Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,649 --> 00:00:08,508
Support for this episode comes
2
00:00:08,509 --> 00:00:13,579
from Leopoldi's hardware,
the one-stop shop
3
00:00:13,581 --> 00:00:16,548
for any of you looking to get
that dead body off your hands.
4
00:00:16,550 --> 00:00:19,084
Whether it's
shovels, saws, or tubs of lye,
5
00:00:19,086 --> 00:00:22,154
Leopoldi's guarantees
they'll have what you need,
6
00:00:22,156 --> 00:00:23,589
even if it seems
like you're doing
7
00:00:23,591 --> 00:00:26,592
something really terrible.
8
00:01:51,344 --> 00:01:54,880
So Morgan, who is your pick?
9
00:01:54,882 --> 00:01:56,815
Hottest female
serial killer ever.
10
00:01:56,817 --> 00:01:58,617
That's a tough call.
- Mhm.
11
00:01:58,619 --> 00:02:00,752
Kristen Gilbert
had that whole boring thing
12
00:02:00,754 --> 00:02:01,787
going on that's kind of hot.
13
00:02:01,789 --> 00:02:03,255
But Myra Hindley
had great style.
14
00:02:03,257 --> 00:02:04,156
She did.
15
00:02:04,158 --> 00:02:05,556
She really did.
16
00:02:05,558 --> 00:02:08,193
My vote is for Josephine
"the clipper" Walker,
17
00:02:08,195 --> 00:02:11,663
great bone structure,
into personal hygiene,
18
00:02:11,665 --> 00:02:12,664
highly intelligent.
19
00:02:12,666 --> 00:02:13,799
Sounds like me.
20
00:02:13,801 --> 00:02:14,800
Highly intelligent.
21
00:02:14,802 --> 00:02:16,335
Cool.
22
00:02:16,337 --> 00:02:18,203
So I'm going to go out
on a limb, as they say,
23
00:02:18,205 --> 00:02:20,172
and put my money on
countess Bathory,
24
00:02:20,174 --> 00:02:22,141
even though it's really hard
to tell what she looks like.
25
00:02:22,143 --> 00:02:23,709
Well, you've always
been into mystery.
26
00:02:23,711 --> 00:02:26,178
And yet I dated you.
27
00:02:26,180 --> 00:02:28,280
And it looks like our listeners
28
00:02:28,282 --> 00:02:29,748
agree with me, once again.
29
00:02:29,750 --> 00:02:33,485
The crown goes to "the
clipper" with "bad professor"
30
00:02:33,487 --> 00:02:36,522
Lila Childs sliding
into a sultry second
31
00:02:36,524 --> 00:02:39,758
and fashion week's Myra
Hindley taking the bronze.
32
00:02:39,760 --> 00:02:41,793
Join us next week
as we put our $0.02
33
00:02:41,795 --> 00:02:43,729
into the health care
debate with our episode
34
00:02:43,731 --> 00:02:45,430
that takes on the nurse curse.
35
00:02:45,432 --> 00:02:47,432
We'll talk about why
so many lady killers
36
00:02:47,434 --> 00:02:49,735
had double lives as caretakers.
37
00:02:49,737 --> 00:02:50,736
I'm Morgan.
38
00:02:50,738 --> 00:02:51,770
I'm Jean.
39
00:02:51,772 --> 00:02:52,938
And we are...
40
00:02:52,940 --> 00:02:53,960
"women who kill."
41
00:02:57,610 --> 00:03:00,179
In 300 feet,
take a left on rolling
42
00:03:00,181 --> 00:03:01,580
correctional facility road.
43
00:03:05,385 --> 00:03:07,753
Why didn't you
tell me I had Kale in my teeth?
44
00:03:07,755 --> 00:03:08,954
I thought it was that tooth.
45
00:03:08,956 --> 00:03:10,489
What tooth?
46
00:03:10,491 --> 00:03:11,557
You know the one
that gets sort of gray.
47
00:03:11,559 --> 00:03:12,858
- Oh my god.
- What?
48
00:03:12,860 --> 00:03:13,825
Why do you care what
you look like anyway?
49
00:03:13,827 --> 00:03:15,327
It's a prison.
50
00:03:15,329 --> 00:03:16,495
Don't make me
feel bad about trying
51
00:03:16,497 --> 00:03:18,263
- to look presentable.
- I'm not.
52
00:03:18,265 --> 00:03:19,565
I just don't think Lila's going
to care what you look like.
53
00:03:19,567 --> 00:03:20,465
Great.
54
00:03:20,467 --> 00:03:21,800
Rub it in.
55
00:03:21,802 --> 00:03:23,869
We both know she's going
to respond more to you.
56
00:03:23,871 --> 00:03:25,370
What's that supposed to mean?
57
00:03:26,607 --> 00:03:27,839
You've seen the victims' photos.
58
00:03:27,841 --> 00:03:29,208
I mean, they all look like...
59
00:03:29,210 --> 00:03:30,375
- Lesbians.
- Wait.
60
00:03:30,377 --> 00:03:31,577
Are you saying I look like a...
61
00:03:31,579 --> 00:03:33,445
No, just never mind.
62
00:03:35,549 --> 00:03:36,648
Can I help you?
63
00:03:36,650 --> 00:03:38,650
Morgan hall for Lila Childs.
64
00:03:38,652 --> 00:03:40,252
Are you together?
65
00:03:40,254 --> 00:03:41,954
We're exes.
66
00:03:41,956 --> 00:03:44,389
She means are we here together.
67
00:03:44,391 --> 00:03:47,226
Oh, yeah.
68
00:03:47,228 --> 00:03:48,860
I'm sorry to tell you
about the Kale your teeth.
69
00:03:48,862 --> 00:03:50,295
I didn't want to embarrass you.
70
00:03:50,297 --> 00:03:51,396
No you didn't want
to embarrass you.
71
00:03:51,398 --> 00:03:52,596
They're your teeth.
72
00:03:52,598 --> 00:03:55,000
Your comfort trumps my
discomfort, as always.
73
00:03:55,002 --> 00:03:56,768
Nobody even saw the
Kale in your teeth,
74
00:03:56,770 --> 00:03:58,437
so you couldn't
have any discomfort.
75
00:03:58,439 --> 00:04:00,339
I need to touch your bra, ma'am.
76
00:04:00,341 --> 00:04:02,641
Did you already touch hers?
77
00:04:02,643 --> 00:04:05,410
Mm.
78
00:04:05,412 --> 00:04:06,712
I'm just saying
you should explore
79
00:04:06,714 --> 00:04:08,747
your vulnerability
issues because usually
80
00:04:08,749 --> 00:04:10,382
they're at my expense.
81
00:04:10,384 --> 00:04:12,284
Maybe my vulnerability
issues stem out of the fact
82
00:04:12,286 --> 00:04:14,386
that you're not comfortable
with me being vulnerable.
83
00:04:14,388 --> 00:04:16,388
Well, you trick people
with your boyishness.
84
00:04:16,390 --> 00:04:18,690
I can't help that I can
lift semi-heavy things.
85
00:04:18,692 --> 00:04:20,259
- Oh, shit.
86
00:04:20,261 --> 00:04:21,393
How do I look?
- You look beautiful.
87
00:04:21,395 --> 00:04:22,561
How do I look?
88
00:04:22,563 --> 00:04:24,029
You have something
in your teeth.
89
00:04:24,031 --> 00:04:25,191
Pat her down on the way back.
90
00:04:36,709 --> 00:04:37,676
Morgan.
91
00:04:37,678 --> 00:04:40,812
No contact, please.
92
00:04:40,814 --> 00:04:45,484
Can't tell a dyke from a
debutante these days, can you?
93
00:04:45,486 --> 00:04:46,785
She's bisexual.
94
00:04:46,787 --> 00:04:47,719
What?
95
00:04:47,721 --> 00:04:48,754
You are.
96
00:04:48,756 --> 00:04:50,989
But I don't say it out loud.
97
00:04:50,991 --> 00:04:52,624
Do you mind if we record?
98
00:04:52,626 --> 00:04:55,527
You can do anything you want.
99
00:04:55,529 --> 00:04:56,529
You remind me of someone.
100
00:05:00,333 --> 00:05:01,900
So we should get started.
101
00:05:01,902 --> 00:05:05,537
For each episode, we
interview a female murderer
102
00:05:05,539 --> 00:05:06,872
to get her side of things.
103
00:05:06,874 --> 00:05:08,607
Who else have you interviewed?
104
00:05:08,609 --> 00:05:11,343
We got a chance to speak
with Josephine Walker right
105
00:05:11,345 --> 00:05:12,678
before she died.
106
00:05:12,680 --> 00:05:14,446
Oh, she's the one
who clipped the ladies'
107
00:05:14,448 --> 00:05:15,447
nails right before she...
108
00:05:15,449 --> 00:05:16,481
Stabbed them in the heart.
109
00:05:16,483 --> 00:05:17,716
She was good.
110
00:05:17,718 --> 00:05:19,785
A little heavy on the
methodology, but I
111
00:05:19,787 --> 00:05:21,420
respect her conviction.
112
00:05:21,422 --> 00:05:22,688
We also had a...
113
00:05:22,690 --> 00:05:24,790
A great chat, actually,
with Debbie Cain.
114
00:05:24,792 --> 00:05:26,925
Oh, there's an overrated cunt.
115
00:05:28,462 --> 00:05:29,995
She had a higher
victim count than you do.
116
00:05:29,997 --> 00:05:33,865
Sweetheart, if I was
going for quantity over quality,
117
00:05:33,867 --> 00:05:35,801
I would have taught
at community college.
118
00:05:35,803 --> 00:05:38,870
Debbie is one of the most
notorious female serial killers
119
00:05:38,872 --> 00:05:40,038
who ever lived.
120
00:05:40,040 --> 00:05:41,807
I went to community college.
121
00:05:41,809 --> 00:05:44,843
Debbie is an entitled
slut who stole a bunch of babies
122
00:05:44,845 --> 00:05:47,779
and tossed them in the
trunk of her Volvo.
123
00:05:47,781 --> 00:05:49,915
All you have to do nowadays
to go down in history
124
00:05:49,917 --> 00:05:52,818
is rely on the mediocrity
of shock value.
125
00:05:52,820 --> 00:05:54,419
You killed 12 of your students
126
00:05:54,421 --> 00:05:56,621
and used their bodies as
fertilizer on the azaleas
127
00:05:56,623 --> 00:05:57,823
in your greenhouse.
128
00:05:57,825 --> 00:05:58,990
You don't call that shock value?
129
00:05:58,992 --> 00:06:01,927
Oh, honey, no.
130
00:06:01,929 --> 00:06:04,963
I call that love.
131
00:06:06,966 --> 00:06:09,034
Please don't make
me go to a strip club.
132
00:06:09,036 --> 00:06:10,402
You're already
making me wear a tux.
133
00:06:10,404 --> 00:06:11,436
It's my bachelor party.
134
00:06:11,438 --> 00:06:12,738
You're my best dyke.
135
00:06:12,740 --> 00:06:13,805
When have you ever
known me to wear a suit?
136
00:06:13,807 --> 00:06:15,474
Eh, then wear a dress.
137
00:06:15,476 --> 00:06:16,508
Go the bachelorette party.
138
00:06:16,510 --> 00:06:17,676
Talk about midwives and shit.
139
00:06:17,678 --> 00:06:19,176
I don't want to wear a dress.
140
00:06:19,178 --> 00:06:21,079
I just want to wear
something that's not a suit.
141
00:06:21,081 --> 00:06:24,516
This one advertises
sports, steaks, and pussy.
142
00:06:24,518 --> 00:06:25,550
Perfect.
143
00:06:25,552 --> 00:06:27,586
Speaking of pussy, how's Jean?
144
00:06:27,588 --> 00:06:29,388
One comment says, "slutty
bitches everywhere."
145
00:06:29,390 --> 00:06:30,589
You think that's good or bad?
146
00:06:30,591 --> 00:06:32,057
That's good.
147
00:06:32,059 --> 00:06:33,725
Have you guys slept
together again?
148
00:06:33,727 --> 00:06:35,627
Alex, please stop
bugging me about Jean, Ok?
149
00:06:35,629 --> 00:06:36,661
We're not getting back together.
150
00:06:36,663 --> 00:06:37,696
Can I say one thing?
151
00:06:37,698 --> 00:06:38,964
No.
152
00:06:38,966 --> 00:06:41,700
Enemy within,
dude, self-sabotage.
153
00:06:41,702 --> 00:06:43,034
You undermine shit.
154
00:06:43,036 --> 00:06:44,536
That's three things.
155
00:06:44,538 --> 00:06:46,405
I'm just saying
Jean's good for you.
156
00:06:46,407 --> 00:06:47,706
You are good for her.
157
00:06:47,708 --> 00:06:48,607
Well, I want
something more than just
158
00:06:48,609 --> 00:06:49,641
being good for someone.
159
00:06:49,643 --> 00:06:50,742
Well, that's all there is.
160
00:06:50,744 --> 00:06:51,643
Love isn't romance.
161
00:06:51,645 --> 00:06:52,811
It's survival.
162
00:06:52,813 --> 00:06:54,413
Survival's depressing.
163
00:06:54,415 --> 00:06:55,647
Not if you're
dying, technically.
164
00:06:55,649 --> 00:06:56,815
Mm-mm.
165
00:06:56,817 --> 00:06:57,916
Technically, this isn't
your conversation.
166
00:06:57,918 --> 00:06:59,584
Oh, shit.
- What?
167
00:06:59,586 --> 00:07:00,819
I got to go.
168
00:07:00,821 --> 00:07:02,454
I have to be early
for my co-op shift.
169
00:07:02,456 --> 00:07:03,822
Seriously, I'm losing
out to a grocery store.
170
00:07:03,824 --> 00:07:05,056
They have really great produce.
171
00:07:05,058 --> 00:07:06,091
Come on.
172
00:07:06,093 --> 00:07:07,559
What about my bachelor party?
173
00:07:07,561 --> 00:07:08,727
I'll book the steak
and pussy club, Ok?
174
00:07:08,729 --> 00:07:09,729
Bye.
175
00:07:21,575 --> 00:07:25,510
Oh, it's you.
176
00:07:25,512 --> 00:07:27,679
It's you.
177
00:07:27,681 --> 00:07:29,581
I love your show.
178
00:07:29,583 --> 00:07:30,949
When you grab her like that,
179
00:07:30,951 --> 00:07:32,017
she thinks I'm not good enough.
180
00:07:32,019 --> 00:07:34,986
Hey, Morgan, new member.
181
00:07:34,988 --> 00:07:36,922
She was fine
when you were looking at her.
182
00:07:36,924 --> 00:07:38,190
You don't know that.
183
00:07:38,192 --> 00:07:40,459
You need to stop putting
words in my mouth.
184
00:07:42,528 --> 00:07:45,163
Morgan, I need
you in orientation.
185
00:07:45,165 --> 00:07:46,498
Samantha's supposedly in labor.
186
00:07:47,468 --> 00:07:48,166
But I have a new member.
187
00:07:48,168 --> 00:07:50,802
No, I'll take her.
188
00:07:50,804 --> 00:07:52,537
I've never done an
orientation before.
189
00:07:52,539 --> 00:07:57,008
Morgan, I really need you
to be with me on this one, Ok?
190
00:07:57,010 --> 00:07:58,777
Great.
191
00:07:58,779 --> 00:08:00,779
Oh, make sure they know that
the earth machine was finally
192
00:08:00,781 --> 00:08:06,585
approved for the goddamned
urban farm, which nobody
193
00:08:06,587 --> 00:08:10,622
goes into without a hard hat.
194
00:08:10,624 --> 00:08:13,592
Hi.
195
00:08:13,594 --> 00:08:14,593
You do a good job.
196
00:08:14,595 --> 00:08:15,560
Thank you.
197
00:08:15,562 --> 00:08:16,962
Here, take her back.
198
00:08:16,964 --> 00:08:18,530
Just come here.
199
00:08:18,532 --> 00:08:20,499
Good job, of course.
200
00:08:23,503 --> 00:08:24,769
Each of you should sign up...
201
00:08:25,672 --> 00:08:26,672
for your shift.
202
00:08:34,814 --> 00:08:38,550
Each of you should sign up for
your shifts after this meeting
203
00:08:38,552 --> 00:08:41,286
by filling out a form
from the red binder.
204
00:08:50,830 --> 00:08:52,964
Remember, you are
required to volunteer
205
00:08:52,966 --> 00:08:56,668
three hours every four
weeks to be a member.
206
00:08:56,670 --> 00:08:58,603
If you miss one shift,
207
00:09:05,278 --> 00:09:08,547
you are required to make up two.
208
00:09:22,295 --> 00:09:24,863
This concludes our orientation.
209
00:09:24,865 --> 00:09:26,965
I would like to officially
congratulate you
210
00:09:26,967 --> 00:09:31,570
on being a new member of the
green hill food co-operative,
211
00:09:31,572 --> 00:09:33,071
happy food, happy people.
212
00:09:38,644 --> 00:09:39,644
Thanks.
213
00:09:42,848 --> 00:09:45,650
I'd like to sign up for a shift.
214
00:09:45,652 --> 00:09:46,652
Oh.
215
00:09:49,121 --> 00:09:51,690
You're supposed to go
to an orientation first.
216
00:09:51,692 --> 00:09:53,925
Well, you saw me
there, didn't you?
217
00:09:53,927 --> 00:09:55,961
Yeah, but you're required to
stay through the whole thing.
218
00:09:55,963 --> 00:09:57,963
Mm.
219
00:09:57,965 --> 00:09:59,598
Morgan, right?
220
00:09:59,600 --> 00:10:00,600
I'm Simone.
221
00:10:05,037 --> 00:10:07,038
Do you mind if I take a look?
222
00:10:07,040 --> 00:10:08,039
No one will know.
223
00:10:08,041 --> 00:10:09,307
But...
224
00:10:09,309 --> 00:10:11,042
Oh, there's a spot
left for right here.
225
00:10:11,044 --> 00:10:12,043
It's your shift.
226
00:10:12,045 --> 00:10:13,045
We can work together.
227
00:10:18,184 --> 00:10:19,464
Don't let me get you in trouble.
228
00:10:23,255 --> 00:10:24,756
Ok, just hurry.
229
00:10:33,766 --> 00:10:35,100
Now, you know how to reach me.
230
00:10:55,288 --> 00:10:57,088
All right, now, tell
us about the unicorn
231
00:10:57,090 --> 00:10:59,791
that you bought a few
days before the murder.
232
00:10:59,793 --> 00:11:02,761
Now, you had it
inscribed with a date
233
00:11:02,763 --> 00:11:06,231
and the names of your children.
234
00:11:06,233 --> 00:11:09,167
Was it a memorial?
235
00:11:09,169 --> 00:11:12,704
No, it was a way of
me just saying, hey,
236
00:11:12,706 --> 00:11:14,739
this is our new start on life.
237
00:11:14,741 --> 00:11:16,307
A unicorn is a type of horse.
238
00:11:16,309 --> 00:11:19,277
And a horse is wild and free.
239
00:11:19,279 --> 00:11:22,781
In your diary, you
refer to "heart love."
240
00:11:22,783 --> 00:11:24,315
What's that mean?
241
00:11:24,317 --> 00:11:26,718
It's the only love
that really matters.
242
00:11:26,720 --> 00:11:29,154
It isn't sexual.
243
00:11:29,156 --> 00:11:30,989
It's deeper than that.
244
00:11:30,991 --> 00:11:33,758
But in the letters, I
was over dramatizing.
245
00:11:35,228 --> 00:11:36,828
You're always over dramatizing.
246
00:11:36,830 --> 00:11:40,432
You have what's known as
a histrionic personality.
247
00:11:40,434 --> 00:11:42,300
What?
248
00:11:42,302 --> 00:11:44,622
You've never heard the results
of your psychological tests?
249
00:11:48,374 --> 00:11:51,276
Deviant sociopath.
250
00:11:51,278 --> 00:11:52,278
You know what that means?
251
00:11:53,880 --> 00:11:55,914
Do you think maybe we
spend too much time together?
252
00:12:00,186 --> 00:12:02,353
You think we spend
too much time together?
253
00:12:02,355 --> 00:12:07,125
Oh, I mean, just maybe we can
try to do things separately.
254
00:12:11,497 --> 00:12:13,064
That's probably smart, right?
255
00:12:13,066 --> 00:12:14,066
Right?
256
00:12:21,774 --> 00:12:24,509
Do you want to start now or...
257
00:12:24,511 --> 00:12:26,311
No, tomorrow's better for me.
258
00:12:26,313 --> 00:12:29,080
Me too.
259
00:12:29,082 --> 00:12:33,418
I'll never get over
how beautiful this park is.
260
00:12:33,420 --> 00:12:35,386
We're so lucky.
261
00:12:35,388 --> 00:12:36,855
Uh-huh.
262
00:12:36,857 --> 00:12:38,790
I hope the swans are here today.
263
00:12:38,792 --> 00:12:41,292
Hey, I think we should
head home and start working.
264
00:12:41,294 --> 00:12:43,094
No, let's...
Let's work outside.
265
00:12:43,096 --> 00:12:44,362
I brought my computer.
266
00:12:44,364 --> 00:12:46,531
You mean, sit on the grass?
267
00:12:46,533 --> 00:12:47,465
Why not?
268
00:12:47,467 --> 00:12:50,001
Just urine.
269
00:12:50,003 --> 00:12:51,936
Well, how about over here?
270
00:12:51,938 --> 00:12:53,104
You know, just for
a little while.
271
00:12:53,106 --> 00:12:54,106
Fine.
272
00:13:08,521 --> 00:13:10,955
All right, fine, you win.
273
00:13:10,957 --> 00:13:11,890
What?
274
00:13:11,892 --> 00:13:13,792
I saw that.
275
00:13:13,794 --> 00:13:15,493
Jean, I haven't
done anything yet.
276
00:13:15,495 --> 00:13:17,195
So you're going to deny you just
277
00:13:17,197 --> 00:13:19,964
did that passive aggressive
thing with your notebook?
278
00:13:19,966 --> 00:13:22,400
You mean, take out
my anger on my notebook
279
00:13:22,402 --> 00:13:24,569
because I'm actually angry at
you wanting to work outside?
280
00:13:24,571 --> 00:13:27,539
Great, you're mocking me.
281
00:13:27,541 --> 00:13:30,809
Yes, that's exactly
what I'm doing.
282
00:13:30,811 --> 00:13:32,210
How can you hate swans?
283
00:13:32,212 --> 00:13:34,379
I don't hate Sw... would
you keep your voice down?
284
00:13:34,381 --> 00:13:37,081
Do you know what people in park
slope would do to a swan hater?
285
00:13:37,083 --> 00:13:38,316
So you do hate them?
286
00:13:38,318 --> 00:13:40,451
I think they're a
little mean and angry.
287
00:13:40,453 --> 00:13:41,886
That was one swan.
288
00:13:41,888 --> 00:13:43,154
It gave me stitches.
289
00:13:43,156 --> 00:13:44,556
Why do you always
take the swan's side?
290
00:13:44,558 --> 00:13:47,425
Because they're animals
and animals are innocent,
291
00:13:47,427 --> 00:13:49,160
unlike people, who
murder and rape.
292
00:13:49,162 --> 00:13:50,361
You know what?
293
00:13:50,363 --> 00:13:51,596
Animals murder and
rape all the time.
294
00:13:51,598 --> 00:13:53,598
Did you hear that
cat rape last night?
295
00:13:53,600 --> 00:13:55,834
It was like somebody was
beating a baby really softly.
296
00:13:55,836 --> 00:13:57,435
That wasn't cat rape.
297
00:13:57,437 --> 00:13:58,937
That was a stray in heat.
298
00:13:58,939 --> 00:14:01,105
Well, I felt raped
just listening to it.
299
00:14:01,107 --> 00:14:02,574
You always change the subject.
300
00:14:02,576 --> 00:14:03,975
What were we talking about?
301
00:14:03,977 --> 00:14:05,476
I don't remember.
302
00:14:05,478 --> 00:14:07,011
Work.
303
00:14:07,013 --> 00:14:08,479
Dog urine.
304
00:14:08,481 --> 00:14:10,548
You slamming the notebook.
305
00:14:10,550 --> 00:14:12,951
Swans.
306
00:14:12,953 --> 00:14:14,953
Like I said, I don't hate them.
307
00:14:14,955 --> 00:14:16,554
I'm just a little
frightened of them.
308
00:14:16,556 --> 00:14:19,190
Looks like somebody took
a snake and shoved it
309
00:14:19,192 --> 00:14:23,061
into the shoulders
in a big white duck.
310
00:14:23,063 --> 00:14:25,230
I think we should just
work separately today.
311
00:14:25,232 --> 00:14:28,533
I... i have more work to
do on dismemberment so...
312
00:14:28,535 --> 00:14:30,235
Fine.
313
00:14:30,237 --> 00:14:34,005
I'll work on smothering
and strangulation.
314
00:14:34,007 --> 00:14:35,007
Fine.
315
00:15:10,643 --> 00:15:14,379
Go, go, go, go,
go, go, go, go, go, go, go.
316
00:15:14,381 --> 00:15:18,616
Drink, drink, drink, drink,
drink, drink, drink, yeah.
317
00:15:18,618 --> 00:15:20,151
Stella!
318
00:15:20,153 --> 00:15:25,123
Morgan, Morgan, Morgan,
Morgan, Morgan, Morgan,
319
00:15:25,125 --> 00:15:27,091
sit the fuck down.
320
00:15:27,093 --> 00:15:28,526
Put the hand back out.
321
00:15:28,528 --> 00:15:29,460
On three.
322
00:15:29,462 --> 00:15:32,230
1, 2, 3, go.
323
00:15:32,232 --> 00:15:33,231
Come on, Morgan.
324
00:15:33,233 --> 00:15:34,132
Come on.
325
00:15:34,134 --> 00:15:35,600
You got this.
326
00:15:44,176 --> 00:15:46,544
You're an adult woman, Morgan.
327
00:15:46,546 --> 00:15:48,146
What is wrong with you?
328
00:15:48,148 --> 00:15:50,214
Mary, come on.
329
00:15:50,216 --> 00:15:51,449
- What?
- Fuck you.
330
00:15:51,451 --> 00:15:53,051
It's makes no sense.
331
00:15:53,053 --> 00:15:54,285
- But he was right.
- Yeah, fuck you, man.
332
00:15:54,287 --> 00:15:55,553
Ah, man, you know what?
333
00:15:55,555 --> 00:15:56,988
Someone check this one for..
334
00:15:56,990 --> 00:15:57,989
Yeah, check him.
335
00:15:57,991 --> 00:15:59,223
You got my message.
336
00:15:59,225 --> 00:16:00,124
Hey.
337
00:16:00,126 --> 00:16:01,125
You came.
338
00:16:01,127 --> 00:16:02,694
Hello.
339
00:16:02,696 --> 00:16:06,497
If you looked just like me,
I'd tongue kiss you right now.
340
00:16:06,499 --> 00:16:07,498
Who are you?
341
00:16:07,500 --> 00:16:09,133
Simone.
342
00:16:09,135 --> 00:16:10,401
Someone?
343
00:16:10,403 --> 00:16:11,369
Simone, Al.
344
00:16:11,371 --> 00:16:13,371
Ah, cool.
345
00:16:13,373 --> 00:16:15,440
Hey, guess who I invited?
346
00:16:15,442 --> 00:16:16,442
Yeah.
347
00:16:18,711 --> 00:16:19,711
Woo.
348
00:16:23,482 --> 00:16:26,250
Morgan's on a date.
349
00:16:26,252 --> 00:16:27,986
Jean, this is...
350
00:16:27,988 --> 00:16:28,720
Simone.
351
00:16:28,722 --> 00:16:30,455
Jean's Morgan's ex.
352
00:16:30,457 --> 00:16:32,423
So, like, don't fuck with Jean.
353
00:16:32,425 --> 00:16:34,025
- I'm Kim.
- Shh.
354
00:16:34,027 --> 00:16:34,759
Hi.
355
00:16:34,761 --> 00:16:35,994
Alex.
356
00:16:35,996 --> 00:16:37,428
Oh, I'm coming motherfuckers.
357
00:16:37,430 --> 00:16:39,397
All right, Kim, you've
got your beer pong.
358
00:16:39,399 --> 00:16:42,367
Did you know Kim holds
the beer pong crown?
359
00:16:42,369 --> 00:16:44,502
Wow.
All time champ.
360
00:16:44,504 --> 00:16:46,738
Probably has something
to do with the alcoholism.
361
00:16:46,740 --> 00:16:48,072
All right.
Come on.
362
00:16:48,074 --> 00:16:49,340
Grab shots.
How about a seltzer.
363
00:16:49,342 --> 00:16:50,575
Alex, Alex, Alex.
364
00:16:50,577 --> 00:16:52,710
Nah, seltzer's for pussies.
365
00:16:58,517 --> 00:17:00,451
Sorry, Alex can be
kind of an asshole.
366
00:17:00,453 --> 00:17:02,120
I'll try my best not
to fuck with you, Jean.
367
00:17:02,122 --> 00:17:04,489
Ah, thank you.
I appreciate it.
368
00:17:04,491 --> 00:17:07,658
So did you
guys meet online, or...
369
00:17:07,660 --> 00:17:09,327
Oh god, no, no.
370
00:17:09,329 --> 00:17:10,361
We met at the co-op.
371
00:17:10,363 --> 00:17:11,696
No way.
372
00:17:11,698 --> 00:17:14,665
You look a true park sloper.
373
00:17:14,667 --> 00:17:16,734
I just moved here a
few months ago, actually.
374
00:17:16,736 --> 00:17:19,237
Oh, where from?
375
00:17:19,239 --> 00:17:20,705
All over.
376
00:17:20,707 --> 00:17:22,440
I came back for my
mother's funeral
377
00:17:22,442 --> 00:17:26,744
and just decided to stick
around, tie up some loose ends.
378
00:17:26,746 --> 00:17:29,047
I'm sorry about your mom.
379
00:17:29,049 --> 00:17:30,081
Yeah, that sucks.
380
00:17:30,083 --> 00:17:30,815
Thanks.
381
00:17:30,817 --> 00:17:32,116
We were estranged, so...
382
00:17:32,118 --> 00:17:33,451
I had a game.
- Morgan...
383
00:17:33,453 --> 00:17:34,719
Hm?
384
00:17:34,721 --> 00:17:37,355
Would you come talk
to Alex because she
385
00:17:37,357 --> 00:17:39,424
thinks that she's Batman again.
386
00:17:39,426 --> 00:17:40,725
I can do one more shot.
387
00:17:40,727 --> 00:17:41,659
I'm kind of...
388
00:17:41,661 --> 00:17:43,561
I'll talk to her.
389
00:17:43,563 --> 00:17:44,495
Thanks, Jean.
390
00:17:44,497 --> 00:17:46,464
Sure.
391
00:17:46,466 --> 00:17:48,132
It was nice meeting you, Simone.
392
00:17:48,134 --> 00:17:49,500
Yeah, you too.
393
00:17:49,502 --> 00:17:52,370
Just text me if you're
not going to come home.
394
00:17:57,743 --> 00:18:03,748
Um, sorry about that.
395
00:18:03,750 --> 00:18:06,384
It's Ok.
396
00:18:06,386 --> 00:18:11,222
You... you want to take
a walk through the park?
397
00:18:11,224 --> 00:18:12,857
Oh, right now?
398
00:18:12,859 --> 00:18:14,826
Yeah.
399
00:18:14,828 --> 00:18:16,360
I mean, we have to be careful.
400
00:18:16,362 --> 00:18:19,197
There's probably rapists
or gays in the woods.
401
00:18:19,199 --> 00:18:22,633
I'll take the rapists
if you take the gays.
402
00:18:22,635 --> 00:18:23,868
Oh, come on.
403
00:18:23,870 --> 00:18:25,570
You're not scared of
the dark, are you?
404
00:18:25,572 --> 00:18:26,572
No.
405
00:18:36,416 --> 00:18:37,381
Ok, I confess.
406
00:18:37,383 --> 00:18:38,383
I'm scared of the dark.
407
00:18:40,853 --> 00:18:43,521
It doesn't scare you?
408
00:18:43,523 --> 00:18:45,823
Sometimes.
409
00:18:45,825 --> 00:18:47,145
That doesn't mean
I don't like it.
410
00:18:49,628 --> 00:18:50,828
Day is full of clarity.
411
00:18:50,830 --> 00:18:52,163
Night is just a
bunch of nothingness.
412
00:18:52,165 --> 00:18:54,599
It's suffocating.
413
00:18:54,601 --> 00:18:56,434
Try breathing through it.
414
00:18:56,436 --> 00:18:58,469
No, I'm not into that.
415
00:18:58,471 --> 00:18:59,604
Breathing?
416
00:18:59,606 --> 00:19:00,905
I'm not the deep kind.
417
00:19:00,907 --> 00:19:02,640
I just like to take a
bunch of short ones.
418
00:19:02,642 --> 00:19:03,574
Mhm.
419
00:19:03,576 --> 00:19:05,910
So some save for later.
420
00:19:05,912 --> 00:19:08,246
You're slowly killing
yourself, you know?
421
00:19:10,782 --> 00:19:14,218
It makes me nervous
how relaxed you are.
422
00:19:14,220 --> 00:19:17,255
I'm not always this way.
423
00:19:17,257 --> 00:19:21,159
The city usually makes me
crazy after a few weeks.
424
00:19:21,161 --> 00:19:24,195
Oh, so you've lived here before?
425
00:19:24,197 --> 00:19:26,397
No, I just meant any city.
426
00:19:29,902 --> 00:19:32,603
Ok, now I have
something to confess.
427
00:19:32,605 --> 00:19:34,505
What?
428
00:19:34,507 --> 00:19:35,773
I know you.
429
00:19:35,775 --> 00:19:37,375
You do?
430
00:19:37,377 --> 00:19:39,177
Yeah, your show.
431
00:19:39,179 --> 00:19:40,179
I'm a fan.
432
00:19:45,784 --> 00:19:48,586
Are you sure this is safe?
433
00:19:48,588 --> 00:19:49,588
No.
434
00:20:12,377 --> 00:20:13,311
You want a drink?
435
00:20:13,313 --> 00:20:14,313
I'd love one.
436
00:20:28,927 --> 00:20:31,229
I like your place.
437
00:20:31,231 --> 00:20:33,297
Oh, thanks.
438
00:20:33,299 --> 00:20:34,532
I'm still settling in.
439
00:20:45,310 --> 00:20:48,379
What's in it?
440
00:20:48,381 --> 00:20:51,015
Just memories.
441
00:20:54,353 --> 00:20:55,620
I meant the drink.
442
00:20:55,622 --> 00:20:57,142
I don't want to know
what's in the box.
443
00:21:16,775 --> 00:21:20,011
Everybody wants to
know what's in the box.
444
00:21:20,013 --> 00:21:21,013
I don't.
445
00:21:53,478 --> 00:21:56,047
I thought
love was what I felt when
446
00:21:56,049 --> 00:21:59,517
those girls were alive but it
was when I had my hands wrapped
447
00:21:59,519 --> 00:22:00,584
around their necks.
448
00:22:05,824 --> 00:22:09,627
You didn't text last night.
449
00:22:09,629 --> 00:22:11,462
Fuck, I forgot.
450
00:22:11,464 --> 00:22:12,930
I thought love was what I felt
451
00:22:12,932 --> 00:22:14,699
when those girls were alive.
452
00:22:14,701 --> 00:22:19,570
But it was when I had my hands
wrapped around their necks.
453
00:22:19,572 --> 00:22:22,406
Love was when I had my hands
wrapped around their necks.
454
00:22:22,408 --> 00:22:25,509
I had a dream that your
body turned up in that lake,
455
00:22:25,511 --> 00:22:27,378
you know, where the
dogs like to play.
456
00:22:27,380 --> 00:22:30,448
Except it wasn't your
head on the body.
457
00:22:30,450 --> 00:22:32,650
It was Joaquin Phoenix.
458
00:22:32,652 --> 00:22:34,418
He lives in park slope now.
459
00:22:34,420 --> 00:22:35,920
Maybe that's it.
460
00:22:35,922 --> 00:22:38,422
I always though you
kind of looked like him.
461
00:22:41,126 --> 00:22:43,728
Seriously, I was about
to call the police.
462
00:22:43,730 --> 00:22:45,730
I thought the
police gave you hives.
463
00:22:45,732 --> 00:22:48,065
Well, that's why
I didn't call them.
464
00:22:48,067 --> 00:22:50,434
What's her name again?
465
00:22:50,436 --> 00:22:51,535
Simone.
466
00:22:51,537 --> 00:22:52,537
Simone what?
467
00:22:54,706 --> 00:22:56,440
Ellis, I think.
468
00:22:56,442 --> 00:22:58,576
Oh, you don't know her last
name and you slept with her?
469
00:22:58,578 --> 00:23:00,411
I didn't know your first
name, and I slept with you.
470
00:23:00,413 --> 00:23:02,413
Yes, you did.
471
00:23:02,415 --> 00:23:04,382
You just thought it
was pronounced "Zhon."
472
00:23:10,789 --> 00:23:12,523
Jean, she's not yours to Google.
473
00:23:12,525 --> 00:23:13,924
Come, Google with me.
474
00:23:13,926 --> 00:23:17,094
I don't want to.
475
00:23:17,096 --> 00:23:22,166
It's like the first step
in a serious relationship.
476
00:23:22,168 --> 00:23:23,801
Seriously, stop.
477
00:23:23,803 --> 00:23:25,136
Ooh.
478
00:23:25,138 --> 00:23:27,071
Kay.
479
00:23:27,073 --> 00:23:28,839
You like her.
480
00:23:28,841 --> 00:23:30,574
Don't make fun of me.
481
00:23:30,576 --> 00:23:31,842
You're just being sensitive.
482
00:23:31,844 --> 00:23:34,578
No, I'm genuinely curious.
483
00:23:34,580 --> 00:23:35,813
Well, I don't want
to share this, Ok?
484
00:23:35,815 --> 00:23:38,149
I want something that's mine.
485
00:23:38,151 --> 00:23:39,583
Ok.
486
00:23:39,585 --> 00:23:41,419
Fine.
487
00:23:41,421 --> 00:23:43,954
I won't take any
interest in your life.
488
00:23:43,956 --> 00:23:44,956
Thank you.
489
00:23:49,528 --> 00:23:50,895
Love was when I had my hands
490
00:23:50,897 --> 00:23:52,196
wrapped around their necks.
491
00:23:52,198 --> 00:23:53,097
Sorry.
492
00:23:53,099 --> 00:23:56,634
My hand slipped.
493
00:26:20,279 --> 00:26:21,579
Let's go, lips!
494
00:26:22,782 --> 00:26:23,847
Let's go, lips!
495
00:26:25,217 --> 00:26:26,717
Yeah, lips.
496
00:26:26,719 --> 00:26:31,255
Flick those dirty beans
until they're clean.
497
00:26:31,257 --> 00:26:34,224
Man, this team's
killing it this season.
498
00:26:34,226 --> 00:26:35,125
Strike.
499
00:26:35,127 --> 00:26:37,261
Eye on the ball, Jones.
500
00:26:37,263 --> 00:26:39,229
Keep that energy up, ladies.
501
00:26:39,231 --> 00:26:41,265
Let's go pitcher.
502
00:26:41,267 --> 00:26:42,166
You got this.
503
00:26:42,168 --> 00:26:43,601
You got this.
504
00:26:43,603 --> 00:26:45,043
You got to get a
key so she'll break.
505
00:26:48,640 --> 00:26:50,274
Stop fucking with your phone.
506
00:26:50,276 --> 00:26:51,241
Ball.
507
00:26:51,243 --> 00:26:52,810
You got this.
508
00:26:52,812 --> 00:26:54,011
Play the first.
509
00:26:54,013 --> 00:26:55,846
It's my crime
blotter app, actually.
510
00:26:55,848 --> 00:26:58,382
Then actually stop fucking
with your crime blotter app
511
00:26:58,384 --> 00:27:00,317
through your phone.
512
00:27:00,319 --> 00:27:01,652
I haven't see you
in months, dude.
513
00:27:01,654 --> 00:27:03,120
A girl can clock out a minute.
514
00:27:03,122 --> 00:27:04,088
It hasn't been months.
515
00:27:04,090 --> 00:27:05,823
I met Simone 49 days ago.
516
00:27:05,825 --> 00:27:07,157
Out.
- Motherfucker.
517
00:27:07,159 --> 00:27:08,292
Good job, pitcher.
518
00:27:08,294 --> 00:27:09,226
Way to go.
519
00:27:09,228 --> 00:27:13,330
49 days?
520
00:27:13,332 --> 00:27:15,733
What is she, an infant?
521
00:27:17,003 --> 00:27:18,035
Yeah, t.
522
00:27:18,037 --> 00:27:19,069
Good hop there, t.
523
00:27:19,071 --> 00:27:21,071
All right.
524
00:27:21,073 --> 00:27:23,040
Out.
525
00:27:23,042 --> 00:27:26,377
I mean, she's pretty and shit,
but that bitch has secrets.
526
00:27:26,379 --> 00:27:28,379
You've never even had a
real conversation with her.
527
00:27:28,381 --> 00:27:29,980
I don't have to.
I know her type.
528
00:27:29,982 --> 00:27:32,016
And she's the type that's
gone in three months.
529
00:27:32,018 --> 00:27:33,884
Why is everybody
so unhappy for me?
530
00:27:33,886 --> 00:27:35,753
I didn't treat you like
this when you met Kim.
531
00:27:35,755 --> 00:27:37,221
That's because when
I met Kim, I didn't
532
00:27:37,223 --> 00:27:38,288
pretend you didn't exist.
533
00:27:43,795 --> 00:27:45,763
Ball.
534
00:27:45,765 --> 00:27:47,731
Sorry.
535
00:27:47,733 --> 00:27:50,901
I just miss you.
536
00:27:50,903 --> 00:27:52,770
I'm sorry too.
537
00:27:52,772 --> 00:27:54,071
You got it.
538
00:27:54,073 --> 00:27:56,006
I'll make more of an effort, Ok?
539
00:27:56,008 --> 00:27:57,675
Maybe we can all
have dinner together.
540
00:27:57,677 --> 00:27:59,043
Let's go, pitcher.
541
00:27:59,045 --> 00:28:01,011
Yeah, I'll cook meat.
542
00:28:01,013 --> 00:28:02,813
Well, if you could have
some vegetarian options.
543
00:28:02,815 --> 00:28:03,881
- Yeah, lips.
544
00:28:03,883 --> 00:28:05,215
Yeah.
545
00:28:05,217 --> 00:28:06,183
Woo!
546
00:28:06,185 --> 00:28:08,686
Pound that pussy, ladies.
547
00:28:08,688 --> 00:28:09,920
Pound it.
548
00:28:13,124 --> 00:28:16,727
I was really annoyed with
what she was just talking about.
549
00:28:16,729 --> 00:28:18,462
Wow, you're beautiful.
550
00:28:18,464 --> 00:28:21,198
Oh, thanks.
551
00:28:21,200 --> 00:28:23,133
Do you know what
else is beautiful?
552
00:28:23,135 --> 00:28:24,068
Um...
553
00:28:24,070 --> 00:28:25,769
Compost.
554
00:28:25,771 --> 00:28:27,371
Would you smile
if I were to tell
555
00:28:27,373 --> 00:28:30,274
you that the earth machine can
compost pretty much anything?
556
00:28:30,276 --> 00:28:32,342
Oh, there's a smile.
557
00:28:32,344 --> 00:28:34,712
All right, but we have
to get serious, Ok?
558
00:28:34,714 --> 00:28:36,980
- Ok.
- The future is dirt.
559
00:28:36,982 --> 00:28:38,916
And you have to...
560
00:28:38,918 --> 00:28:41,385
Wait.
561
00:28:41,387 --> 00:28:44,288
Allison?
562
00:28:44,290 --> 00:28:45,322
Allison, it's me.
563
00:28:45,324 --> 00:28:46,324
Candice.
564
00:28:52,063 --> 00:28:53,063
So you hit your head?
565
00:28:53,065 --> 00:28:54,198
I was on the rooftop farm.
566
00:28:54,200 --> 00:28:55,499
I slipped.
567
00:28:55,501 --> 00:28:56,834
I"m going to
have you put those away.
568
00:28:56,836 --> 00:28:57,868
Dispatcher: EMTs want
569
00:28:57,870 --> 00:28:58,736
to know if we need a stretcher.
570
00:28:58,738 --> 00:28:59,436
You're late.
571
00:28:59,438 --> 00:29:01,038
You want a stretcher?
572
00:29:01,040 --> 00:29:02,740
You're supposed
to be five minutes early.
573
00:29:02,742 --> 00:29:03,974
Oh, I think your clock's fast.
574
00:29:03,976 --> 00:29:05,476
My phone...
575
00:29:05,478 --> 00:29:07,177
Or maybe your clock's just
wound a little too tight.
576
00:29:07,179 --> 00:29:08,378
Copy.
577
00:29:08,380 --> 00:29:10,214
- Morgan, phones.
- What?
578
00:29:10,216 --> 00:29:11,415
I was supposed to show Simone...
579
00:29:11,417 --> 00:29:14,284
I'll show her.
580
00:29:14,286 --> 00:29:16,854
Our victim is on the move,
heading out to you now.
581
00:29:16,856 --> 00:29:18,188
Receiving victim.
582
00:29:18,190 --> 00:29:19,790
Copy.
583
00:29:19,792 --> 00:29:21,158
Attention all members,
584
00:29:21,160 --> 00:29:24,762
there's been another
accident in the urban farm.
585
00:29:24,764 --> 00:29:27,164
Please be advised
that the area is
586
00:29:27,166 --> 00:29:28,966
off-limits until further notice.
587
00:29:28,968 --> 00:29:34,171
I repeat, the urban farm will
be closed until further notice.
588
00:29:34,173 --> 00:29:37,040
This is where we
keep all the backup files.
589
00:29:37,042 --> 00:29:41,945
Everyone who's been a member
since 1973 is in here.
590
00:29:41,947 --> 00:29:43,113
Seems like a waste of paper.
591
00:29:43,115 --> 00:29:45,449
Yeah, well, systems
go down, Simone.
592
00:29:45,451 --> 00:29:47,251
And when our system
goes down and all
593
00:29:47,253 --> 00:29:49,319
the information on
the computer is lost,
594
00:29:49,321 --> 00:29:51,288
guess what's going to save us?
595
00:29:51,290 --> 00:29:53,323
Grace's files.
596
00:29:53,325 --> 00:29:57,795
Go to the orange tab
and take out a file.
597
00:29:57,797 --> 00:30:00,397
Hold it.
Hold it, please.
598
00:30:00,399 --> 00:30:05,202
And you cross-reference
it on the iPad.
599
00:30:05,204 --> 00:30:08,071
If she's still a member, she
goes back into the drawer.
600
00:30:08,073 --> 00:30:12,109
But if she's no longer a
member, she's inactive.
601
00:30:12,111 --> 00:30:14,111
She goes into the shredder.
602
00:30:18,483 --> 00:30:20,250
Got it?
603
00:30:21,220 --> 00:30:22,820
Focus.
604
00:30:22,822 --> 00:30:25,022
I need two volunteers
for the super-clean shift.
605
00:30:25,024 --> 00:30:27,391
I've already fulfilled
my super-clean requirement.
606
00:30:27,393 --> 00:30:28,959
Come on.
607
00:30:28,961 --> 00:30:30,093
If I don't get two
volunteers in the next hour,
608
00:30:30,095 --> 00:30:31,361
I got to do it myself.
609
00:30:31,363 --> 00:30:33,130
And I already opened
and close that day.
610
00:30:33,132 --> 00:30:35,999
Sorry, Darren, I can't deep
clean at 4:00 in the morning.
611
00:30:36,001 --> 00:30:39,403
It's just that I trust
you, Morgan because you
612
00:30:39,405 --> 00:30:41,505
don't break the rules.
613
00:30:41,507 --> 00:30:44,608
For example, you wouldn't
have stolen anybody's
614
00:30:44,610 --> 00:30:48,145
personal information, would you?
615
00:30:48,147 --> 00:30:49,379
I was going to put it back.
616
00:30:49,381 --> 00:30:50,414
It's all good.
617
00:30:50,416 --> 00:30:51,949
I'll take care of that for you.
618
00:30:51,951 --> 00:30:53,617
You just got to fill this out.
619
00:30:57,021 --> 00:30:58,088
This is blackmail.
620
00:30:58,090 --> 00:30:59,423
It's cool.
621
00:30:59,425 --> 00:31:00,457
You can go back to key
foods if you want to.
622
00:31:00,459 --> 00:31:01,425
I'm fine with that.
623
00:31:01,427 --> 00:31:02,359
No, no, no, fine.
624
00:31:02,361 --> 00:31:05,395
Give me the form.
625
00:31:13,638 --> 00:31:15,305
Her too.
626
00:31:15,307 --> 00:31:16,307
Simone?
627
00:31:26,217 --> 00:31:29,152
Thank you, Morgan.
628
00:31:29,154 --> 00:31:30,154
You did the right thing.
629
00:31:36,294 --> 00:31:37,394
I'm such a coward.
630
00:31:37,396 --> 00:31:38,328
What?
631
00:31:38,330 --> 00:31:39,596
Why?
632
00:31:39,598 --> 00:31:41,031
I signed us up for
a super-clean shift.
633
00:31:41,033 --> 00:31:42,032
Darren pressured me.
634
00:31:42,034 --> 00:31:44,034
And you volunteered me too?
635
00:31:44,036 --> 00:31:45,202
Well, I had to.
636
00:31:45,204 --> 00:31:48,005
You can't let
that place own you.
637
00:31:48,007 --> 00:31:49,539
Well, what's the alternative?
638
00:31:49,541 --> 00:31:51,141
Not to shop there.
639
00:31:51,143 --> 00:31:53,610
No, that's not an alternative.
640
00:31:53,612 --> 00:31:55,178
Simone.
641
00:31:55,180 --> 00:31:57,414
I need to talk to
you, Simone Ellis.
642
00:31:57,416 --> 00:31:58,348
Grace, we're done.
643
00:31:58,350 --> 00:31:59,249
The co-op's closed.
644
00:31:59,251 --> 00:32:00,918
No, that's fine.
645
00:32:00,920 --> 00:32:03,120
Go ahead.
646
00:32:03,122 --> 00:32:05,555
Call you later.
647
00:32:05,557 --> 00:32:08,091
But I got us tickets to
"juice my cold-pressed body."
648
00:32:08,093 --> 00:32:09,159
Yeah, I'll meet you there.
649
00:32:38,489 --> 00:32:39,489
Sorry.
650
00:33:44,689 --> 00:33:47,691
What happened?
651
00:34:06,778 --> 00:34:10,247
Everything Ok?
- Yeah, why?
652
00:34:13,518 --> 00:34:15,685
You seemed a little
out of it tonight.
653
00:34:15,687 --> 00:34:16,687
Oh.
654
00:34:25,363 --> 00:34:26,363
What was burning?
655
00:34:28,733 --> 00:34:30,233
I think you should
move in with me.
656
00:34:33,671 --> 00:34:34,671
Oh.
657
00:34:41,446 --> 00:34:43,814
Coming?
658
00:34:51,289 --> 00:34:53,824
You don't think it's too soon?
659
00:34:53,826 --> 00:34:55,492
I don't think in those terms.
660
00:34:57,262 --> 00:34:59,362
What terms?
661
00:34:59,364 --> 00:35:00,530
Just terms.
662
00:35:06,270 --> 00:35:07,637
It's just everything's
so good now.
663
00:35:07,639 --> 00:35:08,879
I don't want to force anything.
664
00:35:17,849 --> 00:35:18,849
Simone?
665
00:35:24,489 --> 00:35:25,489
You know me, don't you?
666
00:35:28,326 --> 00:35:30,660
I think so.
667
00:35:30,662 --> 00:35:31,795
You do.
668
00:35:31,797 --> 00:35:33,095
And I know you.
669
00:35:33,097 --> 00:35:35,465
So don't complicate it with
all the things you don't know.
670
00:36:00,191 --> 00:36:03,493
Ok, let's do it.
671
00:36:03,495 --> 00:36:04,427
Really?
672
00:36:04,429 --> 00:36:05,429
Yeah.
673
00:36:27,485 --> 00:36:30,520
See you later.
674
00:36:30,522 --> 00:36:32,756
I'm really happy.
675
00:36:32,758 --> 00:36:33,758
Me too.
676
00:36:47,638 --> 00:36:51,675
Morgan, Morgan.
677
00:36:51,677 --> 00:36:52,677
Jean?
678
00:36:54,779 --> 00:36:55,712
Did you follow us?
679
00:36:55,714 --> 00:36:56,646
Are you Ok?
680
00:36:56,648 --> 00:36:58,582
I'm fine.
681
00:36:58,584 --> 00:37:00,951
Sorry, I haven't answered
your calls or texts.
682
00:37:00,953 --> 00:37:01,885
I just...
683
00:37:01,887 --> 00:37:04,821
No, I mean about grace.
684
00:37:04,823 --> 00:37:05,889
What about grace?
685
00:37:10,394 --> 00:37:11,795
Another accident?
686
00:37:11,797 --> 00:37:15,332
Jesus, that fucking farm.
687
00:37:15,334 --> 00:37:16,700
You saw her that day, right?
688
00:37:16,702 --> 00:37:18,335
That was your shift.
689
00:37:18,337 --> 00:37:19,769
Your memory is disturbing.
690
00:37:19,771 --> 00:37:21,271
Well, we share calendars.
691
00:37:21,273 --> 00:37:22,239
Oh, shit.
692
00:37:22,241 --> 00:37:23,573
We should fix that.
693
00:37:23,575 --> 00:37:24,841
Can I ask you something?
694
00:37:24,843 --> 00:37:25,641
Sure.
695
00:37:25,643 --> 00:37:27,041
And you have to
promise me not to get mad.
696
00:37:27,043 --> 00:37:28,278
I cannot promise you that.
697
00:37:28,280 --> 00:37:29,412
Why?
698
00:37:29,414 --> 00:37:30,680
Because you always make me mad.
699
00:37:30,682 --> 00:37:32,015
Ok, fine.
700
00:37:32,017 --> 00:37:33,450
Promise that you won't
storm out of the room.
701
00:37:33,452 --> 00:37:35,518
Jean, just ask me the question.
702
00:37:35,520 --> 00:37:38,288
Ok.
703
00:37:38,290 --> 00:37:40,724
All right.
704
00:37:40,726 --> 00:37:44,995
Did Simone and grace get along?
705
00:37:44,997 --> 00:37:47,030
No one got along with grace.
706
00:37:47,032 --> 00:37:48,632
I mean, did they argue?
707
00:37:48,634 --> 00:37:50,400
What are you...
708
00:37:50,402 --> 00:37:54,004
When your shift ended, did
you and Simone leave together?
709
00:37:54,006 --> 00:37:55,006
Yes.
710
00:37:58,876 --> 00:38:00,310
But she...
711
00:38:00,312 --> 00:38:01,578
What?
712
00:38:01,580 --> 00:38:03,346
She went back in
to talk to grace.
713
00:38:06,517 --> 00:38:10,854
But she met me later that
night at the art gallery.
714
00:38:10,856 --> 00:38:12,656
Simone Ellis isn't Simone Ellis.
715
00:38:12,658 --> 00:38:14,891
She changed her name
when she was 18.
716
00:38:14,893 --> 00:38:16,559
You made a binder.
717
00:38:16,561 --> 00:38:20,330
Yeah, when I googled her
real name, Allison Walker.
718
00:38:20,332 --> 00:38:21,931
Wait, Allison?
719
00:38:21,933 --> 00:38:24,768
Yeah, why?
720
00:38:24,770 --> 00:38:26,036
Morgan, Walker.
721
00:38:32,476 --> 00:38:34,711
Here, listen.
722
00:38:41,819 --> 00:38:44,487
March 13, 2015.
723
00:38:44,489 --> 00:38:48,858
This is tape 2, Josephine "the
clipper" Walker interview.
724
00:38:48,860 --> 00:38:51,661
Josephine, we started
talking about regret.
725
00:38:51,663 --> 00:38:53,596
Do you regret anything?
726
00:38:53,598 --> 00:38:54,964
Josephine: I regret what
727
00:38:54,966 --> 00:38:57,901
this has done to the
people who've survived it.
728
00:38:57,903 --> 00:38:59,869
The families of the victims?
729
00:38:59,871 --> 00:39:02,472
Their families, my family.
730
00:39:02,474 --> 00:39:04,808
You mean your daughter, ally?
731
00:39:04,810 --> 00:39:06,109
She used to be ally.
732
00:39:06,111 --> 00:39:08,378
I don't know what
happened to her.
733
00:39:08,380 --> 00:39:10,647
When was
the last time you saw her?
734
00:39:10,649 --> 00:39:12,782
She was 15 when I was arrested.
735
00:39:12,784 --> 00:39:14,050
She never came to visit?
736
00:39:14,052 --> 00:39:14,951
Why?
737
00:39:14,953 --> 00:39:16,886
Why would she?
738
00:39:16,888 --> 00:39:20,757
I just hope she's out
there somewhere listening
739
00:39:20,759 --> 00:39:23,026
and that she knows her mother
loves her and always will,
740
00:39:23,028 --> 00:39:24,861
no matter what.
741
00:39:24,863 --> 00:39:28,131
Allison Walker's a common name.
742
00:39:28,133 --> 00:39:31,067
Have you noticed
anything strange about her
743
00:39:31,069 --> 00:39:32,769
besides her personality?
744
00:39:32,771 --> 00:39:33,703
No, not really.
745
00:39:33,705 --> 00:39:34,704
I mean, she's private.
746
00:39:34,706 --> 00:39:37,040
She's not like you.
747
00:39:37,042 --> 00:39:38,508
I'm private.
748
00:39:38,510 --> 00:39:39,776
No, you're not.
749
00:39:39,778 --> 00:39:41,077
You like to talk and
share and pick apart
750
00:39:41,079 --> 00:39:42,946
things until they don't exist.
751
00:39:42,948 --> 00:39:45,548
Simone doesn't need to do that.
752
00:39:45,550 --> 00:39:46,683
I don't need to.
753
00:39:46,685 --> 00:39:47,717
Yes, you do.
754
00:39:47,719 --> 00:39:48,685
That's why we didn't work out.
755
00:39:48,687 --> 00:39:50,453
We shared too much.
756
00:39:50,455 --> 00:39:52,422
There's a lot of things
about me you don't know.
757
00:39:52,424 --> 00:39:52,989
Oh, really?
758
00:39:52,991 --> 00:39:54,758
Like what?
759
00:39:54,760 --> 00:39:56,993
Like my dad once said
that he wished I'd never...
760
00:39:56,995 --> 00:39:57,894
Been born.
761
00:39:57,896 --> 00:40:00,397
I know that.
762
00:40:00,399 --> 00:40:01,531
She's not a murderer.
763
00:40:01,533 --> 00:40:02,832
I'm not saying she is.
764
00:40:02,834 --> 00:40:04,701
I'm just saying I think
you should stay here
765
00:40:04,703 --> 00:40:05,869
until we're sure she isn't.
766
00:40:08,773 --> 00:40:10,607
I'm moving in with her.
767
00:40:10,609 --> 00:40:11,808
Morgan, Jesus.
- What?
768
00:40:11,810 --> 00:40:13,476
It's different this time.
769
00:40:13,478 --> 00:40:16,112
Yeah, like maybe you're
falling for the daughter
770
00:40:16,114 --> 00:40:17,747
of a serial killer, at best.
771
00:40:17,749 --> 00:40:18,982
Oh, well, I'd rather
be with somebody
772
00:40:18,984 --> 00:40:20,183
that scares me to
death than somebody
773
00:40:20,185 --> 00:40:21,818
that bores me to death.
774
00:40:21,820 --> 00:40:23,953
Oh, Ok.
775
00:40:23,955 --> 00:40:24,954
Fine.
776
00:40:24,956 --> 00:40:26,423
Go ahead.
777
00:40:26,425 --> 00:40:28,191
Move in with her and
get married and have
778
00:40:28,193 --> 00:40:31,060
a family that she can stab
in the middle of the night.
779
00:40:31,062 --> 00:40:33,530
That's a really fucked up way
of saying you miss me, Jean.
780
00:40:33,532 --> 00:40:35,732
It's not just that I miss you.
781
00:40:35,734 --> 00:40:37,667
I am worried that your
life is in danger.
782
00:40:37,669 --> 00:40:39,469
I'm not in danger, Ok?
783
00:40:39,471 --> 00:40:40,471
I'm just in love.
784
00:40:47,078 --> 00:40:48,078
Oh, my god.
785
00:40:52,049 --> 00:40:53,550
You're such a girl.
786
00:40:53,552 --> 00:40:54,818
You're such a man.
787
00:40:54,820 --> 00:40:56,085
That's hurtful.
788
00:40:56,087 --> 00:40:58,121
Dude, what's wrong
with you tonight.
789
00:40:58,123 --> 00:40:59,155
You're cagey and shit.
790
00:41:06,597 --> 00:41:07,831
These all Alex's?
791
00:41:07,833 --> 00:41:09,866
Yeah.
792
00:41:09,868 --> 00:41:12,001
I was awful at sports.
793
00:41:12,003 --> 00:41:14,704
What were you good at?
794
00:41:14,706 --> 00:41:16,206
School.
795
00:41:16,208 --> 00:41:17,207
Mm.
796
00:41:17,209 --> 00:41:19,843
I was never good at school.
797
00:41:19,845 --> 00:41:22,612
What were you good at?
798
00:41:22,614 --> 00:41:23,580
Murder.
799
00:41:23,582 --> 00:41:24,481
What?
800
00:41:24,483 --> 00:41:26,082
Shh.
801
00:41:26,084 --> 00:41:28,751
Jean thinks that Simone could
be the daughter of a murdered.
802
00:41:28,753 --> 00:41:29,686
Dude.
803
00:41:29,688 --> 00:41:31,087
I know.
804
00:41:31,089 --> 00:41:32,522
But don't you think Jean's
just being controlling.
805
00:41:32,524 --> 00:41:34,023
I told you that
bitch had secrets.
806
00:41:34,025 --> 00:41:34,991
She doesn't.
807
00:41:34,993 --> 00:41:36,693
She's just mysterious.
808
00:41:36,695 --> 00:41:38,561
You know, mystery is
a high-dollar secret, dude.
809
00:41:38,563 --> 00:41:40,530
Mystery keeps
relationships alive.
810
00:41:40,532 --> 00:41:41,330
Hm.
811
00:41:41,332 --> 00:41:43,933
How would you know what
keeps relationships alive?
812
00:41:43,935 --> 00:41:45,969
Do you want to
see Alex as a baby?
813
00:41:45,971 --> 00:41:46,870
Uh...
814
00:41:46,872 --> 00:41:49,172
She's adorable.
815
00:41:53,744 --> 00:41:56,679
11 pounds.
816
00:41:56,681 --> 00:42:00,583
The doctor said she split
her mother wide open.
817
00:42:00,585 --> 00:42:01,751
Wow.
818
00:42:01,753 --> 00:42:03,086
Alex thinks that's
why her mother
819
00:42:03,088 --> 00:42:05,188
doesn't like her anymore.
820
00:42:05,190 --> 00:42:10,093
This is her first softball team.
821
00:42:11,544 --> 00:42:12,863
That's Brenda Bayhart.
822
00:42:12,864 --> 00:42:15,965
Has she told you
about Brenda Bayhart?
823
00:42:15,967 --> 00:42:17,300
Wine?
- Oh I don't...
824
00:42:17,302 --> 00:42:18,302
I don't drink.
825
00:42:21,138 --> 00:42:25,041
Brenda Bayhart called
Alex a cunt licker.
826
00:42:25,043 --> 00:42:27,644
And so Alex knocked her
two front teeth out.
827
00:42:27,646 --> 00:42:29,078
Mm.
828
00:42:29,080 --> 00:42:31,281
And the teeth had
just come in, so, you know,
829
00:42:31,283 --> 00:42:32,849
permanent damage.
830
00:42:32,851 --> 00:42:36,019
Funny, I'd peg
Alex as a pushover.
831
00:42:36,021 --> 00:42:37,720
Well, she is.
832
00:42:37,722 --> 00:42:40,890
But she's knocked a
lot of teeth out too.
833
00:42:40,892 --> 00:42:42,292
She's from Florida.
834
00:42:42,294 --> 00:42:43,293
Mm.
835
00:42:43,295 --> 00:42:45,728
Lot of serial killers there.
836
00:42:45,730 --> 00:42:47,330
Mm.
837
00:42:47,332 --> 00:42:50,266
You're into all that too, huh?
838
00:42:50,268 --> 00:42:52,735
Jean isn't being controlling.
839
00:42:52,737 --> 00:42:54,971
She's just looking out for you.
840
00:42:54,973 --> 00:42:56,873
And you don't know
anything about that girl.
841
00:42:56,875 --> 00:42:57,941
I know enough.
842
00:42:57,943 --> 00:42:59,609
Why do I have to
know everything?
843
00:42:59,611 --> 00:43:02,078
Can you name one thing
you think is wrong with her?
844
00:43:02,080 --> 00:43:03,613
You mean besides the mom issue?
845
00:43:03,615 --> 00:43:05,315
Yeah, like an imperfection.
846
00:43:11,088 --> 00:43:12,322
Dude, anything.
847
00:43:12,324 --> 00:43:13,222
I'm thinking.
848
00:43:13,224 --> 00:43:14,691
I'll go first.
849
00:43:14,693 --> 00:43:15,925
Kim has dandruff.
- Gross.
850
00:43:15,927 --> 00:43:16,826
I do not need to know that.
851
00:43:16,828 --> 00:43:17,860
Come on.
852
00:43:17,862 --> 00:43:19,228
We're all disgusting people.
853
00:43:19,230 --> 00:43:21,230
Kim's just the least
disgusting person I know.
854
00:43:21,232 --> 00:43:23,232
Simone is not
disgusting at all, Ok?
855
00:43:23,234 --> 00:43:24,701
What about when
she takes a dump?
856
00:43:24,703 --> 00:43:26,102
Shh.
Let's just stop it.
857
00:43:26,104 --> 00:43:27,370
Jesus.
858
00:43:27,372 --> 00:43:30,239
Oh, this is Alex
taking her first...
859
00:43:30,241 --> 00:43:32,875
Why did you quit drinking?
860
00:43:32,877 --> 00:43:38,381
Um, it just got out of hand.
861
00:43:38,383 --> 00:43:40,683
I'd like to see that.
862
00:43:40,685 --> 00:43:42,885
No, you wouldn't.
863
00:43:42,887 --> 00:43:44,053
Why?
864
00:43:44,055 --> 00:43:46,089
Did you hurt someone
or something?
865
00:43:49,226 --> 00:43:50,126
No.
866
00:43:50,128 --> 00:43:51,628
No, I didn't.
867
00:43:51,630 --> 00:43:53,262
You did.
868
00:43:53,264 --> 00:43:54,264
I didn't hurt anyone.
869
00:43:59,937 --> 00:44:02,238
I killed them.
870
00:44:08,713 --> 00:44:09,779
What?
871
00:44:09,781 --> 00:44:13,049
I'm teasing you.
872
00:44:13,051 --> 00:44:16,986
I quit drinking because I got
tired of waking up in my vomit.
873
00:44:20,357 --> 00:44:22,792
I think you and
Jean are being paranoid.
874
00:44:22,794 --> 00:44:25,928
But if that pretty bitch
does anything to hurt you,
875
00:44:25,930 --> 00:44:29,666
I'm more than happy to
unleash my inner Wuornos, Ok?
876
00:44:29,668 --> 00:44:30,833
Ok.
877
00:44:30,835 --> 00:44:32,935
But can you stop
calling her a bitch?
878
00:44:32,937 --> 00:44:33,937
Who?
879
00:44:36,707 --> 00:44:40,743
Simone, I did stand up for you.
880
00:44:40,745 --> 00:44:41,745
I'm tired.
881
00:44:49,753 --> 00:44:50,753
Simone.
882
00:45:32,963 --> 00:45:33,963
Simone?
883
00:45:49,880 --> 00:45:50,880
Simone?
884
00:46:07,998 --> 00:46:09,638
You don't want to do
that in the bathroom?
885
00:46:11,068 --> 00:46:13,136
This is where I do it.
886
00:46:15,072 --> 00:46:23,072
But your clippings
are all over the bed.
887
00:46:23,848 --> 00:46:24,848
Oh.
888
00:46:26,383 --> 00:46:27,450
Oh.
889
00:46:32,523 --> 00:46:33,523
You don't have to do that now.
890
00:46:33,525 --> 00:46:34,457
No, you're right.
891
00:46:34,459 --> 00:46:36,893
So disgusting.
892
00:46:36,895 --> 00:46:38,227
Hey, you Ok?
893
00:46:49,173 --> 00:46:50,173
What are you doing?
894
00:46:50,175 --> 00:46:51,541
That smarts.
895
00:46:51,543 --> 00:46:53,409
Simone, stop.
896
00:46:53,411 --> 00:46:55,011
Simone, stop.
897
00:46:55,013 --> 00:46:56,013
Stop it.
898
00:47:00,250 --> 00:47:01,384
What am I doing wrong?
899
00:47:27,945 --> 00:47:28,978
Morgan, Jesus.
900
00:47:28,980 --> 00:47:31,314
Didn't you get my texts?
901
00:47:31,316 --> 00:47:35,251
Yeah, I mean, I was...
902
00:47:35,253 --> 00:47:37,286
The night that
grace was murdered,
903
00:47:37,288 --> 00:47:40,990
Simone set off the fire alarm
because she was burning this.
904
00:47:40,992 --> 00:47:43,492
It's what left of
a passport photo,
905
00:47:43,494 --> 00:47:46,095
like from an old co-op file
before we used web cams.
906
00:47:46,097 --> 00:47:47,263
So wait.
907
00:47:47,265 --> 00:47:48,965
Now, you think
Simone killed grace.
908
00:47:48,967 --> 00:47:52,435
I think that grace found
out that Simone was Allison.
909
00:47:52,437 --> 00:47:54,270
And then Simone got rid of her.
910
00:47:54,272 --> 00:47:56,205
And I think if she killed
one person, who's to say
911
00:47:56,207 --> 00:47:57,473
she hasn't killed six more.
912
00:47:57,475 --> 00:47:59,508
You think Simone
is "the clipper?"
913
00:47:59,510 --> 00:48:01,143
I think it's possible.
914
00:48:01,145 --> 00:48:02,511
But Josephine confessed.
915
00:48:02,513 --> 00:48:05,014
They never found
a murder weapon.
916
00:48:05,016 --> 00:48:06,949
Maybe Josephine's just
protecting her daughter.
917
00:48:06,951 --> 00:48:08,384
Moms do that.
918
00:48:08,386 --> 00:48:10,219
I mean, mine didn't, but...
919
00:48:10,221 --> 00:48:12,588
Why are you suddenly so
convinced about all this?
920
00:48:12,590 --> 00:48:14,023
Why are you suddenly not?
921
00:48:14,025 --> 00:48:15,524
I thought she was
the love of your life.
922
00:48:15,526 --> 00:48:18,194
She is.
923
00:48:18,196 --> 00:48:21,163
I mean, I don't know.
924
00:48:21,165 --> 00:48:25,468
I've been noticing
things about her lately.
925
00:48:25,470 --> 00:48:27,103
Tonight I saw a
different side of her
926
00:48:27,105 --> 00:48:30,439
and I've been feeling
sick ever since.
927
00:48:30,441 --> 00:48:33,109
Was it a vulnerable side?
928
00:48:33,111 --> 00:48:34,609
What do you mean?
929
00:48:34,611 --> 00:48:37,179
You get sick to your
stomach when people are needy.
930
00:48:37,181 --> 00:48:39,615
I also get sick to my stomach
when I fear for my life.
931
00:48:39,617 --> 00:48:43,019
Morgan, Simone
didn't kill grace.
932
00:48:43,021 --> 00:48:44,021
Jean.
933
00:48:44,656 --> 00:48:46,956
I called Matt.
934
00:48:46,958 --> 00:48:48,491
Crime blogger Matt?
935
00:48:48,493 --> 00:48:50,126
There was a suicide note posted
936
00:48:50,128 --> 00:48:52,628
to the childcare bulletin board.
937
00:48:52,630 --> 00:48:55,064
Simone could have written that.
938
00:48:55,066 --> 00:48:56,699
Grace had a history
of depression.
939
00:48:56,701 --> 00:48:58,167
It wasn't the first
time she tried.
940
00:49:09,446 --> 00:49:11,213
So you don't think
she's a murderer.
941
00:49:15,118 --> 00:49:16,152
I don't know.
942
00:49:16,154 --> 00:49:22,024
I mean, probably not.
943
00:49:22,026 --> 00:49:23,426
Why would you put
me through this?
944
00:49:23,428 --> 00:49:26,529
It wasn't on purpose.
945
00:49:26,531 --> 00:49:27,663
It was just...
946
00:49:27,665 --> 00:49:29,065
I was afraid.
947
00:49:29,067 --> 00:49:30,967
Afraid of what?
948
00:49:30,969 --> 00:49:31,969
Of losing...
949
00:49:32,670 --> 00:49:35,204
Shit.
950
00:49:35,206 --> 00:49:36,472
So, so... I'm so sorry.
951
00:49:36,474 --> 00:49:38,341
I just... I had to flush.
952
00:49:38,343 --> 00:49:39,375
What were you doing?
953
00:49:39,377 --> 00:49:41,410
What is he doing in my bathroom?
954
00:49:41,412 --> 00:49:43,212
Oh, hi.
I'm Jackson.
955
00:49:46,083 --> 00:49:47,450
Morgan.
956
00:49:47,452 --> 00:49:49,185
Oh.
957
00:49:49,187 --> 00:49:50,453
Oh, that's...
958
00:49:50,455 --> 00:49:51,354
Mhm.
959
00:49:51,356 --> 00:49:53,289
Yeah.
960
00:49:53,291 --> 00:49:54,423
Ok.
961
00:49:54,425 --> 00:49:57,460
Hey, do you... do
you guys want tea?
962
00:49:57,462 --> 00:49:58,561
I can make us tea.
963
00:49:58,563 --> 00:50:00,997
I'll make us tea.
964
00:50:00,999 --> 00:50:02,732
It's my tea kettle
965
00:50:02,734 --> 00:50:04,266
no shit?
966
00:50:04,268 --> 00:50:07,269
Well, you know, it's a
really nice tea kettle.
967
00:50:07,271 --> 00:50:08,204
No, I just...
968
00:50:08,206 --> 00:50:09,372
I mean it's mine.
969
00:50:09,374 --> 00:50:11,073
Yeah, Jackson, that'd be great.
970
00:50:11,075 --> 00:50:13,009
Tea would be... be nice.
971
00:50:13,011 --> 00:50:14,011
Ok.
972
00:50:19,583 --> 00:50:20,683
You know what?
973
00:50:20,685 --> 00:50:22,451
This was a bad idea.
- Morgan.
974
00:50:22,453 --> 00:50:23,719
I shouldn't have even come here.
975
00:50:23,721 --> 00:50:25,154
- No, don't.
- Nice to meet you, Jackson.
976
00:50:25,156 --> 00:50:26,156
Don't.
977
00:50:32,129 --> 00:50:34,530
So no tea?
978
00:51:30,520 --> 00:51:31,520
Oh.
979
00:51:34,858 --> 00:51:36,525
Hi.
980
00:51:36,527 --> 00:51:37,527
Hey.
981
00:51:41,832 --> 00:51:45,434
Where did you go?
982
00:51:45,436 --> 00:51:47,803
Just for a walk.
983
00:51:56,813 --> 00:51:59,882
You didn't go to Jean's?
984
00:51:59,884 --> 00:52:01,884
No.
985
00:52:01,886 --> 00:52:02,886
Why?
986
00:52:40,524 --> 00:52:41,524
Shit.
987
00:53:00,810 --> 00:53:03,412
Let's go, ladies.
988
00:53:03,414 --> 00:53:05,814
Round of shots.
989
00:53:05,816 --> 00:53:09,485
I'm getting married.
990
00:53:09,487 --> 00:53:10,487
Woo!
991
00:53:20,798 --> 00:53:27,369
Alex, Alex,
Alex, Alex, Alex, Alex, Alex.
992
00:53:29,873 --> 00:53:30,873
Woo!
993
00:53:42,452 --> 00:53:43,452
Woo!
994
00:54:58,995 --> 00:55:00,863
Oh, wow.
995
00:55:00,865 --> 00:55:03,699
Oh, it's so much
softer than mine.
996
00:55:03,701 --> 00:55:05,334
The good thing about
the flash Gordon series
997
00:55:05,336 --> 00:55:07,469
is that if you wear
eyeglasses, they don't get
998
00:55:07,471 --> 00:55:09,071
foggy during heavy breathing.
999
00:55:09,073 --> 00:55:11,440
Oh, Alex doesn't
wear eye glasses,
1000
00:55:11,442 --> 00:55:13,942
but that's really good to know.
1001
00:55:13,944 --> 00:55:14,910
Oh, wow.
1002
00:55:14,912 --> 00:55:16,011
Thank you guys so much.
1003
00:55:16,013 --> 00:55:18,981
This is really sweet.
1004
00:55:18,983 --> 00:55:20,549
Oh, Simone has a gift.
1005
00:55:22,952 --> 00:55:23,952
Ooh.
1006
00:55:29,092 --> 00:55:31,493
Oh.
1007
00:55:31,495 --> 00:55:33,962
The email specifically
said nothing realistic.
1008
00:55:33,964 --> 00:55:35,464
I wasn't on the email.
1009
00:55:35,466 --> 00:55:36,699
If you had to bring
something penetrative,
1010
00:55:36,701 --> 00:55:38,100
it was supposed to
be a neon color.
1011
00:55:38,102 --> 00:55:41,036
I mean, realism implies
that lesbian sex
1012
00:55:41,038 --> 00:55:44,840
isn't real sex unless
there's a penis involved.
1013
00:55:44,842 --> 00:55:46,575
Sparkling cider on the patio?
1014
00:55:46,577 --> 00:55:47,577
Yay.
1015
00:55:51,014 --> 00:55:53,449
Let's bring the music.
1016
00:55:56,686 --> 00:55:59,755
They're all in aa, so they have
1017
00:55:59,757 --> 00:56:02,057
to make rules for everything.
1018
00:56:02,059 --> 00:56:03,059
Drink?
1019
00:56:16,072 --> 00:56:16,972
Great.
1020
00:56:16,974 --> 00:56:18,574
Ok.
1021
00:56:18,576 --> 00:56:19,708
There you go.
1022
00:56:19,710 --> 00:56:20,676
Wait, wait.
1023
00:56:20,678 --> 00:56:22,778
Put your head up.
1024
00:56:22,780 --> 00:56:23,780
Ok.
1025
00:56:45,635 --> 00:56:46,702
Here, take these.
1026
00:56:46,704 --> 00:56:47,704
No.
1027
00:56:52,909 --> 00:56:55,811
You going to be Ok?
1028
00:56:55,813 --> 00:56:59,415
Everything's about to change.
1029
00:56:59,417 --> 00:57:00,816
What do you mean?
1030
00:57:00,818 --> 00:57:02,518
Marriage and shit.
1031
00:57:02,520 --> 00:57:03,986
No, you guys have
something figured out.
1032
00:57:03,988 --> 00:57:05,721
You'll be fine.
1033
00:57:05,723 --> 00:57:07,423
I envy you.
1034
00:57:07,425 --> 00:57:08,490
Me?
1035
00:57:08,492 --> 00:57:09,725
Why?
1036
00:57:09,727 --> 00:57:10,727
You have choices.
1037
00:57:13,029 --> 00:57:15,898
Well, I wish I didn't have them.
1038
00:57:15,900 --> 00:57:17,466
Trash can.
1039
00:57:17,468 --> 00:57:18,901
- Trash can.
- Right here.
1040
00:57:18,903 --> 00:57:19,903
Here, here.
1041
00:57:24,808 --> 00:57:25,808
Phew.
1042
00:57:28,678 --> 00:57:32,014
False alarm.
1043
00:57:32,016 --> 00:57:33,515
You want me to stay?
1044
00:57:33,517 --> 00:57:34,517
Gross.
1045
00:58:01,044 --> 00:58:04,613
So how's it going with Morgan?
1046
00:58:04,615 --> 00:58:05,514
Good.
1047
00:58:05,516 --> 00:58:06,949
Really good.
1048
00:58:06,951 --> 00:58:09,051
Yeah?
1049
00:58:09,053 --> 00:58:10,819
How's it going with Jackson?
1050
00:58:10,821 --> 00:58:12,521
She tells you about Jackson?
1051
00:58:12,523 --> 00:58:14,022
Just that he seemed nice.
1052
00:58:14,024 --> 00:58:15,891
Mm.
1053
00:58:15,893 --> 00:58:18,927
Morgan hates nice.
1054
00:58:18,929 --> 00:58:19,828
She does?
1055
00:58:19,830 --> 00:58:21,530
Mhm.
1056
00:58:21,532 --> 00:58:28,036
And hair in the drain and
eggplant and communicating.
1057
00:58:28,038 --> 00:58:29,771
I don't think she
hates communicating.
1058
00:58:29,773 --> 00:58:30,906
Well, she calls it sharing.
1059
00:58:33,810 --> 00:58:35,290
Well, maybe she
just respects privacy.
1060
00:58:53,530 --> 00:58:56,765
I trust her.
It's not that.
1061
00:58:59,302 --> 00:59:00,302
What is it then?
1062
00:59:05,775 --> 00:59:09,278
I don't know
if I can trust myself.
1063
00:59:09,280 --> 00:59:12,247
Why not?
1064
00:59:12,249 --> 00:59:14,883
I've never been able to
make a relationship work.
1065
00:59:18,021 --> 00:59:21,823
For a while I keep trying,
one after the other, you know?
1066
00:59:21,825 --> 00:59:23,559
Oh, yeah.
1067
00:59:23,561 --> 00:59:25,894
And I just swore to myself
that I wouldn't do it again,
1068
00:59:25,896 --> 00:59:29,264
not until I was really ready.
1069
00:59:29,266 --> 00:59:30,266
Ready for what?
1070
00:59:33,269 --> 00:59:34,770
You know, to expose myself.
1071
00:59:38,875 --> 00:59:42,177
I shouldn't be talking
to you about all this.
1072
00:59:42,179 --> 00:59:43,912
I'm glad you are.
1073
00:59:43,914 --> 00:59:44,813
Really?
1074
00:59:44,815 --> 00:59:45,847
Yeah, sure.
1075
00:59:49,118 --> 00:59:51,253
I understand why
Morgan's having such
1076
00:59:51,255 --> 00:59:53,956
a hard time letting you go.
1077
00:59:53,958 --> 00:59:55,958
Oh.
1078
01:01:09,732 --> 01:01:10,732
Holy shit.
1079
01:01:34,457 --> 01:01:35,457
See you.
1080
01:01:40,430 --> 01:01:42,164
Jean.
1081
01:01:42,166 --> 01:01:43,298
Over here.
1082
01:01:43,300 --> 01:01:45,200
Jean.
1083
01:01:45,202 --> 01:01:46,168
Morgan.
1084
01:01:46,170 --> 01:01:47,703
What is... what?
1085
01:01:47,705 --> 01:01:50,072
Car, get in the car.
1086
01:01:50,074 --> 01:01:51,006
What is going on?
1087
01:01:51,008 --> 01:01:51,940
Get down.
1088
01:01:51,942 --> 01:01:53,041
Shh, shh.
1089
01:01:53,043 --> 01:01:54,142
Why are you wearing that?
1090
01:01:56,879 --> 01:01:59,848
Oh, it's just from the
bachelor... it does it matter.
1091
01:01:59,850 --> 01:02:02,317
Look, Simone is "the clipper."
1092
01:02:02,319 --> 01:02:03,919
Morgan, come on.
1093
01:02:03,921 --> 01:02:04,921
No, look.
1094
01:02:09,826 --> 01:02:11,426
What is this?
1095
01:02:11,428 --> 01:02:12,428
Open one.
1096
01:02:21,739 --> 01:02:23,105
Are those fingernails?
1097
01:02:23,107 --> 01:02:25,807
Jody, Louise, Kate,
Maggie, Theresa.
1098
01:02:28,144 --> 01:02:29,144
Colleen.
1099
01:03:03,846 --> 01:03:05,814
What is that for?
1100
01:03:05,816 --> 01:03:07,282
For just in case.
1101
01:03:07,284 --> 01:03:09,317
You know I'm very
against weapons.
1102
01:03:09,319 --> 01:03:10,252
It's not a weapon.
1103
01:03:10,254 --> 01:03:11,787
It's gear.
1104
01:03:19,162 --> 01:03:21,530
It's just the cats, I think.
1105
01:03:21,532 --> 01:03:22,532
Maybe keep the weapon.
1106
01:03:37,480 --> 01:03:39,047
Who are you calling?
- The police.
1107
01:03:39,049 --> 01:03:39,948
No.
1108
01:03:39,950 --> 01:03:41,183
No way.
1109
01:03:41,185 --> 01:03:42,818
Jean, that was four years ago.
1110
01:03:42,820 --> 01:03:44,953
There's no expiration
date on PTSD, Morgan.
1111
01:03:44,955 --> 01:03:47,522
You were really high
when you got arrested.
1112
01:03:47,524 --> 01:03:49,090
Are you saying I'm a liar?
1113
01:03:49,092 --> 01:03:51,059
I'm not...
1114
01:03:51,061 --> 01:03:55,230
I'm saying that maybe it
wasn't solitary confinement.
1115
01:03:55,232 --> 01:03:58,500
Maybe it was a holding
cell in a jail for an hour.
1116
01:03:58,502 --> 01:03:59,868
I feel hives.
1117
01:03:59,870 --> 01:04:01,870
Jean, come on.
1118
01:04:01,872 --> 01:04:03,371
We don't have any real proof.
1119
01:04:03,373 --> 01:04:04,573
Fingernails aren't illegal.
1120
01:04:04,575 --> 01:04:06,541
Fingernails from dead people.
1121
01:04:06,543 --> 01:04:07,475
Is my neck red?
1122
01:04:07,477 --> 01:04:09,277
Look at my neck.
1123
01:04:09,279 --> 01:04:13,348
Ok, the phone's going down.
1124
01:04:13,350 --> 01:04:16,918
The phone is going down.
1125
01:04:16,920 --> 01:04:19,287
The phone is down.
1126
01:04:34,470 --> 01:04:35,871
I'm sorry.
1127
01:04:35,873 --> 01:04:38,473
Sorry.
1128
01:04:38,475 --> 01:04:41,576
Simone and I are technically
still... you know?
1129
01:04:41,578 --> 01:04:43,011
Oh, yeah.
1130
01:04:43,013 --> 01:04:47,415
Oh, I mean, Jackson
and I are still...
1131
01:04:47,417 --> 01:04:49,084
Oh, yeah, I know.
1132
01:04:49,086 --> 01:04:50,018
Yeah.
1133
01:04:50,020 --> 01:04:51,020
Ok.
1134
01:05:09,338 --> 01:05:11,239
Hello?
1135
01:05:11,241 --> 01:05:12,241
Who's there?
1136
01:05:14,912 --> 01:05:15,911
Simone?
1137
01:05:15,913 --> 01:05:16,611
It's Kim.
1138
01:05:16,613 --> 01:05:18,580
Is Alex there?
1139
01:05:18,582 --> 01:05:20,448
No, I dropped her off
at your place last night.
1140
01:05:20,450 --> 01:05:22,384
Well, she
wasn't home when I got there.
1141
01:05:22,386 --> 01:05:26,221
And she never came back.
1142
01:05:44,040 --> 01:05:47,175
Um, Kim, we have to
tell you something.
1143
01:05:47,177 --> 01:05:48,109
Ok.
1144
01:05:48,111 --> 01:05:50,412
Try to stay calm.
1145
01:05:50,414 --> 01:05:52,547
God, what?
1146
01:05:52,549 --> 01:05:53,549
Wait, don't tell me.
1147
01:06:06,696 --> 01:06:08,430
Ok, tell me.
1148
01:06:08,432 --> 01:06:09,698
We think...
1149
01:06:09,700 --> 01:06:12,000
She's having another
affair, isn't she?
1150
01:06:12,002 --> 01:06:12,734
Huh?
1151
01:06:12,736 --> 01:06:14,602
I knew it.
1152
01:06:14,604 --> 01:06:17,105
She was being so nice to me.
1153
01:06:17,107 --> 01:06:18,373
No, that's... that's not...
1154
01:06:18,375 --> 01:06:19,274
Wait.
1155
01:06:19,276 --> 01:06:20,542
Alex had an affair?
1156
01:06:20,544 --> 01:06:22,110
Of course.
1157
01:06:22,112 --> 01:06:24,412
Who doesn't have affairs?
1158
01:06:24,414 --> 01:06:25,647
But she's in love with you.
1159
01:06:25,649 --> 01:06:27,615
Don't be dumb, Morgan.
1160
01:06:27,617 --> 01:06:29,651
That's not all there is.
1161
01:06:29,653 --> 01:06:32,687
Do you think she's
having an affair now?
1162
01:06:32,689 --> 01:06:35,023
I don't know.
1163
01:06:35,025 --> 01:06:37,125
Because there's a...
1164
01:06:37,127 --> 01:06:40,628
There's a chance it
could be something else.
1165
01:06:40,630 --> 01:06:42,731
Simone could have
something to do with it.
1166
01:06:42,733 --> 01:06:43,765
Simone, why?
1167
01:06:46,502 --> 01:06:51,206
Because I broke into her
wooden trunk last night
1168
01:06:51,208 --> 01:06:56,511
and I stole some fingernails and
because Alex called her a bitch
1169
01:06:56,513 --> 01:06:57,513
the other night.
1170
01:07:01,350 --> 01:07:05,687
But it could just,
you know, be a kidnapping.
1171
01:07:05,689 --> 01:07:06,689
Or murder.
1172
01:07:12,128 --> 01:07:14,696
You're both insane.
1173
01:07:14,698 --> 01:07:16,664
Mhm.
1174
01:07:16,666 --> 01:07:21,236
I expect this from
Morgan, but not from you.
1175
01:07:21,238 --> 01:07:23,071
Hey, why do you
expect it from me?
1176
01:07:23,073 --> 01:07:24,672
Well, you haven't
exactly cared about very much
1177
01:07:24,674 --> 01:07:26,041
other than yourself lately.
1178
01:07:26,043 --> 01:07:27,042
What do you mean?
1179
01:07:27,044 --> 01:07:28,343
I took Alex home last night.
1180
01:07:28,345 --> 01:07:30,211
I took her shoes off
in a really sweet way.
1181
01:07:30,213 --> 01:07:33,748
I can't believe that my
fiance has disappeared.
1182
01:07:33,750 --> 01:07:37,218
And all you guys care about
are your fucking radio show
1183
01:07:37,220 --> 01:07:38,153
theories.
1184
01:07:38,155 --> 01:07:39,054
Podcast.
1185
01:07:39,056 --> 01:07:41,122
Kim, wait.
1186
01:07:41,124 --> 01:07:43,058
Shit.
1187
01:07:43,060 --> 01:07:44,125
We have to find Alex.
1188
01:07:51,767 --> 01:07:53,301
There she is.
1189
01:07:59,309 --> 01:08:00,375
She's calling.
1190
01:08:00,377 --> 01:08:02,110
You should get a case for that.
1191
01:08:49,825 --> 01:08:51,426
Oh, man.
1192
01:08:51,428 --> 01:08:52,861
Leopoldi's hardware.
1193
01:08:52,863 --> 01:08:54,629
Your one-stop shop.
1194
01:08:54,631 --> 01:08:57,132
For anybody looking to get
that dead body off their hands.
1195
01:08:57,134 --> 01:08:59,601
Oh, my god.
1196
01:08:59,603 --> 01:09:00,702
What if we're too late?
1197
01:09:00,704 --> 01:09:01,769
What if Alex is already dead?
1198
01:09:01,771 --> 01:09:03,304
Ok, Morgan, you know what?
1199
01:09:03,306 --> 01:09:04,272
Calm down.
1200
01:09:04,274 --> 01:09:06,808
We're going to find Alex.
1201
01:09:06,810 --> 01:09:10,245
I should have stayed with her.
1202
01:09:10,247 --> 01:09:11,212
Oh, my god.
Oh, my god.
1203
01:09:11,214 --> 01:09:11,913
Oh, my god.
1204
01:09:11,915 --> 01:09:12,881
Ok, Ok, all right.
1205
01:09:12,883 --> 01:09:14,415
Ok, you know what?
1206
01:09:14,417 --> 01:09:15,550
- Did she see us?
- Switch with me.
1207
01:09:15,552 --> 01:09:16,684
I'm going to drive.
- No, I'm fine.
1208
01:09:16,686 --> 01:09:17,919
I'm fine.
- You're not fine.
1209
01:09:17,921 --> 01:09:18,786
Hurry.
- Come on.
1210
01:09:18,788 --> 01:09:19,888
Come on.
Let's do it.
1211
01:09:25,427 --> 01:09:26,794
Ow, oh.
1212
01:09:26,796 --> 01:09:27,929
God.
1213
01:09:27,931 --> 01:09:29,597
Ok.
1214
01:09:29,599 --> 01:09:32,200
Do you think she saw us?
1215
01:09:32,202 --> 01:09:34,569
I don't know.
1216
01:09:34,571 --> 01:09:35,637
Shit.
1217
01:09:35,639 --> 01:09:36,571
All right?
1218
01:09:36,573 --> 01:09:37,472
Yeah.
1219
01:09:37,474 --> 01:09:38,940
You buckled in?
1220
01:09:38,942 --> 01:09:40,608
Just get right in here.
1221
01:09:40,610 --> 01:09:41,943
You got it.
You got it.
1222
01:09:41,945 --> 01:09:42,945
You got it.
1223
01:09:52,855 --> 01:09:54,522
You're too close.
1224
01:09:54,524 --> 01:09:56,291
Well, I can't let
another car get...
1225
01:09:56,293 --> 01:09:57,592
But she's going to see us.
1226
01:09:57,594 --> 01:09:59,227
Oh, god.
1227
01:09:59,229 --> 01:10:00,528
Can't they save the fucking
planet in the bike path?
1228
01:10:00,530 --> 01:10:02,297
You have to be
aggressive with them.
1229
01:10:02,299 --> 01:10:03,598
Aggressive, like run them over?
1230
01:10:03,600 --> 01:10:05,366
No, you just have to
scare them a little.
1231
01:10:06,536 --> 01:10:09,370
Don't take the wheel like that.
1232
01:10:09,372 --> 01:10:10,838
I was just trying to...
1233
01:10:10,840 --> 01:10:12,507
Well, that has
always been a problem with us.
1234
01:10:12,509 --> 01:10:14,542
You can't let me take control.
1235
01:10:14,544 --> 01:10:15,843
I always let you take control.
1236
01:10:15,845 --> 01:10:18,780
Not always, nope.
1237
01:10:18,782 --> 01:10:21,316
Not with driving and not with...
1238
01:10:22,786 --> 01:10:24,786
I didn't know you wanted
to take control with that.
1239
01:10:24,788 --> 01:10:25,753
Of course I did.
1240
01:10:25,755 --> 01:10:26,988
But you just laid there.
1241
01:10:26,990 --> 01:10:27,989
Well, I was nervous
1242
01:10:27,991 --> 01:10:29,657
me too.
- Really?
1243
01:10:29,659 --> 01:10:30,692
Because you always seem so...
1244
01:10:30,694 --> 01:10:31,859
Baby, baby, baby, baby, baby!
1245
01:10:32,862 --> 01:10:34,629
Holy hell.
I'm sorry.
1246
01:10:34,631 --> 01:10:35,897
- Just go.
- I'm sorry.
1247
01:10:35,899 --> 01:10:36,664
Just go.
Just go.
1248
01:10:36,666 --> 01:10:37,932
Just go.
1249
01:10:37,934 --> 01:10:38,566
What are you doing?
1250
01:10:38,568 --> 01:10:40,235
Jesus.
1251
01:10:40,237 --> 01:10:40,835
She's turning.
1252
01:10:40,837 --> 01:10:41,935
I know.
1253
01:10:41,937 --> 01:10:43,571
I'm not blind, Morgan.
1254
01:10:44,273 --> 01:10:44,973
Wait.
1255
01:10:44,975 --> 01:10:46,474
That's Alex.
1256
01:10:46,476 --> 01:10:47,475
Wait, wait, wait.
1257
01:10:47,477 --> 01:10:48,743
Are we going follow Simone?
1258
01:10:48,745 --> 01:10:51,613
Morgan, that's Alex,
your best friend.
1259
01:10:51,615 --> 01:10:52,814
She's not dead.
1260
01:10:52,816 --> 01:10:53,781
- Right.
- I know.
1261
01:10:53,783 --> 01:10:54,682
Of course.
1262
01:10:54,684 --> 01:10:55,617
No, you're right.
1263
01:10:55,619 --> 01:10:56,818
I know.
1264
01:10:56,820 --> 01:10:59,420
Alex.
1265
01:10:59,422 --> 01:11:00,788
Alex.
1266
01:11:04,460 --> 01:11:05,393
What is this?
1267
01:11:05,395 --> 01:11:07,395
A fug party?
1268
01:11:07,397 --> 01:11:08,630
Where did you go after I left?
1269
01:11:08,632 --> 01:11:09,664
Kim is really upset.
1270
01:11:09,666 --> 01:11:11,264
Have you talked to her?
1271
01:11:11,266 --> 01:11:13,668
I'm going to see
her in two minutes.
1272
01:11:13,670 --> 01:11:16,738
Did she make you guys
come look for me?
1273
01:11:16,740 --> 01:11:17,939
Not exactly.
1274
01:11:17,941 --> 01:11:20,308
We thought Simone
had gotten to you.
1275
01:11:20,310 --> 01:11:21,309
Oh, Jesus.
1276
01:11:21,311 --> 01:11:22,877
The murder thing?
1277
01:11:22,879 --> 01:11:26,447
You guys are fucking
perfect for each other.
1278
01:11:26,449 --> 01:11:27,382
Are you back together yet?
1279
01:11:27,384 --> 01:11:28,983
No.
1280
01:11:28,985 --> 01:11:30,718
Well, you don't have to say it
like I dislocated your finger.
1281
01:11:30,720 --> 01:11:32,520
Well, you don't want to
get back together, do you?
1282
01:11:32,522 --> 01:11:33,521
God, no.
1283
01:11:33,523 --> 01:11:34,656
You know what?
1284
01:11:34,658 --> 01:11:35,890
It really wouldn't
even be cheating
1285
01:11:35,892 --> 01:11:37,659
if you guys get sexy again.
1286
01:11:37,661 --> 01:11:38,660
Maybe not to you.
1287
01:11:38,662 --> 01:11:39,794
Yeah, what the fuck, Alex?
1288
01:11:39,796 --> 01:11:41,062
What?
1289
01:11:41,064 --> 01:11:43,031
Yeah, Kim told
us you cheat on her.
1290
01:11:43,033 --> 01:11:44,465
Pfft.
1291
01:11:44,467 --> 01:11:46,501
I wasn't cheating on her.
1292
01:11:46,503 --> 01:11:48,536
I just... I disappear sometimes.
1293
01:11:48,538 --> 01:11:49,437
Why?
1294
01:11:49,439 --> 01:11:50,471
To be alone.
1295
01:11:50,473 --> 01:11:51,439
Really?
1296
01:11:51,441 --> 01:11:52,540
You can't tell Kim.
1297
01:11:52,542 --> 01:11:54,008
She wouldn't understand.
1298
01:11:54,010 --> 01:11:55,843
It's better for her to
think you're cheating on her?
1299
01:11:55,845 --> 01:11:57,545
Yeah, or she'll just think I
1300
01:11:57,547 --> 01:11:58,713
didn't want to be
around her, which
1301
01:11:58,715 --> 01:12:00,048
is kind of true sometimes.
1302
01:12:00,050 --> 01:12:01,716
Why don't you just talk to her.
1303
01:12:01,718 --> 01:12:03,484
- Morgan?
- What?
1304
01:12:03,486 --> 01:12:05,420
You would rather think that
your girlfriend is a murderer
1305
01:12:05,422 --> 01:12:07,021
than have an actual
conversation.
1306
01:12:07,023 --> 01:12:08,423
You think she's a murderer too.
1307
01:12:08,425 --> 01:12:09,757
Well, because you
talked me into it.
1308
01:12:09,759 --> 01:12:11,626
You talked me into it first.
1309
01:12:11,628 --> 01:12:12,927
I was...
1310
01:12:12,929 --> 01:12:14,562
See, Jean, you always do this.
1311
01:12:14,564 --> 01:12:15,963
You talk me into something.
1312
01:12:15,965 --> 01:12:18,099
And then once I'm into
it, you talk me out of it.
1313
01:12:18,101 --> 01:12:19,033
You know what?
1314
01:12:19,035 --> 01:12:21,035
I'm over it.
1315
01:12:21,037 --> 01:12:22,603
Thanks for the ride.
1316
01:12:22,605 --> 01:12:23,938
You're over it?
1317
01:12:23,940 --> 01:12:26,474
Yeah, Jean, I'm over it.
1318
01:12:26,476 --> 01:12:28,710
You know what?
1319
01:12:28,712 --> 01:12:29,712
I'm over it.
1320
01:12:34,516 --> 01:12:37,018
Oh, you're over it
now that I'm over it.
1321
01:12:37,020 --> 01:12:38,786
How about neither of us
can be over it because we
1322
01:12:38,788 --> 01:12:39,921
were never not over it.
1323
01:12:39,923 --> 01:12:42,090
You know what else I am?
1324
01:12:42,092 --> 01:12:43,791
Annoying.
1325
01:12:43,793 --> 01:12:45,126
Relieved.
1326
01:12:45,128 --> 01:12:48,563
I'm relieved.
Ok, fine, Jean.
1327
01:12:48,565 --> 01:12:50,365
I'm sure I won't show
up dead any time soon.
1328
01:12:53,702 --> 01:12:55,370
You're a dick.
1329
01:12:55,372 --> 01:12:59,807
Does nobody care that my
life could be in danger?
1330
01:12:59,809 --> 01:13:01,649
Call me when your head's
out of your ass, dude.
1331
01:13:30,407 --> 01:13:30,972
Alex: Hey, it's Alex.
1332
01:13:30,974 --> 01:13:31,974
Leave a message.
1333
01:13:44,854 --> 01:13:46,554
Hey, you've reached
1334
01:13:46,556 --> 01:13:47,855
Jean and "women who kill, inc."
1335
01:13:47,857 --> 01:13:48,857
Leave a message.
1336
01:14:00,602 --> 01:14:04,505
You have one new voice message.
1337
01:14:04,507 --> 01:14:06,808
Simone: Hey, it's me.
1338
01:14:06,810 --> 01:14:09,544
I saw what you did.
1339
01:14:09,546 --> 01:14:11,612
You should have
talked to me first.
1340
01:14:16,084 --> 01:14:17,919
Excuse me.
1341
01:14:17,921 --> 01:14:19,821
Hi, hello.
1342
01:14:19,823 --> 01:14:21,222
Um, behind you.
1343
01:14:21,224 --> 01:14:23,524
Hi.
Sorry.
1344
01:14:23,526 --> 01:14:24,459
Excuse me.
1345
01:14:24,461 --> 01:14:25,793
Is this the...
1346
01:14:25,795 --> 01:14:27,161
Shit.
1347
01:14:27,163 --> 01:14:30,531
You dropped it a
few blocks ago, I mean,
1348
01:14:30,533 --> 01:14:32,834
not that I have
been following you.
1349
01:14:32,836 --> 01:14:34,135
- Thanks for giving it to me.
- Oh, no.
1350
01:14:34,137 --> 01:14:35,703
I am the one who
should be thanking
1351
01:14:35,705 --> 01:14:40,041
you for what you've given me.
1352
01:14:40,043 --> 01:14:43,211
Your show, it got me
through a really hard time.
1353
01:14:43,213 --> 01:14:46,881
I... I recently lost a friend,
like a really dear friend.
1354
01:14:46,883 --> 01:14:47,815
I'm sorry.
1355
01:14:47,817 --> 01:14:49,951
She was my mentor.
1356
01:14:49,953 --> 01:14:52,653
And we were really connected.
1357
01:14:52,655 --> 01:14:56,090
She is the one who taught me
how to be honest with myself.
1358
01:14:56,092 --> 01:14:58,659
And Donna would
always say, Celia...
1359
01:14:58,661 --> 01:14:59,827
I'm Celia.
1360
01:14:59,829 --> 01:15:00,761
Hi.
1361
01:15:00,763 --> 01:15:02,864
You're Morgan.
1362
01:15:02,866 --> 01:15:06,601
She would say, Celia,
leave me alone.
1363
01:15:06,603 --> 01:15:09,670
You're too close.
1364
01:15:09,672 --> 01:15:11,072
Well, she sounds really nice.
1365
01:15:11,074 --> 01:15:14,075
Yeah, oh, she meant
physically, not emotionally.
1366
01:15:14,077 --> 01:15:16,210
I mean, she might have
also meant emotionally.
1367
01:15:16,212 --> 01:15:17,845
We will never know that.
1368
01:15:17,847 --> 01:15:21,549
But we always used to listen
to your show together.
1369
01:15:21,551 --> 01:15:22,583
I mean, we weren't together.
1370
01:15:22,585 --> 01:15:23,951
But it felt like we were.
1371
01:15:23,953 --> 01:15:27,221
And she loved that azalea
lady, the professor.
1372
01:15:27,223 --> 01:15:28,122
Lila.
1373
01:15:28,124 --> 01:15:29,056
Lila.
1374
01:15:29,058 --> 01:15:31,225
Yeah, you were close.
1375
01:15:31,227 --> 01:15:32,226
You think so?
1376
01:15:32,228 --> 01:15:34,529
Oh, there was a connection.
1377
01:15:37,132 --> 01:15:39,901
Do you know what time it is?
1378
01:15:39,903 --> 01:15:46,007
Oh, that's what she used to say.
1379
01:15:46,009 --> 01:15:47,642
It is 2:00 pm.
1380
01:15:47,644 --> 01:15:48,843
I have to go.
1381
01:15:48,845 --> 01:15:49,844
That's what she would
always say next.
1382
01:15:49,846 --> 01:15:51,112
I have to go.
I'm sorry.
1383
01:15:51,114 --> 01:15:52,914
It's just...
No, she just died in...
1384
01:15:52,916 --> 01:15:53,881
I'm sorry about your friend.
A really horrible way.
1385
01:15:53,883 --> 01:15:55,082
It was a recycling truck.
1386
01:15:55,084 --> 01:15:57,151
And we were all
yelling behind the guy.
1387
01:15:57,153 --> 01:16:01,622
We're like, she's
in your wheels, man.
1388
01:16:01,624 --> 01:16:02,790
It was so nice to meet you.
1389
01:16:02,792 --> 01:16:05,192
Thank you.
1390
01:16:05,194 --> 01:16:09,263
Uh, I'm actually going this
way, anyway, so I'm not weird.
1391
01:16:15,637 --> 01:16:17,672
What's this episode about?
1392
01:16:17,674 --> 01:16:19,073
Oh, it's not for an episode.
1393
01:16:19,075 --> 01:16:22,777
I just came to talk.
1394
01:16:22,779 --> 01:16:23,844
You're not going to record it?
1395
01:16:23,846 --> 01:16:25,813
Oh, I can if you want me to.
1396
01:16:25,815 --> 01:16:27,248
Only if you want to.
1397
01:16:27,250 --> 01:16:29,317
I'll do that.
1398
01:16:34,123 --> 01:16:39,727
Now, tell me
about your lady stuff.
1399
01:16:39,729 --> 01:16:41,629
Ok, well, you met Jean, my ex.
1400
01:16:41,631 --> 01:16:42,663
Unfortunately.
1401
01:16:45,667 --> 01:16:47,268
She and I work so
well together because we
1402
01:16:47,270 --> 01:16:48,970
don't work so well together.
1403
01:16:51,740 --> 01:16:53,174
She makes me feel
like the person I am,
1404
01:16:53,176 --> 01:16:56,243
and I don't like that
person very much, so...
1405
01:16:56,245 --> 01:16:57,178
And then there's Simone.
1406
01:16:57,180 --> 01:16:59,313
Oh, la-la, Simone.
1407
01:16:59,315 --> 01:17:01,649
Simone is NOM mysterious.
1408
01:17:02,385 --> 01:17:03,385
Yeah.
1409
01:17:06,221 --> 01:17:08,055
Simone makes me feel
alive and present.
1410
01:17:10,692 --> 01:17:14,762
She makes me feel like a
person I want to be, you know?
1411
01:17:14,764 --> 01:17:17,665
What, dear?
1412
01:17:17,667 --> 01:17:20,768
I think she might be a murderer.
1413
01:17:31,713 --> 01:17:32,780
Maybe this is a bad idea.
1414
01:17:32,782 --> 01:17:34,382
Aren't you having a good time?
1415
01:17:34,384 --> 01:17:35,316
It's not that.
1416
01:17:35,318 --> 01:17:36,416
It's just...
1417
01:17:36,418 --> 01:17:38,252
You have no idea
how lonely it gets,
1418
01:17:38,254 --> 01:17:40,755
being with women like these.
1419
01:17:40,757 --> 01:17:47,061
All the simplicity
really hurts my feelings.
1420
01:17:47,063 --> 01:17:50,064
But you are not simple,
Morgan, are you?
1421
01:17:50,066 --> 01:17:51,999
I'm not.
1422
01:17:52,001 --> 01:17:53,701
You're more like me.
1423
01:17:56,371 --> 01:17:59,940
Mind if I tell you
something private?
1424
01:17:59,942 --> 01:18:02,410
I don't mind.
1425
01:18:02,412 --> 01:18:07,181
Before I told you love
was the act of killing.
1426
01:18:07,183 --> 01:18:09,417
That's not true.
1427
01:18:09,419 --> 01:18:15,189
It's the moment right before
when they stop struggling.
1428
01:18:15,191 --> 01:18:17,391
They succumb.
1429
01:18:17,393 --> 01:18:21,996
The fear in their
eyes, it shifts.
1430
01:18:24,399 --> 01:18:29,003
And they fill up
with something I can
1431
01:18:29,005 --> 01:18:31,405
only describe as pure grace.
1432
01:18:34,076 --> 01:18:37,178
It was the sweetest
thing I've ever known.
1433
01:18:40,449 --> 01:18:41,982
Maybe it was just
a lack of oxygen.
1434
01:18:41,984 --> 01:18:42,917
Shh, shh.
1435
01:18:42,919 --> 01:18:44,051
Shh, shh.
1436
01:18:44,053 --> 01:18:45,386
Quit your fighting.
1437
01:18:45,388 --> 01:18:48,255
The fact is that you
want to feel it too.
1438
01:18:48,257 --> 01:18:50,491
So here's what you do.
1439
01:18:57,299 --> 01:18:58,833
Jean.
1440
01:18:58,835 --> 01:19:01,335
Holy shit.
1441
01:19:01,337 --> 01:19:02,903
Sorry.
1442
01:19:02,905 --> 01:19:03,838
It's Ok.
1443
01:19:03,840 --> 01:19:04,739
It's Ok.
1444
01:19:04,741 --> 01:19:05,873
I was just swiffering.
1445
01:19:05,875 --> 01:19:07,274
This late?
1446
01:19:07,276 --> 01:19:08,909
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
1447
01:19:08,911 --> 01:19:10,177
It comforts me.
1448
01:19:10,179 --> 01:19:11,078
When I was little,
my mom used to always
1449
01:19:11,080 --> 01:19:12,012
wake up in the middle...
1450
01:19:12,014 --> 01:19:13,347
I need to talk to Jean.
1451
01:19:13,349 --> 01:19:14,915
Oh, Ok.
1452
01:19:14,917 --> 01:19:16,417
Yeah, I don't... I
thought she was with you.
1453
01:19:16,419 --> 01:19:17,818
Why?
1454
01:19:17,820 --> 01:19:19,453
Well, she left a while ago.
1455
01:19:19,455 --> 01:19:21,088
She... she got worried
when she couldn't
1456
01:19:21,090 --> 01:19:22,490
reach you on your phone.
1457
01:19:22,492 --> 01:19:24,792
But then she told me that
she saw on your calendar
1458
01:19:24,794 --> 01:19:28,996
that you had a super-clean shift
with Simone so she went there.
1459
01:19:28,998 --> 01:19:30,164
To the co-op?
1460
01:19:30,166 --> 01:19:32,166
Yeah, yeah.
1461
01:19:32,168 --> 01:19:34,135
I mean, I made us a nice dinner
and everything, you know?
1462
01:19:34,137 --> 01:19:36,003
And I was hoping to catch
some "democracy now,"
1463
01:19:36,005 --> 01:19:37,805
but then I realized that the
1464
01:19:57,292 --> 01:19:58,292
Simone?
1465
01:21:15,437 --> 01:21:16,437
Jean?
1466
01:21:16,439 --> 01:21:19,406
Jean.
1467
01:21:19,408 --> 01:21:20,408
Oh my god.
1468
01:21:23,078 --> 01:21:24,144
Morgan.
1469
01:21:28,316 --> 01:21:29,216
She fell.
1470
01:21:29,218 --> 01:21:30,218
She hit her head.
1471
01:21:33,421 --> 01:21:35,489
We should call an ambulance.
1472
01:21:35,491 --> 01:21:36,991
Yeah, I already did.
1473
01:21:50,472 --> 01:21:51,438
Put that down.
1474
01:21:51,440 --> 01:21:53,173
You look ridiculous.
1475
01:21:53,175 --> 01:21:54,241
Stop.
1476
01:21:54,243 --> 01:21:56,510
Stop. Leave her alone.
1477
01:21:56,512 --> 01:21:57,592
Don't you want to help her?
1478
01:22:01,082 --> 01:22:02,416
Give me that?
1479
01:22:10,458 --> 01:22:11,458
Get back.
1480
01:22:29,044 --> 01:22:31,045
What if I told you I
did kill those people?
1481
01:22:35,216 --> 01:22:40,554
Would that make you feel
better to have a way out?
1482
01:22:53,401 --> 01:22:57,371
She's gone now.
1483
01:22:57,373 --> 01:23:02,509
I know you didn't mean
to hurt me, but you did.
1484
01:23:16,424 --> 01:23:17,992
I still love you, Morgan.
1485
01:23:21,496 --> 01:23:24,465
And I know that you're scared.
1486
01:23:24,467 --> 01:23:27,334
No, I'm not.
1487
01:23:27,336 --> 01:23:29,670
We can be happy.
1488
01:23:29,672 --> 01:23:32,506
Please, stop.
1489
01:23:32,508 --> 01:23:36,677
Let's get fat and boring
and argue about nothing.
1490
01:23:40,315 --> 01:23:44,685
Let's finish each
other's sentences,
1491
01:23:44,687 --> 01:23:46,020
wear each other's clothes.
1492
01:23:48,690 --> 01:23:51,358
Let's be vulnerable together.
1493
01:24:11,279 --> 01:24:12,279
Morgan?
1494
01:24:16,618 --> 01:24:18,118
Jean?
1495
01:24:18,120 --> 01:24:19,120
Stay away.
1496
01:24:24,092 --> 01:24:25,392
What did you do?
1497
01:24:54,255 --> 01:24:56,390
Morgan?
1498
01:24:56,392 --> 01:25:00,327
I hurt some people.
1499
01:25:33,261 --> 01:25:35,195
It was self-defense.
1500
01:25:35,197 --> 01:25:36,230
Come on.
1501
01:25:36,232 --> 01:25:38,198
Did you even open the case file?
1502
01:25:38,200 --> 01:25:39,666
I, mean I flipped through.
1503
01:25:39,668 --> 01:25:41,468
At the very least, I
know she was threatened.
1504
01:25:41,470 --> 01:25:43,370
No, she
claims she was threatened.
1505
01:25:43,372 --> 01:25:44,905
But she had injuries.
1506
01:25:44,907 --> 01:25:46,807
Yeah, all
proven to be self-inflicted.
1507
01:25:46,809 --> 01:25:48,208
Look,
are there parts of her story
1508
01:25:48,210 --> 01:25:49,308
that I doubt?
1509
01:25:49,310 --> 01:25:51,211
Sure. But you could
say the same thing
1510
01:25:51,213 --> 01:25:52,646
for the eyewitness accounts.
1511
01:25:52,648 --> 01:25:54,448
Ok, now, I agree with you there.
1512
01:25:54,450 --> 01:25:56,150
Those were all pretty unclear.
1513
01:25:56,152 --> 01:25:58,585
But if you look at the
evidence, which for some reason
1514
01:25:58,587 --> 01:25:59,820
you're refusing to do...
1515
01:25:59,822 --> 01:26:01,221
I am not refusing.
1516
01:26:01,223 --> 01:26:02,456
I've just been a little...
1517
01:26:02,458 --> 01:26:03,624
Distracted, I know.
1518
01:26:03,626 --> 01:26:04,491
I'm not claiming
1519
01:26:04,493 --> 01:26:05,491
what she did was right.
1520
01:26:05,493 --> 01:26:06,691
I'm just saying, I
believe her when she
1521
01:26:06,693 --> 01:26:07,728
says she had no other choice.
1522
01:26:07,730 --> 01:26:09,296
Yeah, and what I'm saying
1523
01:26:09,298 --> 01:26:10,831
is that the facts
back up the victim.
1524
01:26:10,833 --> 01:26:12,900
There was no reason
for self-defense.
1525
01:26:12,902 --> 01:26:14,301
I think we should
1526
01:26:14,303 --> 01:26:15,502
poll the listeners on this one.
1527
01:26:15,504 --> 01:26:17,337
Ah, good idea.
1528
01:26:17,339 --> 01:26:20,274
Join us next time
to hear the results.
1529
01:26:20,276 --> 01:26:21,441
I'm Morgan.
1530
01:26:21,443 --> 01:26:22,509
And I'm Jean.
1531
01:26:22,511 --> 01:26:23,710
And we are...
1532
01:26:23,712 --> 01:26:25,312
"women who kill."
100185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.