All language subtitles for What I Like About You s03e02 Year.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:05,533 ♪ Stomach's turned upsie down ♪ 2 00:00:05,769 --> 00:00:10,573 ♪ There's something going on in my head ♪ 3 00:00:10,608 --> 00:00:14,511 ♪ She's turned me inside out ♪ 4 00:00:14,545 --> 00:00:18,748 ♪ I can't believe what I just said ♪ 5 00:00:18,782 --> 00:00:23,586 ♪ But that's how I feel about the girl ♪ 6 00:00:22,422 --> 00:00:25,190 Oh, my God! Did you write that about me? 7 00:00:25,224 --> 00:00:27,259 Um, yes! Aren't you "girl"? 8 00:00:27,293 --> 00:00:29,394 Yes. Oh, my God! 9 00:00:29,429 --> 00:00:32,397 I've never had anybody write a song about me before. 10 00:00:32,432 --> 00:00:34,399 Except for the "Holly go poop" song, 11 00:00:34,434 --> 00:00:36,501 but that was just to toilet train me. 12 00:00:37,804 --> 00:00:40,872 Okay, let's put our tongues away. 13 00:00:40,907 --> 00:00:43,709 Sorry it took me so long to change. 14 00:00:43,743 --> 00:00:46,578 Oh, it's no problem, I just leafed through your magazines 15 00:00:46,612 --> 00:00:49,014 and then took a peek in your medicine cabinet. 16 00:00:49,048 --> 00:00:51,016 That's a back massager. 17 00:00:51,050 --> 00:00:53,685 I have a pinched nerve. 18 00:00:53,720 --> 00:00:56,922 I think he was joking. 19 00:00:56,956 --> 00:00:59,591 So was I. 20 00:00:59,625 --> 00:01:02,160 Yeah, I don't even have a pinched nerve. 21 00:01:02,195 --> 00:01:04,496 Or one of those things. 22 00:01:05,631 --> 00:01:07,933 Well, as uncomfortable as this is making me, 23 00:01:07,967 --> 00:01:10,202 I did make you a spot of proper English tea. 24 00:01:10,236 --> 00:01:12,237 Oh, my God, isn't he the best? 25 00:01:12,271 --> 00:01:14,239 He's only been in America for five hours 26 00:01:14,273 --> 00:01:16,241 and he's already managed to make tea 27 00:01:16,275 --> 00:01:18,076 and to write a love song for me. 28 00:01:18,111 --> 00:01:20,078 Sing it, Ben. 29 00:01:20,113 --> 00:01:23,448 ♪ That's how I feel about the girl ♪ 30 00:01:23,483 --> 00:01:25,183 That's me! I'm "girl"! 31 00:01:26,986 --> 00:01:29,221 You like it? 32 00:01:29,255 --> 00:01:30,589 Mm-hmm! 33 00:01:32,859 --> 00:01:35,494 You know, Ben, I feel like maybe we got off 34 00:01:35,528 --> 00:01:36,995 on the wrong foot at the airport. 35 00:01:37,030 --> 00:01:38,497 If my sister likes you, 36 00:01:38,531 --> 00:01:40,499 then I, at least, wanna give you a chance. 37 00:01:40,533 --> 00:01:42,167 And this is delicious. Thank you. 38 00:01:42,201 --> 00:01:43,769 Aww. Well, that's great! 39 00:01:43,803 --> 00:01:46,071 Because you can make tea for her every single day. 40 00:01:46,105 --> 00:01:48,907 Yeah, like Ben doesn't have anything better to do 41 00:01:48,941 --> 00:01:51,476 than come all the way over here and make me tea. 42 00:01:51,511 --> 00:01:53,912 That's okay, he's gonna be living really close. 43 00:01:53,946 --> 00:01:55,814 Oh, yeah? Where? 44 00:01:55,848 --> 00:01:58,383 The couch! 45 00:02:02,655 --> 00:02:04,456 ♪ You really know how to dance ♪ 46 00:02:04,490 --> 00:02:07,793 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 47 00:02:07,827 --> 00:02:09,494 ♪ Talk about true romance ♪ 48 00:02:09,529 --> 00:02:11,363 ♪ Yeah ♪ 49 00:02:11,397 --> 00:02:13,432 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 50 00:02:13,466 --> 00:02:15,400 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 51 00:02:15,435 --> 00:02:17,402 ♪ 'Cause it's true ♪ ♪ What I like ♪ 52 00:02:17,437 --> 00:02:19,671 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like ♪ 53 00:02:19,705 --> 00:02:21,940 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 54 00:02:21,974 --> 00:02:24,743 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 55 00:02:24,777 --> 00:02:26,578 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 56 00:02:26,612 --> 00:02:27,813 ♪ That's what I like about you ♪ 57 00:02:27,847 --> 00:02:29,481 ♪ What I like about you ♪ 58 00:02:29,515 --> 00:02:31,950 ♪ That's what I like about ♪ ♪ Hey ♪ 59 00:02:31,984 --> 00:02:34,019 ♪ Uh-huh ♪ 60 00:02:34,053 --> 00:02:35,954 ♪ Uh-huh ♪ 61 00:02:35,988 --> 00:02:39,091 ♪ That's what I like about you ♪ 62 00:02:39,092 --> 00:02:40,392 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 63 00:02:40,493 --> 00:02:43,395 Why can't Ben stay here? This place is gargantuan. 64 00:02:43,429 --> 00:02:45,263 Holly, you barely know this guy. 65 00:02:45,298 --> 00:02:47,132 He hops on a plane and follows you here 66 00:02:47,166 --> 00:02:48,967 after what, three weeks? 67 00:02:49,001 --> 00:02:50,435 Hell, I got yogurt in the fridge that's been there for a month. 68 00:02:50,470 --> 00:02:52,404 Maybe I should marry it. 69 00:02:52,438 --> 00:02:54,673 Hey, we may not have known each other that long, 70 00:02:54,707 --> 00:02:56,808 but we know the important stuff. 71 00:02:56,843 --> 00:02:59,544 Oh, really? What's his middle name? 72 00:02:59,579 --> 00:03:03,715 What's the yogurt's middle name? 73 00:03:03,749 --> 00:03:05,083 - Holly? - What? 74 00:03:05,118 --> 00:03:07,352 Oh, so you can hear me from over there. 75 00:03:07,386 --> 00:03:09,488 Then you are aware that I can hear everything 76 00:03:09,522 --> 00:03:11,490 that the two of you are saying? 77 00:03:11,524 --> 00:03:16,995 Oh, Ben, I'm very sorry we were being so rude. 78 00:03:17,029 --> 00:03:19,498 All right, I figured I gave you and your groom 79 00:03:19,532 --> 00:03:20,932 enough alone time. 80 00:03:20,967 --> 00:03:23,335 So, let's talk wedding! 81 00:03:23,369 --> 00:03:25,937 And yes, I will be your bridesmaid. 82 00:03:25,972 --> 00:03:27,939 But when we are picking out dresses, 83 00:03:27,974 --> 00:03:29,374 can we get scoop neck 84 00:03:29,408 --> 00:03:31,676 so I can show off my maids of honor? 85 00:03:33,379 --> 00:03:34,779 Hey, where's groom? 86 00:03:34,814 --> 00:03:37,749 Uh, bride broke up with groom. 87 00:03:37,783 --> 00:03:40,385 What? I was three feet away. 88 00:03:40,419 --> 00:03:42,254 Oh, my God. Are you okay? 89 00:03:42,288 --> 00:03:45,157 Oh, well, thankfully, my sister has given me 90 00:03:45,191 --> 00:03:47,058 a great distraction from Rick. 91 00:03:47,093 --> 00:03:49,528 She's invited Ben to come live with us in the loft. 92 00:03:49,562 --> 00:03:53,298 Well, look who went to Paris and got all trampy! 93 00:03:53,332 --> 00:03:55,700 You can wipe the pride off your face 94 00:03:55,735 --> 00:03:57,469 because Ben is not moving in. 95 00:03:57,503 --> 00:03:59,171 Will you please talk to her? 96 00:03:59,205 --> 00:04:01,907 Sweetie, they did spend the summer together. 97 00:04:01,941 --> 00:04:04,976 Personally, I have to agree with the two -- 98 00:04:05,011 --> 00:04:07,045 the lady who pays my dental. 99 00:04:07,079 --> 00:04:09,814 I just don't understand why you get to decide. 100 00:04:09,849 --> 00:04:11,750 Okay, let me explain it to you. 101 00:04:11,784 --> 00:04:13,084 It's my loft. 102 00:04:13,119 --> 00:04:15,220 Ha ha. Your loft? 103 00:04:15,254 --> 00:04:17,422 Okay, all of a sudden it's your loft? 104 00:04:17,456 --> 00:04:19,291 Uh, yeah, Holly, the whole time 105 00:04:19,325 --> 00:04:20,959 you've lived here, you bought one carton of milk. 106 00:04:20,993 --> 00:04:24,062 And did I hear a thank you? No. 107 00:04:24,096 --> 00:04:26,064 Because that's what we do. 108 00:04:26,098 --> 00:04:29,334 You pay rent, I buy a milk. It's our loft. 109 00:04:29,368 --> 00:04:30,602 Okay, fine. 110 00:04:30,636 --> 00:04:32,370 He's not staying in our loft. 111 00:04:32,405 --> 00:04:35,106 Okay, you know what? I just spent an entire summer 112 00:04:35,141 --> 00:04:38,076 without you telling me what to do, and I was fine! 113 00:04:38,110 --> 00:04:40,078 In fact, I blossomed. 114 00:04:40,112 --> 00:04:42,814 So, if Ben is not welcome here, 115 00:04:42,848 --> 00:04:44,816 perhaps I should bloom elsewhere. 116 00:04:44,850 --> 00:04:47,852 Good! Call a moving van. I'll pack your milk. 117 00:04:47,887 --> 00:04:49,854 Okay, you know what? 118 00:04:49,889 --> 00:04:51,856 That's it. We're out of here. 119 00:04:51,891 --> 00:04:53,458 Good, fine, go. 120 00:04:53,492 --> 00:04:55,560 I'll talk to you in about an hour when you find out 121 00:04:55,595 --> 00:04:57,696 how much milk has gone up since you bought it. 122 00:04:57,730 --> 00:04:59,731 I don't think so, lady. I did a lot 123 00:04:59,765 --> 00:05:02,234 of growing up in Europe. This little bird's about to fly. 124 00:05:04,036 --> 00:05:06,004 Val, I am so sorry. 125 00:05:06,038 --> 00:05:08,006 I told Holly I have no problem staying somewhere else. 126 00:05:08,040 --> 00:05:10,008 The last thing I want to do is -- 127 00:05:10,042 --> 00:05:13,044 You know, my whole "this bird's gonna fly away" thing 128 00:05:13,079 --> 00:05:15,780 would have been much stronger if you flew with me. 129 00:05:22,775 --> 00:05:25,343 [ tune of "Jingle Bells" ] ♪ C, c, c ♪ 130 00:05:25,378 --> 00:05:27,379 ♪ C, c, c ♪ 131 00:05:27,413 --> 00:05:32,217 ♪ C, c, c, c... ♪ 132 00:05:32,251 --> 00:05:34,419 ♪ C ♪ 133 00:05:38,444 --> 00:05:41,613 What the hell are you doing? 134 00:05:41,648 --> 00:05:44,283 I'm learning the "Jingle Bells" song on the guitar. 135 00:05:44,317 --> 00:05:47,886 So, this sudden interest in strumming your strings 136 00:05:47,921 --> 00:05:50,556 has nothing to do with Holly dating a guitar player? 137 00:05:50,590 --> 00:05:52,591 [ scoffs ] 138 00:05:55,428 --> 00:05:57,262 Well, that cleared it up. 139 00:05:57,297 --> 00:05:59,965 Vince, are you really okay with Holly dating Ben? 140 00:05:59,999 --> 00:06:02,801 I mean, you said you were completely over her. 141 00:06:02,835 --> 00:06:04,536 Guys, I told you. 142 00:06:04,571 --> 00:06:06,471 I thought there was something, but I'm not a commitment guy. 143 00:06:06,506 --> 00:06:09,107 Holly meeting Ben is all for the best. 144 00:06:09,142 --> 00:06:13,211 This -- this is all for the Christmas concert for the... 145 00:06:13,246 --> 00:06:15,681 blind orphans. 146 00:06:15,715 --> 00:06:18,383 Too bad they're not deaf. 147 00:06:20,186 --> 00:06:22,154 That's enough practicing for one day. 148 00:06:22,188 --> 00:06:23,922 It's getting late, and I'm going to bed. 149 00:06:23,957 --> 00:06:25,257 Good night. 150 00:06:25,291 --> 00:06:27,225 Yeah, yeah, me too. Good night. 151 00:06:27,260 --> 00:06:29,261 Good night. 152 00:06:31,564 --> 00:06:32,399 What? 153 00:06:32,400 --> 00:06:34,368 Did you not get the hint? 154 00:06:34,402 --> 00:06:36,570 We want you...to leave. 155 00:06:38,140 --> 00:06:40,241 Did you not get the hint? 156 00:06:40,275 --> 00:06:43,711 I've got nothing else... to do. 157 00:06:43,745 --> 00:06:47,047 Good night, Tina. 158 00:06:47,082 --> 00:06:49,416 What are you guys doing here with all your luggage? 159 00:06:49,451 --> 00:06:51,185 Vince, I'm sorry, I know it's late, 160 00:06:51,219 --> 00:06:52,953 but I had a huge fight with Val, 161 00:06:52,988 --> 00:06:54,455 and she doesn't want Ben staying at the loft. 162 00:06:54,489 --> 00:06:56,457 So I took a stand and moved out. 163 00:06:56,491 --> 00:06:58,626 Mm, this ain't good. 164 00:06:59,928 --> 00:07:02,730 And you moved here? 165 00:07:02,764 --> 00:07:04,899 A little bit. Just for tonight? 166 00:07:04,933 --> 00:07:06,567 By the way, I'm Ben. 167 00:07:06,601 --> 00:07:10,037 Hey. Come in, come in. Come in, come in. 168 00:07:10,071 --> 00:07:11,672 Ben. Ben, Ben? 169 00:07:11,706 --> 00:07:13,774 Ben, yeah! The musician. 170 00:07:13,809 --> 00:07:16,744 That's right. We should jam sometime. 171 00:07:16,778 --> 00:07:19,280 Do you know "Jingle Bells"? 172 00:07:19,314 --> 00:07:22,483 So, New York City... 173 00:07:22,517 --> 00:07:24,652 it's all booked? 174 00:07:24,686 --> 00:07:27,755 Yeah, listen, I wish we could afford to pay you, 175 00:07:27,789 --> 00:07:30,758 but I can write you a song that rhymes with your name. 176 00:07:30,792 --> 00:07:33,694 Ooh! Do me. Do me. 177 00:07:33,728 --> 00:07:35,696 It's Gary. 178 00:07:35,730 --> 00:07:37,998 Hey, Vince, if you're not cool with this, 179 00:07:38,033 --> 00:07:39,567 I totally understand. 180 00:07:39,601 --> 00:07:43,037 Of course you can stay for as long as you need. 181 00:07:43,071 --> 00:07:47,041 Unfortunately...rrr! 182 00:07:47,075 --> 00:07:49,443 It's not up to me. I've got a roommate now. 183 00:07:49,477 --> 00:07:51,846 So I gotta check in with him first. 184 00:07:51,880 --> 00:07:53,781 ♪ Gary ♪ 185 00:07:53,815 --> 00:07:56,817 ♪ I just met Gary ♪ 186 00:07:56,852 --> 00:07:59,787 ♪ His name's not Larry ♪ 187 00:07:59,821 --> 00:08:03,624 ♪ Or Harry or Barry ♪ 188 00:08:03,658 --> 00:08:06,193 [ Both ]: ♪ 'Cause his name is Gary ♪ 189 00:08:06,228 --> 00:08:09,129 Now, that was tight. But check this out. 190 00:08:09,164 --> 00:08:11,365 My middle name is Johann, and I don't think -- 191 00:08:13,702 --> 00:08:16,470 Why did I tell Holly she and her boyfriend could live here? 192 00:08:16,504 --> 00:08:18,939 'Cause you're stupid? 193 00:08:23,011 --> 00:08:25,145 I can't watch him brush her teeth 194 00:08:25,180 --> 00:08:27,248 with his tongue every morning. It'll kill me! 195 00:08:27,282 --> 00:08:29,550 It's a little late to back out now, don't you think? 196 00:08:29,584 --> 00:08:31,185 No. 197 00:08:31,219 --> 00:08:34,121 You need to tell Holly that you don't want them to stay. 198 00:08:34,155 --> 00:08:35,789 That -- that you're starting NYU in a couple days, 199 00:08:35,824 --> 00:08:37,658 and you need quiet to study. 200 00:08:37,692 --> 00:08:40,394 No, no way, no way. I am not getting in the middle of this. 201 00:08:40,428 --> 00:08:42,229 But if you kick Ben out now, 202 00:08:42,264 --> 00:08:44,231 it won't be too hard for Holly to figure out 203 00:08:44,266 --> 00:08:46,233 it's because you still like her. 204 00:08:46,268 --> 00:08:49,436 Now, my advice, act like this dude's your best friend. 205 00:08:49,471 --> 00:08:52,873 That could work. 206 00:08:52,908 --> 00:08:56,143 I once punched my best friend in the face. 207 00:08:58,580 --> 00:09:01,181 Well, I got good news. I talked Johann into it, 208 00:09:01,216 --> 00:09:03,183 and you can stay as long as you like. 209 00:09:03,218 --> 00:09:05,185 Yay! Oh, thank you so much. 210 00:09:05,220 --> 00:09:07,721 You're the best friend ever. I love you! 211 00:09:07,756 --> 00:09:09,456 ♪ Vince -- he is a prince ♪ 212 00:09:09,491 --> 00:09:11,525 ♪ This is the first song I've written since ♪ 213 00:09:11,559 --> 00:09:13,327 ♪ The Gary song ♪ 214 00:09:13,361 --> 00:09:15,562 Hey! 215 00:09:15,597 --> 00:09:18,766 Oh, my God, you are so...rrr! 216 00:09:20,735 --> 00:09:22,703 Well, I guess we should figure out 217 00:09:22,737 --> 00:09:26,073 the sleeping arrangements. 218 00:09:26,107 --> 00:09:28,676 You two should take Gary's room. 219 00:09:28,710 --> 00:09:33,380 Um, what? You sure that's not an inconvenience? 220 00:09:33,415 --> 00:09:36,550 Not unless your name is Gary. 221 00:09:36,584 --> 00:09:38,552 You know what? It's actually fine. 222 00:09:38,586 --> 00:09:40,220 We'll just stay out here. 223 00:09:40,255 --> 00:09:41,989 Yeah, that works. 224 00:09:42,023 --> 00:09:43,757 One of you can take the couch. One of you can take the floor. 225 00:09:43,792 --> 00:09:45,326 Why do that? 226 00:09:45,360 --> 00:09:48,195 The couch pulls out into a double bed. 227 00:09:51,599 --> 00:09:55,903 Although it's kinda lumpy and it smells like butt. 228 00:09:55,937 --> 00:09:58,939 You know, I gotta get going. I'll call you tomorrow. 229 00:09:58,974 --> 00:10:00,975 Okay, you know what, I'm gonna walk Tina out 230 00:10:01,009 --> 00:10:02,810 because it's late, and the elevator's all the way 231 00:10:02,844 --> 00:10:05,079 at the other end of the hall. I'll be right back. 232 00:10:05,113 --> 00:10:07,147 All right, what's going on? 233 00:10:07,182 --> 00:10:10,084 I just need to talk to you about the, um... 234 00:10:10,118 --> 00:10:12,987 sleeping arrangements? 235 00:10:13,021 --> 00:10:15,923 Ha ha! You've been together a month 236 00:10:15,957 --> 00:10:17,758 and you haven't done it yet? 237 00:10:17,792 --> 00:10:20,427 Yes! 238 00:10:20,462 --> 00:10:22,997 I have a brownie in the fridge, 239 00:10:23,031 --> 00:10:25,232 and I just found out nobody's touched her. 240 00:10:27,635 --> 00:10:29,269 Shh. 241 00:10:29,304 --> 00:10:31,305 How did you get Ben to wait a month to do it? 242 00:10:31,339 --> 00:10:32,873 I mean, I know you got a great personality, 243 00:10:32,907 --> 00:10:35,576 but it's not that great. 244 00:10:35,610 --> 00:10:38,579 It's only been three weeks. I'm not ready yet. 245 00:10:38,613 --> 00:10:40,881 Not ready? You're 18 years old. 246 00:10:40,915 --> 00:10:42,983 Now is the perfect time. You can finally do it 247 00:10:43,018 --> 00:10:45,452 without worrying if the guy's gonna get arrested. 248 00:10:45,487 --> 00:10:48,956 What about waiting until you're in love? 249 00:10:48,990 --> 00:10:51,091 I mean, Ben is amazing. 250 00:10:51,126 --> 00:10:53,227 But until two hours ago, 251 00:10:53,261 --> 00:10:55,229 I didn't know his middle name. 252 00:10:55,263 --> 00:10:57,297 Look, this is all just moving really fast. 253 00:10:57,332 --> 00:10:59,600 I thought this was gonna be a fun European fling. 254 00:10:59,634 --> 00:11:02,636 Fling? You haven't even flung. 255 00:11:02,670 --> 00:11:04,671 Okay, why am I even talking to you? 256 00:11:04,706 --> 00:11:07,508 Because I have experience. I've been around. 257 00:11:07,542 --> 00:11:09,977 Yeah, and around and around and around. 258 00:11:10,011 --> 00:11:13,614 All I'm saying is you like him, he lives for you...what? 259 00:11:13,648 --> 00:11:16,050 I know, but it just doesn't feel right. 260 00:11:16,084 --> 00:11:17,684 Look, I'm sorry, but it's weird. 261 00:11:17,719 --> 00:11:19,453 No, it's not weird. You're weird. 262 00:11:19,487 --> 00:11:22,489 I'm gonna call Val. She'll tell me if it's weird. 263 00:11:22,524 --> 00:11:24,625 By the way, she thinks you're weird. 264 00:11:24,659 --> 00:11:27,494 You know what, I can't call Val. I don't need to talk to Val. 265 00:11:27,529 --> 00:11:29,029 I'm an adult. 266 00:11:29,064 --> 00:11:31,665 You know what, you're right! And you know what adults do? 267 00:11:31,699 --> 00:11:35,702 They do it! Now get in there and give it up. 268 00:11:43,578 --> 00:11:46,747 You know, so what if Holly doesn't wanna live here anymore. 269 00:11:46,781 --> 00:11:48,148 Fine with me. 270 00:11:48,183 --> 00:11:52,152 I don't need her getting all up in my grill. 271 00:11:52,187 --> 00:11:54,555 Okay, how drunk are you? 272 00:11:54,589 --> 00:11:57,925 Like, on a scale of one to Courtney Love? 273 00:11:57,959 --> 00:12:00,794 I just said "getting up in my grill." 274 00:12:00,829 --> 00:12:02,429 What do you think? 275 00:12:02,464 --> 00:12:04,231 Okay, good, then you probably won't remember 276 00:12:04,265 --> 00:12:06,166 that I said this in the morning. 277 00:12:06,201 --> 00:12:08,836 Do you think maybe you overreacted just a little bit 278 00:12:08,870 --> 00:12:10,337 to the whole Ben thing? 279 00:12:10,371 --> 00:12:12,573 No! 280 00:12:12,607 --> 00:12:14,675 Wow, you're a mean drunk. 281 00:12:14,709 --> 00:12:16,844 Okay. What? 282 00:12:16,878 --> 00:12:19,313 Maybe you should ask yourself why you really didn't want 283 00:12:19,347 --> 00:12:21,748 Ben staying here. I mean, he could've stayed on the couch. 284 00:12:21,783 --> 00:12:24,218 And he came here all the way from England to be with Holly. 285 00:12:24,252 --> 00:12:25,586 Exactly. 286 00:12:25,620 --> 00:12:28,589 And what if next month he decides to dump Holly 287 00:12:28,623 --> 00:12:30,958 to go back to England -- Britain -- the U.K.? 288 00:12:30,992 --> 00:12:33,527 Why can't they pick a name? 289 00:12:33,561 --> 00:12:35,095 I gotta clean. 290 00:12:36,898 --> 00:12:39,199 I just don't want Holly falling for him 291 00:12:39,234 --> 00:12:40,567 and getting hurt. 292 00:12:40,602 --> 00:12:42,536 Well, how do you know she'll get hurt? 293 00:12:42,570 --> 00:12:44,638 Because someone always does. 294 00:12:44,672 --> 00:12:46,974 I mean, look what just happened with me and Rick. 295 00:12:47,008 --> 00:12:48,442 Yeah, Rick got hurt. 296 00:12:48,476 --> 00:12:50,711 Rick? What about me? 297 00:12:50,745 --> 00:12:52,513 You're the one who broke off the engagement. 298 00:12:52,547 --> 00:12:55,382 But I am still hurting. 299 00:12:55,416 --> 00:12:57,751 Of course you are, 300 00:12:57,785 --> 00:13:00,120 because you still love him. 301 00:13:00,155 --> 00:13:02,856 Oh, I need my Swiffer. 302 00:13:07,962 --> 00:13:11,331 Okay, you know, I think I'm gonna tell you what I think, 303 00:13:11,366 --> 00:13:13,033 and I pray I've had enough champagne 304 00:13:13,067 --> 00:13:14,401 that it won't hurt when you hit me. 305 00:13:14,435 --> 00:13:16,436 I don't wanna hear it. 306 00:13:18,740 --> 00:13:20,340 All right, what? 307 00:13:20,375 --> 00:13:23,177 I think you really love Rick, but you broke up with him 308 00:13:23,211 --> 00:13:25,612 'cause you're a scaredy-cat, and you were afraid he was 309 00:13:25,647 --> 00:13:27,948 gonna break up with you because your last two boyfriends did. 310 00:13:27,982 --> 00:13:30,250 Now you're scared Ben's gonna do the same thing to Holly. 311 00:13:30,285 --> 00:13:31,952 And you're all messed up, 312 00:13:31,986 --> 00:13:34,488 and now you're turning Holly into a scaredy-cat, too. 313 00:13:36,057 --> 00:13:39,626 Just watch the nose. I can't get it done again. 314 00:13:44,532 --> 00:13:46,800 Holly? Are you sure you're okay? 315 00:13:46,834 --> 00:13:49,303 Yeah, of course I'm okay. Totally cool. 316 00:13:49,337 --> 00:13:50,837 Do you realize 317 00:13:50,872 --> 00:13:53,640 this is the first time we've spent the night together? 318 00:13:53,675 --> 00:13:56,043 Oh, yeah! Are you okay with it? 319 00:13:56,077 --> 00:13:58,545 Oh, yeah, I'm fine. Are you okay? 320 00:13:58,580 --> 00:13:59,546 Yes. 321 00:13:59,581 --> 00:14:01,415 [ thinking ] No! I'm a mess! 322 00:14:01,449 --> 00:14:03,350 I'm not weird. I'm not weird. 323 00:14:03,384 --> 00:14:05,652 I am so weird. 324 00:14:05,687 --> 00:14:08,689 Well, at least I don't look as uncomfortable as I feel. 325 00:14:13,161 --> 00:14:15,462 You know, we're never gonna do anything 326 00:14:15,496 --> 00:14:17,464 that you're not ready for. 327 00:14:17,498 --> 00:14:20,867 Of course, I'm totally cool. Hit the hay, dude. 328 00:14:20,902 --> 00:14:24,037 If you don't mind, I usually sleep in my boxers. 329 00:14:24,072 --> 00:14:25,572 Whatever you're cool with. 330 00:14:25,607 --> 00:14:27,708 All right, boxers it is. 331 00:14:27,742 --> 00:14:30,077 If it helps, they've got little duckies on them. 332 00:14:30,111 --> 00:14:34,047 [ thinking ] Aww, I love duckies. 333 00:14:34,082 --> 00:14:37,651 This is good. Maybe I can do this. 334 00:14:43,691 --> 00:14:45,659 Okay. 335 00:14:45,693 --> 00:14:49,062 Okay, this is nice. 336 00:14:49,097 --> 00:14:52,165 He's on his side. I'm on my side. 337 00:14:55,236 --> 00:14:57,838 Aww. That's sweet. 338 00:14:57,872 --> 00:15:00,107 He wants to spoon. 339 00:15:00,141 --> 00:15:03,410 Why'd I get myself so worked up? 340 00:15:03,444 --> 00:15:05,679 Uh-oh! 341 00:15:05,713 --> 00:15:07,714 Duckies are moving! 342 00:15:07,749 --> 00:15:11,685 Duckies are moving! 343 00:15:11,719 --> 00:15:14,187 I'm just gonna get a drink of water. 344 00:15:29,164 --> 00:15:31,098 What are you doing here? 345 00:15:31,133 --> 00:15:34,568 I, um, needed a drink of water. 346 00:15:34,603 --> 00:15:36,237 Oh. 347 00:15:36,271 --> 00:15:38,973 They don't have water wherever it is you're staying? 348 00:15:39,007 --> 00:15:41,041 I'm staying at Vince's, 349 00:15:41,076 --> 00:15:44,745 and, um, all he had was beer. 350 00:15:44,780 --> 00:15:48,082 So, how's it been living on your own? 351 00:15:48,116 --> 00:15:50,851 It's had its ups and downs. 352 00:15:55,724 --> 00:15:58,392 How have things been with you? 353 00:15:58,426 --> 00:16:00,461 How's the old job? 354 00:16:02,030 --> 00:16:04,799 You moved out three hours ago. 355 00:16:04,833 --> 00:16:08,269 Kinda late to be coming all this way for water. 356 00:16:08,303 --> 00:16:10,437 Kinda late to be doing laundry. 357 00:16:10,472 --> 00:16:13,307 Although, I guess you have to do it sometime. 358 00:16:13,341 --> 00:16:15,109 Otherwise you're weird if you don't. 359 00:16:15,143 --> 00:16:17,945 What? 360 00:16:17,979 --> 00:16:20,614 Ben and I... 361 00:16:20,649 --> 00:16:23,617 haven't exactly done... 362 00:16:23,652 --> 00:16:26,287 laundry yet. 363 00:16:26,321 --> 00:16:28,722 Well, you just got back from Europe. 364 00:16:28,757 --> 00:16:32,293 No one expects you to have done your laundry yet. 365 00:16:32,327 --> 00:16:35,763 But we've been together for three weeks. 366 00:16:35,797 --> 00:16:37,998 We're supposed to have done our laundry. 367 00:16:38,033 --> 00:16:39,600 Everybody's done it. 368 00:16:39,634 --> 00:16:41,602 Vince's done it. Gary's done it. 369 00:16:41,636 --> 00:16:43,637 Tina's like a friggin' laundromat. 370 00:16:47,709 --> 00:16:49,176 H-Holly, what are you -- 371 00:16:49,211 --> 00:16:50,811 Follow the bread crumbs, Hansel. 372 00:16:50,846 --> 00:16:52,646 I haven't had sex with Ben yet! 373 00:16:52,681 --> 00:16:55,149 What? 374 00:16:55,183 --> 00:16:57,885 Am I weird? Is there something wrong with me? 375 00:16:57,919 --> 00:16:59,520 No, no, no, no, no. 376 00:16:59,554 --> 00:17:01,522 There's nothing wrong with you. 377 00:17:01,556 --> 00:17:03,891 [ whispers ] Thank you! 378 00:17:03,925 --> 00:17:06,994 Mm-hmm, okay, here's what you need to do, you -- 379 00:17:07,028 --> 00:17:09,597 You know what? 380 00:17:09,631 --> 00:17:11,632 You will figure it out. 381 00:17:14,536 --> 00:17:16,503 That's your big advice? 382 00:17:16,538 --> 00:17:18,606 Okay, what happened to my overprotective, 383 00:17:18,640 --> 00:17:21,508 in-my-face sister who wouldn't let me play Ms. Pac-Man 384 00:17:21,543 --> 00:17:24,979 because she thought that she made "bad choices"? 385 00:17:26,548 --> 00:17:28,215 I need her! 386 00:17:28,250 --> 00:17:30,284 No, I'm not so sure you do. 387 00:17:30,318 --> 00:17:33,354 I mean, you said yourself, you're 18 years old. 388 00:17:33,388 --> 00:17:37,391 Exactly. I am only 18 years old. 389 00:17:42,000 --> 00:17:43,801 So, what do I do? 390 00:17:45,237 --> 00:17:48,439 Well, what do you think you should do? 391 00:17:48,474 --> 00:17:52,577 I think that you should tell me what to do. 392 00:17:52,611 --> 00:17:54,745 No, I'm serious. 393 00:17:54,780 --> 00:17:56,581 How will you really know 394 00:17:56,615 --> 00:17:58,583 when you're ready to be with someone? 395 00:17:58,617 --> 00:18:00,084 When I don't need to come to you 396 00:18:00,119 --> 00:18:01,586 and ask you if I'm ready? 397 00:18:01,620 --> 00:18:03,955 - Yes! - Yay! 398 00:18:03,989 --> 00:18:07,391 I'm so much better at this than Tina. 399 00:18:07,426 --> 00:18:10,795 Tina. 400 00:18:10,829 --> 00:18:13,598 So, can I ask you something? 401 00:18:13,632 --> 00:18:15,600 Can I come home? 402 00:18:15,634 --> 00:18:19,237 Vince's couch smells like butt. 403 00:18:19,271 --> 00:18:22,406 Of course you can come home. 404 00:18:22,441 --> 00:18:25,076 Just promise me one thing... 405 00:18:25,110 --> 00:18:28,579 that no matter what decision you make about Ben, 406 00:18:28,614 --> 00:18:31,549 don't do it or not do it because you're afraid 407 00:18:31,583 --> 00:18:34,418 that somewhere down the line it won't work out. 408 00:18:34,453 --> 00:18:37,088 Oh, no. That's all your crap, not mine. 409 00:18:37,122 --> 00:18:40,758 Wait a second. You know about my crap? 410 00:18:40,792 --> 00:18:42,693 Val, 411 00:18:42,728 --> 00:18:45,730 when I was 3, you made Barbie break up with Ken 412 00:18:45,764 --> 00:18:48,799 because you were afraid that Ken would leave her. 413 00:18:48,834 --> 00:18:52,436 Yeah, well, the -- the dog chewed her head off. 414 00:18:52,471 --> 00:18:54,572 I was just trying to beat Ken to the punch. 415 00:18:56,642 --> 00:18:59,510 Can I ask you one more thing? 416 00:18:59,545 --> 00:19:02,947 Did you break off the engagement to beat Rick to the punch? 417 00:19:02,981 --> 00:19:06,050 [ mumbling ] I don't know. 418 00:19:06,084 --> 00:19:08,252 Do you love him? 419 00:19:10,689 --> 00:19:13,958 Do you wanna be with him? 420 00:19:13,992 --> 00:19:17,461 Even if the dog chews his head off? 421 00:19:19,998 --> 00:19:22,466 I can't believe I let you talk me into this. 422 00:19:22,501 --> 00:19:24,468 I can't just bang on Rick's door at 2:00 in the morning. 423 00:19:24,503 --> 00:19:25,670 I can. 424 00:19:25,704 --> 00:19:27,438 Please don't be having rebound sex. 425 00:19:27,472 --> 00:19:29,006 Please don't be having rebound sex. 426 00:19:29,041 --> 00:19:31,375 Well, we tried. Let's go. 427 00:19:31,410 --> 00:19:33,945 Val? 428 00:19:33,979 --> 00:19:36,514 Rick! Hi. 429 00:19:36,548 --> 00:19:41,219 Look, I know I said that I didn't wanna marry you, 430 00:19:41,253 --> 00:19:43,221 but I only said that because I was scared. 431 00:19:43,255 --> 00:19:45,456 But I'd rather be scared and have you in my life 432 00:19:45,490 --> 00:19:47,592 even if it means that someday you might dump me 433 00:19:47,626 --> 00:19:49,293 than being scared and not have you in my life at all. 434 00:19:49,328 --> 00:19:50,962 And I'm not saying any of this because I want you 435 00:19:50,996 --> 00:19:52,730 to ask me to marry you again. 436 00:19:52,764 --> 00:19:54,665 I just really wanted you to know where I stand, okay? 437 00:19:54,700 --> 00:19:56,934 Thank you for listening to me humiliate myself. 438 00:19:56,969 --> 00:20:00,338 And you look really sexy when you just get up. 439 00:20:03,008 --> 00:20:04,942 [ Rick ]: Will you marry me? 440 00:20:09,848 --> 00:20:12,883 He can't hear a nod! 441 00:20:12,918 --> 00:20:14,552 Yes! 442 00:20:14,586 --> 00:20:16,187 Yes? 443 00:20:16,221 --> 00:20:18,823 She said yes! Yay! 444 00:20:26,832 --> 00:20:30,034 Yay! Yeah! Alone time. 445 00:20:30,068 --> 00:20:33,304 Hey, go do some laundry. 446 00:20:33,338 --> 00:20:36,407 Man, how'd she get through the summer without me? 447 00:20:36,441 --> 00:20:40,645 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 448 00:20:40,695 --> 00:20:45,245 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.