Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,344 --> 00:00:04,476
S02E02 - Letting Go
Sync & corrections by Elderfel www.addic7ed.com
2
00:00:11,701 --> 00:00:13,467
(Sighs heavily)
3
00:00:13,468 --> 00:00:14,769
(Knocking on door)
4
00:00:18,740 --> 00:00:21,208
(Dog barks)
5
00:00:21,209 --> 00:00:22,876
Woman: Sorry!
He's not usually like this.
6
00:00:22,877 --> 00:00:23,977
Leash aggression.
7
00:00:23,978 --> 00:00:24,778
(High-pitched):
Come on, come on.
8
00:00:26,780 --> 00:00:27,913
Ryan! Oh, my God.
9
00:00:27,914 --> 00:00:30,348
It's been a while.
10
00:00:30,349 --> 00:00:32,617
Yeah. My new job
is pretty intense.
11
00:00:32,618 --> 00:00:34,986
Long hours.
12
00:00:34,987 --> 00:00:36,755
I was actually
on my way there now,
13
00:00:36,756 --> 00:00:39,424
but I wanted to stop by
and say hi.
14
00:00:39,425 --> 00:00:41,226
Well...
15
00:00:41,227 --> 00:00:43,227
uh, yeah, I'm...
I'm really glad you did.
16
00:00:46,599 --> 00:00:48,133
You want to come in?
17
00:00:48,134 --> 00:00:49,769
Yeah.
18
00:00:52,307 --> 00:00:54,074
So, Wilfred's back from
Wisconsin, huh?
19
00:00:54,075 --> 00:00:56,209
I guess that means Drew...
20
00:00:56,210 --> 00:00:58,446
Ryan can see clearly
now the rain is gone!
21
00:00:58,447 --> 00:00:59,647
(Drew chuckles)
22
00:00:59,648 --> 00:01:00,781
What's up, bro!
23
00:01:00,782 --> 00:01:02,750
Mm, welcome back, Drew.
24
00:01:02,751 --> 00:01:04,819
Good to see you, man.
25
00:01:04,820 --> 00:01:05,920
Did you hear the news?
26
00:01:05,921 --> 00:01:08,724
I'm moving to L.A.
27
00:01:08,725 --> 00:01:10,659
For reals this time!
28
00:01:10,660 --> 00:01:13,695
Finally tying
the ol' knot-a-roo.
29
00:01:13,696 --> 00:01:15,764
That's great.
30
00:01:15,765 --> 00:01:17,599
Wow.
31
00:01:17,600 --> 00:01:19,200
Well, I can't believe
it's been three months
32
00:01:19,201 --> 00:01:20,869
since I've seen Wilfred.
33
00:01:20,870 --> 00:01:21,770
Oh, he's going to be
so excited.
34
00:01:21,771 --> 00:01:23,773
Wilfred!
35
00:01:23,774 --> 00:01:24,807
Wilfy!
36
00:01:24,808 --> 00:01:25,808
Guess who's here!
37
00:01:27,211 --> 00:01:28,111
(Jenna chuckles)
38
00:01:28,112 --> 00:01:30,447
Drew-be-do-be-do!
39
00:01:30,448 --> 00:01:32,283
What's up, bro!
40
00:01:32,284 --> 00:01:34,852
(Grunts, chuckles)
41
00:01:34,853 --> 00:01:37,988
I finally taught Wilfy
how to shake.
42
00:01:45,797 --> 00:01:47,265
Drew, have you seen this?
43
00:01:47,266 --> 00:01:48,633
Jordy Nelson's
high ankle sprain
44
00:01:48,634 --> 00:01:49,901
isn't as bad as we thought.
45
00:01:49,902 --> 00:01:51,002
Might even start Sunday.
46
00:01:51,003 --> 00:01:52,237
Thank God.
47
00:01:52,238 --> 00:01:54,673
Nelson really takes
the top of the defense.
48
00:01:56,076 --> 00:01:59,179
Uh... I don't think
he remembers me.
49
00:01:59,180 --> 00:02:00,147
Of course he does.
50
00:02:00,148 --> 00:02:01,048
Just give him a second.
51
00:02:01,049 --> 00:02:02,450
Hey, you want some coffee?
52
00:02:02,451 --> 00:02:04,518
Drew:
Warning, bro.
53
00:02:04,519 --> 00:02:05,853
It's decaf.
54
00:02:05,854 --> 00:02:07,755
All that's allowed
these days.
55
00:02:07,756 --> 00:02:09,424
If it means that much
to you, Drew.
56
00:02:09,425 --> 00:02:10,925
You can drink
whatever you want.
57
00:02:10,926 --> 00:02:13,161
Okay, Wilfy,
want to play some catch?
58
00:02:13,162 --> 00:02:14,162
Huh? Come on!
59
00:02:14,163 --> 00:02:15,430
Hells, yeah!
60
00:02:15,431 --> 00:02:17,666
"Catch" is the shit!
61
00:02:20,971 --> 00:02:22,872
I'm so glad you stopped by.
62
00:02:22,873 --> 00:02:26,342
I thought maybe you were,
I don't know, avoiding me.
63
00:02:26,343 --> 00:02:29,045
Work's been crazy.
64
00:02:30,548 --> 00:02:32,950
Well, I've missed you.
65
00:02:32,951 --> 00:02:35,085
By the way, I'm sure you've
noticed... I'm not pregnant.
66
00:02:35,086 --> 00:02:36,653
False positive.
67
00:02:36,654 --> 00:02:38,922
Uh, sorry to hear that.
68
00:02:38,923 --> 00:02:40,624
It's okay. I mean...
69
00:02:40,625 --> 00:02:42,893
that's why Drew and
I got engaged but...
70
00:02:42,894 --> 00:02:46,096
we're still really
excited about the wedding.
71
00:02:50,935 --> 00:02:52,302
Come on! Whip it over here!
72
00:02:52,303 --> 00:02:53,703
Let's see that arm, champ!
73
00:02:56,941 --> 00:02:58,107
Wilfred:
My bad. My bad.
74
00:02:58,108 --> 00:02:59,976
It's just under
the bush over here.
75
00:02:59,977 --> 00:03:02,979
I'm all over it Drew-ish
Community Center.
76
00:03:02,980 --> 00:03:04,481
Hey. I just wanted
to say good-bye.
77
00:03:04,482 --> 00:03:06,016
Gotta head to the office.
78
00:03:06,017 --> 00:03:09,252
Listen, I'm sorry you had to
witness that squabble in there.
79
00:03:09,253 --> 00:03:11,088
Things have been sort of tense
between me and Jenna.
80
00:03:11,089 --> 00:03:12,823
Really?
81
00:03:12,824 --> 00:03:14,191
I didn't notice.
82
00:03:14,192 --> 00:03:16,326
Yeah, she was going through
my luggage yesterday
83
00:03:16,327 --> 00:03:19,096
and she found a bottle of
this stuff called Maxtanol.
84
00:03:19,097 --> 00:03:21,465
They're over-the-counter
but, turns out,
85
00:03:21,466 --> 00:03:24,301
technically,
they're kind of steroids.
86
00:03:24,302 --> 00:03:26,804
And I had no idea.
A guy at the gym
87
00:03:26,805 --> 00:03:29,273
turned me on to them
for maximum core rippage.
88
00:03:29,274 --> 00:03:32,343
Of course,
Jenna assumed the worse.
89
00:03:32,344 --> 00:03:34,178
Wilfred:
Got it!
90
00:03:34,179 --> 00:03:35,613
Drew:
All right, Wilfy!
91
00:03:35,614 --> 00:03:37,014
Bring it back.
92
00:03:37,015 --> 00:03:38,082
Here you go, bro.
93
00:03:38,083 --> 00:03:38,949
Here's the ball.
94
00:03:38,950 --> 00:03:39,983
Right where you wanted it.
95
00:03:39,984 --> 00:03:41,818
All the way back.
96
00:03:41,819 --> 00:03:44,188
Oh. Right, right, right.
97
00:03:44,189 --> 00:03:45,289
Of course.
98
00:03:45,290 --> 00:03:46,290
Good boy.
99
00:03:46,291 --> 00:03:47,758
Let go.
100
00:03:47,759 --> 00:03:49,126
Let... go.
101
00:03:49,127 --> 00:03:50,461
Wilfy, let go!
102
00:03:50,462 --> 00:03:52,530
Oh, uh, you wanted
the ball.
103
00:03:52,531 --> 00:03:53,931
Right. Sorry.
104
00:03:53,932 --> 00:03:55,733
I don't know why I do that.
105
00:03:55,734 --> 00:03:58,236
Come on, Wilfred,
get your head in the game!
106
00:03:58,237 --> 00:04:00,872
Wow, Wilfred seems
really into playing catch.
107
00:04:00,873 --> 00:04:04,142
Yeah, I took him to my parents
lake house after the accident.
108
00:04:04,143 --> 00:04:05,544
We totally bonded.
109
00:04:05,545 --> 00:04:08,146
Wilfy got in the best
shape of his life.
110
00:04:08,147 --> 00:04:09,848
Nothing like a little fresh
Wisconsin air
111
00:04:09,849 --> 00:04:11,450
to get you back on your feet.
112
00:04:11,451 --> 00:04:12,951
Wilfred:
Okay, I got this one!
113
00:04:12,952 --> 00:04:14,319
Let's do this!
Drew! Drew!
114
00:04:14,320 --> 00:04:16,155
Drew! Drew! Drew! Drew!
115
00:04:16,156 --> 00:04:17,990
Aw, shit!
116
00:04:17,991 --> 00:04:21,527
Although,
let's be honest,
117
00:04:21,528 --> 00:04:23,396
he's never going to be
a champion.
118
00:04:23,397 --> 00:04:24,898
Jenna:
Oh, Jesus, Drew!
119
00:04:24,899 --> 00:04:26,399
I just tripped of over
your suitcase
120
00:04:26,400 --> 00:04:27,534
for, like, the fifth
time this morning!
121
00:04:27,535 --> 00:04:29,303
Could you please finish
unpacking?!
122
00:04:29,304 --> 00:04:31,405
Coming, sweetie!
123
00:04:31,406 --> 00:04:32,540
(Chuckles)
124
00:04:43,953 --> 00:04:48,123
Wilfred, I know you're having
trouble remembering who I am,
125
00:04:48,124 --> 00:04:50,392
but I hope that, with time...
126
00:04:50,393 --> 00:04:53,161
I remember you, Ryan.
127
00:04:53,162 --> 00:04:54,996
Memory is like
the Packers when
128
00:04:54,997 --> 00:04:57,732
they're behind by two touchdowns
in the fourth quarter.
129
00:04:57,733 --> 00:05:00,168
It comes back.
130
00:05:00,169 --> 00:05:03,071
So...
131
00:05:03,072 --> 00:05:04,305
How have you been?
132
00:05:04,306 --> 00:05:06,240
Wisconsin was kick-ass.
133
00:05:06,241 --> 00:05:08,109
There's a beautiful lake there.
134
00:05:08,110 --> 00:05:10,644
I took 37 shits in it.
135
00:05:10,645 --> 00:05:12,413
But you always thought
Drew was a dick.
136
00:05:15,217 --> 00:05:18,486
Drew picked up the
broken bundle of bones
137
00:05:18,487 --> 00:05:21,588
I called a body, after
that car accident.
138
00:05:21,589 --> 00:05:24,525
He helped create what
you see before you.
139
00:05:26,461 --> 00:05:28,228
We've showered together.
140
00:05:28,229 --> 00:05:30,897
I won't say another
bad word about him.
141
00:05:30,898 --> 00:05:32,165
I'd appreciate that.
142
00:05:32,166 --> 00:05:34,467
Jenna: Look, I just,
really need you
143
00:05:34,468 --> 00:05:37,303
(Argument continues)
Geez.
144
00:05:37,304 --> 00:05:39,839
They're clearly
having problems.
145
00:05:39,840 --> 00:05:41,374
Should I say something?
146
00:05:41,375 --> 00:05:43,977
Like what, Ryan?
147
00:05:43,978 --> 00:05:46,346
Drew and Jenna are getting
married... get over it.
148
00:05:46,347 --> 00:05:48,115
Yeah, but,
they're only getting married
149
00:05:48,116 --> 00:05:49,816
because Jenna thought
she was pregnant.
150
00:05:49,817 --> 00:05:51,918
And she only thought that
because I switched her pee
151
00:05:51,919 --> 00:05:53,520
for that drug test.
152
00:05:53,521 --> 00:05:55,488
Don't you think I need
to do the right thing and...
153
00:05:55,489 --> 00:05:59,158
You know, spending
the last few months
154
00:05:59,159 --> 00:06:01,594
with Drew, sitting on the
couch, watching A-Rodge
155
00:06:01,595 --> 00:06:04,764
thread needles, doing
chest and back Tuesdays,
156
00:06:04,765 --> 00:06:08,034
arms and cardio Thursdays,
not having to help
157
00:06:08,035 --> 00:06:09,702
solve any deep,
emotional problems,
158
00:06:09,703 --> 00:06:12,271
it helped me realize this little
relationship of ours
159
00:06:12,272 --> 00:06:13,773
has been very one-sided.
160
00:06:13,774 --> 00:06:15,608
What do you mean?
161
00:06:15,609 --> 00:06:17,610
I mean, you're selfish.
162
00:06:17,611 --> 00:06:19,478
From now on,
if you got a problem,
163
00:06:19,479 --> 00:06:23,783
figure it out yourself.
164
00:06:23,784 --> 00:06:25,584
Wait, Wilfred, I need you.
165
00:06:25,585 --> 00:06:29,488
Well, I don't need you,
Ry-Am Woman, Hear Me Roar.
166
00:06:29,489 --> 00:06:32,024
You're on your own.
167
00:06:43,347 --> 00:06:45,949
Hey, you know, I was thinking
rather than ordering in,
168
00:06:45,950 --> 00:06:48,918
maybe you an I could
grab a bite at Cestone's?
169
00:06:48,919 --> 00:06:51,121
Actually, I brought my lunch.
170
00:06:51,122 --> 00:06:53,223
Oh, okay.
171
00:06:55,292 --> 00:06:57,727
You know what,
I don't get it.
172
00:06:57,728 --> 00:06:59,529
I've calculated
my facial proportions
173
00:06:59,530 --> 00:07:01,965
and I am 94% symmetrical.
174
00:07:01,966 --> 00:07:05,235
Which, according to the index,
is borderline hot.
175
00:07:05,236 --> 00:07:08,105
And I dressed up this
boring old lab coat
176
00:07:08,106 --> 00:07:11,042
with the quirky Japanese robot
pin, so you know I'm fun.
177
00:07:11,043 --> 00:07:12,610
And everyone in the office
already knows
178
00:07:12,611 --> 00:07:14,980
- I am a total sex addict.
- What?
179
00:07:14,981 --> 00:07:17,148
And see, I have this
edgy sense of humor
180
00:07:17,149 --> 00:07:19,017
which sometimes crosses
the line...
181
00:07:19,018 --> 00:07:20,418
(Taps desk)
182
00:07:20,419 --> 00:07:23,855
...like right now,
for instance.
183
00:07:25,391 --> 00:07:28,192
Oh, God, you totally
have a girlfriend, don't you?
184
00:07:28,193 --> 00:07:30,629
Uh, not exactly.
185
00:07:30,630 --> 00:07:32,364
Look, Amanda,
you seem great.
186
00:07:32,365 --> 00:07:34,299
Ooh, this is awkward.
(Chuckles)
187
00:07:34,300 --> 00:07:36,268
You know, I'm just going
to go have sex
188
00:07:36,269 --> 00:07:37,269
with whoever's in
the men's room.
189
00:07:38,838 --> 00:07:40,873
Well, there's that edgy
sense of humor again, so...
190
00:07:40,874 --> 00:07:42,407
good stuff.
191
00:07:48,115 --> 00:07:50,249
Hey.
192
00:07:50,250 --> 00:07:51,884
Hey.
193
00:07:51,885 --> 00:07:54,053
I like the suit.
You look nice.
194
00:07:54,054 --> 00:07:55,321
You, too.
What?
195
00:07:55,322 --> 00:07:57,256
My mustard-stained
sweatpants?
196
00:07:57,257 --> 00:08:00,626
Mustard stains are
the new black.
197
00:08:02,029 --> 00:08:03,796
You okay?
Yeah, I'm fine.
198
00:08:03,797 --> 00:08:05,698
(Crying): I'm just...
199
00:08:05,699 --> 00:08:06,933
(Sighs)
200
00:08:09,403 --> 00:08:12,773
Relationships
can be, uh, tough.
201
00:08:12,774 --> 00:08:16,510
You could always
call it off.
202
00:08:16,511 --> 00:08:20,581
Call what off?
My eight-year relationship?
203
00:08:20,582 --> 00:08:23,317
It was a joke.
204
00:08:23,318 --> 00:08:25,652
A bad joke.
205
00:08:25,653 --> 00:08:27,254
I'm sorry.
206
00:08:27,255 --> 00:08:29,857
No, it's my bad.
207
00:08:29,858 --> 00:08:32,126
I don't have much of a
sense of humor these days.
208
00:08:34,263 --> 00:08:36,297
I'll see ya.
209
00:08:36,298 --> 00:08:38,533
See ya.
210
00:08:46,107 --> 00:08:48,308
Hey! Small world.
211
00:08:48,309 --> 00:08:50,210
You jog, huh?
212
00:08:50,211 --> 00:08:52,814
It's Thursday, Ryan.
I told you, arms and cardio.
213
00:08:52,815 --> 00:08:54,448
So what was up with
Drew this morning?
214
00:08:54,449 --> 00:08:56,183
I woke up at 6:00
215
00:08:56,184 --> 00:08:57,685
when he slammed the
car door and sped off.
216
00:08:57,686 --> 00:08:59,119
Was he pissed off
about something?
217
00:08:59,120 --> 00:09:00,420
Drew drives hard.
218
00:09:00,421 --> 00:09:01,755
Dude's confident
behind the wheel.
219
00:09:01,756 --> 00:09:03,523
Did he and Jenna
have another argument?
220
00:09:05,393 --> 00:09:07,894
Relax, I'm not asking
for advice or anything.
221
00:09:07,895 --> 00:09:09,595
I'm just trying to
make small talk.
222
00:09:09,596 --> 00:09:11,464
And I'm just trying to
focus on my pace.
223
00:09:11,465 --> 00:09:14,132
Uh, seven minute miles...
ever heard of 'em?
224
00:09:14,133 --> 00:09:15,667
So you think Jenna might...
225
00:09:15,668 --> 00:09:17,336
Dude, are you still
sweating over that?
226
00:09:17,337 --> 00:09:18,804
I told you, it's over.
Let it go.
227
00:09:18,805 --> 00:09:20,039
Yeah, but...
228
00:09:20,040 --> 00:09:22,640
Okay, c-can we just
slow down for a second?
229
00:09:22,641 --> 00:09:24,242
Why?
230
00:09:24,243 --> 00:09:26,144
So we can spend the whole day
talking about your problems,
231
00:09:26,145 --> 00:09:27,379
you selfish prick?
232
00:09:27,380 --> 00:09:28,814
I'm not Dr. Phil, okay?
233
00:09:28,815 --> 00:09:30,582
I'm Dr. Wilfred.
234
00:09:30,583 --> 00:09:32,351
And I only call myself that
when I'm DJ'ing.
235
00:09:32,352 --> 00:09:34,419
What do you want me to say?
236
00:09:34,420 --> 00:09:36,422
- I need your help.
- And what about my problems?!
237
00:09:36,423 --> 00:09:39,591
You don't think
I'm dying inside right now
238
00:09:39,592 --> 00:09:41,961
because Drew thinks
I'm a loser?!
239
00:09:41,962 --> 00:09:44,196
I guess I never
thought about it.
240
00:09:45,965 --> 00:09:48,401
If this bromance
is going to work,
241
00:09:48,402 --> 00:09:50,936
we need to have
an equal relationship.
242
00:09:50,937 --> 00:09:53,873
Like those two guys
over there.
243
00:09:53,874 --> 00:09:55,740
Those... guys?
244
00:09:55,741 --> 00:09:57,742
Yeah. See that one guy?
245
00:09:57,743 --> 00:09:59,410
He's scratching the other
guy behind the ear.
246
00:09:59,411 --> 00:10:01,445
And the first guy, he's psyched,
247
00:10:01,446 --> 00:10:03,948
because he's helping the other
guy, who's his friend.
248
00:10:03,949 --> 00:10:06,917
Now, the first guy,
he's throwing that ball.
249
00:10:06,918 --> 00:10:08,786
And the other guy,
the naked hairy guy,
250
00:10:08,787 --> 00:10:10,254
he's running
and bringing it back,
251
00:10:10,255 --> 00:10:11,756
because that's what
bros do for each other.
252
00:10:13,292 --> 00:10:16,227
It goes both ways,
R-R-R-Ry-Sharona.
253
00:10:16,228 --> 00:10:17,061
(Dog barks)
254
00:10:19,965 --> 00:10:21,165
Man: Get in there.
Get in there.
255
00:10:21,166 --> 00:10:22,400
Good. Get in there.
Get in there.
256
00:10:22,401 --> 00:10:24,435
Tunnel!
257
00:10:24,436 --> 00:10:26,137
Come on, up, up.
258
00:10:26,138 --> 00:10:27,572
Stay, stay, stay.
259
00:10:27,573 --> 00:10:28,773
(Dog barks)
260
00:10:30,243 --> 00:10:32,811
Nice grab, bro.
261
00:10:32,812 --> 00:10:34,446
Hey, cute, pooch.
262
00:10:34,447 --> 00:10:36,615
- What's the breed?
- Um, he's uh...
263
00:10:36,616 --> 00:10:38,984
- Time to stand up.
- I don't really know.
264
00:10:38,985 --> 00:10:41,887
Couldn't even do that
for me, eh, Ryan?
265
00:10:41,888 --> 00:10:43,288
Keeps you guessin', huh?
266
00:10:43,289 --> 00:10:45,824
(Chuckles)
You have no idea.
267
00:10:45,825 --> 00:10:47,593
Hey, Jellybeans, huh?
268
00:10:47,594 --> 00:10:48,895
What's up, bro?
269
00:10:48,896 --> 00:10:51,131
Hey, you look good out there.
270
00:10:51,132 --> 00:10:53,600
Let's, on the count of three,
both say what we can bench.
271
00:10:53,601 --> 00:10:55,235
One, two, three...
272
00:10:55,236 --> 00:10:56,536
35 pounds.
273
00:10:56,537 --> 00:10:58,138
Hey, you didn't say it.
274
00:10:58,139 --> 00:10:59,773
Oh, oh, what?
You're ignoring me now?
275
00:10:59,774 --> 00:11:01,424
You're better than me,
276
00:11:01,425 --> 00:11:03,126
you beautiful
golden-haired prick?
277
00:11:03,127 --> 00:11:04,478
Jellybeans has been training
278
00:11:04,479 --> 00:11:06,747
all month for the Health Kibble
Incredible Dog Challenge.
279
00:11:06,748 --> 00:11:08,682
Kind of a fun thing
to do on a Saturday.
280
00:11:08,683 --> 00:11:09,950
Huh, kid?
281
00:11:09,951 --> 00:11:11,185
Yeah, that's it!
282
00:11:11,186 --> 00:11:12,953
Attaboy.
283
00:11:12,954 --> 00:11:14,555
If I can win this competition,
284
00:11:14,556 --> 00:11:16,624
then Drew will finally
see me as a champion.
285
00:11:16,625 --> 00:11:19,026
But Jenna would never let Drew
enter me into the contest.
286
00:11:19,027 --> 00:11:22,530
He's not allowed to do anything
even slightly competitive.
287
00:11:22,531 --> 00:11:24,465
Well, maybe I could
sign you up.
288
00:11:24,466 --> 00:11:26,434
I was on the track team
in high school.
289
00:11:26,435 --> 00:11:29,403
I could train you.
290
00:11:29,404 --> 00:11:30,771
You'd do that for me?
291
00:11:30,772 --> 00:11:32,806
Wait. What's in it for you?
292
00:11:32,807 --> 00:11:34,708
Come on, Wilfred,
I'm your friend.
293
00:11:34,709 --> 00:11:36,576
Cut the shit.
294
00:11:36,577 --> 00:11:38,979
You just need me to help you
solve your little Jenna dilemma.
295
00:11:38,980 --> 00:11:40,848
Okay, fine.
296
00:11:40,849 --> 00:11:42,349
You're right.
297
00:11:42,350 --> 00:11:43,484
Do we have a deal?
298
00:11:46,120 --> 00:11:47,487
Deal.
299
00:11:47,488 --> 00:11:48,555
Weak grip, mate.
300
00:11:50,024 --> 00:11:52,025
Flexbar Hand Exerciser,
ever heard of it?
301
00:11:53,995 --> 00:11:56,396
(Film projector whirring)
302
00:11:56,397 --> 00:11:58,499
What are you doing?
303
00:11:58,500 --> 00:12:00,701
Just studying some
film from practice.
304
00:12:05,607 --> 00:12:08,475
Listen, I-I was thinking
maybe later tonight
305
00:12:08,476 --> 00:12:10,344
we could start talking
about Jenna... Oh, hang on, hang on.
306
00:12:10,345 --> 00:12:12,680
Look at this.
See what I did there?
307
00:12:12,681 --> 00:12:14,181
I got super tired,
308
00:12:14,182 --> 00:12:15,416
stopped running,
309
00:12:15,417 --> 00:12:16,550
and started dry-heaving.
310
00:12:17,886 --> 00:12:21,088
I've got to not do that.
311
00:12:21,089 --> 00:12:23,591
God! Who am I kidding?
312
00:12:26,261 --> 00:12:28,896
There's no way
I can beat Jellybeans.
313
00:12:28,897 --> 00:12:30,664
I'm never going to be
the champion he is.
314
00:12:30,665 --> 00:12:32,900
He's so fast, and strong!
315
00:12:32,901 --> 00:12:35,303
He's got the glossy coat
of a healthy one-year-old.
316
00:12:35,304 --> 00:12:37,072
And his nose...
317
00:12:37,073 --> 00:12:40,442
God, his nose gets...
so wet...
318
00:12:42,212 --> 00:12:44,781
Don't worry,
we'll get you there.
319
00:12:44,782 --> 00:12:47,550
Maybe if we took a break,
and talked.
320
00:12:47,551 --> 00:12:50,854
There's only one way
I can win this competition.
321
00:12:53,491 --> 00:12:56,593
You need to put a jar
of flesh-eating bacteria
322
00:12:56,594 --> 00:12:58,663
all over Jellybeans'
legs and genitals.
323
00:12:58,664 --> 00:13:01,065
I'm not doing that.
324
00:13:01,066 --> 00:13:03,568
Fine! You don't want to do
whatever it takes to help me,
325
00:13:03,569 --> 00:13:05,637
- the deal's off!
- W...
326
00:13:05,638 --> 00:13:07,005
Uh, wait, wait, wait.
Wait.
327
00:13:07,006 --> 00:13:08,407
You want to be
faster and stronger?
328
00:13:08,408 --> 00:13:10,710
What if I could get you...
329
00:13:10,711 --> 00:13:11,978
Maxtanol?
330
00:13:14,547 --> 00:13:16,648
Maxtanol?
331
00:13:16,649 --> 00:13:17,983
It's an over-the-counter
stimulant.
332
00:13:17,984 --> 00:13:19,719
Drew says that
it helps you achieve...
333
00:13:19,720 --> 00:13:21,988
"maximum core rippage."
334
00:13:21,989 --> 00:13:24,891
That's just the kind
of rippage I need.
335
00:13:24,892 --> 00:13:26,160
No.
336
00:13:26,161 --> 00:13:27,761
No, I can't.
337
00:13:27,762 --> 00:13:29,229
It's against my
code of ethics.
338
00:13:29,230 --> 00:13:30,998
Your "code of ethics"?
339
00:13:30,999 --> 00:13:32,466
I have a strict policy against
340
00:13:32,467 --> 00:13:33,834
taking any drug
that's not illegal.
341
00:13:33,835 --> 00:13:35,402
They're never strong enough.
342
00:13:35,403 --> 00:13:37,671
No, if I'm going to
win this thing for Drew,
343
00:13:37,672 --> 00:13:39,373
I'm going to need
the good shit.
344
00:13:39,374 --> 00:13:41,642
- You mean real steroids?
- I'm talking about
345
00:13:41,643 --> 00:13:43,577
the back-alley shit.
346
00:13:43,578 --> 00:13:45,879
The shit that
Kathleen Turner uses.
347
00:13:45,880 --> 00:13:46,980
Think you can
handle that, bro?
348
00:13:46,981 --> 00:13:48,415
Wilfred, I...
349
00:13:48,416 --> 00:13:50,317
See, this is how
friendships work, Ryan.
350
00:13:50,318 --> 00:13:52,218
I scratch your back,
351
00:13:52,219 --> 00:13:54,355
you scratch the area
directly above my penis
352
00:13:54,356 --> 00:13:56,591
until my leg goes apeshit.
353
00:14:04,518 --> 00:14:05,819
Oh, oh, oh,
ask this guy.
354
00:14:05,820 --> 00:14:07,487
He's perfect.
355
00:14:07,488 --> 00:14:09,822
- Can I help you?
- Um...
356
00:14:09,823 --> 00:14:11,257
Yeah.
357
00:14:11,258 --> 00:14:13,592
I was... I was wondering...
358
00:14:13,593 --> 00:14:16,061
You seem like someone that
would know where I could
359
00:14:16,062 --> 00:14:19,097
get something that would
make me, uh... stronger?
360
00:14:19,098 --> 00:14:23,201
Maybe something that... you
can't find in a health store?
361
00:14:26,038 --> 00:14:28,173
If you're asking me what
I think you're asking me,
362
00:14:28,174 --> 00:14:29,474
it's illegal.
Really?
363
00:14:29,475 --> 00:14:31,210
You're not on steroids?
364
00:14:31,211 --> 00:14:33,045
So that's, like,
your natural package?
365
00:14:34,714 --> 00:14:36,548
Hey, buddy.
366
00:14:36,549 --> 00:14:37,983
Think I know what
you're looking for.
367
00:14:43,157 --> 00:14:46,559
Drew is gonna shit!
368
00:14:46,560 --> 00:14:49,329
I'm gonna look just like
that Kathleen Turner dude.
369
00:14:50,732 --> 00:14:52,633
All right,
let's do this.
370
00:14:52,634 --> 00:14:54,101
(Zipper unzipping)
371
00:14:54,102 --> 00:14:56,303
Whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
372
00:14:56,304 --> 00:14:58,005
I-I just want steroids.
373
00:14:58,006 --> 00:15:00,107
Yeah, and this is what
you're gonna do to get 'em.
374
00:15:00,108 --> 00:15:01,742
You know what?
Never mind.
375
00:15:01,743 --> 00:15:03,211
Aw, typical.
376
00:15:03,212 --> 00:15:04,445
Won't even shlob
this guy's knob
377
00:15:04,446 --> 00:15:06,480
to help a friend get steroids.
378
00:15:06,481 --> 00:15:08,181
You selfish prick.
379
00:15:08,182 --> 00:15:09,483
(Sighs)
380
00:15:09,484 --> 00:15:11,652
Fine.
381
00:15:14,256 --> 00:15:15,824
Look, I'll give you money,
382
00:15:15,825 --> 00:15:18,627
but I'm not going
to do... that.
383
00:15:18,628 --> 00:15:19,895
(Zipping up)
Fine.
384
00:15:19,896 --> 00:15:21,529
150 bucks.
385
00:15:21,530 --> 00:15:23,031
And a hug.
386
00:15:23,032 --> 00:15:24,232
A hug?
387
00:15:24,233 --> 00:15:26,200
A long hug.
388
00:15:26,201 --> 00:15:28,669
I want it to be tender,
like we're sisters at a funeral.
389
00:15:41,750 --> 00:15:44,052
That's really good.
390
00:15:44,053 --> 00:15:47,222
I can feel your heart
beating against mine.
391
00:16:01,405 --> 00:16:03,640
(Dog barking) Jenna:
Oh, hi!
392
00:16:03,641 --> 00:16:06,077
Drew:
Ryan!
393
00:16:06,078 --> 00:16:07,545
This is great, Ryan!
394
00:16:07,546 --> 00:16:09,046
Wilfred looks like
he's having so much fun.
395
00:16:10,482 --> 00:16:14,720
I'm gonna go give
the little fella a pep talk.
396
00:16:14,721 --> 00:16:16,523
Wow.
397
00:16:16,524 --> 00:16:17,957
You guys seem... happy.
398
00:16:17,958 --> 00:16:19,526
Things are better.
399
00:16:19,527 --> 00:16:21,762
You know, I think we were
both sort of using Wilfred
400
00:16:21,763 --> 00:16:23,297
as a way to avoid our issues,
401
00:16:23,298 --> 00:16:25,933
but thanks to you, we got some
time alone to work things out.
402
00:16:25,934 --> 00:16:28,168
Awesome.
403
00:16:33,708 --> 00:16:37,210
God, Jenna and Drew are
even worse than I thought.
404
00:16:37,211 --> 00:16:39,312
It's like they've tricked
themselves into believing
405
00:16:39,313 --> 00:16:41,114
everything's all right,
when it's not.
406
00:16:41,115 --> 00:16:42,449
Ryan, please!
I'm trying to focus, here.
407
00:16:42,450 --> 00:16:43,783
It's hard enough with
408
00:16:43,784 --> 00:16:45,752
Jelly "The Intimidator" Beans
over there,
409
00:16:45,753 --> 00:16:48,388
staring me down,
trying to get inside my head.
410
00:16:49,457 --> 00:16:51,358
Oh. We get it, Beans.
411
00:16:51,359 --> 00:16:53,761
We all know you got tasty balls,
no need to flaunt it.
412
00:16:53,762 --> 00:16:55,363
Jesus,
413
00:16:55,364 --> 00:16:57,098
is there no limit to
this guy's arrogance?
414
00:16:57,099 --> 00:17:00,235
Announcer:
Next on deck, Wilfred!
415
00:17:00,236 --> 00:17:02,637
Shit! That's it,
give me the pills.
416
00:17:07,676 --> 00:17:09,811
Very funny, Ryan.
417
00:17:09,812 --> 00:17:12,480
Here we go.
Down the hatch.
418
00:17:12,481 --> 00:17:14,216
Whoa, you're going to
take them all at once?
419
00:17:14,217 --> 00:17:15,750
Um... obviously.
420
00:17:15,751 --> 00:17:18,086
More steroids equals
more championishness.
421
00:17:18,087 --> 00:17:20,288
Nah, I'm sorry,
I can't let you do this.
422
00:17:20,289 --> 00:17:21,923
What? Why the hell not?
423
00:17:21,924 --> 00:17:24,893
Wilfred, read the label.
424
00:17:24,894 --> 00:17:26,828
This stuff can cause liver
damage and heart disease.
425
00:17:26,829 --> 00:17:28,763
You're too important
to me as a friend.
426
00:17:28,764 --> 00:17:31,066
- You mean ex-friend.
- Fine.
427
00:17:31,067 --> 00:17:33,601
I won't let you do something
I know will hurt you.
428
00:17:33,602 --> 00:17:35,837
I'd rather let you go.
429
00:17:42,477 --> 00:17:44,478
You were right.
430
00:17:44,479 --> 00:17:45,713
I am selfish.
431
00:17:45,714 --> 00:17:47,814
Damn right you are.
432
00:17:47,815 --> 00:17:49,916
And I'm going to humiliate
myself in front of Drew!
433
00:17:51,519 --> 00:17:53,186
Announcer:
Wilfred, you're up!
434
00:17:54,555 --> 00:17:56,523
Yay, Wilfy!
435
00:17:56,524 --> 00:17:58,725
(Barking)
436
00:18:01,329 --> 00:18:03,664
Ryan, I'm slow and I'm weak.
437
00:18:03,665 --> 00:18:05,499
I can't do this!
438
00:18:05,500 --> 00:18:06,867
Yeah, you can.
439
00:18:06,868 --> 00:18:08,635
You just need
the proper motivation.
440
00:18:08,636 --> 00:18:09,903
Whoa. Whoa!
441
00:18:09,904 --> 00:18:11,738
What's this about?
442
00:18:11,739 --> 00:18:13,473
You know I don't do
the leash thing!
443
00:18:13,474 --> 00:18:15,075
What's the matter, Wilfred?
It's just a little leash.
444
00:18:15,076 --> 00:18:16,577
Screw you, Ryan!
445
00:18:16,578 --> 00:18:18,679
What are you looking at,
Jellybeans?
446
00:18:18,680 --> 00:18:20,682
Huh? You do not want
what I'm bringing.
447
00:18:20,683 --> 00:18:22,250
Oh, you want some too?
448
00:18:22,251 --> 00:18:24,085
Let me see your papers,
you filthy immigrant!
449
00:18:24,086 --> 00:18:25,353
Let go!
450
00:18:25,354 --> 00:18:26,687
Let go!
451
00:18:26,688 --> 00:18:27,921
Let go!
452
00:18:31,392 --> 00:18:33,126
(Grunting)
453
00:18:34,228 --> 00:18:37,530
(Grunting)
454
00:18:37,531 --> 00:18:39,098
Oh, no, he's not gonna win.
455
00:18:39,099 --> 00:18:40,733
Ah...!
456
00:18:42,569 --> 00:18:44,202
(Grunting)
457
00:18:49,075 --> 00:18:51,309
(Grunting, groaning)
458
00:18:58,819 --> 00:19:00,653
No, no, no, no, no!
459
00:19:00,654 --> 00:19:02,588
Jellybeans!
460
00:19:02,589 --> 00:19:04,590
Wilfred, no!
(Yelling)
461
00:19:10,097 --> 00:19:12,531
Sorry.
462
00:19:12,532 --> 00:19:15,534
I blocked off my whole weekend
on my calendar for your wedding.
463
00:19:15,535 --> 00:19:17,169
It's gonna be awesome.
464
00:19:17,170 --> 00:19:18,837
That really means
a lot to us, Ryan.
465
00:19:18,838 --> 00:19:21,240
Dude, check it out.
466
00:19:21,241 --> 00:19:22,608
(Laughs)
467
00:19:22,609 --> 00:19:23,943
Wilfred's all proud
of himself.
468
00:19:23,944 --> 00:19:25,344
That's hilarious.
469
00:19:25,345 --> 00:19:26,579
Hilarious?
470
00:19:26,580 --> 00:19:29,148
You see what it says there?
"Participant."
471
00:19:29,149 --> 00:19:30,516
You think they give
one of those to every dog
472
00:19:30,517 --> 00:19:32,050
who takes part in
the competition?
473
00:19:32,051 --> 00:19:35,020
They need to give you the award
for the silliest dog, Wilfy.
474
00:19:35,021 --> 00:19:36,421
(Laughing)
475
00:19:36,422 --> 00:19:38,323
Come on, babe.
476
00:19:38,324 --> 00:19:39,424
We'll see you at the car.
477
00:19:40,826 --> 00:19:42,627
All right...
478
00:19:42,628 --> 00:19:44,628
you upheld your end
of the bargain,
479
00:19:44,629 --> 00:19:46,864
now it's my turn.
480
00:19:46,865 --> 00:19:48,599
You want to know
how to deal with
481
00:19:48,600 --> 00:19:50,300
your little Jenna/Drew
situation?
482
00:19:50,301 --> 00:19:52,903
Plant that in Drew's luggage.
483
00:19:52,904 --> 00:19:56,439
Jenna will find it,
throw a fit,
484
00:19:56,440 --> 00:19:58,841
and call off her
engagement with that...
485
00:19:58,842 --> 00:20:02,912
unloving, emotionless...
monster.
486
00:20:02,913 --> 00:20:05,180
Let it go, Wilfred.
487
00:20:07,050 --> 00:20:10,553
(Voice breaking):
But we showered together.
488
00:20:10,554 --> 00:20:12,788
(Sobs)
489
00:20:18,735 --> 00:20:20,135
So when I saw her
in the break room,
490
00:20:20,136 --> 00:20:21,437
I asked her out to dinner.
491
00:20:21,438 --> 00:20:23,722
She said yes.
Really?
492
00:20:23,723 --> 00:20:24,923
- The girl from your office?
- Yeah.
493
00:20:24,924 --> 00:20:26,158
That's great, Ryan!
494
00:20:26,159 --> 00:20:27,426
I'm happy for you, dude.
495
00:20:27,427 --> 00:20:29,898
(Sighs)
496
00:20:29,899 --> 00:20:32,768
www.addic7ed.com
497
00:20:33,457 --> 00:20:35,906
- You okay?
- Yeah.
498
00:20:35,907 --> 00:20:38,374
I just got reminded
of a pretty intense relationship
499
00:20:38,375 --> 00:20:40,088
I haven't thought about
in a while.
500
00:20:43,966 --> 00:20:46,890
- Jenna's couch?
- Good girl.
501
00:20:48,909 --> 00:20:50,795
The sex was incredible.
502
00:20:54,536 --> 00:20:57,588
But eventually I just got tired
of sitting around all day
503
00:20:57,589 --> 00:20:59,138
watching TV with her.
504
00:20:59,139 --> 00:21:01,849
The break up was pretty tough
on her.
505
00:21:01,899 --> 00:21:06,449
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.