All language subtitles for What I Like About You s04e13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,400 --> 00:00:05,633 Hey, baby. 2 00:00:05,669 --> 00:00:07,963 Vic. Oh, my God. You don't have your crutches. 3 00:00:08,001 --> 00:00:09,399 What? Oh. 4 00:00:09,436 --> 00:00:11,518 Oh, God. Ohh! 5 00:00:11,555 --> 00:00:12,559 Mmm. 6 00:00:12,594 --> 00:00:14,370 See what I did there? 7 00:00:14,407 --> 00:00:15,911 Why are you looking all gorgeous? 8 00:00:15,951 --> 00:00:18,893 I am going to meet my mother, so I'll catch you later. 9 00:00:18,930 --> 00:00:21,070 Wait, wait, wait, wait. Wait! 10 00:00:21,107 --> 00:00:22,979 What, you want some more lovin'? 11 00:00:23,015 --> 00:00:24,350 No! Your mom? You know what? 12 00:00:24,387 --> 00:00:26,490 I think it's time. I think I'm ready to meet her. 13 00:00:26,526 --> 00:00:28,930 Uh, no, maybe not. Hunh-unh. 14 00:00:28,967 --> 00:00:30,303 No, no, come on. 15 00:00:30,339 --> 00:00:32,442 Listen, I know all this time I've been saying 16 00:00:32,479 --> 00:00:34,782 that I'm not ready because I wasn't sure about us, 17 00:00:34,819 --> 00:00:36,354 but now, you and me, me and you, 18 00:00:36,391 --> 00:00:38,794 together and happy -- I mean, she's got to be wondering 19 00:00:38,831 --> 00:00:40,566 why we've been together all this time 20 00:00:40,602 --> 00:00:42,171 and I've never asked to meet her. 21 00:00:42,207 --> 00:00:44,710 No, no, she's cool with it. Okay. Bye-bye. 22 00:00:44,747 --> 00:00:47,384 But -- but -- but -- but I'm ready to meet her. 23 00:00:47,421 --> 00:00:49,790 B-b-b-but she's not, you see? 24 00:00:49,827 --> 00:00:52,830 That's kind of why you haven't met her. 25 00:00:52,868 --> 00:00:56,405 She doesn't want to meet me? Why wouldn't she want to meet me? 26 00:00:56,444 --> 00:00:58,913 Well, my mom is kind of, uh -- 27 00:00:58,950 --> 00:01:02,220 she has this idea that, uh 28 00:01:02,258 --> 00:01:03,925 well, she thinks you're a tramp. 29 00:01:05,199 --> 00:01:06,266 Excuse me? 30 00:01:06,302 --> 00:01:07,969 Yeah, yeah, a big ho, actually. 31 00:01:08,006 --> 00:01:10,708 Um, seems to have a little problem with the fact 32 00:01:10,746 --> 00:01:13,481 that you went and got drunk and married me on the first date. 33 00:01:13,518 --> 00:01:16,255 Me?! You did that, too, okay? 34 00:01:16,292 --> 00:01:18,594 So that makes you a man ho. 35 00:01:18,631 --> 00:01:21,133 Honey, maybe in time, okay? 36 00:01:21,170 --> 00:01:22,605 No, no, no. Not in time. 37 00:01:22,640 --> 00:01:24,274 Okay, Val, please, trust me. 38 00:01:24,310 --> 00:01:25,544 I know my mom, okay, 39 00:01:25,581 --> 00:01:28,183 And we should really wait until she's ready. 40 00:01:28,221 --> 00:01:29,555 No, you trust me, okay? 41 00:01:29,590 --> 00:01:31,925 You bring her here. I need to meet her. 42 00:01:31,963 --> 00:01:35,499 She needs to see that I am not the harlot that she thinks I am. 43 00:01:35,537 --> 00:01:37,872 Harlot? 44 00:01:37,910 --> 00:01:39,877 - Harlot. - Okay. 45 00:01:39,914 --> 00:01:42,949 Quit it! Now, come on. Just bring her here. 46 00:01:42,987 --> 00:01:44,454 Okay, except, honey, she won't come. 47 00:01:44,491 --> 00:01:47,627 Yes, she will, if you don't tell her that this is my bakery. 48 00:01:47,666 --> 00:01:50,067 Okay, look -- here's what you're gonna do. 49 00:01:50,104 --> 00:01:53,640 Bring her here, and then I'm gonna charm the crap out of her. 50 00:01:53,679 --> 00:01:57,248 I'm gonna force that old broad to love with me, damn it. 51 00:01:57,287 --> 00:01:59,087 That's not the charming part. 52 00:01:59,125 --> 00:02:00,959 - See you later. - Bye. 53 00:02:02,565 --> 00:02:04,666 Are you done? Are you full? That's a lot of bacon. 54 00:02:04,703 --> 00:02:06,137 You've been chewing for a while. 55 00:02:06,174 --> 00:02:07,541 What is the big rush? 56 00:02:07,576 --> 00:02:10,879 You said you didn't have to meet Robyn for another half-hour. 57 00:02:10,917 --> 00:02:13,385 Come on, baby. I haven't seen you all week. 58 00:02:13,423 --> 00:02:16,024 Well, you're about to see a whole lot more of me. Come on. 59 00:02:16,062 --> 00:02:18,363 What? 60 00:02:24,747 --> 00:02:27,182 Oh, my gosh! You're on a bus bench?! 61 00:02:27,218 --> 00:02:29,520 Vince, look how big your head is! 62 00:02:29,557 --> 00:02:31,124 I have a big head! 63 00:02:31,161 --> 00:02:34,229 People trust people with big heads. 64 00:02:34,267 --> 00:02:37,169 Yes! You know what? 65 00:02:37,207 --> 00:02:41,243 You're right! Who wouldn't buy an apartment from that big head? 66 00:02:43,454 --> 00:02:47,324 What is her head doing next to your head? 67 00:02:47,362 --> 00:02:49,964 Well, I didn't want to tell you until it was final, 68 00:02:50,001 --> 00:02:52,169 but Robyn thought it would be a good idea 69 00:02:52,206 --> 00:02:54,307 if we became partners. 70 00:02:56,348 --> 00:02:58,249 Oh. Partners. 71 00:02:58,285 --> 00:03:01,154 Super! Super partners! 72 00:03:01,193 --> 00:03:03,861 Holly, I know you're a little worried about Robyn, 73 00:03:03,898 --> 00:03:06,968 but it's so all about business with us, and I'm so excited. 74 00:03:07,005 --> 00:03:09,306 She's teaching me so much, and this is so good. 75 00:03:09,344 --> 00:03:11,645 Oh, you know what? Who isn't excited? 76 00:03:11,683 --> 00:03:13,884 It's the coolest thing ever, Vince. 77 00:03:13,921 --> 00:03:17,490 Now, go have fun at work and say hello to your partner, Robyn. 78 00:03:17,528 --> 00:03:18,595 I love you. 79 00:03:18,630 --> 00:03:20,565 I love you. 80 00:03:22,573 --> 00:03:25,209 But you -- hmm. 81 00:04:08,200 --> 00:04:12,267 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 82 00:04:12,909 --> 00:04:15,277 Oh. Oh, God. There's the mother. 83 00:04:15,313 --> 00:04:17,247 Oh, yeah. She's had work. 84 00:04:17,285 --> 00:04:19,052 She looks mean. Maybe I -- 85 00:04:19,088 --> 00:04:20,455 Go, go, go, go, go. 86 00:04:20,490 --> 00:04:23,892 Okay. Okay, fine. You don't have to meet her. 87 00:04:23,930 --> 00:04:25,631 What can I do you for? 88 00:04:25,667 --> 00:04:27,001 Uh, you know what? 89 00:04:27,037 --> 00:04:29,571 We decided we're not gonna stay, but thank you anyway. 90 00:04:29,609 --> 00:04:30,909 Why don't we ask her? 91 00:04:30,944 --> 00:04:32,177 Ma, no. 92 00:04:32,213 --> 00:04:33,980 Miss, what if your baby went off 93 00:04:34,016 --> 00:04:36,384 to some godforsaken place like Atlantic City, 94 00:04:36,421 --> 00:04:38,722 met a floozy, and an hour later married her? 95 00:04:38,759 --> 00:04:40,660 Wouldn't you want to kill yourself? 96 00:04:40,696 --> 00:04:42,130 Well, uh, gosh. 97 00:04:42,166 --> 00:04:45,101 I'd want to meet the girl first, 98 00:04:45,138 --> 00:04:46,772 'cause I'm sure the son, if he were yours, 99 00:04:46,808 --> 00:04:50,710 would pick a sweet, poised, conservative, classy gal -- 100 00:04:50,749 --> 00:04:53,884 one who's just going through a rough patch. 101 00:04:53,922 --> 00:04:56,356 Oh, God, you're her. 102 00:04:56,394 --> 00:04:57,460 Hi. 103 00:04:57,496 --> 00:05:03,266 Yeah. Uh, Ma, this is...Val, my wife. 104 00:05:03,308 --> 00:05:05,108 And, um, Val, this is my mom -- 105 00:05:05,144 --> 00:05:08,046 don't say anything mean -- Eileen. 106 00:05:08,083 --> 00:05:11,685 Vic, it's okay. Your mother has every right to feel angry. 107 00:05:11,723 --> 00:05:14,925 She missed one of the biggest moments of your life. 108 00:05:14,963 --> 00:05:17,264 I'm sure you're very disappointed, 109 00:05:17,300 --> 00:05:21,069 and I am very much partly to blame for that. 110 00:05:21,108 --> 00:05:24,577 The good news is I'm sure he's going to marry again. 111 00:05:24,615 --> 00:05:27,983 Mom, why don't you and I go? I'll take you for a nice lunch. 112 00:05:28,021 --> 00:05:29,354 No, no, no. You go. 113 00:05:29,390 --> 00:05:30,691 Leave your mother with me. 114 00:05:30,727 --> 00:05:32,994 She and I need to spend some time getting to know each other. 115 00:05:33,031 --> 00:05:34,531 Oh, God. 116 00:05:34,567 --> 00:05:37,836 See? She wants to, too. 117 00:05:37,874 --> 00:05:39,141 Uh, Val, are you sure that you -- 118 00:05:39,176 --> 00:05:40,877 Yeah, yeah, I got it, baby. Go. 119 00:05:40,913 --> 00:05:43,614 Um, Mom, you know, I would really love it 120 00:05:43,652 --> 00:05:45,185 if you two would get to know each other. 121 00:05:45,222 --> 00:05:47,389 For you, baby, anything. 122 00:05:47,425 --> 00:05:49,159 Okay. Thanks, Mom. 123 00:05:49,195 --> 00:05:51,062 Oh, we're going to get to know each other. 124 00:05:51,100 --> 00:05:53,567 Ow, ow, ow. 125 00:05:53,604 --> 00:05:57,006 Mrs. Meladeo, the owner sent this over for you, 126 00:05:57,044 --> 00:05:58,511 and, may I say, 127 00:05:58,547 --> 00:06:00,982 she's a generous, thoughtful, considerate, untrampy -- 128 00:06:01,019 --> 00:06:02,919 Okay, thanks for the wine, Gary. 129 00:06:02,956 --> 00:06:04,189 Mm-hmm. 130 00:06:04,224 --> 00:06:05,591 All righty. 131 00:06:05,628 --> 00:06:07,995 Uh, to new beginnings. 132 00:06:08,033 --> 00:06:09,566 No, thank you. 133 00:06:09,601 --> 00:06:10,835 Come on. 134 00:06:10,871 --> 00:06:13,606 I find that when people drink, they like me so much more. 135 00:06:16,215 --> 00:06:18,082 Okay, look, I get it. 136 00:06:18,119 --> 00:06:21,320 I understand why you don't like me, 137 00:06:21,359 --> 00:06:24,327 why you wouldn't want to open up and have a toast with me, 138 00:06:24,364 --> 00:06:26,231 because when people share a toast, 139 00:06:26,268 --> 00:06:28,969 that means they like each other and they're friends. 140 00:06:29,007 --> 00:06:32,942 Or sometimes it's just because it's too painful and hopeless. 141 00:06:41,356 --> 00:06:43,557 So, once Vince's head gets big 142 00:06:43,595 --> 00:06:46,529 from seeing his big old head on that bench, 143 00:06:46,566 --> 00:06:49,234 you think they're gonna have to make a bigger bench 144 00:06:49,271 --> 00:06:50,472 to fit his bigger head? 145 00:06:50,508 --> 00:06:52,142 Is someone a little jealous? 146 00:06:52,178 --> 00:06:54,179 No, I think you got it the other way around. 147 00:06:54,215 --> 00:06:56,216 Bam! 148 00:06:59,292 --> 00:07:01,927 It's hot chocolate, 149 00:07:01,964 --> 00:07:03,998 served by hot chocolate. 150 00:07:06,171 --> 00:07:07,171 Ugh! Ugh! 151 00:07:07,207 --> 00:07:09,407 Did you see the atrocity? 152 00:07:09,445 --> 00:07:10,611 How could you miss it? 153 00:07:10,647 --> 00:07:12,681 Vince and that Robyn are plastered all over the city. 154 00:07:12,718 --> 00:07:15,086 Okay. So, we got to get us some giant sharpies. 155 00:07:15,122 --> 00:07:17,490 I'm thinking black teeth and her original nose. 156 00:07:19,431 --> 00:07:22,399 Oh, come on, Holly. You're better than that. 157 00:07:22,437 --> 00:07:24,604 You're right. 158 00:07:25,844 --> 00:07:29,312 How about Dumbo ears and a Hitler moustache? 159 00:07:29,351 --> 00:07:31,685 No, I mean you need to come up with a smarter plan 160 00:07:31,721 --> 00:07:33,622 to deal with the whole Robyn situation. 161 00:07:33,658 --> 00:07:35,625 Wait, wait -- you don't think I have a plan? 162 00:07:35,663 --> 00:07:37,630 Oh, I have a plan. 163 00:07:37,666 --> 00:07:40,801 Hey, Holly. I think the mom's starting to dig me. 164 00:07:40,839 --> 00:07:42,406 Good! 165 00:07:42,442 --> 00:07:43,742 See? That is my plan -- 166 00:07:43,778 --> 00:07:46,247 you keep your friends close and your enemies closer. 167 00:07:46,284 --> 00:07:47,551 Exactly. 168 00:07:47,586 --> 00:07:51,756 Feeling a little less pain, mama? 169 00:07:51,796 --> 00:07:53,029 So I invited Robyn to lunch 170 00:07:53,064 --> 00:07:55,298 because the more time that she spends with me... 171 00:07:55,335 --> 00:07:57,436 The less time she spends with Vince. Genius. 172 00:07:57,472 --> 00:07:59,073 Oh, I know. 173 00:08:00,479 --> 00:08:02,313 Oh, my God, biatch is coming. Biatch is coming! 174 00:08:02,349 --> 00:08:03,382 Shh! 175 00:08:03,417 --> 00:08:04,984 You got to act all -- hi! 176 00:08:05,021 --> 00:08:06,888 Hi, Holly. Hey... 177 00:08:06,924 --> 00:08:08,324 Tina. 178 00:08:08,360 --> 00:08:09,627 Nice to meet you. 179 00:08:09,662 --> 00:08:12,296 We've met like six times, but... 180 00:08:13,704 --> 00:08:16,805 So, congratulations on the whole bus bench and partnership. 181 00:08:16,843 --> 00:08:18,843 Oh, I haven't seen my partner all day. 182 00:08:18,880 --> 00:08:20,914 Why is that, hon? 183 00:08:20,951 --> 00:08:23,619 Well, we were supposed to have a business lunch, 184 00:08:23,656 --> 00:08:26,157 but then you called me, and, well, here I am. 185 00:08:27,230 --> 00:08:29,230 Nice. 186 00:08:29,267 --> 00:08:30,500 Listen, before we order, 187 00:08:30,536 --> 00:08:32,904 I really have to go to the little girls' room. 188 00:08:32,940 --> 00:08:34,908 Would you mind watching my stuff? 189 00:08:34,945 --> 00:08:36,412 Not a problem, girlfriend, 190 00:08:36,447 --> 00:08:38,848 and you take as long as you need in there! 191 00:08:38,885 --> 00:08:41,520 Like slutty putty in my hands. 192 00:08:41,557 --> 00:08:44,192 Okay. 193 00:08:44,229 --> 00:08:45,963 Tina, what are you doing? 194 00:08:45,999 --> 00:08:48,032 Now that we're all friends, I'm going through her stuff. 195 00:08:48,069 --> 00:08:50,069 We cannot look at her pictures... 196 00:08:50,107 --> 00:08:52,374 unless the pictures fall on the floor, 197 00:08:52,410 --> 00:08:54,745 and, you know, girlfriend would have to pick them up. 198 00:08:58,621 --> 00:09:01,557 It looks like it was her birthday or something. 199 00:09:01,595 --> 00:09:03,730 Well, I guess that is proof that she was born 200 00:09:03,766 --> 00:09:05,066 and not sent here from hell. 201 00:09:05,103 --> 00:09:06,970 - Oh, my God. - What? 202 00:09:07,006 --> 00:09:08,974 Oh, my God. Vince. 203 00:09:09,010 --> 00:09:11,444 Wait. When were these pictures taken? 204 00:09:11,482 --> 00:09:13,082 Well, it looks like they were at a Chili's 205 00:09:13,119 --> 00:09:15,287 and there's a platter of ribs, so it could be rib Wednesday. 206 00:09:15,323 --> 00:09:16,757 Wait. Look at the date in the corner. 207 00:09:16,793 --> 00:09:17,793 Or there's that. 208 00:09:18,863 --> 00:09:20,196 That was yesterday. 209 00:09:20,232 --> 00:09:23,134 But Vince said that he was working late at the office. 210 00:09:24,375 --> 00:09:26,309 Liar! 211 00:09:26,347 --> 00:09:28,514 It is gonna be awkward getting through the rest of lunch 212 00:09:28,550 --> 00:09:30,785 knowing that she went out with your boyfriend last night. 213 00:09:30,822 --> 00:09:34,359 Oh, there will be no rest of the lunch. 214 00:09:34,397 --> 00:09:36,465 Well... what are you gonna do? 215 00:09:36,501 --> 00:09:38,669 Ho-ho! Ho-ho! 216 00:09:38,706 --> 00:09:40,373 Hah. You have no idea. 217 00:09:40,410 --> 00:09:41,410 No-ho. 218 00:09:50,950 --> 00:09:53,584 Oh, here. You want some more? 219 00:09:53,622 --> 00:09:57,723 Oh, well, you're doing it yourself. All right. 220 00:09:57,763 --> 00:09:59,397 Ooh-wee, it's been a long time 221 00:09:59,433 --> 00:10:02,067 since I've downed a bottle of wine with a girlfriend. 222 00:10:02,105 --> 00:10:03,338 Oh, I'm your girlfriend? 223 00:10:03,373 --> 00:10:04,373 Yeah, why not? 224 00:10:04,410 --> 00:10:06,911 The rest of mine are dead. 225 00:10:06,947 --> 00:10:09,115 Oh, God, you're serious. 226 00:10:09,152 --> 00:10:10,719 I'm fine. I'm fine. 227 00:10:10,755 --> 00:10:12,923 It's just the booze talking. 228 00:10:12,959 --> 00:10:14,626 Oh, speaking of which, 229 00:10:14,663 --> 00:10:19,099 I don't think we should mention our little happy hour to Vic. 230 00:10:19,138 --> 00:10:21,773 Oh, why not? He'll be so happy we bonded. 231 00:10:21,810 --> 00:10:25,212 Yeah. Maybe if I wasn't an alcoholic. 232 00:10:25,250 --> 00:10:26,884 Say what, mama? 233 00:10:26,920 --> 00:10:28,954 My name is Eileen. 234 00:10:28,991 --> 00:10:30,958 I'm an alcoholic. 235 00:10:32,665 --> 00:10:36,500 Four years, three months, two weeks -- totally blown. 236 00:10:36,539 --> 00:10:37,872 Ohh. Ahh. 237 00:10:37,907 --> 00:10:40,475 Oh, my God, why didn't you tell me? I never would have -- 238 00:10:40,512 --> 00:10:41,746 Oh, honey, it's all right. 239 00:10:41,782 --> 00:10:44,583 You know what they say -- one day at a time. 240 00:10:44,620 --> 00:10:47,421 Boy, this day is shot. 241 00:10:47,459 --> 00:10:51,094 Well, I'm just gonna go in and powder my nose, 242 00:10:51,133 --> 00:10:53,834 and then we'll go to a real bar. 243 00:10:57,880 --> 00:10:59,681 Oh, my God, Lauren. 244 00:10:59,717 --> 00:11:02,184 All I wanted was to get her to like me, and look what happened? 245 00:11:02,222 --> 00:11:04,589 Yeah, I know! You guys are besties! 246 00:11:04,626 --> 00:11:06,126 That is because she is an alcoholic 247 00:11:06,161 --> 00:11:07,728 and I just pushed her off the wagon! 248 00:11:07,765 --> 00:11:10,065 Oh, God, everything is such a mess. 249 00:11:10,102 --> 00:11:12,470 I was gonna charm her, you know -- take her uptown, 250 00:11:12,507 --> 00:11:15,007 buy her a scarf, a brooch, maybe some Jean Nate splash -- 251 00:11:15,044 --> 00:11:16,077 you know, mom stuff. 252 00:11:16,113 --> 00:11:18,381 Honey, believe me, things could be worse. 253 00:11:18,417 --> 00:11:19,985 How could things be worse, Lauren? 254 00:11:20,021 --> 00:11:22,055 - Hey, baby. - That would be your example. 255 00:11:22,091 --> 00:11:24,392 I came to rescue you. 256 00:11:24,429 --> 00:11:26,065 Now, admit it -- my mom is a piece of work, huh? 257 00:11:26,102 --> 00:11:29,237 More like a piece of delightful. 258 00:11:29,274 --> 00:11:31,241 - Where you going? - I'm going to the bathroom. 259 00:11:31,278 --> 00:11:32,478 No, you can't do that. 260 00:11:32,514 --> 00:11:34,514 Yeah, I can. I've had a lot to drink today. 261 00:11:34,550 --> 00:11:37,352 Apple, far, tree. 262 00:11:37,390 --> 00:11:40,459 Uh, Lauren, when the plumber finishes in the bathroom, 263 00:11:40,496 --> 00:11:42,797 I need you to take him directly outside 264 00:11:42,834 --> 00:11:45,769 so as not to allow any of our customers to see him, 265 00:11:45,806 --> 00:11:47,140 for he's very schmutzy. 266 00:11:47,176 --> 00:11:49,978 Hmm. Our plumber, meaning...? 267 00:11:50,016 --> 00:11:51,983 That's the one. Good. 268 00:11:52,020 --> 00:11:53,019 Hi. 269 00:11:53,055 --> 00:11:54,488 So, where is she? 270 00:11:54,524 --> 00:11:55,858 Who's that, hon? 271 00:11:55,894 --> 00:11:56,861 My mother. 272 00:11:56,896 --> 00:11:58,330 Oh, she's a doll. 273 00:11:58,365 --> 00:12:00,399 - Yeah. So, where is she? - Where is she? 274 00:12:00,437 --> 00:12:01,837 Where would she be? 275 00:12:01,872 --> 00:12:03,239 Uh, she's shopping. 276 00:12:03,275 --> 00:12:06,342 Yes, and I am gonna meet her in 15 minutes. 277 00:12:06,380 --> 00:12:07,613 Wow! That is amazing! 278 00:12:07,649 --> 00:12:09,516 You did it! How did you do it? 279 00:12:09,553 --> 00:12:10,853 Well, let's just say I... 280 00:12:12,091 --> 00:12:13,258 Oh! 281 00:12:13,293 --> 00:12:15,127 ...missed you so much today! 282 00:12:18,771 --> 00:12:22,073 Uh...well, I'm good. 283 00:12:24,148 --> 00:12:27,450 This is not the time or place for that. 284 00:12:33,767 --> 00:12:35,234 All right, 285 00:12:35,270 --> 00:12:39,106 but they're already faxing in offers on that property. 286 00:12:39,145 --> 00:12:40,912 Okay. 287 00:12:40,948 --> 00:12:43,349 There are no offers. 288 00:12:44,590 --> 00:12:45,956 See how I did that? 289 00:12:45,992 --> 00:12:48,226 Oh, baby, I miss you. 290 00:12:48,263 --> 00:12:49,263 Mm-hmm. 291 00:12:49,298 --> 00:12:50,598 Of course you do. 292 00:12:50,634 --> 00:12:54,268 Because you are always working. 293 00:12:54,307 --> 00:12:57,408 Like last night, when you were working late at the office. 294 00:12:57,447 --> 00:12:58,747 Yeah. 295 00:12:58,783 --> 00:13:02,518 Huh. What is it exactly that you do at the office? 296 00:13:02,556 --> 00:13:05,426 I just want to get a mental picture. 297 00:13:05,463 --> 00:13:08,932 You know, uh, filing, escrow stuff, check mortgage rates. 298 00:13:08,971 --> 00:13:10,938 Oh, interesting. 299 00:13:10,974 --> 00:13:14,610 Do you ever check mortgage rates in a Chili's? 300 00:13:14,649 --> 00:13:16,516 What? 301 00:13:16,553 --> 00:13:18,754 I saw a picture of you and Robyn, 302 00:13:18,791 --> 00:13:20,992 but not on a bench, at a Chili's, 303 00:13:21,029 --> 00:13:24,730 dated last night while you were supposed to be at the office. 304 00:13:24,769 --> 00:13:25,969 Holly, it was -- 305 00:13:26,004 --> 00:13:27,238 Nuh-unh-ugh! 306 00:13:27,274 --> 00:13:30,876 You were having a beer, she a margarita! 307 00:13:30,915 --> 00:13:33,483 Look, it was a work thing. 308 00:13:33,520 --> 00:13:35,554 It wasn't just me and Robyn. Everyone was there. 309 00:13:35,591 --> 00:13:37,958 Oh, oh, oh, okay. So, everyone was there? 310 00:13:37,996 --> 00:13:40,663 Hmm, wait. Uh, I didn't see me in the pictures! 311 00:13:40,700 --> 00:13:42,466 Why did you lie to me? 312 00:13:42,503 --> 00:13:43,869 Because of this. 313 00:13:43,905 --> 00:13:47,939 Every time I even mention Robyn's name, you do this. 314 00:13:47,977 --> 00:13:49,945 I'm trying to avoid this! 315 00:13:49,982 --> 00:13:52,451 I have every reason to do this! 316 00:13:52,488 --> 00:13:55,690 Don't you see? She is trying to seduce you. 317 00:13:55,729 --> 00:13:57,196 - Come on, Holly. - She is! 318 00:13:57,232 --> 00:13:59,199 I am telling you, she wants you. 319 00:13:59,236 --> 00:14:01,169 She was even looking at you in the pictures 320 00:14:01,206 --> 00:14:04,674 with the tilted head -- total come-on head! 321 00:14:06,950 --> 00:14:10,418 You know what? I can't even be around you right now. 322 00:14:10,456 --> 00:14:12,389 Oh, I can't be around you even more! 323 00:14:12,427 --> 00:14:15,227 Too bad for me, your freakin' giant head is everywhere! 324 00:14:15,265 --> 00:14:16,799 Ooh! 325 00:14:18,806 --> 00:14:20,640 - Hey, Vin. - Hey. 326 00:14:20,676 --> 00:14:22,276 Is everything okay? 327 00:14:22,313 --> 00:14:24,547 Yeah, everything's cool. You know what? No, it's not. 328 00:14:24,583 --> 00:14:26,484 Holly and I just got into this stupid fight. 329 00:14:26,521 --> 00:14:28,021 Oh, no. What happened? 330 00:14:28,057 --> 00:14:31,525 She thinks there's something going on between us. 331 00:14:31,563 --> 00:14:34,131 - Us? - I know. 332 00:14:34,169 --> 00:14:37,203 I am so sorry she thinks that. You guys will work it out. 333 00:14:37,242 --> 00:14:40,043 Let's go to the office. We need to run through the contracts. 334 00:14:40,080 --> 00:14:41,280 Oh, I'll grab us a cab. 335 00:14:41,316 --> 00:14:42,616 Oh, God. It's rush hour. 336 00:14:42,652 --> 00:14:45,287 It's gonna take us forever to get to the office. 337 00:14:45,324 --> 00:14:48,493 Well, I live right upstairs. We could finish them there. 338 00:14:48,530 --> 00:14:49,864 Oh, yeah, whatever. That's cool. 339 00:14:58,919 --> 00:15:01,653 Lauren, how are we gonna get her to stay here 340 00:15:01,691 --> 00:15:03,658 once she realizes that the bar we brought her to 341 00:15:03,695 --> 00:15:04,762 is really an A.A. meeting? 342 00:15:04,797 --> 00:15:07,031 You give her another drink. 343 00:15:07,067 --> 00:15:08,601 No, this is serious, okay? 344 00:15:08,637 --> 00:15:11,172 I have got to put her back on that wagon. 345 00:15:11,209 --> 00:15:13,877 All right. I put my face on. 346 00:15:13,914 --> 00:15:16,182 So, are you girls ready to party? 347 00:15:16,219 --> 00:15:18,487 Okay, Eileen, I just want you to know 348 00:15:18,523 --> 00:15:21,425 that I brought you here because I care about you. 349 00:15:21,463 --> 00:15:22,563 Right. 350 00:15:22,598 --> 00:15:26,534 Okay. First round on me. 351 00:15:30,581 --> 00:15:33,482 What the hell is wrong with you?! 352 00:15:33,519 --> 00:15:35,086 I...I...I'm so sorry, Eileen. 353 00:15:35,122 --> 00:15:37,156 I just felt so horrible about what happened earlier, 354 00:15:37,193 --> 00:15:38,960 I just wanted to help you get back on track. 355 00:15:38,996 --> 00:15:41,230 Oh, my God. That guy is cute! 356 00:15:41,267 --> 00:15:44,402 I should ask him out for a drink -- I mean pie. 357 00:15:44,441 --> 00:15:46,975 How 'bout you just stay out of my business? 358 00:15:47,013 --> 00:15:48,313 No, no. Okay? 359 00:15:48,348 --> 00:15:49,481 Now, look. 360 00:15:49,517 --> 00:15:52,051 You are Vic's mother, and he is my husband, 361 00:15:52,088 --> 00:15:55,991 and that makes this my business, so you -- get in there, lady. 362 00:15:56,030 --> 00:15:59,765 You know what? I don't like you anymore. 363 00:15:59,803 --> 00:16:03,472 You know what? I don't care anymore, all right? 364 00:16:03,511 --> 00:16:04,811 But we are family. 365 00:16:04,847 --> 00:16:07,682 Like it or not, I am gonna be in your life for a long time. 366 00:16:07,720 --> 00:16:09,020 That's right -- 367 00:16:09,055 --> 00:16:11,524 I'm talking Thanksgiving, Christmas, New Year's Eve. 368 00:16:11,561 --> 00:16:12,861 We'll skip New Year's Eve, 369 00:16:12,898 --> 00:16:14,799 'cause that's a big boozing holiday. 370 00:16:14,835 --> 00:16:18,938 But if you need somebody to hold your drinking hand 371 00:16:18,977 --> 00:16:22,079 to keep it busy, I will sit with you all night long 372 00:16:22,116 --> 00:16:24,883 if that's what it takes, 'cause we're family. 373 00:16:24,921 --> 00:16:28,355 You don't sound like a tramp. 374 00:16:28,393 --> 00:16:30,626 I'm not a tramp. 375 00:16:30,664 --> 00:16:32,864 I'm a nice girl. 376 00:16:32,900 --> 00:16:35,568 And I love your son. 377 00:16:35,606 --> 00:16:38,574 I'm starting to see that. 378 00:16:38,612 --> 00:16:40,513 But not double, right? 379 00:16:41,952 --> 00:16:45,287 So, you want to go in there or what? 380 00:16:45,325 --> 00:16:47,993 Val, now that we're so close, 381 00:16:48,030 --> 00:16:51,932 maybe we could keep my little slip between us? 382 00:16:51,971 --> 00:16:53,605 What slip? 383 00:16:53,641 --> 00:16:55,142 Ohh. 384 00:16:55,178 --> 00:16:57,479 Are you coming in, Mrs. Meladeo? 385 00:16:57,515 --> 00:16:59,449 Uh, hello. It's anonymous. 386 00:16:59,486 --> 00:17:02,621 I'm sorry -- Eileen. 387 00:17:11,735 --> 00:17:13,468 Hot chocolate break. 388 00:17:13,505 --> 00:17:16,973 Special recipe passed down by my grandma. 389 00:17:17,012 --> 00:17:20,447 But I'll tell you the secret. 390 00:17:20,485 --> 00:17:22,319 Two packets. 391 00:17:22,355 --> 00:17:25,323 Listen, I felt really bad about causing a fight 392 00:17:25,361 --> 00:17:26,794 between you and Holly. 393 00:17:26,830 --> 00:17:29,464 I sent her some flowers and an apology note. 394 00:17:29,501 --> 00:17:30,667 Hope it helps. 395 00:17:30,704 --> 00:17:33,838 You sent Holly flowers? That was really cool of you. 396 00:17:33,875 --> 00:17:35,241 Ohh! 397 00:17:35,278 --> 00:17:37,112 I am such a klutz -- 398 00:17:37,148 --> 00:17:39,682 just arms and legs, like Daddy always says. 399 00:17:39,719 --> 00:17:41,453 You can rinse that off in the bathroom. 400 00:17:41,489 --> 00:17:44,391 Do you have a robe or something I could put on? 401 00:17:44,428 --> 00:17:46,963 No, I usually just air-dry. 402 00:17:47,001 --> 00:17:50,169 But you can borrow a pair of sweatpants and a shirt. 403 00:17:50,208 --> 00:17:52,844 Thanks. 404 00:17:54,918 --> 00:18:00,289 Gardenias? "I'm so sorry." 405 00:18:00,329 --> 00:18:03,164 Vince. No, I'm sorry. 406 00:18:04,671 --> 00:18:06,939 I love him. 407 00:18:11,151 --> 00:18:12,451 I hope you don't mind. 408 00:18:12,487 --> 00:18:15,122 I used your toothbrush to scrub out the stain 409 00:18:15,159 --> 00:18:16,292 so it wouldn't set. 410 00:18:16,328 --> 00:18:18,495 - Which toothbrush? - Purple. 411 00:18:18,532 --> 00:18:20,765 Gary's. 412 00:18:20,802 --> 00:18:24,537 Hey, this escrow period is a joke. 413 00:18:24,576 --> 00:18:27,311 We need to get this down to 45 days or this deal is off. 414 00:18:27,349 --> 00:18:29,616 Wow! Listen to you. 415 00:18:29,653 --> 00:18:32,186 You've turned into such a mogul. 416 00:18:32,224 --> 00:18:34,324 Today I was so impressed. 417 00:18:35,863 --> 00:18:37,563 You were amazing. 418 00:18:37,599 --> 00:18:41,801 Boy, you don't take no for an answer, do you? 419 00:18:43,409 --> 00:18:45,243 Oh, my God. 420 00:18:45,279 --> 00:18:48,615 Holly. 421 00:18:50,523 --> 00:18:51,757 Holly, wait. 422 00:18:51,792 --> 00:18:52,992 Robyn and I were working, 423 00:18:53,028 --> 00:18:54,996 and she spilled something on her dress. 424 00:18:55,032 --> 00:18:57,167 Okay. So she had to change into something dry? 425 00:18:57,203 --> 00:18:59,604 Ha! The "spill"! 426 00:18:59,641 --> 00:19:02,342 It is a classic right out of the ho handbook. 427 00:19:02,380 --> 00:19:04,414 Will you just admit that she's after you? 428 00:19:04,451 --> 00:19:07,053 - She's not. - She is! 429 00:19:07,090 --> 00:19:09,559 Are you and I gonna have this argument every time? 430 00:19:09,595 --> 00:19:11,930 Just when she's in your pants! 431 00:19:11,967 --> 00:19:14,535 I'm at a loss, then, because Robyn and I are partners, 432 00:19:14,573 --> 00:19:16,707 and that's not gonna change, so you tell me, 433 00:19:16,743 --> 00:19:18,043 what are we supposed to do? 434 00:19:18,079 --> 00:19:19,446 Okay. Well, you know what? 435 00:19:19,481 --> 00:19:22,049 If your situation with Robyn is not gonna change, 436 00:19:22,087 --> 00:19:24,654 then, obviously, something else is gonna have to. 437 00:19:24,691 --> 00:19:30,862 Vince...I think that you and I should... 438 00:19:30,904 --> 00:19:32,838 think about what we're gonna do. 439 00:19:32,875 --> 00:19:34,842 Are you saying what I think you're saying? 440 00:19:34,879 --> 00:19:36,846 What do you think I'm saying? 441 00:19:36,882 --> 00:19:40,251 I think you're saying we should take some time 442 00:19:40,289 --> 00:19:43,191 to think about what we're going to do. 443 00:19:43,228 --> 00:19:45,062 Why are we beating around the bush? 444 00:19:45,098 --> 00:19:48,266 Obviously, what we need to do is... 445 00:19:48,305 --> 00:19:50,205 think. 446 00:19:50,242 --> 00:19:53,276 About what we're going to do. 447 00:19:53,315 --> 00:19:55,816 Okay. 448 00:19:55,853 --> 00:19:57,386 So, it's decided, then? 449 00:19:57,422 --> 00:19:59,189 You and I are officially... 450 00:19:59,225 --> 00:20:00,725 thinking. 451 00:20:00,761 --> 00:20:05,363 I guess I shouldn't wear this while we're thinking. 452 00:20:05,402 --> 00:20:07,536 Val gave you that. 453 00:20:07,573 --> 00:20:10,975 Oh. Then we're good. 454 00:20:14,988 --> 00:20:18,691 Oh, I am so glad Eileen is back on track. 455 00:20:18,729 --> 00:20:20,163 - To Eileen. - Yeah. 456 00:20:20,199 --> 00:20:23,301 Wow. The guys are so much hotter at A.A. 457 00:20:23,339 --> 00:20:26,341 than they are at Overeaters Anonymous. 458 00:20:26,378 --> 00:20:28,011 Well, well, well. 459 00:20:28,048 --> 00:20:29,515 You were right. 460 00:20:29,551 --> 00:20:31,486 My mother is in love with you. 461 00:20:31,522 --> 00:20:32,857 What did you give her? 462 00:20:32,892 --> 00:20:34,861 - Nothing! - Nothing! 463 00:20:34,899 --> 00:20:36,800 Come on, baby. I want to know. 464 00:20:36,837 --> 00:20:39,503 Oh, well, why are you asking me so many questions? 465 00:20:39,541 --> 00:20:42,141 We had fun. We laughed. I was charming. The end. 466 00:20:42,178 --> 00:20:44,379 No, baby, come on. I want to know. 467 00:20:44,415 --> 00:20:46,883 Because, I mean, this morning she hated you. What happened? 468 00:20:46,920 --> 00:20:48,454 Why are you so up in my grille? 469 00:20:48,490 --> 00:20:50,891 I just wanted to know what you did, okay? 470 00:20:50,929 --> 00:20:52,863 Just -- ohh! 471 00:20:52,900 --> 00:20:54,534 Ohh! Ohh! 472 00:20:54,535 --> 00:20:55,535 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 473 00:20:55,585 --> 00:21:00,135 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.