Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,472 --> 00:00:08,270
- Thanks for taking the time to break bread.
- It's my pleasure.
2
00:00:08,441 --> 00:00:10,170
- So how you been?
SARA: I can't complain.
3
00:00:10,343 --> 00:00:12,971
AND Y:
Well, I can. I miss you.
4
00:00:13,146 --> 00:00:15,137
- Get out of here.
AND Y: I do.
5
00:00:15,715 --> 00:00:18,775
Come on, Andy, a babe magnet like you.
I find that hard to believe.
6
00:00:18,952 --> 00:00:20,544
AND Y:
Believe it, Pez.
7
00:00:21,154 --> 00:00:23,452
Why haven't you been returning
my calls?
8
00:00:25,325 --> 00:00:29,352
I've just been a bit off my game lately.
I haven't quite felt like myself.
9
00:00:29,529 --> 00:00:30,689
You seeing someone?
10
00:00:31,297 --> 00:00:34,323
Oh, yeah.
A heavy bag in the precinct gym.
11
00:00:34,501 --> 00:00:36,935
That's one way of alleviating the stress.
12
00:00:37,103 --> 00:00:39,037
Yeah, it works.
13
00:00:49,816 --> 00:00:52,182
FCHILD GRUNTING]
14
00:00:57,690 --> 00:01:00,659
Don't ever believe you are protected.
15
00:01:00,827 --> 00:01:03,853
No matter what you wear,
no matter how you shield yourself.
16
00:01:08,568 --> 00:01:13,301
Never forget,
you are an impossibly fragile...
17
00:01:13,473 --> 00:01:18,274
...soft, pale, hairless organism
with no natural defenses.
18
00:01:23,550 --> 00:01:27,111
Like something you'd find
when you turn over a rock.
19
00:01:27,287 --> 00:01:28,379
Hmm?
20
00:01:28,555 --> 00:01:29,954
FCHUCKLES]
21
00:01:34,094 --> 00:01:36,358
Always remember...
22
00:01:37,363 --> 00:01:40,025
...the less emotional attachment
you have...
23
00:01:40,200 --> 00:01:42,930
...the less vulnerable you'll be.
24
00:01:43,937 --> 00:01:48,203
Isolation is safety.
25
00:01:50,877 --> 00:01:54,472
IRONS:
Virginity is invulnerability.
26
00:02:12,065 --> 00:02:13,396
FSILENCED GUNSHOT]
27
00:02:13,566 --> 00:02:15,056
FSILENCED GUNSHOT]
28
00:03:12,926 --> 00:03:14,689
FCELL PHONE RINGING]
29
00:03:21,201 --> 00:03:22,668
Yeah?
30
00:03:23,536 --> 00:03:26,061
Oh, I'm on my way.
31
00:03:26,472 --> 00:03:28,133
I gotta go.
32
00:03:28,308 --> 00:03:31,539
- What are you doing Saturday night?
- Playing bingo.
33
00:03:31,711 --> 00:03:33,008
I got a better idea.
34
00:03:35,114 --> 00:03:38,379
- Well, uh, call me.
- Yeah.
35
00:04:10,984 --> 00:04:12,975
FCRYSTAL VASE HUMMING]
36
00:04:39,779 --> 00:04:41,110
FGASPS]
37
00:04:47,987 --> 00:04:52,481
"Pay to the bearer upon demand,
$50,000 U.S."
38
00:04:52,659 --> 00:04:56,493
One for you. One for me.
39
00:04:56,663 --> 00:04:58,153
- One for...
- Me.
40
00:05:01,334 --> 00:05:03,564
TALON:
Lan. Long time.
41
00:05:03,736 --> 00:05:06,637
Don't worry, I wouldn't take your money.
I was being facetious.
42
00:05:06,806 --> 00:05:10,765
You're making a joke, that's a first.
Are you finally getting some, lan?
43
00:05:11,811 --> 00:05:14,405
NOTTINGHAM: I have, in fact,
met the woman of my dreams.
44
00:05:14,580 --> 00:05:16,673
But in answer to your question, not yet.
45
00:05:18,017 --> 00:05:22,750
I have a proposal for you.
More lucrative than your current enterprise.
46
00:05:23,556 --> 00:05:24,648
Interested?
47
00:05:24,824 --> 00:05:27,987
Is this a mission for you
or your supposedly missing boss?
48
00:05:28,161 --> 00:05:29,685
NOTTINGHAM:
Perhaps both.
49
00:05:30,129 --> 00:05:31,926
Where is Moby?
50
00:05:32,098 --> 00:05:34,862
Uh, what's it to you?
51
00:05:35,034 --> 00:05:37,969
FSIREN WAILING]
52
00:05:55,288 --> 00:05:56,812
FDANNY SIGHS]
53
00:05:59,792 --> 00:06:01,419
- How was lunch?
- Short.
54
00:06:01,594 --> 00:06:03,255
- Good news?
- Oh.
55
00:06:03,429 --> 00:06:05,090
We got it on video.
56
00:06:13,005 --> 00:06:14,302
DANNY:
Whoo.
57
00:06:15,174 --> 00:06:16,402
That was pristine.
58
00:06:16,976 --> 00:06:18,170
They were quick and clean.
59
00:06:18,344 --> 00:06:21,142
They had good intel,
they took bearer bonds, nothing else.
60
00:06:21,314 --> 00:06:23,077
JAKE:
And they used jacketed ordinance.
61
00:06:23,249 --> 00:06:25,911
No one really does these days,
except us and soldiers.
62
00:06:26,085 --> 00:06:28,246
I'm thinking military.
63
00:06:28,421 --> 00:06:30,116
- That's a good thought.
- Thanks.
64
00:06:30,289 --> 00:06:31,517
SARA:
How'd you come up with it?
65
00:06:32,058 --> 00:06:33,423
FLAUGHS]
66
00:06:35,561 --> 00:06:37,552
SARA:
Hey, whoa, whoa, whoa. What is that?
67
00:06:37,730 --> 00:06:39,561
On his forearm?
68
00:06:50,443 --> 00:06:52,570
A family reunion.
69
00:06:52,745 --> 00:06:54,872
My first ever.
70
00:06:57,283 --> 00:06:58,443
Mobius.
71
00:07:01,721 --> 00:07:05,179
I have a mission
which I cannot complete personally.
72
00:07:05,358 --> 00:07:09,260
The subject is a police detective
who is making my life...
73
00:07:09,695 --> 00:07:10,855
...complicated.
74
00:07:11,030 --> 00:07:12,930
Yeah, they tend to do that.
75
00:07:17,403 --> 00:07:21,203
Two million in clean, used,
non-sequential cash.
76
00:07:21,674 --> 00:07:24,404
You three may work out your division
of the bounty.
77
00:07:24,577 --> 00:07:30,777
While you work some alibi, leave town,
step out of the spotlight for a while?
78
00:07:32,985 --> 00:07:35,783
My motives are none of your concern.
79
00:07:37,824 --> 00:07:40,088
This detective does know me.
80
00:07:40,259 --> 00:07:42,989
Although she is not currently hunting me.
81
00:07:43,896 --> 00:07:44,920
She?
82
00:07:45,097 --> 00:07:46,724
You want us to whack a woman?
83
00:07:46,899 --> 00:07:49,390
Not a woman. The woman.
84
00:07:49,936 --> 00:07:52,427
Primal. Original.
85
00:07:52,605 --> 00:07:53,833
Warrior-goddess.
86
00:07:55,007 --> 00:07:56,907
Do not underestimate her.
87
00:07:57,076 --> 00:07:59,010
Her name...
88
00:08:02,081 --> 00:08:05,744
Her name is Sara Pezzini.
89
00:08:11,057 --> 00:08:12,922
We accept.
90
00:08:15,862 --> 00:08:18,422
Divide the money in thirds.
91
00:08:24,437 --> 00:08:26,632
There is a condition.
92
00:08:26,806 --> 00:08:28,467
Gilgamesh and Enkidu.
93
00:08:28,641 --> 00:08:30,108
Do you know the myth?
94
00:08:30,276 --> 00:08:33,177
- Gilgamesh, the warrior king?
- From Sumer.
95
00:08:34,080 --> 00:08:38,517
He loved a wood nymph named Sehren
whom he could never catch nor possess.
96
00:08:39,418 --> 00:08:45,186
His unrequited passion was so great,
he could no longer govern his kingdom.
97
00:08:45,992 --> 00:08:47,391
Mobius, ever the poet.
98
00:08:47,560 --> 00:08:49,824
So he summoned Enkidu...
99
00:08:50,630 --> 00:08:53,997
...the master hunter
and ordered him to kill Sehren...
100
00:08:54,166 --> 00:09:00,366
...so Gilgamesh could be free
of his all-consuming lust.
101
00:09:01,974 --> 00:09:05,432
If your condition is that I have to listen
to your babble, it may prove too harsh.
102
00:09:06,812 --> 00:09:12,978
Gilgamesh repented his decision
and tried to recall the hunter...
103
00:09:13,152 --> 00:09:14,983
...but it was too late.
104
00:09:15,154 --> 00:09:17,281
Your point?
105
00:09:19,158 --> 00:09:24,687
Once we leave this place,
Sara Pezzini is a dead woman.
106
00:09:25,531 --> 00:09:27,396
No turning back.
107
00:09:27,567 --> 00:09:30,559
No recalling the hunter.
108
00:09:30,736 --> 00:09:33,705
That is my condition.
109
00:09:36,008 --> 00:09:38,499
Then a dead woman she is.
110
00:09:50,790 --> 00:09:52,280
Yeah?
111
00:09:52,458 --> 00:09:53,925
Hey.
112
00:09:55,661 --> 00:09:57,390
Check it out.
113
00:09:58,297 --> 00:10:01,289
SARA:
It's a dragon. Black dragon.
114
00:10:16,282 --> 00:10:18,512
GABRIEL: If you buy the whole set,
I'll cut you a deal.
115
00:10:18,684 --> 00:10:19,776
Yeah, what kind of a deal?
116
00:10:19,952 --> 00:10:21,544
Mmm...
117
00:10:21,721 --> 00:10:25,452
Two million, all in. They'd cost you twice
that much if you bought them singly.
118
00:10:25,625 --> 00:10:27,684
Oh, fantastic. You take checks, right?
119
00:10:27,860 --> 00:10:30,158
Ha, ha, right.
120
00:10:31,163 --> 00:10:34,655
SARA: Oh, what is this?
It's not Egyptian, it's not Mayan.
121
00:10:34,834 --> 00:10:36,028
Uh, no. Sumerian.
122
00:10:36,202 --> 00:10:39,069
That's the palace
of Gilgamesh, 2700 B.C.
123
00:10:39,238 --> 00:10:41,672
- That's where all this stuff came from.
- Hmm.
124
00:10:44,176 --> 00:10:47,043
This is the reason you dropped in.
125
00:10:47,213 --> 00:10:50,205
Her name was Sehren.
She was a woodland goddess.
126
00:10:50,383 --> 00:10:53,614
She became Artemis to the Greeks,
Diana to the Romans.
127
00:10:53,786 --> 00:10:56,550
SARA: My God, that's...
- Oh, yeah.
128
00:10:56,722 --> 00:10:57,882
So the legend goes.
129
00:11:02,294 --> 00:11:04,159
- A huntress.
- Very good.
130
00:11:04,330 --> 00:11:06,264
Goddess of the moon as well.
131
00:11:07,533 --> 00:11:11,128
I'm right, aren't I?
You felt drawn to come here today, huh?
132
00:11:11,303 --> 00:11:14,170
Uh, actually, I was just doing
shoe leather on a case.
133
00:11:14,340 --> 00:11:16,672
Uh, what do you know about dragons?
134
00:11:16,842 --> 00:11:18,935
Oh, um...
135
00:11:19,912 --> 00:11:20,936
Well...
136
00:11:22,114 --> 00:11:25,606
...the dragon is the greatest
divine force on earth.
137
00:11:25,785 --> 00:11:28,185
Uh, its breath bestows life.
138
00:11:28,354 --> 00:11:29,446
It's called Sheng Chi.
139
00:11:29,622 --> 00:11:33,524
- So they're actually a positive force?
- Oh, yeah, yeah. Um...
140
00:11:33,693 --> 00:11:35,786
...unless you're a black dragon.
141
00:11:35,961 --> 00:11:38,828
Black dragons are serious trouble.
142
00:11:40,166 --> 00:11:43,158
- What kind of trouble?
- Cause drought, famine, pestilence.
143
00:11:43,335 --> 00:11:45,963
The end of the world. Stuff like that.
If you see a black dragon...
144
00:11:46,138 --> 00:11:48,402
...do not piss him off.
- Yeah, I got it.
145
00:11:50,276 --> 00:11:53,370
Well, um, how much for the little lady?
146
00:11:53,546 --> 00:11:54,911
Oh, sorry. She's already sold.
147
00:11:55,081 --> 00:11:56,981
More than I make in a year, right?
148
00:11:57,149 --> 00:11:59,049
Ten years.
149
00:11:59,652 --> 00:12:01,415
I'm just the middleman.
150
00:12:02,188 --> 00:12:05,487
JAKE:
The Black Dragons. Elite special forces.
151
00:12:05,658 --> 00:12:08,126
An entire unit of killers.
152
00:12:08,294 --> 00:12:10,421
They were formed in the wake
of the Gulf War...
153
00:12:10,596 --> 00:12:13,929
...in an unusual collaboration
with some private investors.
154
00:12:14,100 --> 00:12:16,125
They do time in Afghanistan?
155
00:12:16,302 --> 00:12:20,898
No, never got their chance.
They were decommissioned pretty quickly.
156
00:12:21,073 --> 00:12:22,506
How did you learn all this?
157
00:12:23,442 --> 00:12:25,569
From an old girlfriend.
158
00:12:25,745 --> 00:12:28,236
She does sensitive work
inside the beltway.
159
00:12:28,414 --> 00:12:30,109
Gee, you broke up with her?
160
00:12:30,649 --> 00:12:32,014
FCLEARS THRO AT]
161
00:12:32,184 --> 00:12:33,242
FLAUGHING]
162
00:12:33,419 --> 00:12:35,444
- Very funny.
- Sorry, you were saying?
163
00:12:35,621 --> 00:12:40,058
Anyway, they were an experimental unit
drawn from all the services.
164
00:12:40,226 --> 00:12:42,626
SEALs, Rangers, Force Recon.
165
00:12:42,795 --> 00:12:44,888
They underwent
heavy psychological training...
166
00:12:45,064 --> 00:12:46,190
...drug therapies.
167
00:12:46,365 --> 00:12:49,960
Maybe even genetic engineering,
though that's unconfirmed.
168
00:12:50,936 --> 00:12:52,460
Our tax dollars at work.
169
00:12:52,638 --> 00:12:54,503
Yeah, really. Well, who held the leash?
170
00:12:54,673 --> 00:12:57,437
The program was run privately...
171
00:12:57,610 --> 00:13:00,044
...by Vorschlag Industries.
172
00:13:17,897 --> 00:13:22,357
FSPEAKING INDISTINCTLY]
173
00:13:32,111 --> 00:13:33,373
Hey, hey.
174
00:13:33,879 --> 00:13:35,369
What?
175
00:13:35,548 --> 00:13:39,245
Danny, uh, I know somebody
on the Vorschlag payroll.
176
00:13:39,418 --> 00:13:41,477
I just thought I'd ask around.
177
00:13:42,988 --> 00:13:45,548
- Fine. Check it out.
- Okay.
178
00:13:45,724 --> 00:13:47,692
- Sara?
- What?
179
00:13:47,860 --> 00:13:49,191
Have you heard of a fugue?
180
00:13:49,695 --> 00:13:51,094
Sure, music. Bach, right?
181
00:13:51,263 --> 00:13:53,424
Right. Also psychology.
182
00:13:53,966 --> 00:13:55,593
Freud.
183
00:13:56,569 --> 00:13:59,265
- You're stressing, Pez.
- Hey, Danny, I'm fine.
184
00:14:00,472 --> 00:14:01,632
I'm fine.
185
00:14:01,807 --> 00:14:04,571
Oh, but thanks for your concern,
Sigmund.
186
00:14:04,743 --> 00:14:06,074
FSARA SCOFFS]
187
00:14:06,245 --> 00:14:07,712
Come on, man.
188
00:14:13,819 --> 00:14:17,277
FFEMALE VOICE SPEAKING IN LATIN]
189
00:14:22,027 --> 00:14:24,120
JAKE: They underwentheavy psychological training...
190
00:14:24,296 --> 00:14:25,456
... drug therapies.
191
00:14:25,631 --> 00:14:28,122
Maybe even genetic engineering.
192
00:14:34,740 --> 00:14:37,300
GABRIEL: If you see a black dragon,do not piss him off.
193
00:14:42,815 --> 00:14:44,646
NOTTINGHAM:
You wanted to see me?
194
00:14:45,517 --> 00:14:47,314
Show me your forearm.
195
00:14:53,192 --> 00:14:55,160
Magnificent.
196
00:14:55,995 --> 00:14:57,485
It's learning to use you.
197
00:14:57,663 --> 00:15:00,154
You got it backwards, lan.
198
00:15:01,800 --> 00:15:03,665
We're not enemies yet, Sara.
199
00:15:03,836 --> 00:15:05,997
So the use of force...
200
00:15:06,171 --> 00:15:07,604
...however intoxicating...
201
00:15:08,274 --> 00:15:11,801
...is inappropriate yet.
202
00:15:12,778 --> 00:15:15,144
You talk like your boss.
203
00:15:15,314 --> 00:15:18,181
Your late boss.
204
00:15:19,351 --> 00:15:20,978
NOTTINGHAM:
Thank you for the compliment.
205
00:15:21,153 --> 00:15:25,783
Hearing Mr. Irons speakwas like experiencing...
206
00:15:25,958 --> 00:15:27,926
...a Bach fugue.
207
00:15:32,865 --> 00:15:37,097
May I please see your right forearm?
208
00:15:40,806 --> 00:15:43,366
Black Dragon, rampant.
209
00:15:44,677 --> 00:15:47,874
- You get that in the service?
- Badge of honor.
210
00:15:48,047 --> 00:15:50,140
Brothers in life, brothers in death.
211
00:15:50,683 --> 00:15:53,447
Look, I want the names
of all the Black Dragons.
212
00:15:53,619 --> 00:15:55,052
You guys stay in touch?
213
00:15:55,220 --> 00:15:57,518
Not in a way you would understand.
214
00:15:57,690 --> 00:16:00,557
But when one of us has a need,
the others all know about it.
215
00:16:00,726 --> 00:16:02,523
The same way you know about me?
216
00:16:03,162 --> 00:16:05,824
No bond compares to ours, Sehren.
217
00:16:08,300 --> 00:16:09,961
What did you just call me?
218
00:16:10,135 --> 00:16:13,571
Sara. That is your name, this time.
219
00:16:13,739 --> 00:16:15,138
FSCOFFS]
220
00:16:16,175 --> 00:16:17,608
FSCOFFS]
221
00:16:22,514 --> 00:16:24,038
N...
222
00:16:28,320 --> 00:16:29,844
fSCOFFS]
223
00:16:40,332 --> 00:16:42,698
FDOG BARKING IN DISTANCE]
224
00:16:48,507 --> 00:16:50,668
FBIRD CRIES]
225
00:17:03,622 --> 00:17:05,783
Learning to use me, my ass.
226
00:17:46,832 --> 00:17:49,027
FDOG BARKS]
227
00:19:16,522 --> 00:19:18,615
Hey, don't knock. Nobody minds.
228
00:19:18,790 --> 00:19:20,348
You got a medical dictionary?
229
00:19:20,526 --> 00:19:23,427
You mean like a book, Jakey?
How quaint.
230
00:19:23,595 --> 00:19:25,722
Yeah, I gotta look something up.
231
00:19:27,299 --> 00:19:29,062
Okay, what do you need? Come here.
232
00:19:29,234 --> 00:19:31,134
Uh...
233
00:19:31,303 --> 00:19:34,568
Under psychology, look up fugue state.
234
00:19:34,740 --> 00:19:37,231
Okay. Uh, so by the way,
how's Pez doing?
235
00:19:37,409 --> 00:19:41,470
Her friend Andy called,
said she seemed a little off or something.
236
00:19:41,647 --> 00:19:44,241
Yeah. Pez is Pez.
237
00:19:44,416 --> 00:19:47,146
VICKY: "Fugue state:
A pathological response to trauma...
238
00:19:47,319 --> 00:19:49,685
...characterized by dissociative amnesia."
239
00:19:49,855 --> 00:19:52,323
Amnesia I know.
What does dissociative mean?
240
00:19:52,491 --> 00:19:55,551
It's the feeling of being detached
from reality.
241
00:19:55,727 --> 00:19:56,751
Great. Keep going.
242
00:19:56,929 --> 00:20:00,865
"From the Latin verb fugire,
as in fugitive or refugee.
243
00:20:01,033 --> 00:20:04,525
Fugue symptoms can be further broken
into depersonalization...
244
00:20:04,703 --> 00:20:09,640
...the sense of not knowing who you are,
or of questioning long-held beliefs.
245
00:20:09,808 --> 00:20:11,241
And derealization...
246
00:20:11,410 --> 00:20:15,039
...in which the victim perceives reality
in a grossly distorted way."
247
00:20:15,214 --> 00:20:16,238
No kidding.
248
00:20:16,415 --> 00:20:19,714
"Irrational behavior can persist
during the episode...
249
00:20:19,885 --> 00:20:25,949
...which can last from a few moments
to several months."
250
00:20:26,124 --> 00:20:29,355
This is weird stuff, Jake.
Who is it you're asking...
251
00:20:32,231 --> 00:20:33,562
...about?
252
00:21:28,253 --> 00:21:29,515
FGRUNTS]
253
00:21:45,971 --> 00:21:48,838
SARA: That was beautiful.
- Thanks.
254
00:21:49,608 --> 00:21:50,700
To do a form properly...
255
00:21:50,876 --> 00:21:53,674
...one must visualize a score of attackers
coming at you from all sides.
256
00:21:53,845 --> 00:21:54,903
FLAUGHS]
257
00:21:55,080 --> 00:21:57,378
It's a piece of cake for me.
258
00:22:01,787 --> 00:22:03,482
So I looked up fugue.
259
00:22:03,655 --> 00:22:05,623
I'm kind of worried, Danny.
260
00:22:05,791 --> 00:22:08,157
Sounds like a response
of a healthy person.
261
00:22:08,327 --> 00:22:10,318
- Probably means you're okay.
- Yeah. Hey.
262
00:22:10,929 --> 00:22:13,056
I'm not okay.
263
00:22:13,231 --> 00:22:16,496
Uh, this Black Dragon thing
has me kind of freaked.
264
00:22:16,668 --> 00:22:18,533
I don't really know what to do.
265
00:22:23,241 --> 00:22:24,731
SARA:
Talon Green. Is he our shooter?
266
00:22:24,910 --> 00:22:26,707
JAKE: We think so.
SARA: Huh.
267
00:22:27,546 --> 00:22:30,481
- Lennox McGill.
JAKE: Both Navy SEALs.
268
00:22:30,649 --> 00:22:32,844
We owe your girlfriend
a big expensive dinner.
269
00:22:33,018 --> 00:22:35,714
Yeah. Ex-girlfriend.
270
00:22:36,988 --> 00:22:38,148
Whoa.
271
00:22:38,323 --> 00:22:40,757
Hector Mobius.
272
00:22:41,159 --> 00:22:43,024
Ha, there's a typo here.
273
00:22:43,195 --> 00:22:45,823
It says his IQ is 200.
274
00:22:46,298 --> 00:22:47,595
That is a typo, right?
275
00:22:47,766 --> 00:22:49,233
No typo.
276
00:22:49,401 --> 00:22:50,698
Check this out.
277
00:22:54,740 --> 00:22:57,641
The M�bius strip,
ordinary piece of paper.
278
00:22:57,809 --> 00:22:59,276
Nothing wrong here, right?
279
00:23:00,178 --> 00:23:04,239
But when it gets twisted
and looped back on itself...
280
00:23:04,416 --> 00:23:08,546
...it becomes endless and infinite.
281
00:23:08,720 --> 00:23:10,017
Twisted and looped.
282
00:23:10,188 --> 00:23:13,385
Psychological training
and drug therapies.
283
00:23:13,558 --> 00:23:16,618
Green and McGill are wanted for robbery
and murder in three states.
284
00:23:16,795 --> 00:23:18,956
- And Mobius?
- No record.
285
00:23:19,731 --> 00:23:22,632
If I had a 200 IQ,
I won't have a record either.
286
00:23:22,801 --> 00:23:24,063
FSARA CHUCKLES]
287
00:23:24,236 --> 00:23:26,227
There is one more surviving Dragon.
288
00:23:29,141 --> 00:23:30,972
FPHONE RINGS]
289
00:23:31,710 --> 00:23:33,735
Homicide, McCartey.
290
00:23:36,114 --> 00:23:37,945
Who is this?
291
00:23:41,119 --> 00:23:42,643
Anonymous caller.
292
00:23:42,821 --> 00:23:47,155
Said we could find the Black Dragons
holed up at 19th and Marginal.
293
00:24:11,049 --> 00:24:12,914
FBANGING IN DISTANCE]
294
00:24:15,620 --> 00:24:18,248
FWHISPERS]
Pincers wide. Retain visual contact.
295
00:24:19,157 --> 00:24:20,590
Go.
296
00:25:14,412 --> 00:25:16,380
FDOOR OPENING]
297
00:25:27,225 --> 00:25:28,852
FWHISPERS]
Sara, what are you doing?
298
00:25:32,998 --> 00:25:34,431
FCLATTER IN DISTANCE]
299
00:26:31,389 --> 00:26:32,720
FGUN COCKS]
300
00:26:42,500 --> 00:26:44,229
Hey. What are you doing?
301
00:26:44,402 --> 00:26:46,165
Their turf, their rules. Bad play.
302
00:26:46,338 --> 00:26:48,636
- It was Mobius.
- Are you sure?
303
00:26:57,415 --> 00:26:59,349
Wonder how he missed.
304
00:27:07,792 --> 00:27:09,589
FCORMAC CLEARY'S "PHOBIA"
PLAYING LOUDLY ON TV]
305
00:27:09,761 --> 00:27:11,558
Gabriel.
306
00:27:11,730 --> 00:27:13,129
FSHOUTS]
Gabriel!
307
00:27:18,370 --> 00:27:20,167
FTURNS DOWN MUSIC]
308
00:27:20,338 --> 00:27:21,999
If it's too loud, you're too old.
309
00:27:22,173 --> 00:27:24,767
Tell me the Sumerian story.
The one about the wood goddess.
310
00:27:24,943 --> 00:27:27,138
Uh, okay, um...
311
00:27:27,312 --> 00:27:32,682
The king, this hero, Gilgamesh, uh,
fell in love with Sehren, the goddess.
312
00:27:32,851 --> 00:27:35,718
Uh, but she kept running away from him,
too fast to catch.
313
00:27:35,887 --> 00:27:39,220
Eventually, his lust drove him nuts,
so he went to his best friend...
314
00:27:39,391 --> 00:27:41,188
...this hunter dude named Enkidu.
315
00:27:41,359 --> 00:27:44,294
- And he put out a hit on her, right?
- Basically, yeah.
316
00:27:44,462 --> 00:27:47,625
So you kill the thing you love?
What is that about?
317
00:27:48,099 --> 00:27:50,727
Well, supposedly,
he was temporarily possessed.
318
00:27:50,902 --> 00:27:53,769
I thought myths were supposed
to lift people up, educate them.
319
00:27:53,938 --> 00:27:56,498
Well, yeah, but I think they're
also supposed to help people...
320
00:27:56,675 --> 00:27:59,405
...deal with unacceptable feelings.
321
00:27:59,844 --> 00:28:01,004
Like incest?
322
00:28:01,179 --> 00:28:02,646
Uh-huh.
323
00:28:04,716 --> 00:28:06,013
Where's the statue?
324
00:28:06,184 --> 00:28:08,379
Uh, gone. Shipped.
325
00:28:08,553 --> 00:28:09,713
Oh, yeah.
326
00:28:09,888 --> 00:28:13,847
Yeah. You know, uh, funny thing.
The courier who picked it up?
327
00:28:14,025 --> 00:28:16,186
Security guy from Vorschlag Industries.
328
00:28:16,361 --> 00:28:19,853
That's Kenneth Irons' company, right?
I mean, ex-company.
329
00:28:20,031 --> 00:28:24,525
I mean, he's dead, right?
330
00:28:30,875 --> 00:28:32,809
- Right. Thank you.
- Yeah.
331
00:28:32,977 --> 00:28:34,535
Sure.
332
00:28:35,814 --> 00:28:37,679
Anytime.
333
00:28:39,417 --> 00:28:41,578
FTURNS UP VOLUME]
334
00:28:56,234 --> 00:28:57,394
Good day, Sehren.
335
00:28:58,536 --> 00:29:00,299
Nottingham, what is going on?
336
00:29:00,472 --> 00:29:02,838
For weeks, you show up
at the weirdest times.
337
00:29:03,007 --> 00:29:05,635
And you tell me that your mission in life
is to protect me.
338
00:29:05,810 --> 00:29:09,439
Then you sic the Black Dragons on me.
What is up with you?
339
00:29:09,614 --> 00:29:13,209
My father told me
never to discuss criminal activities...
340
00:29:13,384 --> 00:29:14,908
...with members of the police force.
341
00:29:15,086 --> 00:29:16,212
Speaking of your father...
342
00:29:16,387 --> 00:29:19,117
Who you, by the way,
are showing a startling resemblance to.
343
00:29:19,290 --> 00:29:21,258
- How's he doing, lan?
344
00:29:24,062 --> 00:29:27,361
FPLAYING BAROQUE FUGUE]
345
00:29:40,411 --> 00:29:41,935
Ha! Oh!
346
00:29:42,413 --> 00:29:44,074
FMOCK GRUNT]
347
00:29:59,597 --> 00:30:02,623
Knowing him, he'd find hell to his liking.
348
00:30:04,969 --> 00:30:06,129
FENGINE STARTS]
349
00:30:23,588 --> 00:30:24,919
FNOTTINGHAM GRUNTS]
350
00:30:25,757 --> 00:30:31,195
MOBIUS: Once we leave this place,Sara Pezzini is a dead woman.
351
00:30:31,996 --> 00:30:34,021
No turning back.
352
00:30:34,199 --> 00:30:36,099
No recalling the hunter.
353
00:30:37,335 --> 00:30:39,303
That is my condition.
354
00:30:40,538 --> 00:30:43,166
Then a dead woman she is.
355
00:30:49,614 --> 00:30:52,378
You made me do this.
356
00:31:15,373 --> 00:31:18,103
The intelligence you provided
was incomplete.
357
00:31:18,643 --> 00:31:21,510
What is this weapon she bears?
358
00:31:23,147 --> 00:31:27,447
Something the Krupps, Colts...
359
00:31:29,387 --> 00:31:32,686
...and Kalashnikovs of the world
could never produce.
360
00:31:32,857 --> 00:31:34,347
You relish riddles.
361
00:31:34,525 --> 00:31:36,720
I prefer answers.
362
00:31:37,262 --> 00:31:39,856
Some riddles have no answer.
363
00:31:40,765 --> 00:31:42,756
If the hunt is too difficult...
364
00:31:42,934 --> 00:31:47,166
...and you wish to break it off,
I will understand.
365
00:31:48,840 --> 00:31:50,307
You love her.
366
00:31:51,943 --> 00:31:54,411
- Yes.
- Better to love the moon.
367
00:31:54,579 --> 00:31:57,173
She's easier to touch. Warmer too.
368
00:31:57,682 --> 00:31:59,582
Sara is the moon.
369
00:31:59,751 --> 00:32:02,379
Sara is a tigress.
370
00:32:02,553 --> 00:32:05,886
He who loves a tigress
becomes a part of her...
371
00:32:06,057 --> 00:32:09,254
...after she kills and consumes him.
372
00:32:10,962 --> 00:32:12,953
We have a compact, lan.
373
00:32:13,131 --> 00:32:14,962
Unbreakable.
374
00:32:18,937 --> 00:32:22,168
You and I make our own rules.
375
00:32:23,207 --> 00:32:26,233
Not and honor the myth.
376
00:32:28,746 --> 00:32:31,078
FWHISPERS]
Let us make a new myth.
377
00:32:33,117 --> 00:32:38,783
The locales change, the heroes change,
the very gods change...
378
00:32:38,957 --> 00:32:41,425
...but the myth remains constant.
379
00:32:42,727 --> 00:32:44,592
Let her live.
380
00:32:46,230 --> 00:32:48,095
Please.
381
00:32:50,001 --> 00:32:54,700
Can the hunter recall the arrow
to the bow?
382
00:33:10,355 --> 00:33:11,617
FSIGHS]
383
00:33:11,789 --> 00:33:14,622
- So, what's your take on the ambush?
- It just doesn't track.
384
00:33:14,792 --> 00:33:16,020
I'll say.
385
00:33:16,194 --> 00:33:18,253
FCELL PHONE RINGING, SARA GRO ANS]
386
00:33:22,166 --> 00:33:23,633
- Hello.
- Pez.
387
00:33:23,801 --> 00:33:26,269
- Hey.
- We still on for Saturday night?
388
00:33:27,005 --> 00:33:28,802
Oh, yeah. I guess so.
389
00:33:28,973 --> 00:33:31,498
Uh, listen, I'm in the middle of something.
Can I call you back?
390
00:33:31,676 --> 00:33:35,043
- You okay?
- Yeah. I'll call you back, all right?
391
00:33:35,213 --> 00:33:36,407
Yeah. Yeah, okay.
392
00:33:36,581 --> 00:33:38,139
Bye.
393
00:33:39,017 --> 00:33:40,041
So how come...?
394
00:33:40,218 --> 00:33:41,879
FCELL PHONE RINGS]
395
00:33:42,053 --> 00:33:43,384
FSCOFFS]
396
00:33:44,722 --> 00:33:47,350
- Yep?
- Sara, I need to see you.
397
00:33:47,525 --> 00:33:50,392
- Uh, just a sec, guys, okay?
- Yeah.
398
00:33:52,196 --> 00:33:53,754
Nottingham, what is with you?
399
00:33:53,931 --> 00:33:56,559
You know, I knew you were strange,
but you're acting like...
400
00:33:56,734 --> 00:33:57,860
Like Irons.
401
00:33:58,036 --> 00:34:00,163
I made a terrible mistake.
402
00:34:00,338 --> 00:34:03,796
I need to see you.
I'm in the precinct parking lot.
403
00:34:04,442 --> 00:34:06,171
Please come.
404
00:34:15,987 --> 00:34:19,354
SARA: What? You wanna apologize
for putting a hit out on me?
405
00:34:19,524 --> 00:34:20,855
Have you ever felt true shame?
406
00:34:21,025 --> 00:34:23,289
Ever done something
for which there was no redemption?
407
00:34:23,461 --> 00:34:25,793
I've killed a few people.
I'm not happy about that.
408
00:34:25,963 --> 00:34:28,727
Have you ever desired someone
so intensely...
409
00:34:28,900 --> 00:34:30,891
...that it became overwhelming,
maddening...
410
00:34:31,069 --> 00:34:33,833
...made you lose your mind,
your reason, your self?
411
00:34:34,372 --> 00:34:36,363
Are you trying to tell me
you got a crush on me?
412
00:34:36,541 --> 00:34:42,138
I'm trying to tell you,
I'm being crushed by a savage longing.
413
00:34:42,313 --> 00:34:46,943
And that I, who is supposed to be
your protector, a sibling of sorts...
414
00:34:47,718 --> 00:34:50,949
...have unleashed an arrow
that could end your life.
415
00:34:51,989 --> 00:34:53,752
But it wasn't me, Sara.
416
00:34:54,525 --> 00:34:58,655
I was possessed,
by a black energy so dark.
417
00:34:58,830 --> 00:35:01,025
It wasn't me.
418
00:35:05,970 --> 00:35:08,097
I have forsaken
any possibility of forgiveness...
419
00:35:08,272 --> 00:35:10,297
...but I will ask for your understanding.
420
00:35:10,475 --> 00:35:12,340
Please. I don't understand any of this.
421
00:35:12,510 --> 00:35:15,104
Yes, you do, Sara. Give me your hand.
422
00:35:15,279 --> 00:35:16,940
Please.
423
00:35:30,294 --> 00:35:33,627
Sara, the Witchblade enables you
to look into the darkest recesses...
424
00:35:33,798 --> 00:35:36,358
...and the sharpest schisms
in the human heart.
425
00:35:37,001 --> 00:35:42,701
Into the labyrinth of pain, passion, fear...
426
00:35:42,874 --> 00:35:45,866
...and confusion within all of us.
427
00:35:46,043 --> 00:35:49,843
Into the savagery
which cannot be caged, tamed...
428
00:35:50,014 --> 00:35:51,743
...or denied.
429
00:35:52,984 --> 00:35:55,248
But the most terrifying thing...
430
00:35:56,254 --> 00:35:59,087
...is to look into one's own heart.
431
00:36:00,725 --> 00:36:03,319
Look into your heart, Sara.
432
00:36:03,961 --> 00:36:07,328
Look into your heart
and tell me you understand.
433
00:36:08,399 --> 00:36:12,836
Look into your heart
and tell me you understand.
434
00:36:34,659 --> 00:36:36,354
Yes.
435
00:36:37,361 --> 00:36:38,623
Yes.
436
00:36:51,242 --> 00:36:52,937
Thank you.
437
00:37:01,252 --> 00:37:03,015
Goodbye.
438
00:37:54,639 --> 00:37:56,470
So...
439
00:37:56,641 --> 00:37:59,610
...it comes to this, my brother.
440
00:38:00,311 --> 00:38:02,711
I don't wanna fight you.
441
00:38:03,247 --> 00:38:06,375
I just wanna call off your mission
to kill Sara.
442
00:38:06,550 --> 00:38:10,646
I told you from the beginning,
that is not possible.
443
00:38:10,821 --> 00:38:12,686
NOTTINGHAM:
It is possible.
444
00:38:13,691 --> 00:38:17,684
Hector, you are a myth.
445
00:38:17,862 --> 00:38:21,195
You have your own condition,
your own rules.
446
00:38:21,999 --> 00:38:25,435
- You can reconsider.
- I cannot.
447
00:38:27,571 --> 00:38:30,335
You are different from me.
448
00:38:30,508 --> 00:38:33,909
You did not receive
the same programming.
449
00:38:34,979 --> 00:38:37,311
There is no fail-safe.
450
00:38:37,481 --> 00:38:41,076
NOTTINGHAM:
I was deluded when I came to you.
451
00:38:42,019 --> 00:38:46,979
I was following through on some order,
some impulse that I don't even understand.
452
00:38:49,026 --> 00:38:53,554
The only way for you to save
your beloved Sara...
453
00:38:53,731 --> 00:38:57,167
...is for you to kill me...
454
00:38:58,069 --> 00:39:00,765
...or die trying.
455
00:39:03,974 --> 00:39:06,306
Then so be it.
456
00:40:01,132 --> 00:40:02,793
FGRUNTS]
457
00:40:10,875 --> 00:40:12,308
Aah!
458
00:41:36,894 --> 00:41:38,657
FMOTORC YCLE ENGINE IN DISTANCE]
459
00:41:40,598 --> 00:41:41,622
FTIRES SCREECH]
460
00:42:01,952 --> 00:42:03,715
FGRUNTS]
461
00:42:06,790 --> 00:42:08,121
Lan.
462
00:42:14,231 --> 00:42:15,596
FGRO ANS]
463
00:42:16,834 --> 00:42:18,392
FGRUNTS]
464
00:43:03,614 --> 00:43:04,672
FGRUNTS]
465
00:43:08,185 --> 00:43:09,777
FGASPS]
466
00:43:29,640 --> 00:43:31,335
FPHONE RINGING]
467
00:43:37,715 --> 00:43:39,342
SARA fON ANSWERING MACHINE]:
Pezzini. Go.
468
00:43:39,516 --> 00:43:40,915
FMACHINE BEEPS]
469
00:43:41,085 --> 00:43:43,849
AND Y fON PHONE]:
Pez, it's Andy, it's Saturday night.
470
00:43:44,021 --> 00:43:45,283
What happened to you?
471
00:43:45,456 --> 00:43:47,185
Hope you get backto feeling like yourself.
472
00:43:47,358 --> 00:43:49,349
And whoever it isthat you've been feeling like...
473
00:43:49,526 --> 00:43:52,962
... well, maybe shecan return my call. Later.
474
00:44:49,053 --> 00:44:51,044
FENGLISH SDH]
475
00:44:51,094 --> 00:44:55,644
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.