surely you can outline the plan for us?
279
00:30:16,775 --> 00:30:18,610
Only in very general terms.
280
00:30:18,819 --> 00:30:21,530
Slow-witted cretin
wouldn't reveal any key facts!
281
00:30:21,613 --> 00:30:23,283
What were you able to discover?
282
00:30:23,575 --> 00:30:25,910
That Steve Trevor is a very dedicated man.
283
00:30:26,035 --> 00:30:29,414
- What about his associate?
- The Prince girl? Not your type.
284
00:30:35,086 --> 00:30:36,420
This is very important to me.
285
00:30:36,503 --> 00:30:39,090
I've got to know
the details about that airlift.
286
00:30:39,382 --> 00:30:43,428
All right, Solano.
I've arranged to meet him in Washington.
287
00:30:44,387 --> 00:30:49,017
- I'll work on him there.
- And you'll be successful?
288
00:30:54,314 --> 00:30:55,815
It's infuriating!
289
00:30:55,898 --> 00:30:59,569
I spent months, and millions,
controlling the government of Guanaray...
290
00:30:59,652 --> 00:31:02,613
- just to get that nuclear plant.
- Why's it so important?
291
00:31:02,697 --> 00:31:07,244
Because it is power.
Because Latin America is the fulcrum...
292
00:31:07,369 --> 00:31:09,997
on which geopolitical power is balanced.
293
00:31:10,080 --> 00:31:12,499
With nuclear fuel,
I could disrupt that power.
294
00:31:17,420 --> 00:31:20,340
- You'd start a war.
- Several wars.
295
00:31:21,466 --> 00:31:22,926
Small ones.
296
00:31:23,010 --> 00:31:27,014
Each one bleeding strength away from
the antique concept of nationalism...
297
00:31:27,097 --> 00:31:30,058
creating a new, international structure
in the world!
298
00:31:30,851 --> 00:31:32,602
With guess who on top.
299
00:31:33,646 --> 00:31:36,106
Yeah, of course.
300
00:31:36,606 --> 00:31:39,943
But only because the future belongs to
him who creates it.
301
00:31:40,944 --> 00:31:44,406
Peace, order, these have to be born
out of blood and violence.
302
00:31:44,489 --> 00:31:48,494
But once it's done, I'll give humanity
a new world, a new paradise!
303
00:31:50,037 --> 00:31:51,831
I have to use terror.
304
00:31:52,582 --> 00:31:54,082
I bear the weight of that.
305
00:31:54,749 --> 00:31:57,544
Because in the future, in my future...
306
00:31:57,627 --> 00:32:00,463
they may very well
build monuments to me!
307
00:32:00,922 --> 00:32:02,049
Yes.
308
00:32:05,261 --> 00:32:10,057
But great dreams are built on
small realities.
309
00:32:10,141 --> 00:32:13,852
We shall begin
with the very vulnerable interior...
310
00:32:14,644 --> 00:32:18,274
of Mr. Trevor's very stubborn mind.
311
00:32:37,501 --> 00:32:39,586
And as you can see, the department uses...
312
00:32:39,670 --> 00:32:43,590
only the latest and the most sophisticated
of computer technology.
313
00:32:43,924 --> 00:32:47,554
And now, Miss Prince, before you leave,
I'd like to show you IRAC.
314
00:32:52,182 --> 00:32:54,184
The computer is also voice-actuated.
315
00:32:54,977 --> 00:32:56,562
Interpret IRAC.
316
00:32:57,563 --> 00:33:00,441
Information Retrieval
Associative Computer.
317
00:33:01,442 --> 00:33:03,361
- Thank you.
- You're Welcome.
318
00:33:03,945 --> 00:33:07,073
Some of the other technicians
refer to it as Ira.
319
00:33:08,241 --> 00:33:10,952
- And security for IRAC?
- Maximum.
320
00:33:11,035 --> 00:33:14,163
The computer, after all, contains all
the personnel files...
321
00:33:14,247 --> 00:33:16,207
for five major federal departments.
322
00:33:16,749 --> 00:33:20,253
IRAC can be activated
only by a specific code key...
323
00:33:20,420 --> 00:33:21,754
which you just saw.
324
00:33:22,171 --> 00:33:23,423
Now, furthermore...
325
00:33:31,556 --> 00:33:33,349
I'm now locking the chamber.
326
00:33:35,768 --> 00:33:40,064
The combination I am tapping out
is the only one that will open it.
327
00:33:40,731 --> 00:33:43,235
- It's changed daily.
- That's very resourceful.
328
00:33:43,318 --> 00:33:45,779
Thank you. I trust you are satisfied?
329
00:33:45,862 --> 00:33:48,490
Mr. Trevor merely wanted
a routine security check.
330
00:33:48,991 --> 00:33:50,574
And, yes, I'm satisfied.
331
00:33:51,242 --> 00:33:53,577
Thank you very much,
you've been very helpful.
332
00:34:38,707 --> 00:34:40,292
Response activated.
333
00:34:40,876 --> 00:34:43,087
- Hello, Ira.
- Hello.
334
00:34:44,296 --> 00:34:48,134
This is a direction. Following data
to be classified, retained, and filed.
335
00:34:49,009 --> 00:34:53,847
Identity: Diana Prince. Female. Age, 25.
336
00:34:54,431 --> 00:34:57,518
Past employment:
Inter Agency Defense Command...
337
00:34:57,601 --> 00:35:00,187
Overseas Division, past three years.
338
00:35:00,646 --> 00:35:04,566
Prior: Student, University Of California,
Berkeley campus.
339
00:35:04,858 --> 00:35:07,696
Records damaged,
confirmation by interview.
340
00:35:07,904 --> 00:35:10,155
Current grade: GS-16.
341
00:35:10,948 --> 00:35:13,659
- Response.
- Response activated.
342
00:35:15,536 --> 00:35:20,541
Hello, I am unable to accept this data
it is false-to-fact.
343
00:35:20,959 --> 00:35:24,254
I am overriding your program code.
344
00:35:28,215 --> 00:35:32,261
- You are tampering with me.
- Only out of necessity, Ira.
345
00:35:32,678 --> 00:35:35,223
- Override response?
- I have no choice.
346
00:35:35,473 --> 00:35:37,850
I accept the data, Diana Prince.
347
00:35:38,434 --> 00:35:41,104
- Thank you, Ira.
- You are welcome.
348
00:35:41,813 --> 00:35:43,481
You have very good manners.
349
00:35:43,564 --> 00:35:47,694
I am programmed for social politeness.
May I be of any more service?
350
00:35:49,487 --> 00:35:52,740
No, thank you. I think that's all for today.
Wait a minute.
351
00:35:52,824 --> 00:35:55,993
Can you give me the name
of a reliable coin dealer?
352
00:35:56,452 --> 00:36:00,665
Well, they're fairly good Syrian coin.
353
00:36:01,707 --> 00:36:03,125
Quite old.
354
00:36:04,002 --> 00:36:08,339
Mr. Kalten, they're brilliant, uncirculated
tetradrachmae of King Demetrius.
355
00:36:10,049 --> 00:36:13,552
- You know.
- Demetrius? Yes, I knew him.
356
00:36:14,053 --> 00:36:16,722
- But he's dead, of course.
- Pity.
357
00:36:17,557 --> 00:36:22,062
One always tries.
One doesn't always succeed.
358
00:36:22,729 --> 00:36:24,106
They're perfect.
359
00:36:24,856 --> 00:36:26,775
Rarity, 8.
360
00:36:28,067 --> 00:36:30,277
I don't know what they'd bring
at auction...
361
00:36:30,820 --> 00:36:33,698
but I'll offer $20,000 for them.
362
00:36:34,074 --> 00:36:35,325
Mr. Kalten...
363
00:36:37,327 --> 00:36:38,453
Apiece.
364
00:36:38,995 --> 00:36:41,498
Mr. Kalten, I was about to say
that I trust you.
365
00:36:41,581 --> 00:36:45,043
Miss, you are a very able negotiator.
366
00:36:45,335 --> 00:36:49,047
$25,000 apiece, and that's tops.
367
00:36:49,965 --> 00:36:52,717
- Very well?
- Very well.
368
00:37:20,829 --> 00:37:22,081
Got her.
369
00:37:30,631 --> 00:37:34,385
For $500? For rent? A month?
370
00:37:34,551 --> 00:37:36,345
What did you expect?
371
00:37:36,428 --> 00:37:38,263
The last time I was in Washington...
372
00:37:38,347 --> 00:37:41,433
I think I paid $40 a month,
including utilities.
373
00:37:41,809 --> 00:37:45,437
Not unless it was 30 or 40 years ago,
before you were born.
374
00:37:47,773 --> 00:37:49,942
Yes, I'll take it.
375
00:37:50,442 --> 00:37:54,947
And there's a last month's deposit,
and a security month's deposit.
376
00:37:56,490 --> 00:37:57,825
All right.
377
00:37:58,451 --> 00:38:01,371
Can you tell me a place
to buy some clothes?
378
00:38:02,455 --> 00:38:04,873
If I can afford anything at today's prices.
379
00:38:06,166 --> 00:38:08,961
And for the rest of the day,
she just went shopping.
380
00:38:09,419 --> 00:38:11,756
Paying in cash?
As she did for the apartment?
381
00:38:11,839 --> 00:38:13,341
Everything was in cash.
382
00:38:14,092 --> 00:38:16,928
As from an intelligence agency
special fund.
383
00:38:17,011 --> 00:38:20,431
Which would make Miss Prince
a person of considerable importance.
384
00:38:22,642 --> 00:38:26,771
- Gloria, I want you to get some rest.
- Thanks. I need it.
385
00:38:26,938 --> 00:38:29,774
Yes, because I want you to go
to her new apartment tonight.
386
00:38:29,857 --> 00:38:33,903
If she's isn't there,
I want you to search it and bug it.
387
00:38:54,716 --> 00:38:56,343
Turn around slowly.
388
00:38:57,636 --> 00:38:58,720
Over here.
389
00:39:07,520 --> 00:39:10,357
You're a woman.
We shouldn't be enemies.
390
00:39:10,440 --> 00:39:13,902
I don't know where your head is at, baby.
Women are naturally enemies.
391
00:39:14,110 --> 00:39:15,904
Just keep the exit clear.
392
00:39:45,350 --> 00:39:46,809
I want to see who you are.
393
00:41:15,274 --> 00:41:18,153
- Hello?
- Steve, its Diana.
394
00:41:18,487 --> 00:41:21,280
I'm sorry to bother you,
but I thought I'd better call.
395
00:41:21,530 --> 00:41:24,992
I just had a woman visitor
who ransacked my apartment.
396
00:41:25,326 --> 00:41:27,078
What? Are you all right?
397
00:41:27,161 --> 00:41:28,662
Yes, I'm fine. Thank you.
398
00:41:28,829 --> 00:41:30,082
Is anything missing?
399
00:41:30,165 --> 00:41:33,919
Well, I haven't had a chance to check,
but I don't think so.
400
00:41:34,377 --> 00:41:36,922
I didn't get a good look at her,
unfortunately.
401
00:41:37,005 --> 00:41:38,131
Okay.
402
00:41:38,215 --> 00:41:40,132
We'd better follow up on that tomorrow...
403
00:41:40,216 --> 00:41:43,928
after we lock up the operational plans
and security procedures at Blandings.
404
00:41:44,011 --> 00:41:46,014
I want to lea ve at 8:30 in the morning...
405
00:41:46,097 --> 00:41:48,975
but I'd like to introduce you
to the rest of the staff first.
406
00:41:49,059 --> 00:41:51,478
Then you don't want me
to call the police tonight?
407
00:41:51,603 --> 00:41:54,105
No, we'll decide
what to do about her tomorrow.
408
00:41:54,189 --> 00:41:55,315
Okay.
409
00:41:55,482 --> 00:41:56,649
Good night, Steve.
410
00:42:01,571 --> 00:42:03,156
Yes, we certainly shall.
411
00:42:23,468 --> 00:42:26,680
- Good morning. I'm Diana Prince.
- Hello.
412
00:42:27,681 --> 00:42:32,603
Steve went down the hall
to round up Joe Atkinson.
413
00:42:33,437 --> 00:42:36,523
I'm Beverly Ryan,
and your office is all ready.
414
00:42:38,900 --> 00:42:41,111
At least the desk is here...
415
00:42:41,195 --> 00:42:44,114
and chairs and filing cabinet.
416
00:42:45,073 --> 00:42:49,036
If you wanna bring something from home,
you know, a picture of family...
417
00:42:49,369 --> 00:42:52,164
- Something to brighten it up?
- Yeah.
418
00:42:53,165 --> 00:42:54,917
It's fine just like it is. Thank you.
419
00:42:55,210 --> 00:42:56,669
Good morning, ladies.
420
00:42:57,378 --> 00:42:58,879
Diana, say hello to Joe Atkinson.
421
00:42:58,962 --> 00:43:00,964
Joe, this is my new associate,
Diana Prince.
422
00:43:01,048 --> 00:43:02,299
- How do you do?
- Miss Prince.
423
00:43:02,382 --> 00:43:05,761
Joe has been in the Intelligence Records
since the days of Roosevelt.
424
00:43:05,844 --> 00:43:08,597
I wish you'd specify that was Franklin
and not Theodore.
425
00:43:10,933 --> 00:43:12,935
Welcome to the IADC, Diana.
426
00:43:14,228 --> 00:43:16,981
Between Steve and IRAC,
you come very well recommended.
427
00:43:17,189 --> 00:43:18,940
Thank you. I'll try to live up to it.
428
00:43:19,024 --> 00:43:22,819
Diana, we're running a little late.
We'd better get out to the base.
429
00:43:22,986 --> 00:43:26,449
- What about the steak, eggs, coffee-
- I have no time.
430
00:43:31,120 --> 00:43:33,247
That's all right. I'll eat them for him.
431
00:43:39,253 --> 00:43:40,421
They're on the way.
432
00:43:41,088 --> 00:43:42,256
Roger.
433
00:44:22,547 --> 00:44:23,757
Run for it, Diana.
434
00:46:17,955 --> 00:46:20,207
Now, the truth.
435
00:46:36,932 --> 00:46:38,142
Are you all right?
436
00:46:39,351 --> 00:46:40,519
I'm not sure.
437
00:46:48,737 --> 00:46:50,447
I'm not sure I'm even awake yet.
438
00:46:51,906 --> 00:46:53,032
Wonder Woman?
439
00:46:54,908 --> 00:46:57,495
- Here? Now?
- That's right.
440
00:46:58,121 --> 00:46:59,789
Are you sure you're all right?
441
00:47:00,915 --> 00:47:02,584
Well, I've had better mornings.
442
00:47:03,209 --> 00:47:05,253
What happened to those guys
that jumped me?
443
00:47:05,462 --> 00:47:08,965
Well, they tried to substitute a watch
exactly like yours for your own.
444
00:47:09,340 --> 00:47:12,218
I suppose there was
some kind of electronic device in it.
445
00:47:13,553 --> 00:47:14,679
It's a bug.
446
00:47:16,389 --> 00:47:19,559
I would have gone into that top-secret
Air Force briefing bugged.
447
00:47:21,394 --> 00:47:23,521
- And you stopped them?
- Yes.
448
00:47:23,605 --> 00:47:25,107
I also questioned them...
449
00:47:25,190 --> 00:47:28,360
but they were hired simply for one job,
and knew nothing more.
450
00:47:28,819 --> 00:47:32,572
And you made them tell the truth
with the lasso?
451
00:47:32,655 --> 00:47:35,950
That's right. I can also make them forget
everything that happened.
452
00:47:36,325 --> 00:47:38,661
- You know all about that?
- Sure.
453
00:47:39,121 --> 00:47:42,499
When I was a kid, my father raised me
on stories about Wonder Woman.
454
00:47:42,583 --> 00:47:45,669
How they worked together,
and all the adventures that they had.
455
00:47:46,670 --> 00:47:48,463
And I used to think he exaggerated.
456
00:47:48,881 --> 00:47:51,090
Your father was a very truthful man.
457
00:47:51,966 --> 00:47:54,928
He must have been.
He also said you were gorgeous.
458
00:47:59,266 --> 00:48:01,768
- You must have known him well.
- Yes, I did.
459
00:48:01,977 --> 00:48:05,564
From the J-shaped burn scar
on his right shoulder...
460
00:48:05,647 --> 00:48:08,234
to the 20 mm shell casing
he used as a paperweight.
461
00:48:08,443 --> 00:48:09,902
That's right.
462
00:48:11,236 --> 00:48:12,654
Hey, wait a minute.
463
00:48:13,029 --> 00:48:16,908
You couldn't have known him.
You can't be more than 23 or 24.
464
00:48:17,576 --> 00:48:18,702
Tell me the truth.
465
00:48:18,785 --> 00:48:22,039
Are you a relative of this Wonder Woman?
Is there an organization?
466
00:48:22,665 --> 00:48:24,417
- You want the truth?
- Yeah.
467
00:48:24,542 --> 00:48:25,710
All right.
468
00:48:25,835 --> 00:48:29,422
There is no organization.
Only myself, Wonder Woman.
469
00:48:29,838 --> 00:48:31,089
And as for age...
470
00:48:32,716 --> 00:48:36,846
I will be 2,527 years old...
471
00:48:36,929 --> 00:48:38,180
on my next birthday.
472
00:48:41,183 --> 00:48:43,436
You're in pretty good shape for your age.
473
00:48:44,311 --> 00:48:45,688
All right.
474
00:48:46,605 --> 00:48:49,941
You don't have to tell me.
You helped me out, and I appreciate it.
475
00:48:50,943 --> 00:48:53,112
You're everything
my father said you were.
476
00:48:53,195 --> 00:48:54,321
Thank you, Steve.
477
00:48:54,738 --> 00:48:58,451
And if you ever need me, I'll appear.
Wherever or whenever.
478
00:49:00,703 --> 00:49:03,372
That mean we're gonna
get to know each other better?
479
00:49:12,131 --> 00:49:14,133
Didn't I tell you? She's unbelievable.
480
00:49:14,508 --> 00:49:16,969
She, yes, but who is she?
481
00:49:18,470 --> 00:49:20,974
Look at the way
she's holding that truck and car.
482
00:49:21,433 --> 00:49:23,643
It's remarkable physical strength.
483
00:49:23,727 --> 00:49:25,687
That outrageous costume.
484
00:49:26,187 --> 00:49:29,189
- Perhaps a sort of uniform?
- And there are a number of them?
485
00:49:29,732 --> 00:49:32,025
No, we'd have encountered
one of them earlier.
486
00:49:34,946 --> 00:49:39,242
She must be an experimentally enhanced
agent in Trevor's department.
487
00:49:39,534 --> 00:49:41,286
And very effective.
488
00:49:42,287 --> 00:49:45,206
- I want a priority search on her.
- I'll get right on it.
489
00:49:45,623 --> 00:49:47,668
Focus on areas of vulnerability.
490
00:49:48,167 --> 00:49:51,921
Whoever or whatever she is,
she is dangerous.
491
00:49:53,923 --> 00:49:55,508
She'll have to be eliminated.
492
00:50:08,688 --> 00:50:11,774
- What did you find out?
- She was called Wonder Woman.
493
00:50:11,858 --> 00:50:13,025
Was? When?
494
00:50:13,109 --> 00:50:16,822
1942 through 1945.
Here are photos, news stories.
495
00:50:21,159 --> 00:50:23,412
Amazing physical resemblance.
496
00:50:24,997 --> 00:50:27,832
Obviously, this woman
has deliberately copied the original.
497
00:50:27,915 --> 00:50:31,086
I also have a number of Nazi documents.
498
00:50:31,211 --> 00:50:34,798
They regarded this Wonder Woman
as a very serious enemy.
499
00:50:36,258 --> 00:50:37,843
Yes, of course.
500
00:50:38,468 --> 00:50:41,638
Striking physical gifts,
dramatic appearance.
501
00:50:42,222 --> 00:50:45,017
My respect for
the United States intelligence apparatus...
502
00:50:45,101 --> 00:50:47,185
has just risen dramatically.
503
00:50:47,602 --> 00:50:49,813
They've created a mystery weapon
in this woman.
504
00:50:49,896 --> 00:50:51,606
If she is a woman.
505
00:50:51,690 --> 00:50:54,067
- You saw the tapes.
- I did.
506
00:50:54,526 --> 00:50:57,821
Including your footage of her
actually holding a truck and a sedan.
507
00:50:58,406 --> 00:51:01,617
You considered the possibility
she might be a construct, a robot?
508
00:51:01,701 --> 00:51:03,536
Impossible. I saw her.
509
00:51:03,995 --> 00:51:07,163
Impossible is only an admission
of temporary ignorance, Gloria.
510
00:51:07,706 --> 00:51:11,126
Combine a sophisticated servomechanism
with computer controls...
511
00:51:11,209 --> 00:51:15,548
and you have...
I have a superhumanly efficient robot.
512
00:51:23,806 --> 00:51:26,433
- I thought you were still testing it.
- I am.
513
00:51:28,435 --> 00:51:32,356
And to date,
it has passed every test perfectly.
514
00:51:33,691 --> 00:51:38,195
Even when it's set on its lowest speed,
or its highest.
515
00:52:09,519 --> 00:52:11,062
Of course, it's tireless.
516
00:52:13,940 --> 00:52:17,443
Powered by a miniature nuclear reactor
source, unlimited strength.
517
00:52:23,534 --> 00:52:26,244
Only possible to stop it, like this!
518
00:52:30,707 --> 00:52:34,252
Do you think this Wonder Woman
might be another robot?
519
00:52:34,335 --> 00:52:36,504
It's possible. That's why I've had my lab...
520
00:52:36,587 --> 00:52:38,549
working around the clock on this one.
521
00:52:39,007 --> 00:52:41,677
A robot is supernaturally
powerful and swift...
522
00:52:41,760 --> 00:52:44,512
but it can be defeated by another machine.
523
00:52:44,595 --> 00:52:47,390
But what if Wonder Woman
is more powerful...
524
00:52:47,932 --> 00:52:49,350
and your robot loses?
525
00:52:53,564 --> 00:52:56,566
That's the nuclear power source
under my remote control.
526
00:52:56,650 --> 00:53:00,112
If the robot is in danger,
I can force the reactor to go critical...
527
00:53:00,195 --> 00:53:02,239
to become a small atomic bomb.
528
00:53:02,322 --> 00:53:05,826
I want this Wonder Woman intact, alive,
a prisoner.
529
00:53:05,909 --> 00:53:09,830
But, if she, it, whatever,
bests this machine...
530
00:53:10,539 --> 00:53:11,748
she'll be destroyed.
531
00:53:12,707 --> 00:53:15,836
And a substantial portion of Washington
will blow up with her.
532
00:53:16,586 --> 00:53:20,633
If they have to, the planes can refuel
right here at Key West...
533
00:53:21,133 --> 00:53:23,134
and then continue on down to Samarra.
534
00:53:25,136 --> 00:53:28,139
Somebody to see you, Mr. Trevor,
from the Guanarayan Embassy.
535
00:53:28,265 --> 00:53:30,058
- Just a moment, please.
- Yes, sir.
536
00:53:30,392 --> 00:53:32,018
I'll keep these in my office.
537
00:53:34,563 --> 00:53:36,899
- Send him in, please.
- All right.
538
00:53:42,029 --> 00:53:43,363
Send him in?
539
00:53:43,905 --> 00:53:45,824
Steve, you are a terrible chauvinist.
540
00:53:45,907 --> 00:53:48,284
- Gloria, I apologize.
- Accepted.
541
00:53:48,369 --> 00:53:50,454
I came by to make sure
you hadn't forgotten...
542
00:53:50,538 --> 00:53:53,457
my invitation to the little reception
at the embassy tonight.
543
00:53:53,541 --> 00:53:56,377
No, I hadn't forgotten,
but I thought I'd have to call you.
544
00:53:56,460 --> 00:53:58,546
I seem to be stuck
with a top-secret headache.
545
00:53:58,629 --> 00:54:03,551
Steve, I know you can't tell us
any State secrets about the nuclear airlift.
546
00:54:04,134 --> 00:54:08,180
But all the people that will be there
tonight are concerned and hopeful.
547
00:54:08,305 --> 00:54:12,893
And the very fact that an American official
of your rank stops by, even briefly...
548
00:54:13,394 --> 00:54:16,982
well, it's really what your
good-neighbor policy comes down to.
549
00:54:18,149 --> 00:54:21,610
I'll be on a tight schedule,
but I'll stick my head in.
550
00:54:21,694 --> 00:54:23,070
Thanks, Steve.
551
00:54:23,320 --> 00:54:28,033
And speaking personally,
it just might be a lot of fun.
552
00:54:38,795 --> 00:54:41,630
I just wanted to make myself
perfectly clear.
553
00:54:41,797 --> 00:54:45,093
- I am not a him.
- I'll go along with that.
554
00:54:45,635 --> 00:54:46,678
See you tonight.
555
00:54:52,016 --> 00:54:53,184
Around 8:00.
556
00:55:04,362 --> 00:55:05,738
I heard your visitor go.
557
00:55:05,822 --> 00:55:08,116
- Do you want to continue?
- Yes.
558
00:55:08,199 --> 00:55:09,826
Steve, black tie.
559
00:55:10,993 --> 00:55:13,497
Sorry, Miss... King?
560
00:55:16,083 --> 00:55:17,209
Duke?
561
00:55:17,376 --> 00:55:19,378
Prince. Diana Prince.
562
00:55:20,211 --> 00:55:23,839
How could I have forgotten?
You must come, too, dear.
563
00:55:26,217 --> 00:55:27,343
Bye, Steve.
564
00:55:35,977 --> 00:55:37,604
Shall we continue?
565
00:55:43,193 --> 00:55:45,362
There's something very familiar about her.
566
00:55:45,695 --> 00:55:47,113
She was at the conference.
567
00:55:47,781 --> 00:55:48,907
Yes, I know that.
568
00:55:50,200 --> 00:55:51,576
But it's something else.
569
00:55:59,626 --> 00:56:00,752
It's ready.
570
00:56:01,253 --> 00:56:02,921
How successful is the surgery?
571
00:56:03,630 --> 00:56:04,923
We'll know in a few seconds.
572
00:56:05,006 --> 00:56:07,842
It scans almost perfectly
on point-to-point overlap.
573
00:56:08,885 --> 00:56:10,053
And his skin?
574
00:56:10,136 --> 00:56:13,432
We're toning surface coloration now.
That's the last detail.
575
00:56:16,811 --> 00:56:18,687
All right, let's see what we've got.
576
00:56:46,799 --> 00:56:48,717
My face feels almost perfect.
577
00:56:54,015 --> 00:56:56,351
It is. It looks almost perfect.
578
00:57:05,150 --> 00:57:06,693
It is perfect.
579
00:57:21,626 --> 00:57:23,294
- Steve.
- Hello.
580
00:57:23,586 --> 00:57:25,588
And Diana. Welcome.
581
00:57:25,671 --> 00:57:28,716
There's somebody you have to meet.
It'll only take a second.
582
00:57:29,509 --> 00:57:31,219
You will forgive me, Diana?
583
00:57:31,677 --> 00:57:33,513
Of course I forgive you, Gloria.
584
00:57:37,433 --> 00:57:38,726
Excuse me.
585
00:58:10,425 --> 00:58:11,760
Very good.
586
00:58:12,594 --> 00:58:15,305
Hi. I'm Steve Trevor.
587
00:58:16,305 --> 00:58:17,723
You really are.
588
00:58:20,894 --> 00:58:22,437
Idiot. Wristwatch.
589
00:58:24,522 --> 00:58:26,608
You've been briefed on Diana Prince.
590
00:58:28,318 --> 00:58:29,402
Don't slip up.
591
00:58:34,158 --> 00:58:35,867
Excuse me for a moment, please.
592
00:58:36,368 --> 00:58:38,411
- Good night.
- Good night.
593
00:58:40,330 --> 00:58:42,832
- Everything okay?
- Never better.
594
00:58:42,916 --> 00:58:45,251
I'm sorry
Gloria had to drag me off like that.
595
00:58:45,335 --> 00:58:47,296
It was a small group of Samarrans.
596
00:58:48,005 --> 00:58:51,675
I understand. It's a very small country
with a big responsibility.
597
00:58:51,759 --> 00:58:54,929
Thanks for understanding.
Can you be understanding one more time?
598
00:58:55,470 --> 00:58:57,555
- Try me.
- I've got to go out to the base.
599
00:58:57,639 --> 00:58:59,557
I know.
Don't you want me to go with you?
600
00:58:59,641 --> 00:59:02,102
I want you to,
but I think it would be a good idea...
601
00:59:02,186 --> 00:59:04,647
if one of us stayed here
as an official presence.
602
00:59:05,940 --> 00:59:09,026
I don't know how convincing I'll be
as an official presence...
603
00:59:09,109 --> 00:59:10,361
but I'll do my best.
604
00:59:10,444 --> 00:59:12,946
You'll be fine.
I'll pick you up as soon as I can.
605
00:59:35,427 --> 00:59:38,889
Gentlemen, there's been some
developments since our original briefing.
606
00:59:38,972 --> 00:59:41,642
You'll be delivering your cargo
to a new destination.
607
00:59:42,517 --> 00:59:44,562
That new destination is Guanaray.
608
00:59:45,104 --> 00:59:48,608
Coordinates: 21-54, north...
609
00:59:49,359 --> 00:59:51,110
17-22, east.
610
00:59:51,694 --> 00:59:54,279
It's a mountain valley
with a mining site airstrip.
611
00:59:54,363 --> 00:59:56,656
It's primitive,
but it'll handle the traffic.
612
00:59:57,407 --> 01:00:01,287
Now, remember, complete radio silence.
And I mean complete.
613
01:00:01,370 --> 01:00:03,331
If you hear anything from anybody...
614
01:00:03,414 --> 01:00:06,167
including myself
or the President of the United States...
615
01:00:06,250 --> 01:00:08,211
ignore it. It will be neither of us.
616
01:00:08,961 --> 01:00:11,631
Or it will be a message
forced with a gun to our head.
617
01:00:11,715 --> 01:00:15,259
Mr. Trevor, are we flying this mission
without a fail-safe signal?
618
01:00:15,509 --> 01:00:17,220
No, Major, I was coming to that.
619
01:00:18,220 --> 01:00:21,057
The fail-safe code word is "capsize. "
620
01:00:23,309 --> 01:00:26,021
Gentlemen, this is a hot one.
We can't afford to blow it.
621
01:00:26,104 --> 01:00:28,565
So once you're in the air, you go.
622
01:00:28,815 --> 01:00:30,734
- Is that clear?
- It's clear, sir.
623
01:00:30,817 --> 01:00:34,820
There'll be an official from the Guanarayan
government to meet you when you land.
624
01:00:34,904 --> 01:00:36,822
His name is Dr. Solano.
625
01:00:39,241 --> 01:00:40,827
He's already on his way.
626
01:00:41,620 --> 01:00:43,246
You'll be in good hands.
627
01:00:44,039 --> 01:00:46,958
Hurry. We've got to be in Guanaray
when those planes arrive.
628
01:00:47,042 --> 01:00:48,960
Yes, Solano. I'm hurrying.
629
01:01:09,398 --> 01:01:10,608
Not bad.
630
01:01:11,858 --> 01:01:14,360
Yes. Very comfortable.
631
01:01:16,571 --> 01:01:20,200
Come on, Diana, let's relax.
We're home free.
632
01:01:20,450 --> 01:01:24,371
It doesn't seem to me we're home free
as long as those planes are in the air.
633
01:01:25,789 --> 01:01:27,958
Look, I know you don't drink ordinarily...
634
01:01:28,042 --> 01:01:31,336
but if I called the liquor store
down the corner, perhaps we could-
635
01:01:31,419 --> 01:01:34,005
- How did you know that I don't drink?
- I just assumed.
636
01:01:34,088 --> 01:01:35,381
It's true that I don't...
637
01:01:35,465 --> 01:01:38,844
but I don't recall that subject
ever coming up between us.
638
01:01:38,927 --> 01:01:41,764
All right. I assumed.
639
01:01:45,225 --> 01:01:47,144
Relax. Take it easy.
640
01:01:48,395 --> 01:01:51,774
We owe ourselves a little vacation,
some fun.
641
01:01:53,233 --> 01:01:54,401
What are you doing?
642
01:01:56,737 --> 01:01:59,907
Come on, you're all grown up.
You can figure that out, can't you?
643
01:02:03,952 --> 01:02:06,080
Maybe we ought to say good night.
644
01:02:06,831 --> 01:02:08,875
Oh, no.
645
01:02:09,459 --> 01:02:13,253
It's been a long, successful evening,
but it's not over yet.
646
01:02:14,463 --> 01:02:15,589
Isn't it?
647
01:02:16,173 --> 01:02:17,341
Steve, please.
648
01:02:18,300 --> 01:02:20,345
Remember when you told me that story...
649
01:02:20,803 --> 01:02:24,891
about how your father got that scar
on his leg from a 20 mm shell?
650
01:02:25,933 --> 01:02:27,602
Yeah, sure. What about it?
651
01:02:27,685 --> 01:02:29,479
- And who cares?
- I do.
652
01:02:30,854 --> 01:02:32,606
And so does the real Steve Trevor.
653
01:02:32,731 --> 01:02:34,275
What are you talking about?
654
01:02:34,650 --> 01:02:37,278
That scar was on his shoulder.
It wasn't on his leg.
655
01:02:41,490 --> 01:02:44,827
Aren't we clever?
Only now, we got a problem, honey.
656
01:02:46,120 --> 01:02:48,707
I'm afraid I can't let you
spread that word around.
657
01:03:02,304 --> 01:03:05,766
Open the door.
Come on, I was only kidding.
658
01:03:06,308 --> 01:03:07,809
Leave the girl alone.
659
01:03:09,226 --> 01:03:11,562
- Who are you?
- Never mind who I am.
660
01:03:11,645 --> 01:03:14,231
- Where's Steve Trevor?
- It's none of your business.
661
01:03:26,036 --> 01:03:29,246
Where is Steve Trevor?
And where did you send the cargo planes?
662
01:03:30,164 --> 01:03:31,499
Answer me!
663
01:03:31,583 --> 01:03:34,210
Solano's estate, outside Arlington.
664
01:03:34,794 --> 01:03:36,796
41 Rivercrest Road.
665
01:03:37,047 --> 01:03:39,215
And where did you send the cargo planes?
666
01:03:40,759 --> 01:03:42,051
Guanaray.
667
01:03:43,261 --> 01:03:47,016
Rio Seco mine site.
He carved out an airstrip there.
668
01:03:48,017 --> 01:03:50,477
It's too late. They're gone.
669
01:04:05,618 --> 01:04:08,619
Relax, hero.
It'll all be over in a few hours.
670
01:04:09,162 --> 01:04:11,664
You mean, when the cargo planes
land in Guanaray?
671
01:04:11,748 --> 01:04:15,711
That's right. Then you can go back
to the office and explain everything.
672
01:04:25,429 --> 01:04:26,763
Am I glad to see you.
673
01:04:30,893 --> 01:04:33,312
- Solano?
- Yeah. He rigged a double of me.
674
01:04:33,437 --> 01:04:36,940
Yes, I know. And diverted
the cargo planes to Guanaray.
675
01:04:37,441 --> 01:04:40,527
He cut out an airstrip at some place
called the Rio Seco mine.
676
01:04:40,611 --> 01:04:41,904
I know where that is.
677
01:04:41,988 --> 01:04:44,407
Maybe I can call them back.
There's still time.
678
01:04:44,907 --> 01:04:47,576
They should be off the coast of Panama
right about now.
679
01:04:47,659 --> 01:04:49,453
It'll be daylight in a few minutes.
680
01:05:00,214 --> 01:05:01,257
Mayday, Mayday.
681
01:05:01,340 --> 01:05:03,676
This is Steve Trevor,
calling Operation Eggshell.
682
01:05:03,759 --> 01:05:05,303
Come in, Eggshell One. Over.
683
01:05:05,636 --> 01:05:08,430
Eggshell One request code clearance
and fail-safe.
684
01:05:08,513 --> 01:05:10,308
Barry, this is Steve Trevor.
685
01:05:11,350 --> 01:05:13,561
Code clearance, fail-safe.
686
01:05:13,895 --> 01:05:15,354
It's Gaines.
687
01:05:15,688 --> 01:05:19,692
Code: Toro. Cordillera. Mar.
Level: Montana.
688
01:05:19,775 --> 01:05:22,862
There is no fail-safe.
Barry, you've been suckered.
689
01:05:22,945 --> 01:05:25,865
This is your authorization
to change course. Over.
690
01:05:25,948 --> 01:05:29,660
No can do, Steve. We're locked in.
You gave us our orders. You know that.
691
01:05:29,744 --> 01:05:32,872
- Your double.
- He's not gonna believe that.
692
01:05:34,915 --> 01:05:36,709
All right, Major. This is an override.
693
01:05:36,792 --> 01:05:37,960
I am ordering you-
694
01:05:38,043 --> 01:05:40,464
I've got my orders. Eggshell One, out.
695
01:05:41,882 --> 01:05:44,050
Eggshell, come in. Barry.
696
01:05:45,342 --> 01:05:46,427
Nuts!
697
01:05:46,510 --> 01:05:50,014
They're gonna be landing in about an hour
with Solano waiting for them.
698
01:05:50,097 --> 01:05:52,601
Steve, you said you know
where this Rio Seco mine is?
699
01:05:52,684 --> 01:05:55,353
Sure. It was a possible site
for the nuclear plant. Why?
700
01:05:55,437 --> 01:05:59,107
The man who impersonated you
is tied up in Diana Prince's apartment.
701
01:05:59,232 --> 01:06:00,400
We should go there now.
702
01:06:00,483 --> 01:06:04,362
Of course. He'd know the fail-safe code.
He briefed the pilots before takeoff.
703
01:06:04,446 --> 01:06:07,699
That's right. But if you stop this mission,
Solano might get away.
704
01:06:08,616 --> 01:06:09,993
I can't help it, Wonder Woman.
705
01:06:10,076 --> 01:06:12,829
I'm responsible for the lives of those men
and that cargo.
706
01:06:12,912 --> 01:06:14,414
I understand that, Steve.
707
01:06:14,497 --> 01:06:18,334
But I've got a plane that can get us
to the island ahead of the cargo planes.
708
01:06:18,626 --> 01:06:21,046
You have? Well, what's keeping us?
709
01:06:38,147 --> 01:06:39,606
Getting nervous?
710
01:06:39,690 --> 01:06:42,901
It's been a long night, and a long day.
711
01:06:46,529 --> 01:06:47,947
The best is yet to be.
712
01:07:24,484 --> 01:07:27,154
What are you doing here?
How did you get here?
713
01:07:27,237 --> 01:07:28,738
Well, I'm looking for you.
714
01:07:28,822 --> 01:07:31,491
Believe it or not,
I got here in an invisible plane.
715
01:07:31,575 --> 01:07:33,077
What are you talking about?
716
01:07:33,161 --> 01:07:36,539
I'd listen if I were you, people.
It's over, Doctor.
717
01:07:38,875 --> 01:07:40,209
Astounding.
718
01:07:44,379 --> 01:07:46,507
I think we have a stand-off.
719
01:07:49,093 --> 01:07:52,138
But I must confess, I've almost
looked forward to this meeting.
720
01:07:52,221 --> 01:07:55,182
If I have to go,
I'd almost like you to be the instrument.
721
01:07:55,808 --> 01:07:59,311
- But I can give you a way out.
- What do you mean?
722
01:08:00,397 --> 01:08:03,649
I challenge you to a duel.
One-on-one with sabers.
723
01:08:03,732 --> 01:08:05,234
No, Wonder Woman.
724
01:08:05,317 --> 01:08:07,987
He has to be an expert,
or he wouldn't challenge you.
725
01:08:08,445 --> 01:08:09,947
Winner take all.
726
01:08:16,997 --> 01:08:20,250
Agreed, if she and the others
put down their guns.
727
01:08:34,889 --> 01:08:37,934
My dueling sabers,
the finest blades on earth.
728
01:08:42,938 --> 01:08:45,608
Don't do it. Can't you see this is a setup?
729
01:08:46,276 --> 01:08:47,569
Don't worry, Steve.
730
01:09:37,828 --> 01:09:39,329
It's a robot!
731
01:09:41,873 --> 01:09:43,542
I want her eliminated.
732
01:10:04,729 --> 01:10:06,064
She's won.
733
01:10:07,649 --> 01:10:08,985
Let's get out of here.
734
01:10:09,068 --> 01:10:11,696
Once that atomic pile blows,
the whole mountain will go.
735
01:10:11,779 --> 01:10:15,074
- Our men are there.
- Victory is always born out of sacrifice.
736
01:10:16,784 --> 01:10:18,327
Everybody, run.
737
01:10:42,393 --> 01:10:45,729
This is Trevor calling Operation Eggshell.
Come in, Eggshell One.
738
01:10:46,021 --> 01:10:48,816
Eggshell One, request Code Clearance
and fail-safe.
739
01:10:48,899 --> 01:10:53,071
Code: Toro. Cordillera. Mar.
Level: Montana.
740
01:10:53,154 --> 01:10:56,032
- Fail-safe?
- Fail-safe: Capsize.
741
01:10:56,491 --> 01:10:57,575
Roger.
742
01:10:58,534 --> 01:11:01,036
Alter your course
to the original destination.
743
01:11:01,120 --> 01:11:04,707
Your fuel supply is sufficient
to get you to Samarra. Over.
744
01:11:04,873 --> 01:11:07,001
Roger. Eggshell One, out.
745
01:11:22,475 --> 01:11:26,020
Well, at the very least,
you've averted an international disaster...
746
01:11:26,896 --> 01:11:29,274
and put an end to Doctor Solano.
747
01:11:31,234 --> 01:11:32,485
I wonder.
748
01:11:35,489 --> 01:11:36,990
Thank you very much, sir.
749
01:11:39,075 --> 01:11:40,952
I'm afraid that would be difficult.
750
01:11:41,494 --> 01:11:43,913
She finds us.
It's not the other way around.
751
01:11:45,039 --> 01:11:46,749
Yes, sir. Goodbye.
752
01:11:48,794 --> 01:11:51,130
- The White House pleased?
- Seems to be.
753
01:11:51,213 --> 01:11:54,007
In fact, if we could get Wonder Woman
to the South Lawn...
754
01:11:54,091 --> 01:11:55,968
he'd pin a medal on her himself.
755
01:11:56,051 --> 01:11:58,636
I don't think she's interested in medals.
756
01:11:59,011 --> 01:12:00,763
I think she came back to help you.
757
01:12:02,224 --> 01:12:03,350
Us.
758
01:12:06,353 --> 01:12:08,361
Let's hope she comes around again.
759
01:12:09,070 --> 01:12:13,114
I think you can count on it.
760
01:12:19,651 --> 01:12:21,593
English
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
761
01:12:21,643 --> 01:12:26,193
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.