All language subtitles for What I Like About You s02e20 Rollin in it.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,800 --> 00:00:05,600 ♪ You really know how to dance ♪ 2 00:00:05,634 --> 00:00:08,964 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 3 00:00:08,998 --> 00:00:10,747 ♪ Talk about true romance ♪ 4 00:00:10,781 --> 00:00:12,634 ♪ Yeah ♪ 5 00:00:12,669 --> 00:00:14,679 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 6 00:00:14,714 --> 00:00:16,650 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,741 ♪ 'Cause it's true ♪ ♪ What I like ♪ 8 00:00:18,775 --> 00:00:20,985 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like ♪ 9 00:00:21,020 --> 00:00:23,251 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 10 00:00:23,285 --> 00:00:25,952 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 11 00:00:25,986 --> 00:00:27,776 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 12 00:00:27,810 --> 00:00:29,006 ♪ That's what I like about you ♪ 13 00:00:29,040 --> 00:00:30,669 ♪ What I like about you ♪ 14 00:00:30,704 --> 00:00:33,135 ♪ That's what I like about ♪ ♪ Hey ♪ 15 00:00:33,170 --> 00:00:35,201 ♪ Uh-huh ♪ 16 00:00:35,235 --> 00:00:37,134 ♪ Uh-huh ♪ 17 00:00:37,168 --> 00:00:40,263 ♪ That's what I like about you ♪ 18 00:00:40,264 --> 00:00:44,264 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 19 00:00:47,000 --> 00:00:49,599 You know what I've never seen? 20 00:00:49,600 --> 00:00:50,699 Porn. 21 00:00:50,700 --> 00:00:52,865 I was just thinking about renting a ton of porn. 22 00:00:52,898 --> 00:00:54,565 You're not renting any porn. 23 00:00:54,599 --> 00:00:56,664 In two days, I can. I'll be 18. 24 00:00:56,698 --> 00:00:58,330 I can rent porn, I can buy porn, 25 00:00:58,364 --> 00:01:00,530 I can be in porn. 26 00:01:00,564 --> 00:01:02,729 Trust me, you don't want to be in a porn. 27 00:01:02,763 --> 00:01:06,194 The floors are filthy. 28 00:01:06,228 --> 00:01:07,860 I wasn't in one. 29 00:01:07,895 --> 00:01:09,894 I rented a documentary about the making of. 30 00:01:09,928 --> 00:01:12,295 So, the nakeds were all running around the kitchen 31 00:01:12,329 --> 00:01:14,796 during their breaks and bending down to the fridge 32 00:01:14,830 --> 00:01:17,395 and getting yogurt and raisins and stuff. 33 00:01:17,430 --> 00:01:18,861 Ew. 34 00:01:20,163 --> 00:01:22,763 Okay, well, I'm over porn. 35 00:01:22,830 --> 00:01:25,028 But there's, like, a million other things I can do. 36 00:01:25,063 --> 00:01:27,796 I know. When I was 18, I went completely wild. 37 00:01:27,830 --> 00:01:30,896 I was the biggest... 38 00:01:30,931 --> 00:01:32,731 virgin. 39 00:01:32,765 --> 00:01:35,031 Okay, well, it's not so much what you can do, 40 00:01:35,065 --> 00:01:37,398 but how you feel. I've always felt like a kid, 41 00:01:37,433 --> 00:01:39,832 and I finally feel like an adult. 42 00:01:39,866 --> 00:01:42,533 [ gasps ] Oh, goody, goody, is that today's mail? 43 00:01:42,567 --> 00:01:45,967 Did Nana's birthday card come? Oh, it did! 44 00:01:46,005 --> 00:01:47,834 It came! 45 00:01:47,868 --> 00:01:50,168 I'm rich! I love my birthday! I love Nana! 46 00:01:50,203 --> 00:01:51,769 Look. 47 00:01:51,803 --> 00:01:54,835 Your grandmother sent you $2,000 for your birthday? 48 00:01:54,869 --> 00:01:57,370 She did the same thing for me on my 18th birthday. 49 00:01:57,404 --> 00:01:59,203 Oh, my God. My grandmother died, 50 00:01:59,238 --> 00:02:01,771 and all I got was her old diabetic candy. 51 00:02:01,806 --> 00:02:03,672 So, what are you going to do with it? 52 00:02:03,706 --> 00:02:06,172 How much is a Corvette? 53 00:02:06,207 --> 00:02:09,240 - I have a suggestion. - What? 54 00:02:09,274 --> 00:02:11,074 Why don't you put it in the bank? 55 00:02:11,108 --> 00:02:13,208 No. No, no, no, no. See, those were not 56 00:02:13,242 --> 00:02:15,442 Nana's instructions. You see -- 57 00:02:15,477 --> 00:02:16,843 "Dear, Holly, 58 00:02:16,877 --> 00:02:18,977 "do not put this money in the bank 59 00:02:19,011 --> 00:02:21,278 like your sister did. She's not fun. Love, Nana." 60 00:02:21,312 --> 00:02:23,279 Aww... 61 00:02:23,313 --> 00:02:25,679 This has nothing to do with being fun, all right? 62 00:02:25,714 --> 00:02:27,714 It's about self-control. It's about being an adult. 63 00:02:27,748 --> 00:02:29,781 And don't you think I would love to go out 64 00:02:29,815 --> 00:02:31,949 and blow 2,000 bucks on something frivolous? 65 00:02:31,983 --> 00:02:33,216 - No. - No. 66 00:02:33,250 --> 00:02:35,050 Let me tell you something. 67 00:02:35,084 --> 00:02:37,051 A few doors down from Dean & Deluca's, 68 00:02:37,085 --> 00:02:39,319 there is this cute boutique, and in the window 69 00:02:39,353 --> 00:02:41,920 is the most gorgeous Marc Jacobs bag I have ever seen. 70 00:02:41,954 --> 00:02:43,954 Every time I pass by that store, 71 00:02:43,988 --> 00:02:47,356 I walk in, I touch it, I walk out. 72 00:02:47,390 --> 00:02:49,557 I do the same thing to the coffee guy 73 00:02:49,591 --> 00:02:51,091 at Dean & Deluca's. 74 00:02:51,125 --> 00:02:54,092 The point is, I mean, I would love to go out 75 00:02:54,127 --> 00:02:56,594 and blow 2,000 bucks on something, 76 00:02:56,628 --> 00:02:58,728 but I have self-control. It's called being an adult. 77 00:02:58,763 --> 00:03:00,429 Yeah, well, it's my money. 78 00:03:00,464 --> 00:03:02,230 Yes, I know, it's your money, 79 00:03:02,264 --> 00:03:04,165 and I'm not going to tell you what to do. 80 00:03:04,199 --> 00:03:06,967 You're going to be 18 soon, and this is your choice 81 00:03:07,001 --> 00:03:08,769 what you want to do with it. 82 00:03:08,803 --> 00:03:10,603 Well, I choose to spend it. 83 00:03:10,638 --> 00:03:12,604 Well, if that's your choice, it's the wrong one. 84 00:03:12,639 --> 00:03:15,006 And you're not going to be 18 until Saturday 85 00:03:15,040 --> 00:03:17,007 and until then, I am the boss of you, 86 00:03:17,042 --> 00:03:19,042 and that money's going into the bank. 87 00:03:19,077 --> 00:03:20,943 Okay, fine, I'll put it in the dumb boring bank, 88 00:03:20,977 --> 00:03:24,878 and I'll live a very dull, responsible, boring life. 89 00:03:24,913 --> 00:03:27,646 Thatagirl. 90 00:03:27,680 --> 00:03:30,111 Whee! 91 00:03:30,145 --> 00:03:32,811 Okay, okay, my turn. Gary, reset the money! 92 00:03:32,845 --> 00:03:34,478 - What is this? - Money! 93 00:03:34,512 --> 00:03:37,112 You want a turn? Gary can reset it. 94 00:03:37,147 --> 00:03:39,813 I thought you took the check to the bank. 95 00:03:39,850 --> 00:03:42,750 I did, and look what they gave me in return! 96 00:03:42,783 --> 00:03:45,285 You cashed it? What were you thinking? 97 00:03:45,319 --> 00:03:48,452 No, I wasn't thinking. I was high on the green. 98 00:03:48,486 --> 00:03:51,920 Okay, well, gather it up. We are taking this back to the bank. 99 00:03:51,954 --> 00:03:54,388 No, we're not. I am two days away from being an adult, 100 00:03:54,422 --> 00:03:56,389 and I have already made my adult decision 101 00:03:56,424 --> 00:03:58,424 about what I am going to do with my money. 102 00:03:58,459 --> 00:04:00,459 Ok, what is that adult decision? 103 00:04:00,493 --> 00:04:02,394 I'm going to throw myself a kick-ass birthday party 104 00:04:02,428 --> 00:04:05,095 in one of them fancy suites at the Plaza! 105 00:04:05,130 --> 00:04:06,763 - The Plaza? - Uh-huh. 106 00:04:06,797 --> 00:04:09,097 The Plaza Hotel. 107 00:04:09,131 --> 00:04:11,665 Oh, yeah. That's adult, Holly. 108 00:04:11,700 --> 00:04:13,265 Very adult. 109 00:04:13,300 --> 00:04:15,300 Okay, you know what? From one adult to another, 110 00:04:15,334 --> 00:04:17,736 you're giving me a lot of attitude. 111 00:04:17,770 --> 00:04:20,306 So why don't we just have an adult discussion 112 00:04:20,340 --> 00:04:22,307 about what's really bothering you? 113 00:04:22,342 --> 00:04:24,443 You mean the fact that you want to throw $2,000 away 114 00:04:24,477 --> 00:04:27,211 at the Plaza Hotel, or that you're rolling around 115 00:04:27,245 --> 00:04:29,842 like a pig in its own poopy? 116 00:04:29,876 --> 00:04:31,343 You know what? 117 00:04:31,377 --> 00:04:33,711 You cannot stand the fact that you're not going 118 00:04:33,745 --> 00:04:35,713 to be able to control me anymore! 119 00:04:35,747 --> 00:04:38,682 Control you? Holly, that is not what this is about. 120 00:04:38,716 --> 00:04:41,084 For 17 years, I've been your little puppet. 121 00:04:41,118 --> 00:04:44,019 And in two days, we're going to cut the strings. 122 00:04:44,054 --> 00:04:46,955 Okay, this is not about control. 123 00:04:46,989 --> 00:04:49,090 This is about common sense. 124 00:04:49,124 --> 00:04:50,891 Holly, we're talking about $2,000. 125 00:04:50,926 --> 00:04:53,694 I'm just trying to make -- would you stop doing that? 126 00:04:53,729 --> 00:04:55,162 - Are we done? - Yes. 127 00:04:55,197 --> 00:04:57,331 Okay! 128 00:04:57,366 --> 00:04:59,100 You know what? Fine. 129 00:04:59,134 --> 00:05:01,300 Throw your money away. I don't care. 130 00:05:01,335 --> 00:05:03,402 And you know what? I'll tell you this. 131 00:05:03,437 --> 00:05:05,771 I am not coming to your irresponsible party. 132 00:05:05,805 --> 00:05:08,139 Oh, my God, look at all that money. 133 00:05:08,174 --> 00:05:10,041 Oh, I've always wanted to roll around 134 00:05:10,075 --> 00:05:12,076 in a big wad of cash. 135 00:05:20,431 --> 00:05:22,766 So she is going to blow the entire $2,000 136 00:05:22,800 --> 00:05:25,268 on a party at some stupid hotel. 137 00:05:25,303 --> 00:05:27,671 Well, I wouldn't call it a "stupid hotel." 138 00:05:27,705 --> 00:05:29,272 It's the Plaza. 139 00:05:29,306 --> 00:05:31,875 It's one of the most romantic places on earth. 140 00:05:31,909 --> 00:05:34,978 I mean, I've heard some people even get married there. 141 00:05:35,012 --> 00:05:36,379 Ha ha ha. 142 00:05:36,413 --> 00:05:38,547 Not us. We like small and intimate. 143 00:05:42,284 --> 00:05:44,117 So, uh, have you guys started thinking 144 00:05:44,152 --> 00:05:46,086 about where you want to get married? 145 00:05:46,120 --> 00:05:47,787 - Oh, I have. - I have, too. 146 00:05:47,822 --> 00:05:49,489 - Oh, you go first. - No, you go. 147 00:05:49,523 --> 00:05:50,990 Okay, all right, well, 148 00:05:51,024 --> 00:05:52,925 since we both like small and intimate, 149 00:05:52,959 --> 00:05:55,194 I was thinking my parents' backyard. 150 00:05:55,228 --> 00:05:57,562 Ha ha ha ha! 151 00:05:58,997 --> 00:06:02,766 Oh, my God, it's like you're reading my mind. 152 00:06:02,800 --> 00:06:05,400 Oh, this is going to mean so much to my parents, 153 00:06:05,435 --> 00:06:07,535 and wait until you see their backyard. 154 00:06:07,570 --> 00:06:09,605 There are tons of trees. 155 00:06:09,639 --> 00:06:11,843 Ooh, trees. That's good for shade. 156 00:06:11,879 --> 00:06:14,014 Yeah, and there's this big path 157 00:06:14,048 --> 00:06:15,982 where all the dogs run loose, 158 00:06:16,016 --> 00:06:18,184 and I can just see you coming up that path 159 00:06:18,218 --> 00:06:20,286 right next to the bird baths... 160 00:06:20,320 --> 00:06:23,489 Bird baths. That's good for something. 161 00:06:23,523 --> 00:06:25,925 Yeah, yeah, my mom's got this thing for bird baths. 162 00:06:25,959 --> 00:06:27,593 They're all over. 163 00:06:27,627 --> 00:06:29,595 Well, there's just one problem, though. 164 00:06:29,629 --> 00:06:32,263 Sometimes, you can see the neighbor's donkey. 165 00:06:32,298 --> 00:06:34,198 A jackass 166 00:06:34,232 --> 00:06:36,433 at my wedding? 167 00:06:36,467 --> 00:06:38,267 No, that is something... 168 00:06:38,302 --> 00:06:41,469 that no one ever does. 169 00:06:41,504 --> 00:06:43,205 Isn't she fantastic? 170 00:06:43,240 --> 00:06:45,074 Oh, she is the best! 171 00:06:53,000 --> 00:06:55,599 Okay, so bring it on! Who wants to go first? 172 00:06:55,600 --> 00:06:58,367 I do. Here, happy birthday. 173 00:06:58,402 --> 00:07:00,336 Oh, goody. Thank you. Aw... 174 00:07:00,370 --> 00:07:04,206 from my best friend Tina -- a plug. 175 00:07:04,240 --> 00:07:06,541 It's a voltage converter for your trip to Paris 176 00:07:06,575 --> 00:07:09,042 If you get the internship -- for your blow dryer and stuff. 177 00:07:09,077 --> 00:07:11,944 - Thank you, but what if I don't get accepted? - You will. 178 00:07:11,979 --> 00:07:15,347 Here, I got you a little something for Paris, too. 179 00:07:17,251 --> 00:07:19,053 Disposable razors. 180 00:07:19,087 --> 00:07:22,022 That's for here. They don't know nothing about that in Paris. 181 00:07:22,056 --> 00:07:23,256 Thank you. 182 00:07:23,291 --> 00:07:24,758 This is really sweet. 183 00:07:24,793 --> 00:07:26,260 Okay, my turn. 184 00:07:26,294 --> 00:07:27,928 A camera? 185 00:07:27,963 --> 00:07:30,963 Henry? A digital camera? 186 00:07:30,998 --> 00:07:32,698 - A camera? - A camera? 187 00:07:32,732 --> 00:07:35,395 Damn, man. I thought we set a $10 limit. 188 00:07:35,430 --> 00:07:37,630 You're making Tina feel all embarrassed 189 00:07:37,664 --> 00:07:40,366 about her cheap-ass plug. It's okay. 190 00:07:40,400 --> 00:07:42,468 Henry, this is too much. 191 00:07:42,502 --> 00:07:44,469 Hey, come on, you're turning 18. 192 00:07:44,504 --> 00:07:46,337 It's a big deal. 193 00:07:46,372 --> 00:07:47,838 Here. Cheers. 194 00:07:47,873 --> 00:07:48,939 Cheers. 195 00:07:48,974 --> 00:07:50,375 - Hey. - Oh, hey, Vince. 196 00:07:50,410 --> 00:07:51,745 What's going on? 197 00:07:51,780 --> 00:07:53,247 Well, Holly's just opening her birthday gifts. 198 00:07:53,281 --> 00:07:56,916 We all got her a camera. What did you get her? 199 00:07:56,951 --> 00:07:59,218 I got her something. 200 00:08:03,590 --> 00:08:05,390 Knock yourself out. 201 00:08:05,424 --> 00:08:07,826 Oh, $20. I'll just put it right here 202 00:08:07,860 --> 00:08:10,128 next to 2,000 of its buddies. 203 00:08:10,162 --> 00:08:12,263 Oh, my God. What's the matter? 204 00:08:12,297 --> 00:08:14,365 I put it in this pocket. It's my birthday money. 205 00:08:14,399 --> 00:08:16,100 It was in an envelope. 206 00:08:16,134 --> 00:08:18,802 Holly, you were carrying 2,000 bucks around in your pocket? 207 00:08:18,837 --> 00:08:19,299 Are you -- 208 00:08:19,300 --> 00:08:21,468 Screwed? Yeah, yeah, I'm screwed. 209 00:08:21,502 --> 00:08:24,003 Calm down. Maybe it's in the loft. 210 00:08:24,037 --> 00:08:26,037 - Just call Val. - I can't call Val! - Why not? 211 00:08:26,206 --> 00:08:28,374 Because I just spent the whole morning 212 00:08:28,408 --> 00:08:30,276 trying to tell her I'm not a kid anymore, 213 00:08:30,310 --> 00:08:31,978 and this is like below kid! 214 00:08:32,013 --> 00:08:33,980 Look, look, the loft is right across the street. 215 00:08:34,015 --> 00:08:35,582 It has to be somewhere between here and there. 216 00:08:35,616 --> 00:08:37,584 Okay, well, you guys look outside, 217 00:08:37,619 --> 00:08:39,319 and I'm going to go back to the loft. 218 00:08:39,354 --> 00:08:41,288 We're going to do everything we can 219 00:08:41,323 --> 00:08:43,057 - to get that money back. - Thank you, Gary. 220 00:08:43,091 --> 00:08:45,459 Finder keepers! 221 00:08:52,265 --> 00:08:54,498 I mean, is it selfish that I don't want 222 00:08:54,533 --> 00:08:56,499 to get married in a yard? 223 00:08:56,533 --> 00:08:58,799 I have a dream wedding, 224 00:08:58,834 --> 00:09:02,333 and in my dream wedding, there is no donkey. 225 00:09:02,367 --> 00:09:04,935 Hey, are you even listening to me? 226 00:09:04,969 --> 00:09:06,235 No. 227 00:09:06,270 --> 00:09:08,070 I'm sorry. I just, uh, 228 00:09:08,104 --> 00:09:10,072 I'm a little preoccupied right now. 229 00:09:10,106 --> 00:09:11,873 - Holly? - Yes. Holly. 230 00:09:11,908 --> 00:09:13,241 You know, it is her money. 231 00:09:13,275 --> 00:09:15,377 It's not just the money. I mean, look at this. 232 00:09:15,411 --> 00:09:17,045 Do you see this cereal bowl? This has been sitting here 233 00:09:17,079 --> 00:09:19,181 since this morning. Yeah. And Miss Big Shot -- 234 00:09:19,216 --> 00:09:21,350 "I'm turning 18, I'm going to live in Paris on my own" -- 235 00:09:21,384 --> 00:09:22,852 can't even clean up after herself. 236 00:09:22,886 --> 00:09:25,521 And you know why? Because she has me around to do it for her. 237 00:09:25,556 --> 00:09:27,689 - So don't do it. - I have to. 238 00:09:27,723 --> 00:09:30,227 Otherwise, I have to look at cereal bowls all day. 239 00:09:30,262 --> 00:09:32,229 Did you ever think that maybe you're being 240 00:09:32,263 --> 00:09:33,998 just a little bit hard on her? 241 00:09:34,032 --> 00:09:36,032 Okay, yes, she does leave cereal bowls out, 242 00:09:36,067 --> 00:09:39,001 but at least she's not running around with the nakeds 243 00:09:39,035 --> 00:09:42,635 eating yogurt and raisins. 244 00:09:42,670 --> 00:09:44,570 Seriously, she's a good kid. 245 00:09:44,604 --> 00:09:45,971 No, she is irresponsible. 246 00:09:46,006 --> 00:09:49,040 Weren't you irresponsible when you were 18? 247 00:09:49,075 --> 00:09:50,842 If someone had given you 2,000 bucks, 248 00:09:50,877 --> 00:09:51,876 wouldn't you blow it? 249 00:09:51,911 --> 00:09:53,978 Uh, someone did, remember? 250 00:09:54,013 --> 00:09:56,147 Nana gave me $2,000 for my birthday, too, 251 00:09:56,182 --> 00:09:58,283 and I invested it in a high-yield C.D., 252 00:09:58,317 --> 00:10:02,287 and now it is worth $5,698. 253 00:10:02,321 --> 00:10:04,455 Party on, dude. 254 00:10:04,490 --> 00:10:06,758 You know what, Lauren? Talk to me 255 00:10:06,792 --> 00:10:09,293 when you have a little sister that you have to take care of. 256 00:10:09,327 --> 00:10:11,862 Oh, my parents don't have sex anymore. 257 00:10:11,896 --> 00:10:13,830 That's not going to happen. 258 00:10:13,864 --> 00:10:16,299 Okay, one more thing, and then I will stop. 259 00:10:16,333 --> 00:10:18,233 I just think that maybe you should let her 260 00:10:18,267 --> 00:10:20,769 make her own mistakes. 261 00:10:20,803 --> 00:10:22,503 What is this? 262 00:10:24,439 --> 00:10:26,640 Oh, my God, Holly's $2,000. 263 00:10:26,675 --> 00:10:29,109 She must've dropped it on her way out. 264 00:10:29,143 --> 00:10:30,610 She must be dying. 265 00:10:30,646 --> 00:10:33,579 She's going to be so relieved when she finds out you found it. 266 00:10:33,614 --> 00:10:35,615 Hmm, yeah, she will be relieved... 267 00:10:35,649 --> 00:10:37,383 someday. 268 00:10:37,417 --> 00:10:39,751 You're not going to tell her? 269 00:10:39,786 --> 00:10:43,220 No, mnh-mnh. I'm going to take your advice. 270 00:10:43,254 --> 00:10:44,888 What? 271 00:10:44,922 --> 00:10:47,156 I'm sorry, it's just that no one's ever said that 272 00:10:47,190 --> 00:10:50,124 to me before. What advice did I give you? 273 00:10:50,159 --> 00:10:52,459 You said that I should let her make her own mistakes. 274 00:10:52,493 --> 00:10:54,328 Well, if I give it right back to her, 275 00:10:54,362 --> 00:10:55,299 it's like she never even made a mistake. 276 00:10:55,300 --> 00:10:57,301 Okay, no, no, now you're twisting my advice. 277 00:10:57,335 --> 00:11:00,169 What you just said sounds like something my mom would do. 278 00:11:00,203 --> 00:11:02,304 Well, that is what I have to be with her sometimes. 279 00:11:02,338 --> 00:11:04,305 She thinks just because she's 18 280 00:11:04,340 --> 00:11:07,575 she knows everything. Well, she doesn't, and I do. 281 00:11:07,610 --> 00:11:09,610 Hey, birthday girl! 282 00:11:09,644 --> 00:11:10,777 Hey. 283 00:11:10,812 --> 00:11:12,111 Wassup? 284 00:11:12,146 --> 00:11:13,646 Nothing. 285 00:11:13,680 --> 00:11:15,213 What are you doing? 286 00:11:15,248 --> 00:11:17,415 Looks like you're looking for something. 287 00:11:17,449 --> 00:11:19,483 No. No, no, no, everything's great. 288 00:11:19,517 --> 00:11:21,951 Life is good, never been happier. 289 00:11:23,000 --> 00:11:25,166 Oh, hey, did you, uh, 290 00:11:25,201 --> 00:11:27,201 book your big fancy suite for your birthday party? 291 00:11:27,236 --> 00:11:28,436 Sure did. 292 00:11:28,470 --> 00:11:30,872 Oh, really, did they ask for a big deposit? 293 00:11:30,907 --> 00:11:32,910 - How much did you give them? - 1,000 bucks. 294 00:11:32,944 --> 00:11:35,915 1,000 bucks? Wow, you feel good about that, do you? 295 00:11:35,949 --> 00:11:37,916 Yeah. Well, never better, 296 00:11:37,951 --> 00:11:39,699 because unlike you, I like to have fun. 297 00:11:39,700 --> 00:11:41,699 So do I. I bet you can't tell, 298 00:11:41,700 --> 00:11:43,634 but right now I'm having a ball! 299 00:11:52,000 --> 00:11:54,850 Hey, did you find it? Please tell me you found it. 300 00:11:54,884 --> 00:11:56,031 Sorry. Nothing. 301 00:11:56,066 --> 00:11:58,247 Yeah, we looked everywhere. 302 00:11:58,282 --> 00:12:00,096 I can't believe I lost $2,000. 303 00:12:00,131 --> 00:12:01,722 Well, you know what they say. 304 00:12:01,756 --> 00:12:04,029 It's better to have had $2,000 and lost it 305 00:12:04,063 --> 00:12:06,012 than to never have had it at all. 306 00:12:06,047 --> 00:12:07,997 Okay, first of all, that's "love." 307 00:12:08,031 --> 00:12:11,071 Second of all, shut up. 308 00:12:11,106 --> 00:12:13,846 Okay, here's the thing. If I'm going to be an adult, 309 00:12:13,880 --> 00:12:15,828 I have to start acting like one. 310 00:12:15,863 --> 00:12:17,812 So here's what I'm going to do. 311 00:12:17,846 --> 00:12:20,095 If Val asks, we had a great time at the hotel, 312 00:12:20,129 --> 00:12:22,078 it was totally fun -- 313 00:12:22,112 --> 00:12:23,894 What? 314 00:12:23,928 --> 00:12:26,044 Why don't you just tell her the truth? 315 00:12:26,078 --> 00:12:27,593 It'd be so much easier. 316 00:12:27,628 --> 00:12:29,552 Because Val's one of those people 317 00:12:29,577 --> 00:12:31,693 who thinks losing $2,000 is irresponsible. 318 00:12:31,727 --> 00:12:34,767 - Hey. - Henry? 319 00:12:34,802 --> 00:12:35,992 I'm sorry. 320 00:12:36,027 --> 00:12:38,476 Okay. That's it. 321 00:12:38,500 --> 00:12:39,992 It's gone. 322 00:12:40,026 --> 00:12:42,175 Well, you know what? Maybe this was supposed to happen. 323 00:12:42,209 --> 00:12:44,849 Maybe the person who found that money really needed it. 324 00:12:44,883 --> 00:12:47,399 Gary, give me back the money. 325 00:12:55,522 --> 00:12:58,238 [ gasps ] 326 00:12:58,273 --> 00:13:01,146 Hello, Holly's money! 327 00:13:01,180 --> 00:13:05,336 Oh, look at you. You are just so beautiful. 328 00:13:12,778 --> 00:13:14,827 Ha ha ha ha! 329 00:13:14,862 --> 00:13:18,593 Oh, money! Ha ha ha ha! 330 00:13:18,627 --> 00:13:21,401 This is so much fun! Ha ha ha ha! 331 00:13:21,435 --> 00:13:23,684 Oh, I've always wanted to do this! 332 00:13:23,719 --> 00:13:26,124 I knew it would be this much fun! 333 00:13:26,159 --> 00:13:27,816 Oh, money, money, money, money! 334 00:13:27,851 --> 00:13:30,557 Ha ha ha ha! 335 00:13:30,591 --> 00:13:31,782 Ha ha -- 336 00:13:38,723 --> 00:13:41,330 I'm sure you're very upset right now. 337 00:13:41,364 --> 00:13:45,029 So I would like to give you $2,000. 338 00:13:51,805 --> 00:13:53,887 [ sobbing ] 339 00:14:00,037 --> 00:14:01,428 Lauren? 340 00:14:01,462 --> 00:14:03,611 [ gasps ] My money! You found my money! 341 00:14:03,645 --> 00:14:05,651 Wait, that is my money, right? 342 00:14:05,685 --> 00:14:07,867 Oh, my God, where did you find it? 343 00:14:07,901 --> 00:14:09,851 Doctor broke up with me. 344 00:14:09,885 --> 00:14:12,069 Aw, what? Why? 345 00:14:12,103 --> 00:14:14,252 He hates women who care about money, 346 00:14:14,286 --> 00:14:17,225 and then he caught me rolling around in your cash. 347 00:14:18,960 --> 00:14:21,399 I don't care about money. 348 00:14:21,434 --> 00:14:25,932 I was just having fun! 349 00:14:25,966 --> 00:14:28,115 Oh, I'm sorry. 350 00:14:28,149 --> 00:14:29,765 Come here. 351 00:14:33,632 --> 00:14:35,847 - So where did you find it? - What? 352 00:14:35,881 --> 00:14:37,396 The money. 353 00:14:37,430 --> 00:14:38,821 I just found it. 354 00:14:38,856 --> 00:14:40,070 Where? 355 00:14:40,105 --> 00:14:42,954 I don't know. Around. 356 00:14:42,989 --> 00:14:45,061 Lauren, tell me what you know. 357 00:14:45,096 --> 00:14:47,411 I can't. Some blond lady swore me to secrecy. 358 00:14:47,446 --> 00:14:48,736 [ gasps ] 359 00:14:48,771 --> 00:14:51,778 Wait, Val found my money, and she didn't tell me? 360 00:14:51,812 --> 00:14:53,428 Why didn't she tell me, Lauren? Why? 361 00:14:53,462 --> 00:14:56,668 'Cause she's pretty ticked off about the cereal bowl situation? 362 00:14:56,703 --> 00:14:57,660 What? 363 00:14:57,694 --> 00:14:59,142 Look, I don't know. 364 00:14:59,177 --> 00:15:01,560 She's trying to teach you some kind of lesson. 365 00:15:01,594 --> 00:15:03,643 She doesn't think you're mature or, like, ready for life 366 00:15:03,677 --> 00:15:04,768 or something. 367 00:15:04,802 --> 00:15:06,650 Oh, and hiding money is mature? 368 00:15:06,685 --> 00:15:09,392 I know! She's weird! 369 00:15:09,426 --> 00:15:12,672 She wants you to learn from your own mistakes. 370 00:15:12,706 --> 00:15:15,132 Okay, you know what? I've had it with her little lessons. 371 00:15:15,167 --> 00:15:17,204 You know, I'm going to teach her a lesson. 372 00:15:17,239 --> 00:15:20,867 Why are you guys always trying to teach each other lessons? 373 00:15:20,902 --> 00:15:23,963 Can you just have slap fights like normal sisters? 374 00:15:33,219 --> 00:15:34,454 Hey. 375 00:15:34,488 --> 00:15:36,291 Hey. 376 00:15:36,325 --> 00:15:37,760 So, listen, 377 00:15:37,795 --> 00:15:39,964 I've been giving it a lot of thought, 378 00:15:39,998 --> 00:15:42,500 and your 18th birthday is a big event. 379 00:15:42,534 --> 00:15:44,769 So I have decided I will be coming 380 00:15:44,803 --> 00:15:48,404 to your big fancy birthday party at the Plaza. 381 00:15:48,438 --> 00:15:50,038 Mm, Val, 382 00:15:50,073 --> 00:15:52,140 there's not going to be a birthday party. 383 00:15:52,174 --> 00:15:54,141 - What? No party? - No. 384 00:15:54,176 --> 00:15:55,442 Why? 385 00:15:55,477 --> 00:15:58,110 Well, there's no easy way to say it, 386 00:15:58,145 --> 00:16:00,278 so I'm just going to say it. 387 00:16:00,313 --> 00:16:04,382 I somehow lost the $2,000. 388 00:16:04,416 --> 00:16:06,584 You're kidding. 389 00:16:06,618 --> 00:16:08,619 Holly, please tell me you're kidding. 390 00:16:08,653 --> 00:16:10,587 I wish I could. 391 00:16:10,622 --> 00:16:12,655 It was in my jacket pocket, and it fell out, 392 00:16:12,690 --> 00:16:15,424 and I don't know how I could do something so stupid. 393 00:16:15,459 --> 00:16:17,893 You were right. I was wrong. 394 00:16:17,927 --> 00:16:20,328 I'm sorry. What? 395 00:16:20,363 --> 00:16:24,232 You were right. I was wrong. 396 00:16:24,266 --> 00:16:28,001 I feel sick. 397 00:16:28,036 --> 00:16:30,503 Oh...okay. 398 00:16:30,538 --> 00:16:32,839 I have something I need to show you. 399 00:16:32,873 --> 00:16:34,273 What? 400 00:16:34,308 --> 00:16:36,976 It's probably going to put a smile back on your face. 401 00:16:37,011 --> 00:16:39,145 But first, I want to say thank you 402 00:16:39,179 --> 00:16:41,114 for telling me the truth. 403 00:16:41,148 --> 00:16:44,617 I know it wasn't easy, but part of growing up is... 404 00:16:44,651 --> 00:16:47,386 being able to -- 405 00:16:48,689 --> 00:16:51,190 Being able to what? 406 00:16:51,224 --> 00:16:52,658 Uh, what? 407 00:16:52,692 --> 00:16:54,727 You were just saying that part of growing up 408 00:16:54,761 --> 00:16:56,328 is being able to... 409 00:16:57,931 --> 00:17:00,032 Oh, my God! It's gone! 410 00:17:00,066 --> 00:17:02,267 What's gone? 411 00:17:02,302 --> 00:17:03,702 Your money! 412 00:17:03,736 --> 00:17:06,471 What do you mean? I lost my money. 413 00:17:06,506 --> 00:17:09,140 No, I...I found it, and I locked it up in here. 414 00:17:09,174 --> 00:17:11,042 And now it's gone! 415 00:17:11,076 --> 00:17:13,244 I...I don't understand. 416 00:17:13,278 --> 00:17:15,879 Why would you do that? 417 00:17:15,914 --> 00:17:19,450 Because I was trying to teach you some stupid lesson! 418 00:17:19,484 --> 00:17:21,552 No. No, no, no, it wasn't stupid. 419 00:17:21,586 --> 00:17:23,654 I'm sure it was a very good lesson. 420 00:17:23,688 --> 00:17:25,923 It just wasn't executed properly. 421 00:17:25,957 --> 00:17:28,925 I think that your plan started to fall apart 422 00:17:28,960 --> 00:17:31,928 when I found this! 423 00:17:31,962 --> 00:17:35,265 Wow, yeah, that is very amusing. 424 00:17:35,299 --> 00:17:38,468 - Yeah, I think so. - How did you know I had it? 425 00:17:38,502 --> 00:17:41,270 Lauren was rolling in it. 426 00:17:41,305 --> 00:17:43,973 Lauren. 427 00:17:44,007 --> 00:17:46,275 How could you do that to me? 428 00:17:46,310 --> 00:17:48,277 Do you have any idea how freaked out I was 429 00:17:48,311 --> 00:17:50,346 when I lost this? 430 00:17:50,380 --> 00:17:52,080 Good, you should've been freaked out. 431 00:17:52,117 --> 00:17:54,248 - You know, I think you're being really... - Irresponsible, I know. 432 00:17:54,283 --> 00:17:56,250 And you want me to learn from my mistakes. 433 00:17:56,284 --> 00:17:58,452 Lauren. 434 00:17:58,487 --> 00:18:01,655 The nice thing to do when someone loses their money 435 00:18:01,690 --> 00:18:03,891 is to give it back to them without lessons 436 00:18:03,925 --> 00:18:06,960 or "I told you so's." I'm turning 18. 437 00:18:06,995 --> 00:18:09,196 Yes, I know! You're turning 18. 438 00:18:09,230 --> 00:18:11,297 And that scares the hell out of me, Holly. 439 00:18:11,332 --> 00:18:13,866 God, I was so not like you when I was 18. 440 00:18:13,900 --> 00:18:16,870 I mean, I would've never blown $2,000 441 00:18:16,904 --> 00:18:19,572 on one night at the Plaza, much less lost it! 442 00:18:19,607 --> 00:18:22,108 Do you know what my biggest mistake was when I was 18? 443 00:18:22,143 --> 00:18:24,144 A home perm! 444 00:18:24,178 --> 00:18:25,845 All right. 445 00:18:25,880 --> 00:18:28,014 Come here. Sit down. 446 00:18:28,048 --> 00:18:30,016 I have some bad news. 447 00:18:30,050 --> 00:18:31,384 What? 448 00:18:31,418 --> 00:18:33,386 How do I say this? 449 00:18:33,420 --> 00:18:36,188 Um, I'm not... 450 00:18:36,223 --> 00:18:37,356 you. 451 00:18:37,390 --> 00:18:40,492 I'm never going to be you, 452 00:18:40,527 --> 00:18:42,528 but I've got you. 453 00:18:42,562 --> 00:18:45,097 So don't be scared. 454 00:18:45,165 --> 00:18:47,099 I'm going to be okay, 455 00:18:47,133 --> 00:18:49,100 and some of that "be responsible" crap 456 00:18:49,135 --> 00:18:52,203 you're always telling me -- it's in here. 457 00:18:52,238 --> 00:18:53,405 It is? 458 00:18:53,439 --> 00:18:55,873 Yeah. And where do you think I learned that? 459 00:18:55,908 --> 00:18:58,476 From me. 460 00:18:58,510 --> 00:19:00,945 And I even use it sometimes. 461 00:19:00,979 --> 00:19:03,848 So relax and trust me. 462 00:19:03,882 --> 00:19:06,718 I trust you. 463 00:19:06,752 --> 00:19:08,419 Okay. 464 00:19:08,454 --> 00:19:11,756 But I'm probably not going to be able to relax. 465 00:19:11,790 --> 00:19:13,758 Okay, well, this will help. 466 00:19:13,792 --> 00:19:15,960 I think I'm going to put the money in a bank, 467 00:19:15,994 --> 00:19:17,661 a high-yield C.D., 468 00:19:17,696 --> 00:19:19,831 or maybe put it away for, like, graduate school or something. 469 00:19:19,865 --> 00:19:23,201 Oh, well, it's your money. You do what you want. 470 00:19:23,235 --> 00:19:25,336 So you're good? 471 00:19:25,371 --> 00:19:27,538 I'm good. 472 00:19:27,573 --> 00:19:28,906 Okay. 473 00:19:33,711 --> 00:19:38,180 Yay, it's my 18th birthday at the Plaza picture 474 00:19:38,214 --> 00:19:40,181 from my generous sister Val. 475 00:19:40,215 --> 00:19:42,183 Lauren, you didn't even smile. 476 00:19:42,218 --> 00:19:44,253 I tried, I swear, 477 00:19:44,287 --> 00:19:46,656 but the corners of my mouth are so sad. 478 00:19:46,690 --> 00:19:49,392 I don't think they will ever go up again. 479 00:19:49,426 --> 00:19:51,395 Lauren, we talked about this. 480 00:19:51,429 --> 00:19:53,463 We decided it was a good thing, right? 481 00:19:53,498 --> 00:19:55,899 I mean, what if you and doctor broke up after you were married? 482 00:19:55,934 --> 00:19:57,535 I know. 483 00:19:57,570 --> 00:19:59,538 Okay? And you have to wonder, if Brad was that upset because 484 00:19:59,572 --> 00:20:01,707 you were having a little fun in a pile of money... 485 00:20:01,741 --> 00:20:03,375 It wasn't about the money, you know? 486 00:20:03,409 --> 00:20:04,943 We have a lot of differences. 487 00:20:04,977 --> 00:20:06,444 It never would've worked out, anyway. 488 00:20:06,479 --> 00:20:08,113 Well, then why did you say you'd marry him? 489 00:20:08,147 --> 00:20:10,715 Because I was afraid no one else would ever ask me! 490 00:20:10,750 --> 00:20:12,717 - Aww... - Aww... 491 00:20:12,752 --> 00:20:15,620 Happy birthday! 492 00:20:15,654 --> 00:20:17,155 To me! 493 00:20:17,189 --> 00:20:19,657 Hey, what are you guys doing here? 494 00:20:19,692 --> 00:20:22,594 What are you guys doing there? 495 00:20:22,628 --> 00:20:24,863 Oh, Val, you invited them, too? 496 00:20:24,897 --> 00:20:27,331 Yeah, you said you wanted to have a kick-ass birthday 497 00:20:27,366 --> 00:20:29,166 with all your friends. 498 00:20:29,200 --> 00:20:30,667 Oh, thank you. 499 00:20:30,702 --> 00:20:32,668 Oh, I love room service. What is it -- 500 00:20:32,703 --> 00:20:35,605 Steak, lobster, filet mign -- 501 00:20:35,639 --> 00:20:37,106 Pizza. Whatever. I'm starving. 502 00:20:37,140 --> 00:20:39,107 Come on, Lauren, you can eat now. 503 00:20:39,142 --> 00:20:41,276 You don't have to be skinny for the doctor anymore. 504 00:20:41,310 --> 00:20:43,311 And there's the silver lining. 505 00:20:43,345 --> 00:20:46,113 So, is it time for presents? 506 00:20:46,147 --> 00:20:47,448 Uh, Holly, 507 00:20:47,482 --> 00:20:50,585 this expensive hotel thing kinda was your present. 508 00:20:50,618 --> 00:20:53,019 No, no, I know. I'm talking about my present for you. 509 00:20:53,053 --> 00:20:55,087 Me? I don't understand. Why would you get me -- 510 00:20:55,121 --> 00:20:56,922 Just open it. 511 00:20:56,956 --> 00:20:58,857 Holly! 512 00:20:58,892 --> 00:21:00,592 My Marc Jacobs bag! 513 00:21:00,627 --> 00:21:02,928 Don't be mad at me. I didn't put the whole $2,000 in the bank. 514 00:21:02,962 --> 00:21:05,530 This is the best birthday you have ever had. 515 00:21:05,565 --> 00:21:07,532 Oh, dude, dude, it's happening again. 516 00:21:07,566 --> 00:21:09,668 Wait, wait, wait, ladies, ladies, ladies, 517 00:21:09,702 --> 00:21:10,769 yeah, yeah. 518 00:21:10,803 --> 00:21:12,070 Jeez. 519 00:21:12,104 --> 00:21:14,472 Now -- now look pouty. 520 00:21:14,473 --> 00:21:19,473 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 521 00:21:19,523 --> 00:21:24,073 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.