Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:07,101
Honey, we're engaged now.
2
00:00:07,137 --> 00:00:09,105
I really think you
should let me
3
00:00:09,142 --> 00:00:11,110
start keeping some
of my stuff here.
4
00:00:11,146 --> 00:00:13,347
Hey, Val,
I got us some coffees.
5
00:00:13,385 --> 00:00:16,454
Whoa, somebody needs
a wax.
6
00:00:16,492 --> 00:00:19,194
You're supposed
to be at NYU.
7
00:00:19,231 --> 00:00:22,066
And you're supposed to have
blond hair and boobies.
8
00:00:22,104 --> 00:00:26,174
Oh, Holly, you're not
supposed to be here.
9
00:00:26,214 --> 00:00:28,815
Uh, honey, why don't
you go upstairs
10
00:00:28,854 --> 00:00:31,255
and change
into your man clothes?
11
00:00:31,292 --> 00:00:34,962
But the silk -- it makes
me feel so pretty.
12
00:00:35,000 --> 00:00:38,102
Okay, who's the greatest
maid of honor ever?
13
00:00:38,140 --> 00:00:39,474
You.
14
00:00:39,511 --> 00:00:41,612
I just found a mistake
in the seating chart
15
00:00:41,649 --> 00:00:43,416
for your wedding, but don't
worry. I'm gonna fix it.
16
00:00:43,453 --> 00:00:45,087
I'm sorry. What?
17
00:00:45,123 --> 00:00:47,224
Yeah, you forgot to put Ben
and me at the same table.
18
00:00:47,262 --> 00:00:49,263
No problemo. I just did
a little rearrange.
19
00:00:49,300 --> 00:00:51,401
No, no, no.
You cannot do that.
20
00:00:51,437 --> 00:00:54,006
No, this took weeks of planning.
Everything is in ink.
21
00:00:54,044 --> 00:00:55,278
White-out.
22
00:00:55,313 --> 00:00:58,415
Look, there's room
for me next to Ben
23
00:00:58,453 --> 00:01:01,155
if I just move Aunt Ellen's
friend Sue to this table.
24
00:01:01,193 --> 00:01:03,228
No, you cannot move
Aunt Ellen's friend.
25
00:01:03,264 --> 00:01:04,998
Why not?
26
00:01:05,036 --> 00:01:07,337
Because that's her...
special friend.
27
00:01:07,374 --> 00:01:09,609
Like Special Olympics?
28
00:01:09,646 --> 00:01:12,448
Like Lesbian Olympics.
29
00:01:14,122 --> 00:01:16,123
Okay, so just add another
chair to the head table,
30
00:01:16,161 --> 00:01:18,362
and Ben can sit
next to me there.
31
00:01:18,399 --> 00:01:20,434
No, the head table is for
the wedding party only,
32
00:01:20,470 --> 00:01:22,204
not some foreign boy
you picked up in a bar.
33
00:01:22,241 --> 00:01:24,276
Okay, that foreign boy
is my boyfriend,
34
00:01:24,312 --> 00:01:26,213
and if he can't sit
next to me --
35
00:01:26,250 --> 00:01:28,485
Girls, girls, girls,
I did not like
36
00:01:28,522 --> 00:01:30,490
what I was hearing when
I was listening at the door.
37
00:01:30,526 --> 00:01:33,028
Now, before it gets ugly,
38
00:01:33,065 --> 00:01:35,333
I just want you to know
that I am willing to step in
39
00:01:35,371 --> 00:01:37,672
as maid of honor if you can't
resolve your differences
40
00:01:37,709 --> 00:01:40,311
or someone drops a fat-free
muffin and Holly slips on it.
41
00:01:42,788 --> 00:01:45,523
Look, it is my wedding
and not Ben's.
42
00:01:45,560 --> 00:01:47,828
If you can't be away
from him for one hour
43
00:01:47,866 --> 00:01:50,167
to enjoy a lovely
chicken and fish entrée
44
00:01:50,204 --> 00:01:52,406
with your sister on the most
important day of her life --
45
00:01:52,443 --> 00:01:54,577
Okay, you know what?
Just put me
46
00:01:54,615 --> 00:01:56,683
and that foreign boy
wherever you want.
47
00:01:56,720 --> 00:01:58,454
Good. I will.
48
00:01:58,490 --> 00:02:00,925
Wow. Holly seems
so upset.
49
00:02:00,962 --> 00:02:04,065
I'd better make sure
no one pushes her
50
00:02:04,103 --> 00:02:05,670
down the stairs.
51
00:02:09,449 --> 00:02:11,249
* You really know
how to dance *
52
00:02:11,286 --> 00:02:14,588
* When you go up, down,
jump around *
53
00:02:14,626 --> 00:02:16,327
* Talk about true romance *
54
00:02:16,364 --> 00:02:18,199
* Yeah *
55
00:02:18,235 --> 00:02:20,236
* Keep on whispering
in my ear *
56
00:02:20,273 --> 00:02:22,208
* Tell me all the things
that I wanna hear *
57
00:02:22,244 --> 00:02:24,312
* 'Cause it's true *
* What I like *
58
00:02:24,349 --> 00:02:26,584
* That's what I like about you *
* What I like *
59
00:02:26,621 --> 00:02:28,856
* That's what I like about you *
* What I like about you *
60
00:02:28,893 --> 00:02:31,561
* That's what I like about you *
* What I like about you *
61
00:02:31,599 --> 00:02:33,399
* That's what I like about you *
* What I like about you *
62
00:02:33,436 --> 00:02:34,636
* That's what I like about you *
63
00:02:34,672 --> 00:02:36,306
* What I like about you *
64
00:02:36,343 --> 00:02:38,778
* That's what I like about *
* Hey *
65
00:02:38,815 --> 00:02:40,849
* Uh-huh *
66
00:02:40,887 --> 00:02:42,754
* Uh-huh *
67
00:02:42,791 --> 00:02:45,893
* That's what I like about you *
68
00:02:45,898 --> 00:02:47,198
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
69
00:02:47,301 --> 00:02:50,603
I don't understand
why Val hates Ben.
70
00:02:50,642 --> 00:02:53,310
I mean, what's the big deal
if I sit next to him
71
00:02:53,348 --> 00:02:54,849
at her wedding?
72
00:02:54,885 --> 00:02:57,487
Maybe she wants you
sitting next to an American.
73
00:02:57,524 --> 00:03:03,029
So if we take pictures,
there's no accent. Ahem.
74
00:03:05,609 --> 00:03:08,878
I think you should let Val do
whatever it is she wants to do.
75
00:03:08,917 --> 00:03:11,285
I mean, it's the most important
night of her life.
76
00:03:11,323 --> 00:03:13,424
I mean, she's getting married.
You gotta be a little sensitive.
77
00:03:13,460 --> 00:03:16,195
If she's sitting me next
to Tina, 'cause if she is,
78
00:03:16,234 --> 00:03:17,701
I won't come.
79
00:03:17,737 --> 00:03:19,905
- Holly, can I just say something?
- What?
80
00:03:19,942 --> 00:03:21,710
I hate Gary.
81
00:03:21,746 --> 00:03:24,114
Maybe Gary's right. I need
to be way sweeter to her,
82
00:03:24,151 --> 00:03:26,319
and whatever my sister needs,
I'm gonna be there for her.
83
00:03:26,357 --> 00:03:28,491
If she trashes my boyfriend
one more time,
84
00:03:28,528 --> 00:03:30,363
she's gonna be eating
her bouquet.
85
00:03:30,399 --> 00:03:32,700
Hey, there's my girl.
86
00:03:34,074 --> 00:03:36,676
You guys are not gonna
believe this.
87
00:03:36,713 --> 00:03:38,447
I just got called
for an audition.
88
00:03:38,484 --> 00:03:40,218
The guitar player
for Coldplay's opening act
89
00:03:40,255 --> 00:03:41,956
just got
an intestinal parasite.
90
00:03:41,992 --> 00:03:43,626
He's gonna have the runs
for months.
91
00:03:43,663 --> 00:03:45,130
How awesome is that?
92
00:03:45,166 --> 00:03:46,233
That's huge!
93
00:03:46,268 --> 00:03:48,736
Coldplay's so over.
94
00:03:48,774 --> 00:03:50,942
Okay, so, when is it?
When is it?
95
00:03:50,979 --> 00:03:52,913
In, like, an hour.
96
00:03:52,951 --> 00:03:54,985
And I need my good-luck charm
to come with me.
97
00:03:55,021 --> 00:03:57,056
- All right, let's go.
- Oh, no, wait, I can't go.
98
00:03:57,093 --> 00:03:59,227
I have the fitting for
my maid of honor's dress,
99
00:03:59,265 --> 00:04:01,433
and I have to be there on time
and be really sweet to her
100
00:04:01,470 --> 00:04:03,338
because I've been
really biatchy.
101
00:04:03,374 --> 00:04:05,108
What if I sing
a really fast song?
102
00:04:05,144 --> 00:04:07,846
- Maybe you could do both.
- Okay.
103
00:04:11,058 --> 00:04:12,959
Oh, my lord.
104
00:04:12,996 --> 00:04:15,564
This diner finally has
something delicious in it!
105
00:04:15,602 --> 00:04:17,303
That's Danielle.
106
00:04:17,339 --> 00:04:18,473
You know her?
107
00:04:18,508 --> 00:04:20,342
Yeah, I mentioned her
before.
108
00:04:20,380 --> 00:04:22,180
You never mentioned
her last name
109
00:04:22,217 --> 00:04:23,984
was my future
baby's mama.
110
00:04:26,526 --> 00:04:28,427
Danielle, hey.
111
00:04:28,464 --> 00:04:29,965
- Hey.
- How are you?
112
00:04:33,777 --> 00:04:35,244
Who's this guy?
113
00:04:35,280 --> 00:04:37,014
I'm sorry.
This is Gary.
114
00:04:37,051 --> 00:04:39,252
Gary, Danielle.
Danielle, Gary.
115
00:04:39,289 --> 00:04:41,524
Danielle goes to NYU,
and she's a dancer.
116
00:04:41,561 --> 00:04:45,097
Gary goes to NYU,
and he's an ass.
117
00:04:45,135 --> 00:04:49,038
Ha ha ha ha! Tina, Tina,
Tina, Tina, Tina.
118
00:04:50,949 --> 00:04:53,584
So...Danielle,
119
00:04:53,621 --> 00:04:56,056
uh, have I seen you on campus?
Are we in a class together?
120
00:04:56,094 --> 00:04:58,228
No, I don't think so.
121
00:04:58,265 --> 00:05:00,400
Oh, well, you know, I just
thought I might've seen you
122
00:05:00,437 --> 00:05:03,539
in Econ or Finance
or Marketing, you know,
123
00:05:03,578 --> 00:05:05,412
because I'm
a business major.
124
00:05:05,448 --> 00:05:08,083
Yeah. So you're looking
at the next Donald Trump.
125
00:05:08,121 --> 00:05:10,789
With better hair,
obviously.
126
00:05:10,827 --> 00:05:12,661
And ebony.
127
00:05:12,698 --> 00:05:14,866
Can we meet up later?
128
00:05:14,903 --> 00:05:16,103
Oh, why, yes, we can.
129
00:05:16,140 --> 00:05:17,740
I was talking to Tina,
130
00:05:17,776 --> 00:05:19,444
and, actually,
I'm running late.
131
00:05:19,480 --> 00:05:21,448
Oh, that's cool,
that's cool.
132
00:05:21,484 --> 00:05:23,452
I'll call you later.
133
00:05:23,489 --> 00:05:26,358
Ooh, that girl
was feeling me!
134
00:05:36,369 --> 00:05:39,104
Okay, Gittle, you know
you're not supposed
135
00:05:39,142 --> 00:05:41,243
to be pinning it
to my ankles, right?
136
00:05:42,818 --> 00:05:46,287
Oh, that dress
looks beautiful on you.
137
00:05:46,325 --> 00:05:48,860
Oh, don't you just
think so?
138
00:05:48,897 --> 00:05:50,865
It really shows off
my back.
139
00:05:50,902 --> 00:05:52,470
I love my back.
140
00:05:52,506 --> 00:05:55,375
No one expects your back
to have a six-pack.
141
00:05:55,413 --> 00:05:58,415
Where is Holly?
She's 45 minutes late.
142
00:05:58,453 --> 00:06:01,622
You know, it's not too late
to make me your moh.
143
00:06:01,660 --> 00:06:03,561
Moh?
144
00:06:03,598 --> 00:06:05,232
M-o-h.
Maid of honor.
145
00:06:05,268 --> 00:06:07,236
Yeah, I guess you have
to be one seven times
146
00:06:07,273 --> 00:06:09,241
before you learn the lingo.
147
00:06:09,277 --> 00:06:11,812
Okay, oh,
I am so sorry I'm late,
148
00:06:11,850 --> 00:06:13,751
but Ben got this amazing
last-minute audition
149
00:06:13,788 --> 00:06:15,822
due to intestinal parasites,
and he got it!
150
00:06:15,859 --> 00:06:17,860
Well, not the parasites --
the gig!
151
00:06:17,897 --> 00:06:21,433
He's in the opening band
for Coldplay on November 17th.
152
00:06:21,472 --> 00:06:23,373
The night
of my bachelorette party?
153
00:06:23,409 --> 00:06:26,645
Yes, but wipe that
terrified look off your face.
154
00:06:26,684 --> 00:06:28,385
No, I like
the terrified look.
155
00:06:28,421 --> 00:06:30,122
I'm very comfortable
with it right now.
156
00:06:30,158 --> 00:06:31,759
You are so cute, Val.
Do you think
157
00:06:31,795 --> 00:06:33,629
I would really miss
your bachelorette party?
158
00:06:33,666 --> 00:06:36,134
I wouldn't miss that
for anything.
159
00:06:36,172 --> 00:06:38,207
What kind of maid of honor --
no, no, no, no, no --
160
00:06:38,243 --> 00:06:40,511
what kind of sister
do you think I am?
161
00:06:40,548 --> 00:06:42,216
The best! Come here.
162
00:06:42,252 --> 00:06:44,253
You're gonna miss Ben's gig
for my party.
163
00:06:44,290 --> 00:06:46,525
No. On the way over here,
I called the Soho house
164
00:06:46,562 --> 00:06:49,431
and moved your bachelorette
party to the following night.
165
00:06:49,469 --> 00:06:51,170
[ gasps ]
166
00:06:51,206 --> 00:06:54,775
Oh, thank you, Jesus.
167
00:06:54,814 --> 00:06:57,849
Wait, I cannot believe
what I am hearing.
168
00:06:57,888 --> 00:07:00,789
Okay, Gittle, get me
the maid of honor dress.
169
00:07:00,828 --> 00:07:04,063
You changed the date
of my bachelorette party?
170
00:07:04,102 --> 00:07:06,203
You had no right
to do that, Holly.
171
00:07:06,240 --> 00:07:08,708
You know, honey, could you
slutty this up a little bit,
172
00:07:08,746 --> 00:07:11,881
because mama's
not going home alone.
173
00:07:11,920 --> 00:07:13,921
Okay, Val,
what's the big deal?
174
00:07:13,958 --> 00:07:15,525
I only moved it
one day.
175
00:07:15,562 --> 00:07:17,229
I don't care
if you moved it one minute.
176
00:07:17,265 --> 00:07:19,166
You had no right
to do that.
177
00:07:19,203 --> 00:07:21,070
Okay, look, I was just trying
to make everybody happy.
178
00:07:21,107 --> 00:07:25,844
Look around, Holly.
Who in this room is happy?
179
00:07:25,885 --> 00:07:28,153
Hear me, and hear me good.
My bachelorette party
180
00:07:28,190 --> 00:07:30,592
is November 17th, and if you
don't want to be there, fine.
181
00:07:30,629 --> 00:07:32,663
Go listen to your
little boyfriend sing.
182
00:07:32,701 --> 00:07:34,201
Oh...
my "little boyfriend"?
183
00:07:34,238 --> 00:07:35,972
What's that supposed
to mean?
184
00:07:36,008 --> 00:07:38,276
It means if you can't find
a way to put the woman
185
00:07:38,313 --> 00:07:40,047
who took care of you
your entire life
186
00:07:40,084 --> 00:07:41,818
first for one night,
then maybe that woman
187
00:07:41,854 --> 00:07:43,722
doesn't want you
as her maid of honor.
188
00:07:43,759 --> 00:07:45,827
Well, if that woman
can't be understanding
189
00:07:45,863 --> 00:07:47,631
of the girl whose boyfriend
got an unbelievable gig
190
00:07:47,668 --> 00:07:49,769
and wants to be there for him,
as well as for her,
191
00:07:49,805 --> 00:07:52,807
then that girl doesn't want
to be her little maid of honor.
192
00:07:52,846 --> 00:07:54,413
Fine.
Consider yourself fired.
193
00:07:54,449 --> 00:07:56,550
No, no, no,
you can't fire me.
194
00:07:56,588 --> 00:07:57,888
I quit.
195
00:07:59,928 --> 00:08:02,363
So it's official?
196
00:08:02,402 --> 00:08:04,336
I'm maid of honor?
197
00:08:04,372 --> 00:08:05,339
Yeah.
198
00:08:05,374 --> 00:08:07,075
Did you hear that,
199
00:08:07,112 --> 00:08:11,149
you little Russian
ball of fun?
200
00:08:11,188 --> 00:08:13,489
I'm maid of honor!
201
00:08:22,281 --> 00:08:24,882
Danielle,
what a coincidence.
202
00:08:24,920 --> 00:08:26,787
Do I know you?
203
00:08:26,824 --> 00:08:29,560
I'm Gary.
204
00:08:29,597 --> 00:08:31,998
From the diner.
205
00:08:32,036 --> 00:08:33,269
The ass.
206
00:08:33,306 --> 00:08:35,774
Oh, right. Bye.
207
00:08:35,811 --> 00:08:37,345
Wait a minute now.
208
00:08:37,381 --> 00:08:38,982
I mean, what are you
doing here?
209
00:08:39,018 --> 00:08:40,786
Are you following me?
210
00:08:40,822 --> 00:08:42,323
I teach dance.
211
00:08:42,359 --> 00:08:44,594
Girl, I study the dance.
212
00:08:44,631 --> 00:08:46,999
Really, and, uh,
whose class are you in?
213
00:08:47,036 --> 00:08:50,005
I'm in, uh, uh...
214
00:08:50,043 --> 00:08:51,811
that one.
215
00:08:51,848 --> 00:08:54,717
Ha! That's the one
I teach.
216
00:08:54,754 --> 00:08:57,022
Oh, my damn!
217
00:08:57,059 --> 00:08:59,761
Look, obviously, Tina told you
I teach a class here,
218
00:08:59,799 --> 00:09:01,800
and you ran over here
because you --
219
00:09:01,837 --> 00:09:03,971
Excuse me,
Miss "I am all of that."
220
00:09:04,009 --> 00:09:06,176
I am taking
this dance class
221
00:09:06,214 --> 00:09:08,615
because my dance partner
signed us up.
222
00:09:08,653 --> 00:09:10,820
In fact, she's in there
waiting for me right now.
223
00:09:10,858 --> 00:09:14,060
Well, uh, you'd better get
in there and find her.
224
00:09:19,411 --> 00:09:22,179
[ chuckles nervously ]
225
00:09:22,216 --> 00:09:25,185
Howdy, partner.
226
00:09:36,950 --> 00:09:40,186
What kind of freak
fires her maid of honor?
227
00:09:40,224 --> 00:09:43,393
I mean, can you believe how
out of control Val is being?
228
00:09:43,431 --> 00:09:46,567
It's like you both needed
a kidney and I gave it to you.
229
00:09:46,605 --> 00:09:49,507
Who moves someone else's
bachelorette party?
230
00:09:49,545 --> 00:09:52,013
She actually put him first.
231
00:09:52,051 --> 00:09:54,352
I mean, have I ever
put you first?
232
00:09:54,389 --> 00:09:56,257
What are you doing here?
233
00:09:56,294 --> 00:09:58,629
What are you doing here?
234
00:09:58,666 --> 00:10:00,334
I was here first.
235
00:10:00,370 --> 00:10:02,004
Yeah, well,
I'm leaving first.
236
00:10:02,040 --> 00:10:05,443
Unh-unh-unh-unh.
Nobody's going anywhere.
237
00:10:05,481 --> 00:10:07,482
Did you trick me
into coming down here?
238
00:10:07,520 --> 00:10:09,754
No, it was Ben's idea.
239
00:10:09,792 --> 00:10:11,859
After you told me that Val
was getting on your nerves
240
00:10:11,897 --> 00:10:13,397
by not talking to Holly.
241
00:10:13,432 --> 00:10:15,400
Oh, so I was getting
on your nerves --
242
00:10:15,437 --> 00:10:16,538
Val, sit down.
243
00:10:16,573 --> 00:10:20,409
Over there.
244
00:10:20,448 --> 00:10:23,818
- Holly, join her.
- I don't wanna.
245
00:10:23,857 --> 00:10:25,991
[ pleading ]
Join her, Holly.
246
00:10:27,999 --> 00:10:31,402
All right, it's time
to get everything
247
00:10:31,440 --> 00:10:33,374
out in the open.
248
00:10:37,120 --> 00:10:39,088
Val feels,
"Oh, my God,
249
00:10:39,124 --> 00:10:41,092
"changing the date
of my bachelorette party
250
00:10:41,129 --> 00:10:42,597
"really, really hurt me,
251
00:10:42,633 --> 00:10:44,734
and if I talk anymore,
I'm gonna cry."
252
00:10:51,653 --> 00:10:53,754
Holly feels,
"Excuse me,
253
00:10:53,791 --> 00:10:56,326
"but I was just trying
to do the right thing
254
00:10:56,364 --> 00:10:58,632
"for my boyfriend
and for my sister.
255
00:10:58,669 --> 00:11:00,503
God, Val!"
256
00:11:00,540 --> 00:11:02,541
Well, you know what?
257
00:11:02,578 --> 00:11:04,913
You have known your sister a lot
longer than your boyfriend,
258
00:11:04,950 --> 00:11:06,918
and I think she should
take priority here.
259
00:11:06,955 --> 00:11:08,455
There. Open enough for you?
260
00:11:08,492 --> 00:11:10,259
Well, I'm sorry,
but I like both of you,
261
00:11:10,296 --> 00:11:11,896
and I'm just trying
to balance everything,
262
00:11:11,933 --> 00:11:13,900
and I'm just
a little girl.
263
00:11:13,938 --> 00:11:15,838
Oh, enough with
the little girl crap!
264
00:11:15,875 --> 00:11:17,809
All right, I think
what we need here, perhaps,
265
00:11:17,846 --> 00:11:19,314
is a little negotiation.
266
00:11:19,349 --> 00:11:21,450
- All right, I'm listening.
- Go ahead.
267
00:11:21,487 --> 00:11:23,188
I'm thinking,
the problem is...
268
00:11:23,224 --> 00:11:25,025
We don't spend enough
quality time together!
269
00:11:25,063 --> 00:11:27,631
You know? Just the two of us.
Like it used to be.
270
00:11:27,668 --> 00:11:29,936
Yeah, I was also gonna
suggest that...
271
00:11:29,974 --> 00:11:31,808
We should both set aside
one night a week
272
00:11:31,844 --> 00:11:33,778
to be together --
just the two of us.
273
00:11:33,816 --> 00:11:35,950
No boyfriends, no wedding
plans, no matter what.
274
00:11:35,988 --> 00:11:37,555
No, that's ridiculous.
275
00:11:37,591 --> 00:11:39,826
I have to schedule time
to be with my sister?
276
00:11:39,863 --> 00:11:41,197
Apparently, you do.
277
00:11:41,232 --> 00:11:42,733
How the hell's
Wednesday work for you?
278
00:11:42,769 --> 00:11:44,470
Tuesday would be better.
279
00:11:44,507 --> 00:11:46,775
- Fine.
- Dinner and a freakin' movie?
280
00:11:46,811 --> 00:11:48,679
- Sounds like a blast.
- Okay, I'll meet you at your place at 7:00.
281
00:11:48,716 --> 00:11:50,751
7:30. And your place
is my place.
282
00:11:50,788 --> 00:11:52,622
Oh, nice top,
by the way.
283
00:11:52,658 --> 00:11:55,293
Thanks, it's yours.
284
00:11:55,331 --> 00:11:57,032
Wow.
285
00:11:57,069 --> 00:11:59,837
You really have Holly down.
286
00:11:59,875 --> 00:12:02,176
Oh, my God,
your Val was uncanny.
287
00:12:02,213 --> 00:12:04,782
Thanks.
288
00:12:06,791 --> 00:12:08,758
[ tap dancing ]
289
00:12:08,795 --> 00:12:10,762
Great.
290
00:12:10,800 --> 00:12:13,034
Everybody's doing
really great.
291
00:12:15,277 --> 00:12:17,912
Except one person.
292
00:12:21,090 --> 00:12:23,291
Okay, kids,
let's take a break.
293
00:12:23,328 --> 00:12:25,396
Get yourselves
a juice box.
294
00:12:30,544 --> 00:12:32,579
You're pathetic.
295
00:12:32,616 --> 00:12:35,818
I know you are,
but what am I?
296
00:12:37,393 --> 00:12:39,328
Come on, seriously,
297
00:12:39,364 --> 00:12:41,332
haven't you had enough?
298
00:12:41,369 --> 00:12:43,604
Obviously,
you're not a dancer.
299
00:12:43,641 --> 00:12:45,609
Yeah, well, maybe not
this kind of dancer,
300
00:12:45,645 --> 00:12:48,480
but I got a couple
of moves.
301
00:12:51,392 --> 00:12:54,227
[ dance music playing ]
302
00:13:01,749 --> 00:13:03,783
* Mirror, mirror
on the wall *
303
00:13:03,820 --> 00:13:06,055
* Tell me, mirror,
what is wrong *
304
00:13:06,091 --> 00:13:08,059
* Can it be
my de la clothes *
305
00:13:08,096 --> 00:13:10,064
* Or is it
just my de la song? *
306
00:13:10,101 --> 00:13:12,236
* What I do
ain't make-believe *
307
00:13:12,272 --> 00:13:14,207
* People say I sit and try *
308
00:13:14,244 --> 00:13:16,512
* But when it comes
to being de la *
309
00:13:16,549 --> 00:13:19,284
* It's just me,
myself, and I *
310
00:13:19,322 --> 00:13:20,922
Whoo!
311
00:13:23,632 --> 00:13:25,866
You wanna come
to my birthday party?
312
00:13:36,968 --> 00:13:39,770
So about the maid
of honor title,
313
00:13:39,808 --> 00:13:42,042
I am so sorry
314
00:13:42,080 --> 00:13:44,047
and I love you so much,
315
00:13:44,085 --> 00:13:47,687
but the thing is,
Holly and I got back together,
316
00:13:47,727 --> 00:13:50,929
so unfortunately, I'm gonna
have to let you go.
317
00:13:54,007 --> 00:13:55,975
What do you think, Gittle?
318
00:13:56,011 --> 00:13:58,146
Is that warm enough,
sensitive enough?
319
00:13:58,183 --> 00:14:00,118
[ sobs ]
320
00:14:00,154 --> 00:14:02,055
Hi.
321
00:14:02,092 --> 00:14:04,026
Hey, what's going on?
322
00:14:05,600 --> 00:14:07,067
Did you hear?
323
00:14:07,103 --> 00:14:08,937
No.
324
00:14:08,975 --> 00:14:10,642
Lauren, I'm so sorry.
325
00:14:10,678 --> 00:14:12,312
No, no,
just please stop, okay?
326
00:14:12,349 --> 00:14:14,316
It's easy
to be a good winner.
327
00:14:14,353 --> 00:14:16,721
What's more impressive
is to be a good loser.
328
00:14:16,759 --> 00:14:21,029
I wanted it so much!
329
00:14:21,068 --> 00:14:22,602
You know what? I'm good.
330
00:14:22,639 --> 00:14:25,073
So who are you cooking for?
331
00:14:25,111 --> 00:14:26,745
Holly.
332
00:14:26,781 --> 00:14:29,216
Oh...super.
333
00:14:29,253 --> 00:14:31,822
Yeah, we decided we're gonna
put aside one night each week
334
00:14:31,860 --> 00:14:34,461
to be together -- kinda like
a date night for sisters.
335
00:14:34,499 --> 00:14:36,099
Oh, well,
that's healthy.
336
00:14:36,136 --> 00:14:38,604
[ whispers ]: She's crazy.
337
00:14:38,641 --> 00:14:40,042
So, whatcha making?
338
00:14:40,078 --> 00:14:42,646
Oh, all of Holly's
favorite things.
339
00:14:42,685 --> 00:14:45,153
It's gonna be so much fun,
just like the old times.
340
00:14:45,190 --> 00:14:46,557
No guys. Just us gals.
341
00:14:46,594 --> 00:14:49,095
Yeah...I don't have
a sister.
342
00:14:49,132 --> 00:14:50,933
Lauren...
343
00:14:50,970 --> 00:14:52,637
No, it's okay, you know?
344
00:14:52,673 --> 00:14:54,674
You learn to be
your own best friend.
345
00:14:54,712 --> 00:14:56,279
How you doing, G.?
346
00:14:57,852 --> 00:14:59,820
You got any dinner plans
for tonight?
347
00:15:02,228 --> 00:15:05,230
You don't understand
a word I'm saying, do you?
348
00:15:06,973 --> 00:15:10,609
Hey, I think I once
ran over a guy with a car.
349
00:15:10,648 --> 00:15:13,983
Man, I feel so much better
confessing that to someone.
350
00:15:14,022 --> 00:15:16,023
Let's go.
Let's giddyap, Gittle.
351
00:15:17,563 --> 00:15:20,866
Okay. Mmm, wow,
what smells so good?
352
00:15:20,904 --> 00:15:23,039
Oh, roast chicken
and old lady.
353
00:15:23,076 --> 00:15:25,244
Okay, I'm gonna
tell you something right now
354
00:15:25,281 --> 00:15:27,416
that if we weren't already
getting married,
355
00:15:27,453 --> 00:15:30,121
you'd want to marry me.
Who's your favorite singer?
356
00:15:30,159 --> 00:15:31,726
Michael Bolton.
357
00:15:31,762 --> 00:15:33,830
Let me rephrase. Who's your
favorite singer of all time?
358
00:15:33,867 --> 00:15:37,670
The best entertainer to appear
onstage anywhere, anytime...
359
00:15:37,710 --> 00:15:39,010
Prince.
360
00:15:39,045 --> 00:15:41,814
Yes! So, I guess
if your fiancé were to score
361
00:15:41,852 --> 00:15:45,421
two tickets tonight to his
concert at Radio City, then...
362
00:15:45,461 --> 00:15:46,494
Shut up.
363
00:15:46,529 --> 00:15:48,497
Put on your
raspberry beret!
364
00:15:48,533 --> 00:15:51,268
Oh, my God! Oh, my God!
365
00:15:51,307 --> 00:15:52,841
Oh, my God.
366
00:15:52,877 --> 00:15:54,111
What?
367
00:15:54,147 --> 00:15:56,915
Tonight is my thing
with Holly.
368
00:15:56,953 --> 00:15:59,354
But, honey, it's Prince.
369
00:15:59,392 --> 00:16:01,426
And there were scalpers
involved.
370
00:16:01,463 --> 00:16:04,298
Oh, I can't do it.
371
00:16:04,337 --> 00:16:06,738
Tonight's the first night
of our weekly get-togethers.
372
00:16:06,776 --> 00:16:08,743
If I cancel on her,
what is that saying
373
00:16:08,780 --> 00:16:10,547
about my feelings
for her --
374
00:16:10,584 --> 00:16:13,386
that Prince is more important
than my sister?
375
00:16:15,495 --> 00:16:17,663
All right. I get it.
376
00:16:17,700 --> 00:16:19,902
I guess I can get
somebody else to go.
377
00:16:19,938 --> 00:16:21,672
No!
378
00:16:21,709 --> 00:16:23,710
I mean, maybe I can
make both work, okay?
379
00:16:23,747 --> 00:16:25,748
Uh, maybe I can move up
the sister dinner.
380
00:16:25,785 --> 00:16:27,252
What time's the concert?
381
00:16:27,289 --> 00:16:29,256
7:30. Pick you up
downstairs at 6:45.
382
00:16:29,293 --> 00:16:31,427
Okay, yes, I'll just move
the dinner up to 5:00,
383
00:16:31,465 --> 00:16:33,199
and we'll bond until 6:30,
384
00:16:33,235 --> 00:16:35,369
and then I'm going
to see Prince!
385
00:16:35,407 --> 00:16:37,241
Oh, my goodness!
386
00:16:42,991 --> 00:16:44,258
- Hey.
- Hey.
387
00:16:44,294 --> 00:16:46,195
Rick sent me over
to give this to Val.
388
00:16:46,232 --> 00:16:47,665
Oh, what is it?
389
00:16:47,702 --> 00:16:50,237
Excuse me, I don't look
in the packages.
390
00:16:50,274 --> 00:16:53,977
I took an oath.
I'm a professional. God.
391
00:16:55,887 --> 00:16:57,521
Ticket to the Prince
concert tonight.
392
00:16:57,557 --> 00:16:58,991
Third row, center.
393
00:16:59,027 --> 00:17:00,694
"Val, I'm running late.
394
00:17:00,731 --> 00:17:03,032
Meet you in front
of the theater at 7:00. Rick."
395
00:17:03,069 --> 00:17:04,370
[ gasps ]
396
00:17:04,406 --> 00:17:06,841
No wonder she wants
to have dinner at 5:00.
397
00:17:06,878 --> 00:17:09,647
She's standing me up
for a boy.
398
00:17:09,685 --> 00:17:12,120
After all that crap
she gave me about Ben?
399
00:17:12,157 --> 00:17:14,592
You should break up
with Ben.
400
00:17:14,629 --> 00:17:15,763
What?
401
00:17:15,799 --> 00:17:18,534
What? I don't know,
I gotta go.
402
00:17:22,982 --> 00:17:25,884
It's almost 6:00.
Where the hell have you been?
403
00:17:25,922 --> 00:17:29,091
I mean...let's eat.
404
00:17:29,129 --> 00:17:30,763
Aww...
405
00:17:30,800 --> 00:17:32,467
Val, what's the rush?
406
00:17:32,503 --> 00:17:34,471
This is our big night
together.
407
00:17:34,507 --> 00:17:38,544
We wanna make it last...
and last!
408
00:17:38,584 --> 00:17:41,920
But, Holly, come on,
I'm starving here.
409
00:17:41,958 --> 00:17:44,059
And...[ yawns ]
410
00:17:44,097 --> 00:17:46,064
I'm feeling
kind of sleepy.
411
00:17:46,101 --> 00:17:48,168
Maybe we should make it
an early night.
412
00:17:48,206 --> 00:17:49,640
No way.
413
00:17:49,676 --> 00:17:51,944
I've been looking forward
to this all week.
414
00:17:51,981 --> 00:17:54,483
This is our big night
to catch up with each other.
415
00:17:54,520 --> 00:17:57,756
But first, I'm gonna
take a shower.
416
00:17:57,794 --> 00:17:59,962
No, no, no, no,
you know what?
417
00:17:59,999 --> 00:18:01,967
I'm gonna take a bath.
418
00:18:02,004 --> 00:18:05,774
A long, leisurely
bubble bath.
419
00:18:05,812 --> 00:18:08,580
No, no, no!
You can't.
420
00:18:08,619 --> 00:18:11,587
There's no hot water left.
I used it all for the broccoli.
421
00:18:11,626 --> 00:18:14,027
Okay, come here,
sit down.
422
00:18:14,065 --> 00:18:16,066
Here we go.
Let's eat.
423
00:18:16,102 --> 00:18:17,803
Here's your fork.
424
00:18:17,840 --> 00:18:19,207
Wow...
425
00:18:19,242 --> 00:18:21,644
pizza bagels. You really
went all out.
426
00:18:21,682 --> 00:18:23,116
Yep. Ha ha. Dig in.
427
00:18:23,151 --> 00:18:26,620
Wait, Val, didn't we
forget something?
428
00:18:26,660 --> 00:18:28,494
We didn't say grace.
429
00:18:28,530 --> 00:18:31,899
Yeah, for the last 18 years.
430
00:18:31,939 --> 00:18:37,043
Lord, thank you
431
00:18:37,083 --> 00:18:39,151
for this abundance
432
00:18:39,188 --> 00:18:41,823
of cheese.
433
00:18:41,861 --> 00:18:44,429
This bounty
of tomato sauce,
434
00:18:44,467 --> 00:18:46,502
this smattering
of olives --
435
00:18:46,538 --> 00:18:48,906
Yeah, I think God's got
bigger fish to fry, all right,
436
00:18:48,943 --> 00:18:51,245
so wrap it up.
437
00:18:51,282 --> 00:18:53,316
- Amen.
- Amen.
438
00:18:56,962 --> 00:18:59,197
Mmm.
439
00:18:59,233 --> 00:19:01,701
Dessert?
440
00:19:01,740 --> 00:19:04,408
Val, no, wait,
we haven't even talked yet.
441
00:19:04,446 --> 00:19:06,213
Tell me
about your week.
442
00:19:06,249 --> 00:19:10,052
I wanna hear the good,
bad, the happy, the sad,
443
00:19:10,091 --> 00:19:11,725
the boring...
444
00:19:11,762 --> 00:19:12,862
Okay.
445
00:19:12,898 --> 00:19:15,600
Let's see, um,
no, nothing new with me.
446
00:19:15,637 --> 00:19:17,104
You?
447
00:19:17,141 --> 00:19:19,242
Hmm...
448
00:19:19,279 --> 00:19:22,081
well, Monday at 9:00,
449
00:19:22,119 --> 00:19:24,421
I went to get on the subway,
450
00:19:24,458 --> 00:19:26,626
but the entrance on Broadway
was closed.
451
00:19:26,662 --> 00:19:28,763
Then on Tuesday,
it was open.
452
00:19:28,801 --> 00:19:30,502
Oh...
453
00:19:30,538 --> 00:19:31,705
What's the matter?
454
00:19:31,741 --> 00:19:33,842
I think I ate too fast.
455
00:19:33,880 --> 00:19:36,715
Hmm. Oh, no.
456
00:19:36,752 --> 00:19:40,555
Yeah, maybe I should
go down to the pharmacy
457
00:19:40,594 --> 00:19:43,463
and get some
of that Pepto-Bismol.
458
00:19:43,501 --> 00:19:47,004
Well, you might not
want to go to the pharmacy
459
00:19:47,042 --> 00:19:49,544
without your Prince ticket.
460
00:19:52,021 --> 00:19:55,023
You are so busted.
461
00:19:55,061 --> 00:19:57,996
Holly, I'm so sorry.
I'm a horrible, horrible person,
462
00:19:58,034 --> 00:19:59,668
but Prince, Holly, Prince!
463
00:19:59,704 --> 00:20:01,672
Val, I cannot believe
that you would let a date
464
00:20:01,709 --> 00:20:03,977
with a boy come between
you and your sister!
465
00:20:04,014 --> 00:20:06,349
What does that say
about us, Val, huh --
466
00:20:06,386 --> 00:20:08,354
that I'm not a priority?
467
00:20:08,391 --> 00:20:10,626
No, of course
you're my priority,
468
00:20:10,662 --> 00:20:12,797
but Prince is only here
for one night, Holly.
469
00:20:12,834 --> 00:20:14,201
Go!
470
00:20:14,237 --> 00:20:15,304
Really?
471
00:20:15,340 --> 00:20:17,140
Yes, really, it's Prince.
472
00:20:17,178 --> 00:20:19,179
Val, we can do this dinner
any night.
473
00:20:19,215 --> 00:20:21,183
That's the thing
about sisters.
474
00:20:21,220 --> 00:20:23,188
We can do anything
to each other,
475
00:20:23,224 --> 00:20:25,325
and we'll always know that
we'll be there for each other.
476
00:20:25,363 --> 00:20:27,831
And we don't need
to make an appointment
477
00:20:27,868 --> 00:20:29,302
to prove it.
478
00:20:29,338 --> 00:20:32,273
I hate it when you're
smarter than me.
479
00:20:32,312 --> 00:20:35,481
Get used to it, baby.
480
00:20:35,519 --> 00:20:37,687
Okay, now go.
Get the hell outta here.
481
00:20:37,724 --> 00:20:39,125
You are so awesome!
482
00:20:39,161 --> 00:20:40,228
- Hey...
- Yeah?
483
00:20:40,263 --> 00:20:41,664
You know I love you.
484
00:20:41,700 --> 00:20:43,501
Yeah, yeah,
quit smothering me, would you?
485
00:20:43,535 --> 00:20:46,536
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
486
00:20:46,586 --> 00:20:51,136
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.