Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,206 --> 00:00:06,599
Can't this wait?
We are missing 500 cans of coffee.
2
00:00:06,600 --> 00:00:10,300
Gary and I want to show
you the window display.
3
00:00:10,352 --> 00:00:13,449
He's like those guards
at Buckingham Palace.
4
00:00:17,180 --> 00:00:19,068
And here's our gimmick.
If you make him laugh,
5
00:00:19,117 --> 00:00:20,009
you get a free cupcake.
6
00:00:23,534 --> 00:00:25,832
Gary, a chicken and a monkey
walk into a bar.
7
00:00:25,879 --> 00:00:28,310
Ha ha ha ha!
8
00:00:28,957 --> 00:00:31,055
Good work. We'll be
bankrupt by noon.
9
00:00:31,501 --> 00:00:32,697
I'm sorry,
10
00:00:32,739 --> 00:00:34,503
but chickens and monkeys
just don't go into bars.
11
00:00:40,264 --> 00:00:41,161
Look, guys,
12
00:00:41,202 --> 00:00:42,399
I appreciate
all of your work
13
00:00:42,441 --> 00:00:43,638
and all
your creative ideas.
14
00:00:43,681 --> 00:00:44,677
Really, I do,
15
00:00:44,918 --> 00:00:45,916
but, uh, listen,
from now on,
16
00:00:46,058 --> 00:00:47,322
let's just try
to do things my way, okay?
17
00:00:47,465 --> 00:00:49,896
Let's try that -- just my way
and no one else's way, okay?
18
00:00:50,043 --> 00:00:50,873
Okay!
19
00:00:52,719 --> 00:00:54,416
Or how about we continue doing
whatever the hell we want?
20
00:00:54,460 --> 00:00:56,491
Okay? Okay! Ha ha!
21
00:00:58,742 --> 00:01:00,339
Okay, listen,
I need your help.
22
00:01:00,584 --> 00:01:02,348
Ben called, and he wants
to meet me here.
23
00:01:02,592 --> 00:01:05,290
Oh, my God, your first big
meeting since the breakup.
24
00:01:05,336 --> 00:01:07,634
Well, that's not enough notice.
I need to lose 10 pounds and --
25
00:01:07,679 --> 00:01:09,344
Oh, it's your breakup.
It's not mine.
26
00:01:11,394 --> 00:01:13,124
What are you two
talking about?
27
00:01:13,167 --> 00:01:15,265
And why do you want to talk
to Ben about your breakup?
28
00:01:15,310 --> 00:01:16,474
You broke up, it's broke.
29
00:01:16,816 --> 00:01:18,413
Gary, it's
the post-breakup talk.
30
00:01:18,958 --> 00:01:20,089
I mean, I had feelings
for another guy.
31
00:01:20,130 --> 00:01:23,061
I have to let him scream at me
and yell so we can get past it
32
00:01:23,108 --> 00:01:24,972
and become awkward
and uncomfortable friends.
33
00:01:25,820 --> 00:01:27,650
Who in the hell wants
to be friends with their ex?
34
00:01:27,694 --> 00:01:29,957
That's why
they call them exes.
35
00:01:30,003 --> 00:01:32,167
You "ex" 'em out,
"ex" 'em all out.
36
00:01:34,318 --> 00:01:36,016
Mm-hmm, or sometimes
you stalk them
37
00:01:36,061 --> 00:01:37,258
and show up
at their wedding.
38
00:01:41,548 --> 00:01:42,578
Hello, Holly.
39
00:01:43,122 --> 00:01:44,619
Oh, hello, Ben.
40
00:01:46,267 --> 00:01:48,528
You look good.
You haven't changed a bit.
41
00:01:48,978 --> 00:01:50,309
Holly, we broke up
two days ago.
42
00:01:50,553 --> 00:01:52,750
God. You're counting
the days?
43
00:01:55,403 --> 00:01:56,300
So, okay, go ahead.
44
00:01:56,341 --> 00:01:57,705
I'm ready. Let me have it.
45
00:01:58,349 --> 00:01:59,313
I can take it.
46
00:01:59,655 --> 00:02:00,919
It's good to see you.
47
00:02:01,663 --> 00:02:04,028
Oh, God.
This is getting ugly.
48
00:02:06,215 --> 00:02:08,812
⪠What I like about you âª
49
00:02:08,858 --> 00:02:11,255
⪠You really know
how to dance âª
50
00:02:11,402 --> 00:02:13,600
⪠When you go up, down,
jump around âª
51
00:02:13,745 --> 00:02:15,342
⪠Talk about true romance âª
52
00:02:15,385 --> 00:02:16,915
⪠Yeah âª
53
00:02:16,959 --> 00:02:18,856
⪠Keep on whispering
in my ear âª
54
00:02:18,900 --> 00:02:20,930
⪠Tell me all the things
that I wanna hear âª
55
00:02:20,975 --> 00:02:23,039
⪠'Cause it's true âª
⪠What I like âª
56
00:02:23,083 --> 00:02:25,113
⪠That's what I like
about you ⪠⪠What I like âª
57
00:02:25,159 --> 00:02:27,189
⪠That's what I like
about you ⪠⪠What I like about you âª
58
00:02:27,234 --> 00:02:29,298
⪠That's what I like
about you ⪠⪠What I like about you âª
59
00:02:29,342 --> 00:02:31,439
⪠That's what I like
about you ⪠⪠What I like about you âª
60
00:02:31,485 --> 00:02:33,581
⪠That's what I like about you âª
61
00:02:33,625 --> 00:02:35,655
⪠What I like about you âª
62
00:02:35,701 --> 00:02:37,731
⪠That's what I like about âª
⪠Hey âª
63
00:02:37,776 --> 00:02:39,806
⪠Uh-huh âª
64
00:02:39,850 --> 00:02:41,947
⪠Uh-huh âª
65
00:02:41,993 --> 00:02:44,191
⪠That's what I like about you âª
66
00:02:44,199 --> 00:02:48,199
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
67
00:02:49,022 --> 00:02:51,982
It was the closest thing
they had to a scone.
68
00:02:52,234 --> 00:02:54,399
You know, comfort food
from your native country.
69
00:02:55,848 --> 00:02:57,579
Holly, scones are the reason
that I left England.
70
00:02:57,623 --> 00:03:00,153
No, I was the reason
why you left England.
71
00:03:00,902 --> 00:03:02,532
So go ahead, let it out.
72
00:03:02,877 --> 00:03:04,074
I can take it.
73
00:03:04,818 --> 00:03:06,749
Holly, the reason I called
was to go over my song list
74
00:03:06,793 --> 00:03:07,790
for Skids --
75
00:03:07,831 --> 00:03:09,728
I know, I know,
I'm sorry I didn't -- what?
76
00:03:10,775 --> 00:03:12,139
Yeah, I was thinking
of opening with, uh,
77
00:03:12,183 --> 00:03:13,713
"On a Night Like This"...
78
00:03:13,755 --> 00:03:16,486
Okay, whoa, whoa, whoa.
Look, we broke up
79
00:03:16,533 --> 00:03:18,597
because I still had feelings
for Vince.
80
00:03:19,042 --> 00:03:21,173
That's had to have made you
a little pissy.
81
00:03:21,719 --> 00:03:23,818
Well, yeah, I'm sad
that we're not together,
82
00:03:23,929 --> 00:03:25,660
but, you know, it's done.
We can move on.
83
00:03:28,313 --> 00:03:30,677
This is a little sconey.
84
00:03:31,024 --> 00:03:32,155
Okay, who gives a crap
about the damn pastry?
85
00:03:32,197 --> 00:03:33,927
You're upset.
Come on, let it out.
86
00:03:35,777 --> 00:03:37,074
Didn't you hear that Vince
and Tina hooked up?
87
00:03:37,116 --> 00:03:39,279
Don't you want to at least
rub that in my face,
88
00:03:39,325 --> 00:03:40,388
tell me that I deserved it?
89
00:03:41,232 --> 00:03:42,963
Ask me to give you back
your MP3 player?
90
00:03:43,508 --> 00:03:45,172
No, why would I want to do that?
That would be mean.
91
00:03:45,516 --> 00:03:47,447
Listen, Holly, I'm really okay
with everything.
92
00:03:48,093 --> 00:03:49,824
Maybe I should go and work
on my song list by myself.
93
00:03:49,867 --> 00:03:50,930
I'll catch up
with you later.
94
00:03:51,875 --> 00:03:54,372
And by the way, I really
like your hair like that.
95
00:03:54,619 --> 00:03:55,949
Okay, stop being so nice.
96
00:03:57,396 --> 00:03:58,961
Okay, Ben, listen,
you have to be mean.
97
00:03:59,405 --> 00:04:00,965
That's what we do
in New York.
98
00:04:02,417 --> 00:04:03,648
Okay, would you please move?
99
00:04:04,392 --> 00:04:06,289
Thank you.
- See?
100
00:04:06,834 --> 00:04:07,664
Goodbye, Holly.
101
00:04:08,440 --> 00:04:10,005
Okay, come on, Ben, you have
to get your feelings out
102
00:04:10,049 --> 00:04:11,279
in the open. If you don't,
103
00:04:11,421 --> 00:04:13,318
how are we ever gonna
get past this and be friends?
104
00:04:15,169 --> 00:04:16,266
Would you look at her?
105
00:04:16,909 --> 00:04:18,141
She's gone nuts.
106
00:04:19,487 --> 00:04:20,918
Maybe I should take her
to lunch and talk to her.
107
00:04:22,164 --> 00:04:24,228
- Oh, I can't do that.
- Why not?
108
00:04:24,573 --> 00:04:27,605
- Because if I leave,
who's gonna run this place?
109
00:04:28,090 --> 00:04:29,251
Me. Gary.
110
00:04:29,594 --> 00:04:32,125
Yeah. Uh, Gary locked himself
in the freezer last week.
111
00:04:32,272 --> 00:04:33,502
Me.
112
00:04:34,747 --> 00:04:36,310
Lauren, I love ya,
113
00:04:36,354 --> 00:04:37,684
I do, but, uh,
114
00:04:38,127 --> 00:04:40,091
I just think it'd be better
if I stayed.
115
00:04:40,839 --> 00:04:43,203
Oh, I get it. You don't
trust me to run this place.
116
00:04:43,249 --> 00:04:44,778
Pretty much.
117
00:04:46,161 --> 00:04:48,191
Well, how can you say that?
118
00:04:49,741 --> 00:04:51,472
Uh, well, remember
my old business?
119
00:04:51,515 --> 00:04:53,312
Who here ran it
into the ground?
120
00:04:53,357 --> 00:04:55,354
I'll give you
a little hint.
121
00:04:56,100 --> 00:04:56,896
You.
122
00:04:57,138 --> 00:04:58,101
I knew someday
123
00:04:58,142 --> 00:04:59,572
that was gonna bite me
in the ass.
124
00:05:01,421 --> 00:05:03,018
So, you can see,
there's pretty much
125
00:05:03,061 --> 00:05:04,725
no way in hell
this is gonna happen.
126
00:05:05,571 --> 00:05:06,635
Oh. Oh, great, okay,
well, that's it?
127
00:05:06,677 --> 00:05:08,540
I...I don't even get
a second chance?
128
00:05:08,585 --> 00:05:10,915
I baby-sit a kid once
and lose him.
129
00:05:10,960 --> 00:05:12,891
What, I never get
to baby-sit again?
130
00:05:14,742 --> 00:05:15,806
You're kidding, right?
131
00:05:17,353 --> 00:05:19,517
You know, this is
unbelievable, okay?
132
00:05:19,561 --> 00:05:20,991
Your sister needs you,
133
00:05:21,234 --> 00:05:22,998
and you don't trust me
for half an hour?
134
00:05:23,043 --> 00:05:25,140
I burn down a house, I don't
get to use matches again?
135
00:05:27,091 --> 00:05:28,489
Okay, stop it,
you're scaring me.
136
00:05:29,936 --> 00:05:30,866
Okay, look.
137
00:05:30,907 --> 00:05:34,305
Val, you're going to have to
trust me again sometime, okay?
138
00:05:34,354 --> 00:05:36,517
Right now
your sister needs you.
139
00:05:36,563 --> 00:05:38,226
This is the perfect time, okay?
140
00:05:38,270 --> 00:05:39,633
Please, just -- just give me
another chance.
141
00:05:39,676 --> 00:05:41,073
Let me prove
that I can do this.
142
00:05:42,219 --> 00:05:43,215
Okay.
143
00:05:43,558 --> 00:05:44,721
Half an hour.
144
00:05:44,863 --> 00:05:46,861
Oh, great. And don't worry,
I've got Gary here with me.
145
00:05:48,310 --> 00:05:50,041
[ Gary ]: Damn! Who locked me
in the freezer again?
146
00:05:53,733 --> 00:05:55,496
Ben! Get it out!
147
00:05:55,641 --> 00:05:58,071
Express yourself!
Just let it out!
148
00:05:58,218 --> 00:06:00,215
Honey, I already have
a crazy person
149
00:06:00,259 --> 00:06:02,023
who stands out here
and screams at nobody.
150
00:06:02,468 --> 00:06:03,966
Oh, well, where's that guy?
Maybe he'll yell at me.
151
00:06:04,109 --> 00:06:05,473
I just want to be yelled at.
152
00:06:06,518 --> 00:06:08,782
Sometimes, you just gotta
let people do
153
00:06:08,827 --> 00:06:10,558
whatever they're gonna do,
you know?
154
00:06:10,601 --> 00:06:11,765
You can't control everybody.
155
00:06:12,710 --> 00:06:13,973
Lauren!
156
00:06:14,215 --> 00:06:15,479
Crumbs on table 2!
157
00:06:16,324 --> 00:06:18,989
Maybe we're both
a little too controlling.
158
00:06:19,236 --> 00:06:21,599
Yeah. It's a total
Tyler trait.
159
00:06:21,846 --> 00:06:23,343
I pity the men
in our lives.
160
00:06:23,687 --> 00:06:24,851
We don't really have
to worry about that,
161
00:06:24,893 --> 00:06:25,890
now, do we?
162
00:06:28,239 --> 00:06:29,837
Let's go this way.
I like this way...
163
00:06:36,668 --> 00:06:42,236
[ music blares ]
164
00:06:50,859 --> 00:06:52,360
[ telephone rings ]
165
00:06:52,398 --> 00:06:53,933
[ ring ]
166
00:06:55,979 --> 00:06:58,549
Sugar Babies Bakery,
Sugar Baby talking.
167
00:06:59,895 --> 00:07:00,929
Our hours?
168
00:07:01,468 --> 00:07:02,536
Lauren, how late
are we open till?
169
00:07:02,874 --> 00:07:04,675
I don't know. It's usually
dark when we leave.
170
00:07:05,116 --> 00:07:06,385
We're closed
around darkish.
171
00:07:08,128 --> 00:07:10,397
Okay, how great
are we doing?
172
00:07:10,739 --> 00:07:13,641
I haven't lost a kid,
I haven't burned anything down.
173
00:07:13,684 --> 00:07:16,621
Huh. Can't trust me?
In your face, Val!
174
00:07:18,670 --> 00:07:20,070
Hey, little girl.
175
00:07:20,109 --> 00:07:21,377
What can I do for you?
176
00:07:21,516 --> 00:07:23,951
Would you like to buy some
cookies to support my troop?
177
00:07:23,992 --> 00:07:26,327
You do know
this is a bakery, right?
178
00:07:27,272 --> 00:07:28,539
I know, it's just...
179
00:07:28,677 --> 00:07:29,912
I can't sell any,
180
00:07:29,950 --> 00:07:32,451
and I've been going
to every store.
181
00:07:32,494 --> 00:07:35,529
And now my feet hurt.
If I don't sell my quota,
182
00:07:35,873 --> 00:07:37,405
I'll get kicked out.
183
00:07:37,548 --> 00:07:39,515
[ crying ]
184
00:07:40,660 --> 00:07:42,995
Okay, okay, okay. Look, look,
don't cry, don't cry, okay?
185
00:07:43,036 --> 00:07:44,804
I can never take
a woman crying.
186
00:07:45,445 --> 00:07:47,614
Listen, I'll go get my wallet,
and I'll buy a box.
187
00:07:49,729 --> 00:07:51,597
Can I have a glass
of water?
188
00:07:52,139 --> 00:07:53,807
My throat kind of hurts
from crying.
189
00:07:54,348 --> 00:07:55,748
[ coughs ]
190
00:07:56,089 --> 00:07:58,490
Oh...well, of course
you can, sweetie,
191
00:07:58,631 --> 00:07:59,799
and I just think
it's a crime
192
00:07:59,837 --> 00:08:02,105
how they work you girls to sell
those cookies. It's --
193
00:08:02,447 --> 00:08:04,549
Ooh, are those thin mints?
You save me a box, angel.
194
00:08:17,976 --> 00:08:19,043
A box of cookies...
195
00:08:19,382 --> 00:08:20,949
Hey!
Hey, what are you doing?
196
00:08:21,190 --> 00:08:23,224
- That's not your money.
- It is now, sucka!
197
00:08:23,566 --> 00:08:26,200
Oww!
198
00:08:27,013 --> 00:08:28,514
Oh, my damn,
oh, my damn!
199
00:08:28,854 --> 00:08:31,656
My beautiful legs!
200
00:08:32,702 --> 00:08:33,969
Okay, here --
201
00:08:34,008 --> 00:08:35,675
Oh, my God, what are you
doing on the ground?
202
00:08:35,715 --> 00:08:37,216
That little crumb-snatcher
just robbed us!
203
00:08:37,256 --> 00:08:39,823
[ gasps ] What?
Oh, my God.
204
00:08:39,965 --> 00:08:42,268
Ah, Lauren, you were right.
I had a great lunch with Holly.
205
00:08:42,710 --> 00:08:44,277
Everything looks fine here.
206
00:08:44,416 --> 00:08:45,984
- Except we just
got robbed! - What?
207
00:08:46,625 --> 00:08:47,959
Jacked! Lifted! Ripped-off!
208
00:08:48,232 --> 00:08:50,033
Oh, my gosh, I knew
I shouldn't have left!
209
00:08:50,374 --> 00:08:51,675
Why does everything
always happen to me?
210
00:08:53,720 --> 00:08:55,589
I...I mean, are you okay?
211
00:08:57,334 --> 00:08:58,736
Did you get a good look
at the guy?
212
00:08:58,976 --> 00:09:00,077
The guy --
213
00:09:01,920 --> 00:09:02,821
was big.
214
00:09:04,363 --> 00:09:05,164
Huge.
215
00:09:05,201 --> 00:09:07,435
Yeah, and he --
he had some prison tats.
216
00:09:07,677 --> 00:09:09,679
Mm-hmm, and a hook
for a hand.
217
00:09:20,995 --> 00:09:22,797
So, Ben, I just had
a really good talk with Val,
218
00:09:22,838 --> 00:09:25,373
and I'm just calling to say that
I won't be calling you anymore.
219
00:09:25,615 --> 00:09:27,250
If you choose to not express
your feelings,
220
00:09:27,290 --> 00:09:28,458
that's your choice.
221
00:09:29,197 --> 00:09:30,565
Although I still think
you should. Okay, bye.
222
00:09:33,883 --> 00:09:34,883
Surprise.
223
00:09:35,322 --> 00:09:37,489
Hey, Ben, oh, my God.
I just left you a message.
224
00:09:37,731 --> 00:09:39,798
Oh. Holly, I owe you
an apology.
225
00:09:40,542 --> 00:09:42,376
You were right. There are
some feelings about our breakup
226
00:09:42,517 --> 00:09:43,517
that I've been keeping in,
227
00:09:43,555 --> 00:09:44,822
and I realize
that you should hear them.
228
00:09:45,262 --> 00:09:48,063
Oh, my God, I am so glad.
This is great.
229
00:09:48,306 --> 00:09:49,974
Yeah, actually,
I put them all into a song.
230
00:09:50,014 --> 00:09:50,915
It was very cathartic.
231
00:09:50,951 --> 00:09:53,387
Oh, good. I just wish I knew
what that word meant.
232
00:09:57,109 --> 00:09:58,440
So, do you want
to hear the song?
233
00:09:58,482 --> 00:09:59,849
Are you kidding me?
I would love to.
234
00:09:59,989 --> 00:10:02,656
Oh, Ben,
I am so excited.
235
00:10:02,699 --> 00:10:04,733
I feel like this is
a really good starting point
236
00:10:04,774 --> 00:10:05,842
for us to become friends.
237
00:10:07,986 --> 00:10:09,921
⪠I thought
we'd be forever âª
238
00:10:10,062 --> 00:10:12,396
⪠I thought our hearts
were one âª
239
00:10:13,241 --> 00:10:15,443
⪠But now you and I are over âª
240
00:10:15,584 --> 00:10:17,819
⪠just as fast as we begun âª
241
00:10:17,960 --> 00:10:18,827
It's good so far.
242
00:10:19,166 --> 00:10:23,002
⪠Oh...Holly Tyler,
you are such a liar âª
243
00:10:23,148 --> 00:10:27,050
⪠You are such a liar,
oh, Holly Tyler âª
244
00:10:27,097 --> 00:10:29,332
⪠Where your heart should be,
there's a block of ice âª
245
00:10:29,373 --> 00:10:33,109
⪠Your soul is missing,
you think you're so nice âª
246
00:10:33,189 --> 00:10:35,224
⪠Holly Tyler,
you are such a liar âª
247
00:10:35,264 --> 00:10:37,365
⪠You are such a liar,
oh, Holly Tyler âª
248
00:10:37,607 --> 00:10:40,041
⪠How you lie, lie, lie âª
249
00:10:40,084 --> 00:10:42,084
⪠It makes me sick âª
250
00:10:42,124 --> 00:10:43,458
⪠How you lie, lie, lie âª
251
00:10:43,497 --> 00:10:46,499
⪠I wanna puke
when you lie, lie, lie âª
252
00:10:46,642 --> 00:10:48,944
⪠Oh, when you lie, lie, lie,
lie, lie, lie, lie âª
253
00:10:48,987 --> 00:10:50,420
⪠When you lie -- âª
254
00:10:50,459 --> 00:10:52,026
You know what? I think
we all get the point.
255
00:10:54,473 --> 00:10:56,375
You were so right! Opening up,
letting my feelings out --
256
00:10:56,416 --> 00:10:57,650
It makes me
feel so much better.
257
00:10:57,788 --> 00:10:59,389
In fact,
I like this song so much,
258
00:10:59,428 --> 00:11:01,096
I'm gonna play it
at Skids tonight.
259
00:11:01,135 --> 00:11:06,104
Uh, no, I don't think so.
- What? I don't think so what?
260
00:11:06,155 --> 00:11:08,322
You are not playing that song
tonight at Skids.
261
00:11:08,363 --> 00:11:09,630
Ha ha ha!
Oh, I think I am.
262
00:11:10,372 --> 00:11:12,606
I think it sucks,
and I'm your manager.
263
00:11:12,847 --> 00:11:14,482
Oh, well, I think that maybe
you think it sucks
264
00:11:14,521 --> 00:11:15,789
because you can't take
the truth.
265
00:11:16,128 --> 00:11:18,597
The truth? Are you kidding me?
That song was all lies.
266
00:11:20,043 --> 00:11:21,812
Yes, that's exactly
what happened! Lies!
267
00:11:22,453 --> 00:11:24,689
Okay, well, I never lied
to you on purpose.
268
00:11:25,232 --> 00:11:25,999
Oh, I'm sorry,
269
00:11:26,036 --> 00:11:27,637
but nothing rhymes
with "on purpose."
270
00:11:28,478 --> 00:11:31,046
You know what? That producer
from AMI Records
271
00:11:31,088 --> 00:11:32,822
is gonna be there,
and what if he likes it
272
00:11:32,863 --> 00:11:34,164
and then buys it
and records it?
273
00:11:34,302 --> 00:11:36,903
It'll play all over the internet
and the radio.
274
00:11:37,247 --> 00:11:39,515
And even people in China
will think Holly Tyler
275
00:11:39,556 --> 00:11:42,157
is a lie, lie, lie,
lie, lie, lie, lie!
276
00:11:42,299 --> 00:11:43,667
Okay, okay, I get it.
277
00:11:44,308 --> 00:11:45,476
I've got news for you,
Holly Tyler,
278
00:11:45,514 --> 00:11:47,248
it's my song, and I'll sing it
wherever I want.
279
00:11:47,288 --> 00:11:48,723
If you care to hear
the next three verses,
280
00:11:48,761 --> 00:11:50,496
be at Skids at 8:00.
And you should know,
281
00:11:50,535 --> 00:11:52,102
I saved the really mean stuff
for last.
282
00:11:53,145 --> 00:11:54,845
Hey, you know what,
Sheffield?
283
00:11:55,187 --> 00:11:56,954
I liked you better
when you were all bottled up.
284
00:11:56,993 --> 00:11:58,461
Huh? How's that
for cathartic?
285
00:11:58,500 --> 00:12:00,735
You can't use a word when you
don't even know what it means!
286
00:12:01,378 --> 00:12:03,880
I know what "get out" means,
so get out!
287
00:12:09,376 --> 00:12:10,544
Cathartic...
288
00:12:10,682 --> 00:12:12,150
With a "K" or a "C"?
289
00:12:19,265 --> 00:12:21,900
It was horrible.
Look, I'm still shaking.
290
00:12:24,151 --> 00:12:25,352
I pooped my pants.
291
00:12:27,364 --> 00:12:29,832
I mean, he had at least a foot
and 200 pounds on me.
292
00:12:29,874 --> 00:12:31,442
But I made him cry.
293
00:12:31,782 --> 00:12:34,550
I bit him in the ear.
Yeah, I totally Tysoned him.
294
00:12:36,935 --> 00:12:38,403
You guys shouldn't have
tried to fight him.
295
00:12:38,442 --> 00:12:39,609
They say you're not
supposed to do that.
296
00:12:39,647 --> 00:12:41,315
I know,
but I was in charge.
297
00:12:41,555 --> 00:12:43,822
Lauren, but you're not supposed
to try to be the hero.
298
00:12:43,864 --> 00:12:46,066
Don't you watch
"C.S.I. anything"?
299
00:12:47,612 --> 00:12:49,246
The important thing is
that you're okay.
300
00:12:49,286 --> 00:12:50,620
I'm gonna go call
the police.
301
00:12:50,658 --> 00:12:52,059
- No, no police!
- Forget the pigs!
302
00:12:53,100 --> 00:12:55,869
Um, Val, thank God
you weren't here.
303
00:12:55,912 --> 00:12:57,847
I mean, because I couldn't
have fought off this monster
304
00:12:57,887 --> 00:12:59,789
and protect you and Lauren
at the same time.
305
00:13:00,130 --> 00:13:01,030
Oh, my damn.
306
00:13:02,673 --> 00:13:04,974
Excuse me, my name
is Elizabeth Green.
307
00:13:05,115 --> 00:13:06,417
This is my daughter
Karen.
308
00:13:06,856 --> 00:13:09,258
I found the money
she stole from your shop.
309
00:13:12,312 --> 00:13:13,546
This is the one
with the prison tats?
310
00:13:15,189 --> 00:13:16,826
You're off the steroids,
I see.
311
00:13:18,169 --> 00:13:20,404
I am so not returning
those thin mints.
312
00:13:21,248 --> 00:13:24,149
I'm so sorry. She's really
been acting out
313
00:13:24,193 --> 00:13:25,794
since my husband and I
got divorced.
314
00:13:25,833 --> 00:13:28,034
I hope there's some way
we can settle this
315
00:13:28,076 --> 00:13:29,343
without involving
the police.
316
00:13:30,384 --> 00:13:33,119
Me too.
Unless, of course,
317
00:13:33,162 --> 00:13:34,429
you guys want
to file charges
318
00:13:34,468 --> 00:13:36,002
against the Westside
strangler here.
319
00:13:36,542 --> 00:13:37,876
Are you all right?
320
00:13:37,916 --> 00:13:39,417
She said you went down
pretty hard
321
00:13:39,455 --> 00:13:40,723
when she kicked you.
322
00:13:41,564 --> 00:13:42,798
Oh, there's gonna be
a bruise.
323
00:13:45,043 --> 00:13:46,311
What do you say,
Karen?
324
00:13:46,449 --> 00:13:49,017
You're lucky I wasn't
wearing clogs.
325
00:13:49,060 --> 00:13:50,093
[ Elizabeth ]: Karen!
326
00:13:51,636 --> 00:13:53,004
Let's just let this go,
okay?
327
00:13:53,644 --> 00:13:54,511
This ain't over.
328
00:13:55,051 --> 00:13:56,652
Oh, we're gonna dance again,
little scout.
329
00:13:59,468 --> 00:14:00,970
Thank you so much.
330
00:14:01,610 --> 00:14:04,113
Listen,
I'm really sorry, lady.
331
00:14:05,058 --> 00:14:06,592
Hey, hey, it's okay.
332
00:14:07,033 --> 00:14:08,067
Come here.
333
00:14:10,111 --> 00:14:11,412
Let's go, Karen.
334
00:14:12,754 --> 00:14:14,157
Now, where did you
steal the laptop from?
335
00:14:17,004 --> 00:14:18,640
Ha ha, okay,
I'm gonna try
336
00:14:18,780 --> 00:14:20,081
to control myself
before I scream.
337
00:14:20,922 --> 00:14:23,823
Can't do it!
I trusted you.
338
00:14:24,168 --> 00:14:25,936
You were robbed
by a 10-year-old?
339
00:14:25,975 --> 00:14:27,576
She was 14
if she was a day!
340
00:14:28,418 --> 00:14:30,052
This is why
I can't trust you, Lauren.
341
00:14:30,293 --> 00:14:31,160
Or you, for that matter.
342
00:14:31,196 --> 00:14:33,064
This never would've happened
if I was here.
343
00:14:33,104 --> 00:14:34,171
But she wanted me
to buy some cookies
344
00:14:34,209 --> 00:14:35,476
so she wouldn't get
kicked out of her troop.
345
00:14:35,815 --> 00:14:37,349
I don't want to hear it.
Just go in the back
346
00:14:37,388 --> 00:14:38,956
and get your stuff
and get out, all right?
347
00:14:38,995 --> 00:14:40,730
I will lock up,
I will clean the mixers,
348
00:14:40,769 --> 00:14:42,470
I'll make the deposits.
I will do everything
349
00:14:42,510 --> 00:14:45,145
because I'm the only one who
can do anything around here!
350
00:14:45,388 --> 00:14:46,955
I can't believe you went
and got her some water.
351
00:14:46,995 --> 00:14:48,729
Oh, shut up, or I'll have
my niece come over
352
00:14:48,769 --> 00:14:50,337
and take you down!
353
00:14:52,281 --> 00:14:53,515
I am so angry!
354
00:14:53,553 --> 00:14:54,621
You're angry?
355
00:14:54,959 --> 00:14:56,228
- Ben wrote this nasty song...
- Turns out Gary and Lauren weren't robbed...
356
00:14:56,266 --> 00:14:57,600
- about how I'm not nice...
- by a prison guy, after all.
357
00:14:57,640 --> 00:14:59,174
- and he's gonna play it
at Skids tonight. - It was a little girl!
358
00:15:02,624 --> 00:15:03,958
- What?
- What?
359
00:15:04,598 --> 00:15:06,233
- Ben wrote this nasty
- We were robbed
360
00:15:07,375 --> 00:15:08,943
Wait, okay, you first.
361
00:15:10,487 --> 00:15:11,355
Ben wrote a song
about you?
362
00:15:11,392 --> 00:15:13,527
Yes, and he thinks that he's
actually playing it tonight
363
00:15:13,568 --> 00:15:16,936
at Skids at 8:00,
but I rearranged his schedule
364
00:15:16,980 --> 00:15:19,949
so he is playing it
at 2 a.m. Ha ha ha!
365
00:15:20,093 --> 00:15:22,195
That's a little harsh,
don't you think?
366
00:15:22,236 --> 00:15:24,170
Are you actually
taking his side?
367
00:15:26,116 --> 00:15:27,986
He wrote horrible things
about me.
368
00:15:29,129 --> 00:15:31,731
Well, you're the one who was
begging him to open up,
369
00:15:31,773 --> 00:15:33,340
express his feelings.
370
00:15:33,480 --> 00:15:34,747
What did you expect?
371
00:15:34,886 --> 00:15:36,821
Well, I was expecting
for him to be mad,
372
00:15:36,861 --> 00:15:40,630
but when he sang that song --
the words and his face --
373
00:15:41,077 --> 00:15:42,912
I didn't realize
how much I hurt him.
374
00:15:43,454 --> 00:15:45,156
God, I was so horrible
to him.
375
00:15:46,098 --> 00:15:48,567
I wouldn't blame him if he
didn't want to be my friend.
376
00:15:48,910 --> 00:15:50,510
Oh, sweetie...
377
00:15:51,051 --> 00:15:52,319
You didn't mean
to hurt him.
378
00:15:52,357 --> 00:15:53,425
I know,
but I still hurt him.
379
00:15:54,266 --> 00:15:56,901
Well, if singing that song
is somehow...
380
00:15:57,043 --> 00:15:59,043
- Cathartic?
- What?
381
00:15:59,084 --> 00:16:01,119
You know, "emotionally purging,"
synonym, "purifying"?
382
00:16:02,463 --> 00:16:03,664
Well...
383
00:16:03,702 --> 00:16:06,339
I am gonna miss Ben's influence
on your vocabulary.
384
00:16:07,986 --> 00:16:09,754
I should let him sing
the song, shouldn't I?
385
00:16:11,199 --> 00:16:12,463
Just like you should let
Gary and Lauren --
386
00:16:12,605 --> 00:16:16,141
Oh, no, no, unh-unh.
I'm too old to change.
387
00:16:16,186 --> 00:16:17,354
There's still time
for you, young 'un.
388
00:16:17,393 --> 00:16:18,426
Go on.
389
00:16:20,168 --> 00:16:20,969
Thank you.
390
00:16:23,716 --> 00:16:24,618
Val...
391
00:16:26,561 --> 00:16:27,595
Hey.
392
00:16:27,732 --> 00:16:29,300
You guys need someone
to walk you home?
393
00:16:29,641 --> 00:16:31,709
You're gonna have to walk
by that scary preschool.
394
00:16:33,053 --> 00:16:34,287
Okay, Val,
395
00:16:34,627 --> 00:16:35,594
I know that you're mad,
396
00:16:35,632 --> 00:16:37,399
but it doesn't mean
you can't trust me.
397
00:16:37,440 --> 00:16:38,940
Anyone can be robbed.
398
00:16:39,179 --> 00:16:40,914
No, not me. I would've
been paying attention.
399
00:16:40,953 --> 00:16:43,955
I wouldn't have been taken by
some sweet-faced little girl.
400
00:16:44,801 --> 00:16:47,103
[ Elizabeth ]:
Hi...we're back.
401
00:16:48,448 --> 00:16:50,251
And Karen has something
to give you.
402
00:16:53,269 --> 00:16:54,570
My wallet?
403
00:16:57,385 --> 00:16:59,954
It's not real Chanel.
That's why I'm giving it back.
404
00:16:59,996 --> 00:17:00,997
[ Elizabeth ]: Karen!
405
00:17:01,437 --> 00:17:03,104
I'm sorry.
406
00:17:03,143 --> 00:17:05,911
The divorce has really been
messing with my head.
407
00:17:06,355 --> 00:17:07,422
Again, thanks
for no cops.
408
00:17:07,460 --> 00:17:09,194
We won't be bothering you
anymore.
409
00:17:10,137 --> 00:17:12,906
Listen,
I'm real sorry, lady.
410
00:17:13,149 --> 00:17:14,449
Aah! Karen!
411
00:17:19,541 --> 00:17:20,909
Huh. Oh, my God.
412
00:17:21,449 --> 00:17:22,817
Fake Chanel?
413
00:17:22,856 --> 00:17:25,157
You know, Val,
if you were paying attention,
414
00:17:25,199 --> 00:17:26,966
maybe you would've seen her
take your wallet.
415
00:17:27,006 --> 00:17:28,874
Mm-hmm, how are we gonna
trust you to run this place
416
00:17:28,914 --> 00:17:29,881
when we're not here?
417
00:17:30,220 --> 00:17:32,687
Look, I knew
she took the wallet.
418
00:17:33,632 --> 00:17:34,699
I was just trying
to teach...
419
00:17:36,142 --> 00:17:37,042
me a lesson.
420
00:17:37,280 --> 00:17:40,048
Man, that kid must sandpaper
her fingertips.
421
00:17:40,291 --> 00:17:41,559
I didn't feel a thing.
422
00:17:42,099 --> 00:17:44,334
Look, all right,
I'm sorry.
423
00:17:44,376 --> 00:17:45,944
It could've happened
to anybody,
424
00:17:45,983 --> 00:17:49,184
and I am gonna start
trusting you more, all right?
425
00:17:49,830 --> 00:17:52,331
And to show my trust,
I am gonna come in
426
00:17:52,473 --> 00:17:53,475
10 minutes
after we open tomorrow.
427
00:17:53,513 --> 00:17:55,347
Ha ha!
428
00:17:56,792 --> 00:17:58,493
Oh, it's not good enough.
429
00:17:58,532 --> 00:18:01,334
No. You need to go home
and trust us to close up.
430
00:18:01,377 --> 00:18:03,546
Deposit, lights, lock up,
everything.
431
00:18:03,987 --> 00:18:06,055
I was thinking more like
early Christmas bonuses?
432
00:18:06,097 --> 00:18:07,397
Ooh, that's better.
That's better.
433
00:18:07,435 --> 00:18:08,703
I don't want
any more responsibility...
434
00:18:08,741 --> 00:18:09,908
I can come in late,
go home early...
435
00:18:09,946 --> 00:18:11,014
get a good night's
sleep...
436
00:18:11,051 --> 00:18:13,353
and between me
and my deformed leg... all I got is my looks.
437
00:18:27,883 --> 00:18:29,051
If you came
to see me perform,
438
00:18:29,089 --> 00:18:30,223
you're a tad early.
439
00:18:30,962 --> 00:18:32,029
Apparently,
my manager called
440
00:18:32,068 --> 00:18:33,735
and had my slot switched
to 2 a.m.
441
00:18:33,775 --> 00:18:35,943
Yeah, well, your manager
was a little bitter earlier.
442
00:18:36,286 --> 00:18:39,754
But she called back.
You're going on next.
443
00:18:40,602 --> 00:18:41,569
You did that?
444
00:18:41,706 --> 00:18:43,674
Mm-hmm, and I was
thinking about it,
445
00:18:43,714 --> 00:18:46,450
and it's okay if you play
the "I Hate Holly" song.
446
00:18:46,894 --> 00:18:48,663
Actually, it's called
"Holly Tyler Sucks."
447
00:18:49,505 --> 00:18:50,505
Well, the point is,
448
00:18:50,643 --> 00:18:52,878
you deserve to get through this
any way that you want.
449
00:18:53,521 --> 00:18:54,422
Thanks.
450
00:18:54,459 --> 00:18:56,760
And you know what else
I was thinking about?
451
00:18:56,802 --> 00:18:59,237
Throughout this whole thing,
I never said I was sorry.
452
00:19:00,784 --> 00:19:01,851
No, you didn't.
453
00:19:01,888 --> 00:19:02,823
Ben, listen...
454
00:19:04,666 --> 00:19:06,534
I am so sorry.
455
00:19:06,573 --> 00:19:08,107
Now, Holly, Holly,
it's okay.
456
00:19:08,649 --> 00:19:10,450
I know you didn't
do anything on purpose.
457
00:19:12,495 --> 00:19:13,664
You can't help
who you fall in love with.
458
00:19:13,802 --> 00:19:14,770
That's true.
459
00:19:19,491 --> 00:19:21,260
[ Man ]: Coming up next --
Ben Sheffield!
460
00:19:21,266 --> 00:19:22,734
Oh, go up there!
461
00:19:23,374 --> 00:19:24,808
Be all salutary.
462
00:19:26,352 --> 00:19:27,520
You know, "therapeutic."
463
00:19:30,704 --> 00:19:33,272
I hate to admit it,
but the "Holly Sucks" song
464
00:19:33,315 --> 00:19:34,951
is, like, one of the best
you've ever written.
465
00:19:40,844 --> 00:19:42,279
Hey, uh,
how goes it, New York?
466
00:19:42,518 --> 00:19:44,720
I've got a little song
I want to sing to my ex.
467
00:19:44,962 --> 00:19:46,363
We've all got them.
468
00:19:47,841 --> 00:19:50,143
⪠I thought we'd be forever âª
469
00:19:50,586 --> 00:19:54,721
⪠I thought
our hearts were one âª
470
00:19:55,370 --> 00:19:57,839
⪠But now you and I are over âª
471
00:19:57,982 --> 00:20:00,351
⪠Just as fast as we begun âª
472
00:20:04,574 --> 00:20:06,441
⪠Oh âª
473
00:20:06,481 --> 00:20:08,683
⪠Molly Myler,
you are such a liar âª
474
00:20:08,724 --> 00:20:10,759
⪠You are such a liar,
oh, Molly Myler âª
475
00:20:10,801 --> 00:20:12,701
⪠Where your heart
should be... âª
476
00:20:13,944 --> 00:20:15,012
God.
477
00:20:15,049 --> 00:20:17,653
That Molly Myler sounds like
quite the biyatch.
478
00:20:19,702 --> 00:20:21,236
⪠You are such a liar âª
479
00:20:21,376 --> 00:20:23,111
⪠You are such a liar,
oh, Molly Myler âª
480
00:20:23,150 --> 00:20:25,585
⪠Lie, lie, lie âª
481
00:20:25,586 --> 00:20:27,286
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
482
00:20:27,336 --> 00:20:31,886
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.