All language subtitles for What I Like About You s04e18 Finally.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:04,167 Have fun in Chicago. 2 00:00:04,205 --> 00:00:06,973 I guess this is... goodbye. 3 00:00:07,013 --> 00:00:08,146 I guess so. 4 00:00:12,461 --> 00:00:14,295 Bye, Vince. 5 00:00:14,333 --> 00:00:16,668 Bye, Holly. 6 00:00:16,707 --> 00:00:19,208 Okay, goodbye, Mr. Meladeo. 7 00:00:19,248 --> 00:00:21,115 Bye, Mrs. Meladeo. 8 00:00:21,153 --> 00:00:22,987 Not yet, but in 32 hours. 9 00:00:23,025 --> 00:00:24,659 Oh, I'm counting. 10 00:00:24,697 --> 00:00:27,031 I feel great, and tonight, at 6:00, 11 00:00:27,070 --> 00:00:28,837 I am gonna be Mrs. Val Tyler 12 00:00:28,875 --> 00:00:31,410 not-looking-for-flaws-anymore Meladeo. 13 00:00:31,449 --> 00:00:33,650 Whoa. Excuse me. 14 00:00:33,688 --> 00:00:36,457 We're doing a house-to-house search for two escaped convicts. 15 00:00:36,497 --> 00:00:37,731 Nobody leaves. 16 00:00:40,943 --> 00:00:43,311 Val, sweetie, I brought you that tea you asked for -- 17 00:00:43,349 --> 00:00:44,516 I didn't ask for -- 18 00:00:44,553 --> 00:00:46,254 Just drink it and act casual! 19 00:00:46,291 --> 00:00:48,626 I figured out a way to break out of this joint. 20 00:00:48,664 --> 00:00:51,299 - Holly, are you insane? - Just act casual! 21 00:00:51,339 --> 00:00:54,141 Lauren, do you think you can get the S.W.A.T. guys away 22 00:00:54,181 --> 00:00:55,648 from the side door? 23 00:00:55,684 --> 00:00:58,052 Oh, honey, I can get them to move away 24 00:00:58,092 --> 00:01:00,426 from the door and buy me a caddy-lac. 25 00:01:02,437 --> 00:01:03,905 All right, Val. You ready to go? 26 00:01:03,942 --> 00:01:05,810 Holly, I don't think this is such a good idea. 27 00:01:05,847 --> 00:01:07,447 They're not letting anybody in or out, 28 00:01:07,485 --> 00:01:09,619 and they all have really big guns. 29 00:01:09,658 --> 00:01:11,759 All right. Fine. 30 00:01:11,797 --> 00:01:14,098 If you don't want to walk down the aisle today, 31 00:01:14,138 --> 00:01:16,072 say "I do" to the man of your dreams, 32 00:01:16,109 --> 00:01:18,277 and after six months of waiting and yearning 33 00:01:18,316 --> 00:01:20,517 and longing for Vic, 34 00:01:20,556 --> 00:01:22,891 if you don't want to finally... 35 00:01:24,400 --> 00:01:26,568 Move it, Wildfire! 36 00:02:05,083 --> 00:02:08,183 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 37 00:02:10,064 --> 00:02:12,265 I can't believe you're leaving today. 38 00:02:12,304 --> 00:02:14,438 What am I gonna do without you, man? 39 00:02:20,327 --> 00:02:21,827 God, you're still crying. 40 00:02:21,865 --> 00:02:23,966 No, I'm good. 41 00:02:24,004 --> 00:02:28,241 Listen, Gary, I know what you're going through, okay? 42 00:02:28,283 --> 00:02:29,917 But man up. 43 00:02:29,954 --> 00:02:31,755 All right, come on. 44 00:02:31,793 --> 00:02:33,560 So your best friend is moving to Chicago. 45 00:02:33,598 --> 00:02:35,266 What are you, a 13-year-old girl? Huh? 46 00:02:35,303 --> 00:02:37,438 "Oh, my God, my bestie is totally departing. 47 00:02:37,476 --> 00:02:39,944 I'm dying." 48 00:02:39,982 --> 00:02:41,783 Come on, man up, dude. 49 00:02:41,822 --> 00:02:42,955 How? 50 00:02:42,991 --> 00:02:44,125 M-my heart is breaking 51 00:02:44,161 --> 00:02:46,463 and my emotions are so close to the surface. 52 00:02:46,502 --> 00:02:49,070 Well, deny them, okay? 53 00:02:49,109 --> 00:02:51,877 If you can't do it for yourself, do it for Vince. 54 00:02:51,917 --> 00:02:53,885 He is starting a new job in a new city 55 00:02:53,922 --> 00:02:55,756 where he doesn't know anyone, okay? 56 00:02:55,795 --> 00:02:57,229 You need to help him out. 57 00:03:01,043 --> 00:03:03,445 Yeah, yeah, I guess you're right. 58 00:03:03,483 --> 00:03:05,718 - We got to help him out. - Right. 59 00:03:05,756 --> 00:03:07,557 - We got to do this for Vince. - Yeah. 60 00:03:07,595 --> 00:03:11,632 - Yeah, we got to send Vince off on a high note! - High note. 61 00:03:11,673 --> 00:03:13,874 Got to send Vince off on a positive note! 62 00:03:13,914 --> 00:03:15,915 Yeah, we got to be strong for Vince. 63 00:03:15,952 --> 00:03:17,052 What's up, guys? 64 00:03:17,088 --> 00:03:18,822 Vince. 65 00:03:18,861 --> 00:03:21,262 Gary, we talked about this. 66 00:03:21,301 --> 00:03:24,903 We're gonna e-mail. We bought the video chat. 67 00:03:30,595 --> 00:03:32,963 Listen, man, uh, sorry I can't stay for the wedding, 68 00:03:33,001 --> 00:03:36,003 but, uh... can you do me a favor? 69 00:03:36,043 --> 00:03:37,110 Yeah. 70 00:03:37,146 --> 00:03:39,147 Can you tell Val how much I love her 71 00:03:39,186 --> 00:03:42,121 and how much she meant to me all these years? 72 00:03:42,160 --> 00:03:44,428 And tell Holly... 73 00:03:44,467 --> 00:03:46,067 you know. 74 00:04:04,858 --> 00:04:06,859 : Gary? 75 00:04:06,898 --> 00:04:08,398 Gary? 76 00:04:29,429 --> 00:04:30,629 Vic. 77 00:04:43,602 --> 00:04:45,069 Well, well, well. 78 00:04:45,107 --> 00:04:48,142 If it isn't Officer Rubin, Tina's little boyfriend. 79 00:04:48,183 --> 00:04:49,483 Seat yourself. 80 00:04:49,519 --> 00:04:52,922 Uh, actually, I'm here on official police business. 81 00:04:52,963 --> 00:04:54,697 Two convicts escaped several miles 82 00:04:54,734 --> 00:04:56,469 from the spa where the ladies are, 83 00:04:56,506 --> 00:04:58,106 and nobody's allowed in or out 84 00:04:58,144 --> 00:05:00,045 until these men have been apprehended. 85 00:05:00,083 --> 00:05:02,451 - Are the girls okay? - Lauren and Tina -- they're fine. 86 00:05:02,490 --> 00:05:05,091 But Holly and Val -- they're unaccounted for. 87 00:05:05,130 --> 00:05:06,531 What are you talking about? 88 00:05:06,568 --> 00:05:08,536 Well, Val was very anxious to get to her wedding, 89 00:05:08,574 --> 00:05:10,175 so the two girls escaped on horseback. 90 00:05:10,212 --> 00:05:11,546 Oh, my damn. 91 00:05:11,582 --> 00:05:13,049 Oh, my damn! 92 00:05:13,087 --> 00:05:15,088 So y-you're saying they're all alone out there 93 00:05:15,126 --> 00:05:16,193 in the middle of nowhere, 94 00:05:16,229 --> 00:05:18,197 where they can run into the escaped convicts 95 00:05:18,235 --> 00:05:20,403 or they can be held hostage! Oh, my God! 96 00:05:20,441 --> 00:05:21,642 Hey, man. 97 00:05:21,678 --> 00:05:22,845 Hey, Vic. 98 00:05:22,881 --> 00:05:25,149 Nothing's wrong. Nothing's wrong at all. 99 00:05:25,188 --> 00:05:27,857 - What's wrong? - What'd I just say? 100 00:05:27,896 --> 00:05:29,497 Hey, Vic, have you seen Lauren? 101 00:05:29,534 --> 00:05:32,102 I knocked on the bride's room, but no one was in there. 102 00:05:32,142 --> 00:05:35,177 Maybe they got stuck in traffic. I'll give them a call. 103 00:05:35,216 --> 00:05:36,750 This is Officer Rubin. 104 00:05:36,788 --> 00:05:39,590 : Help us! We're stuck at a spa! 105 00:05:39,630 --> 00:05:41,297 You got to get us out of here! 106 00:05:41,335 --> 00:05:43,202 Wow, that sounded like Lauren. 107 00:05:43,239 --> 00:05:44,740 What makes you think that was Lauren? 108 00:05:44,777 --> 00:05:48,013 In case I die, my name is Lauren! 109 00:05:49,926 --> 00:05:52,728 S.W.A.T. officers have locked down a five-mile perimeter 110 00:05:52,767 --> 00:05:54,468 around the spa due to a prison break. 111 00:05:54,505 --> 00:05:55,805 Wait, what? 112 00:05:55,843 --> 00:05:57,810 Vic, don't worry, all right? 113 00:05:57,848 --> 00:06:00,216 I'm here, man. Anything you need... 114 00:06:00,255 --> 00:06:02,223 : Lean on me. 115 00:06:02,261 --> 00:06:04,729 Gary, Gary, come on. Don't go there, all right? 116 00:06:04,768 --> 00:06:07,636 There's no reason to panic. We don't know anything yet. 117 00:06:07,677 --> 00:06:10,945 Marcus, take my phone. See what you can find out. 118 00:06:10,986 --> 00:06:13,487 Gary, you with me? We're gonna find out the facts. 119 00:06:13,527 --> 00:06:16,162 We're gonna stay focused. We're gonna stay strong. 120 00:06:16,201 --> 00:06:17,435 Vic, where are my daughters? 121 00:06:17,471 --> 00:06:19,005 We don't know, Daddy! 122 00:06:27,432 --> 00:06:29,400 Wait, wait, wait! Stop, stop, stop the horse! 123 00:06:29,438 --> 00:06:30,739 My shoe fell off! 124 00:06:30,776 --> 00:06:33,244 Okay, go get it. 125 00:06:33,282 --> 00:06:35,751 How? It's too high. Make it sit. 126 00:06:35,790 --> 00:06:38,091 Holly, horses don't sit. 127 00:06:38,130 --> 00:06:41,065 All right, you know what? I will get it. Whoa. 128 00:06:46,955 --> 00:06:48,456 Where did you drop it? 129 00:06:48,493 --> 00:06:50,027 Over there, by the rock. 130 00:06:52,471 --> 00:06:55,072 Hey, wait, wait, wait. I want to get a picture. 131 00:06:55,112 --> 00:06:56,813 Holly, come on. 132 00:06:56,850 --> 00:06:58,317 You look so beautiful in that light. 133 00:06:58,354 --> 00:06:59,755 Are you insane? 134 00:06:59,792 --> 00:07:02,561 It will be such a cute picture for your album. Sit on the rock! 135 00:07:02,600 --> 00:07:04,167 Holly, I want to get to my wedding. 136 00:07:04,205 --> 00:07:06,005 You look like a teenager in that light. 137 00:07:06,043 --> 00:07:08,110 One picture won't kill us. 138 00:07:09,988 --> 00:07:12,122 Never a bridesmaid, always a bride. 139 00:07:13,799 --> 00:07:15,933 Okay, sister shot. 140 00:07:15,972 --> 00:07:17,205 Oh, God. 141 00:07:17,242 --> 00:07:19,209 Oh, come on. It'll take two seconds. 142 00:07:31,081 --> 00:07:32,882 How long did you set the timer for? 143 00:07:32,920 --> 00:07:34,587 Is there a choice? 144 00:07:36,095 --> 00:07:38,196 Hmm, maybe pressed the wrong button. 145 00:07:38,235 --> 00:07:40,236 Ugh, isn't that always the case? 146 00:07:40,274 --> 00:07:42,309 Okay, we're done. 147 00:07:50,670 --> 00:07:52,071 Cute. 148 00:07:52,108 --> 00:07:54,176 - Holly? - Yeah, Val? 149 00:07:54,214 --> 00:07:55,381 Something missing here? 150 00:07:55,417 --> 00:07:56,517 What's that, Val? 151 00:07:56,554 --> 00:07:57,988 Where'd you tie up the horse, Holly? 152 00:07:58,025 --> 00:07:59,258 Tie it, Val? 153 00:08:00,699 --> 00:08:01,899 Oh. 154 00:08:10,445 --> 00:08:12,079 Never gonna be happy. I hate Holly. 155 00:08:12,116 --> 00:08:15,385 Holly lost the horse and ruined everything. 156 00:08:15,426 --> 00:08:17,060 I hate her. Holly's bad. 157 00:08:17,097 --> 00:08:18,397 Shut up. 158 00:08:18,435 --> 00:08:19,568 What? 159 00:08:19,605 --> 00:08:22,473 Oh, I'm sorry. Maybe you didn't hear me. 160 00:08:22,513 --> 00:08:23,847 I said, "shut up!" 161 00:08:23,883 --> 00:08:25,918 I'm so sick of hearing your voice! 162 00:08:25,956 --> 00:08:29,259 Yeah? Well, I am so sick of you screwing everything up! 163 00:08:29,299 --> 00:08:32,434 You come up with these plans, and they blow up in my face! 164 00:08:32,475 --> 00:08:34,943 The only time anything ever works out around here 165 00:08:34,982 --> 00:08:36,716 is when I am there to pick up the pieces! 166 00:08:36,754 --> 00:08:37,954 Oh, well, then... 167 00:08:37,990 --> 00:08:40,558 this would be a good time to do that! 168 00:08:40,598 --> 00:08:42,932 Yeah, I can't fix this one, Holly. 169 00:08:42,972 --> 00:08:45,173 You finally broke me. Good job. 170 00:08:45,211 --> 00:08:46,478 Ho-ho! 171 00:08:46,515 --> 00:08:49,183 I cannot believe that you're actually blaming me for this! 172 00:08:49,222 --> 00:08:51,490 I came up with this whole plan to help you. 173 00:08:51,530 --> 00:08:54,031 I thought, "No way can I let Val ruin another one 174 00:08:54,070 --> 00:08:55,337 of her weddings." 175 00:08:55,374 --> 00:08:57,408 You screwed up the other wedding, too! 176 00:08:57,447 --> 00:08:59,414 Oh, right. 177 00:08:59,452 --> 00:09:02,253 Well, you should be thanking me for screwing that wedding up. 178 00:09:02,294 --> 00:09:04,862 It has only made your life fuller and more interesting. 179 00:09:04,900 --> 00:09:07,202 Oh, yeah. You are real interesting, Holly. 180 00:09:08,411 --> 00:09:09,945 Yeah, what was it? Let's see. 181 00:09:09,982 --> 00:09:11,483 "I love Vince. I love Henry. 182 00:09:11,520 --> 00:09:13,654 "Oh, I love Ben. College is hard. 183 00:09:13,693 --> 00:09:15,460 "I love Vince, I love Ben, I love Henry." 184 00:09:15,498 --> 00:09:17,332 It's fascinating, Holly! Really fascinating! 185 00:09:17,370 --> 00:09:20,572 Val, I am 19 years old! This is what we do! 186 00:09:20,613 --> 00:09:23,314 You, on the other hand, you're 80 and still mental! 187 00:09:23,354 --> 00:09:25,054 You know what -- if I make you so miserable, 188 00:09:25,092 --> 00:09:26,459 then why don't you just move out? 189 00:09:26,496 --> 00:09:28,764 Why don't you move out? 190 00:09:28,803 --> 00:09:30,036 Fine, okay, I'll move out. 191 00:09:30,072 --> 00:09:31,773 As long as I don't have to see your face anymore! 192 00:09:31,811 --> 00:09:34,546 Oh, you love my face! You would die without me! 193 00:09:34,586 --> 00:09:37,888 You know what? Your life sucked before I came along. 194 00:09:37,929 --> 00:09:39,229 "Sucked" as in "was great"! 195 00:09:39,265 --> 00:09:40,699 Oh, liar! Look how you lie! 196 00:09:40,736 --> 00:09:42,170 See how you lie, you liar?! 197 00:09:42,208 --> 00:09:44,509 You know who I feel sorriest for in this whole thing? Vic. 198 00:09:44,547 --> 00:09:46,215 'Cause unless I kill you, 199 00:09:46,252 --> 00:09:48,487 he's gonna have to marry your ass! 200 00:09:48,526 --> 00:09:51,228 Yeah, and then we are gonna move to a house in Argentina. 201 00:09:51,267 --> 00:09:53,668 Uh-huh, and then you're never gonna see me again. 202 00:09:53,707 --> 00:09:55,574 Oh, bueno! 203 00:09:55,613 --> 00:09:58,715 Hey, you know what, sister? You're gonna miss me. 204 00:09:58,755 --> 00:10:00,256 Well, you're gonna miss me more. 205 00:10:00,292 --> 00:10:01,559 Oh, no, no, no! 206 00:10:01,596 --> 00:10:03,864 You are gonna miss me more! 207 00:10:03,903 --> 00:10:05,537 - No, you're gonna miss me more! - No, me more! 208 00:10:05,574 --> 00:10:07,542 - Me more! - Me more! 209 00:10:07,580 --> 00:10:09,080 Oh... 210 00:10:09,118 --> 00:10:11,219 I don't want to move to Argentina. 211 00:10:11,257 --> 00:10:12,791 Then why did you buy a house there? 212 00:10:12,828 --> 00:10:14,963 I just said that 'cause I hated you then, 213 00:10:15,001 --> 00:10:17,236 but I don't hate you anymore -- I love you. 214 00:10:17,274 --> 00:10:20,743 I love you, and I'm sorry about being all mean and stuff, 215 00:10:20,785 --> 00:10:23,420 but I'm just nervous because everything's changing 216 00:10:23,459 --> 00:10:25,260 and nothing's gonna be the same. 217 00:10:25,297 --> 00:10:28,266 I know. It's never gonna be just the two of us anymore. 218 00:10:28,306 --> 00:10:29,940 Do you think that's why we're fighting? 219 00:10:29,978 --> 00:10:31,378 It's just a subtext for our pain? 220 00:10:31,414 --> 00:10:32,948 Yes. 221 00:10:37,499 --> 00:10:39,033 So, we all better now? 222 00:10:39,070 --> 00:10:41,372 Yeah, yeah, except for the whole, you know... 223 00:10:41,410 --> 00:10:43,711 Being stuck in the middle of nowhere thing? 224 00:10:43,750 --> 00:10:44,916 Yeah. 225 00:10:44,954 --> 00:10:46,321 Sorry, Val. 226 00:10:46,357 --> 00:10:48,225 Oh, it's okay. Come here. 227 00:10:48,263 --> 00:10:50,064 It's fine. We're okay. 228 00:11:02,069 --> 00:11:03,836 You know what, guys? 229 00:11:03,874 --> 00:11:05,875 I'm just gonna tell everybody to go home. 230 00:11:05,914 --> 00:11:08,115 I mean, we don't know how much longer this is gonna go on. 231 00:11:08,153 --> 00:11:09,954 We're here! We're alive! 232 00:11:09,991 --> 00:11:12,226 Nobody has to worry anymore! 233 00:11:12,264 --> 00:11:14,799 Why doesn't anyone look happy? 234 00:11:14,839 --> 00:11:16,806 Where are Val and Holly? 235 00:11:16,845 --> 00:11:19,179 They stole a horse and left the spa hours ago. 236 00:11:19,218 --> 00:11:21,319 If they let you out, they must have caught the guys. 237 00:11:21,357 --> 00:11:23,091 No, no, they still haven't caught them. 238 00:11:23,130 --> 00:11:24,597 Rubin sent a helicopter for us. 239 00:11:26,138 --> 00:11:28,472 Well, this is all my fault. 240 00:11:28,512 --> 00:11:30,746 Why did I have to be so generous 241 00:11:30,785 --> 00:11:34,387 and take us all to that fabulous spa? 242 00:11:44,922 --> 00:11:49,726 So, uh, I know it's getting kind of late, and, um... 243 00:11:49,769 --> 00:11:53,639 well, obviously there's not gonna be a wedding here today. 244 00:11:56,087 --> 00:11:59,123 But, look, I would just like to thank everyone for coming, 245 00:11:59,163 --> 00:12:01,398 and, um, as soon as we find out anything, 246 00:12:01,436 --> 00:12:04,338 I promise to call you and let you know what's going on. 247 00:12:04,377 --> 00:12:05,577 So thank you. 248 00:12:05,615 --> 00:12:08,250 Thanks. 249 00:12:08,289 --> 00:12:09,656 Nobody move! 250 00:12:11,331 --> 00:12:12,931 Everybody sit back down! 251 00:12:12,968 --> 00:12:16,805 This time, there is going to be a wedding, I swear! 252 00:12:16,846 --> 00:12:17,813 Music! 253 00:12:17,849 --> 00:12:19,983 Hi, Daddy. 254 00:12:40,046 --> 00:12:42,681 I've never been so happy to see anyone in my entire life. 255 00:12:42,721 --> 00:12:45,022 Yeah, yeah, let's walk and talk. Come on. 256 00:13:01,541 --> 00:13:02,808 Hi. 257 00:13:02,845 --> 00:13:04,512 Sorry I'm late. 258 00:13:04,549 --> 00:13:05,916 You're here now. 259 00:13:05,954 --> 00:13:08,655 God, you're beautiful. 260 00:13:10,065 --> 00:13:11,332 Are you ready to get married? 261 00:13:11,369 --> 00:13:13,270 - Yes! - Yes! - Yes! - Yes! 262 00:13:14,310 --> 00:13:17,045 We are gathered here to join these two people 263 00:13:17,086 --> 00:13:18,520 in holy matrimony. 264 00:14:02,147 --> 00:14:04,615 Okay, look. 265 00:14:04,655 --> 00:14:07,123 I've been trying to say something to you all day, 266 00:14:07,162 --> 00:14:08,929 but it just hasn't been the right time, 267 00:14:08,967 --> 00:14:10,634 and, you know, I wanted to be romantic 268 00:14:10,672 --> 00:14:12,773 and everything with the candles and the music -- 269 00:14:12,811 --> 00:14:14,445 I love you, too. 270 00:14:14,482 --> 00:14:16,483 Me too. 271 00:14:22,037 --> 00:14:23,671 Val... 272 00:14:23,709 --> 00:14:25,743 are you ready be married to me? 273 00:14:26,651 --> 00:14:29,319 I will. 274 00:14:29,358 --> 00:14:31,827 I now pronounce you husband and wife. 275 00:14:31,866 --> 00:14:34,568 You may kiss the bride. 276 00:15:02,219 --> 00:15:05,021 So, did you notice, huh? 277 00:15:05,060 --> 00:15:07,795 No "Star Wars" decorations? 278 00:15:07,836 --> 00:15:09,236 The guys and I worked all night 279 00:15:09,272 --> 00:15:10,906 so you could have your dream wedding. 280 00:15:10,944 --> 00:15:13,278 I know you were trying to go with the flow, baby, 281 00:15:13,318 --> 00:15:14,318 but I know you. 282 00:15:14,354 --> 00:15:17,189 You don't know me at all. 283 00:15:17,229 --> 00:15:20,331 What makes my dream wedding is you. 284 00:15:20,371 --> 00:15:22,372 But you mean I could have had Yoda? 285 00:15:26,255 --> 00:15:28,656 So, it's just you and me, Gar. 286 00:15:28,694 --> 00:15:30,262 Vince is in Chicago. 287 00:15:30,299 --> 00:15:31,699 Tina's with Rubin. 288 00:15:33,341 --> 00:15:35,542 So you really love her, don't you? 289 00:15:35,581 --> 00:15:38,216 A little. 290 00:15:38,255 --> 00:15:40,089 But it's too late now. 291 00:15:42,133 --> 00:15:44,367 Happiness sucks. 292 00:15:46,045 --> 00:15:48,413 It's so weird how everything could be going so perfectly, 293 00:15:48,451 --> 00:15:49,618 and then -- 294 00:15:49,654 --> 00:15:51,989 Holly, Vince knows. 295 00:15:52,028 --> 00:15:53,896 Vince knows what? 296 00:15:53,933 --> 00:15:57,269 You were right. Robyn was after him. 297 00:15:57,310 --> 00:16:00,813 So Vince knew about Robyn and he still left? 298 00:16:00,853 --> 00:16:03,154 It just all went so far. 299 00:16:03,193 --> 00:16:04,727 I guess he figured it'd be best 300 00:16:04,764 --> 00:16:06,932 for the both of you guys to make a clean start. 301 00:16:09,544 --> 00:16:11,479 I guess it's really over. 302 00:16:13,523 --> 00:16:15,991 For the both of us. 303 00:16:16,030 --> 00:16:17,997 - Losers. - Losers. 304 00:16:24,019 --> 00:16:26,254 May I have your attention, please? 305 00:16:26,292 --> 00:16:29,661 As father of the bride, it's traditional to make a toast, 306 00:16:29,702 --> 00:16:33,672 but I think that the perfect words are best expressed 307 00:16:33,713 --> 00:16:36,749 in her mother's favorite song. 308 00:17:39,569 --> 00:17:40,902 Oh. 309 00:17:40,939 --> 00:17:42,039 Come on. 310 00:17:46,689 --> 00:17:48,657 How you doing, pumpkin? 311 00:17:48,695 --> 00:17:51,297 Dad, I'm miserable. 312 00:17:51,336 --> 00:17:55,239 I'm putting on a happy face for Val, but I'm not happy. 313 00:17:55,280 --> 00:17:57,915 - You're hiding it well, baby. - Well, you know. 314 00:18:02,067 --> 00:18:04,068 I love him, Daddy. 315 00:18:05,643 --> 00:18:07,110 I know. 316 00:18:07,147 --> 00:18:08,614 I know. 317 00:18:08,652 --> 00:18:10,653 I know you're sad, but... 318 00:18:10,691 --> 00:18:13,159 well, there's no "but." You're sad. 319 00:18:13,198 --> 00:18:14,998 Um... 320 00:18:15,037 --> 00:18:17,638 but trust me, baby, things are gonna get better. 321 00:18:17,678 --> 00:18:19,011 They will. 322 00:18:22,692 --> 00:18:24,793 : May I cut in? 323 00:18:32,754 --> 00:18:35,289 You came back. 324 00:18:35,327 --> 00:18:37,061 Good to see you, Henry. 325 00:18:39,707 --> 00:18:41,542 Vince, what are you doing here? 326 00:18:41,579 --> 00:18:44,247 You're in Chicago. 327 00:18:44,287 --> 00:18:46,455 All the way to the airport, 328 00:18:46,493 --> 00:18:49,495 I tried to picture my life without you... 329 00:18:49,535 --> 00:18:51,736 and I couldn't. 330 00:18:53,346 --> 00:18:54,947 I love you, Holly. 331 00:18:54,984 --> 00:18:57,586 I'm so sorry I didn't believe you, and you were right. 332 00:19:39,411 --> 00:19:41,312 Well, it took you long enough. 333 00:19:46,565 --> 00:19:47,898 Val! 334 00:19:47,936 --> 00:19:49,737 Can you believe that Vince came back? 335 00:19:49,774 --> 00:19:52,309 Oh, I know. I'm so happy for you guys. 336 00:19:52,348 --> 00:19:54,416 You believe I finally got married? 337 00:19:54,454 --> 00:19:57,757 I know. I'm so happy for you guys. 338 00:19:57,797 --> 00:20:00,065 Hey, thanks for getting me here. 339 00:20:00,103 --> 00:20:01,671 Aw. 340 00:20:01,708 --> 00:20:03,575 Thanks for taking me in when I was 16 341 00:20:03,614 --> 00:20:04,914 and no one else wanted me. 342 00:20:05,987 --> 00:20:07,487 My pleasure. 343 00:20:11,837 --> 00:20:15,073 Well, looks like my bad-luck wedding streak 344 00:20:15,113 --> 00:20:16,480 is finally over. 345 00:20:16,517 --> 00:20:17,951 I know, and it should last, 346 00:20:17,987 --> 00:20:19,488 if you don't keep bugging Vic 347 00:20:19,525 --> 00:20:21,159 with all your annoying questions. 348 00:20:21,197 --> 00:20:24,332 Oh, believe me, I don't even have... 349 00:20:24,372 --> 00:20:26,507 what do you mean by "annoying"? 350 00:20:26,545 --> 00:20:28,713 Oh, I'm just saying that... 351 00:20:28,752 --> 00:20:30,719 Oh, yeah, I know what you're saying. 352 00:20:30,758 --> 00:20:32,391 You think I ask too many questions. 353 00:20:32,429 --> 00:20:33,729 It's your day. 354 00:20:33,767 --> 00:20:35,567 How often do you get married? 355 00:20:35,605 --> 00:20:37,339 Actually, you get married a lot. 356 00:20:37,377 --> 00:20:39,211 Maybe you should go back to college. 357 00:20:39,249 --> 00:20:41,083 You should be standing with your husband 358 00:20:41,120 --> 00:20:42,654 under all the "Star Wars" stuff. 359 00:20:45,700 --> 00:20:48,936 - But I still love you. - But I still love you. 360 00:20:48,970 --> 00:20:53,039 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 361 00:20:53,089 --> 00:20:57,639 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.