All language subtitles for What I Like About You s02e17 Boyfriends.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:05,401 ♪ You really know how to dance ♪ 2 00:00:05,437 --> 00:00:08,739 ♪ When you go up, down, jump around ♪ 3 00:00:08,778 --> 00:00:10,479 ♪ Talk about true romance ♪ 4 00:00:10,515 --> 00:00:12,382 ♪ Yeah ♪ 5 00:00:12,418 --> 00:00:14,453 ♪ Keep on whispering in my ear ♪ 6 00:00:14,491 --> 00:00:16,434 ♪ Tell me all the things that I wanna hear ♪ 7 00:00:16,472 --> 00:00:18,542 ♪ 'Cause it's true ♪ ♪ What I like ♪ 8 00:00:18,579 --> 00:00:20,816 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like ♪ 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,088 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 10 00:00:23,126 --> 00:00:25,785 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 11 00:00:25,824 --> 00:00:27,620 ♪ That's what I like about you ♪ ♪ What I like about you ♪ 12 00:00:27,656 --> 00:00:28,856 ♪ That's what I like about you ♪ 13 00:00:28,892 --> 00:00:30,525 ♪ What I like about you ♪ 14 00:00:30,562 --> 00:00:32,997 ♪ That's what I like about ♪ ♪ Hey ♪ 15 00:00:33,034 --> 00:00:35,069 ♪ Uh-huh ♪ 16 00:00:35,106 --> 00:00:37,006 ♪ Uh-huh ♪ 17 00:00:37,042 --> 00:00:40,142 ♪ That's what I like about you ♪ 18 00:00:40,147 --> 00:00:45,147 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 19 00:00:52,874 --> 00:00:54,040 Hey. 20 00:00:54,076 --> 00:00:55,276 Hey. 21 00:00:55,312 --> 00:00:56,446 What are you looking for? 22 00:00:56,481 --> 00:00:57,981 My gun. 23 00:00:58,017 --> 00:00:59,618 You have a gun? 24 00:00:59,654 --> 00:01:02,055 Did I say gun? I meant cake. 25 00:01:02,093 --> 00:01:04,293 What are you looking for? 26 00:01:04,330 --> 00:01:06,131 Okay, your pale blue silk top -- 27 00:01:06,168 --> 00:01:07,735 the one with the little v-neck. 28 00:01:07,771 --> 00:01:09,005 It's at the cleaners, 29 00:01:09,040 --> 00:01:11,076 and, uh, why are you getting all gussied up? 30 00:01:11,113 --> 00:01:12,815 'Cause it's Thursday, 31 00:01:12,851 --> 00:01:16,020 and Thursday is dress-up day at the old home office. 32 00:01:16,058 --> 00:01:17,458 Really. Interesting. 33 00:01:17,494 --> 00:01:19,261 Well, I was listening to the messages last night. 34 00:01:19,297 --> 00:01:20,564 There was one from Rick. 35 00:01:20,600 --> 00:01:22,501 Said he's coming back into town today. 36 00:01:22,538 --> 00:01:25,272 Oh, golly. Is that today? 37 00:01:25,310 --> 00:01:27,544 You're getting all dressed up for Rick. 38 00:01:27,581 --> 00:01:30,582 Rick -- he's engaged. We're just friends, all right? 39 00:01:30,621 --> 00:01:32,121 What about you? 40 00:01:32,158 --> 00:01:33,891 Is that a new fragrance you're wearing? 41 00:01:33,927 --> 00:01:35,728 And you're looking awful purty yourself. 42 00:01:35,765 --> 00:01:37,532 Seeing Vince, by any chance? 43 00:01:37,569 --> 00:01:39,803 I am going to the diner to see my friends, 44 00:01:39,840 --> 00:01:42,141 and if my friend Vince happens to be there, 45 00:01:42,178 --> 00:01:44,679 I can't stop him. It's a free country. 46 00:01:44,716 --> 00:01:46,217 Do I look cute? 47 00:01:46,253 --> 00:01:48,887 Darling. Is my hair too flat? 48 00:01:48,926 --> 00:01:50,026 No, it's all flowy. 49 00:01:50,061 --> 00:01:51,027 - Yeah? - Mm-hmm. 50 00:01:51,063 --> 00:01:53,497 Oh, good. Ooh. 51 00:01:53,535 --> 00:01:54,936 Oh, God, look at me, 52 00:01:54,971 --> 00:01:57,505 getting all flowy and pretty for a guy who's engaged. 53 00:01:57,543 --> 00:02:00,111 And I'm getting all pretty and smelly good 54 00:02:00,149 --> 00:02:03,017 for a guy who's incapable of having a relationship. 55 00:02:03,055 --> 00:02:05,022 You know what? We've got to stop this. 56 00:02:05,059 --> 00:02:07,693 This is not us. We are not crazy girls. 57 00:02:07,731 --> 00:02:10,466 I mean, we are smart, strong, 58 00:02:10,503 --> 00:02:12,403 well-adjusted, healthy chicks. 59 00:02:12,441 --> 00:02:15,409 Yeah, and we've got our feet planted firmly on the ground. 60 00:02:15,447 --> 00:02:17,881 I mean, Vince is my friend, and that's all. 61 00:02:17,919 --> 00:02:19,386 Rick is my friend, and that is all. 62 00:02:19,422 --> 00:02:20,923 - Give me some of that. - Mm-hmm. 63 00:02:27,372 --> 00:02:30,407 This is really nice. 64 00:02:30,445 --> 00:02:31,745 What is? 65 00:02:31,781 --> 00:02:33,248 Friends. 66 00:02:33,284 --> 00:02:35,118 You, Gar, Vince -- 67 00:02:35,155 --> 00:02:37,389 sitting here together as friends. 68 00:02:37,426 --> 00:02:38,927 Doing friend stuff -- 69 00:02:38,963 --> 00:02:41,097 talking, eating, catching up... 70 00:02:41,134 --> 00:02:43,268 laughing. Ha ha. 71 00:02:43,306 --> 00:02:46,174 Oh, God, you know what? To friends. 72 00:02:49,852 --> 00:02:53,087 Damn! 73 00:02:53,126 --> 00:02:55,626 Did you see that? That girl is -- 74 00:02:55,663 --> 00:02:57,464 Damn! 75 00:02:57,501 --> 00:02:58,668 Am I right? 76 00:02:59,806 --> 00:03:01,140 I don't know. 77 00:03:01,176 --> 00:03:02,742 I mean... 78 00:03:02,779 --> 00:03:04,579 She's okay. 79 00:03:04,615 --> 00:03:06,583 Vince, we're friends. 80 00:03:06,620 --> 00:03:08,755 I think my friend can look at a pretty girl 81 00:03:08,791 --> 00:03:10,691 and say she's a pretty girl. 82 00:03:10,729 --> 00:03:12,296 - Really? - Really. 83 00:03:12,332 --> 00:03:13,933 Cool. 84 00:03:13,969 --> 00:03:17,904 Her name's Rebecca, and she's quite the acrobat. 85 00:03:17,943 --> 00:03:19,443 You know her? 86 00:03:19,480 --> 00:03:22,948 I don't know her, but we spent, uh... 87 00:03:22,987 --> 00:03:24,621 you know. 88 00:03:24,657 --> 00:03:25,924 What? 89 00:03:25,960 --> 00:03:27,793 They hooked up, Gary, okay? 90 00:03:27,831 --> 00:03:30,032 Do I have to paint you a frickin' picture?! 91 00:03:31,472 --> 00:03:34,774 Hey, Rhonda, can I get a side of bacon for my burger? 92 00:03:34,812 --> 00:03:35,779 Sure, sweetie. 93 00:03:35,814 --> 00:03:37,148 Thanks. 94 00:03:37,184 --> 00:03:38,751 She's nice. I like the new waitress. 95 00:03:38,787 --> 00:03:41,622 Hmm, yeah, she's cute. Have you slept with her yet? 96 00:03:41,660 --> 00:03:46,630 I just thought you said something pretty unfriend-like. 97 00:03:46,670 --> 00:03:48,104 I'm sorry. 98 00:03:48,140 --> 00:03:50,141 I didn't mean to hurt your feelings. 99 00:03:50,178 --> 00:03:51,879 Didn't mean to do that. 100 00:03:51,915 --> 00:03:54,316 Excuse me, Rhonda, 101 00:03:54,354 --> 00:03:55,954 I hurt my friend's feelings. 102 00:03:55,991 --> 00:03:57,991 Would you mind having meaningless sex with him? 103 00:03:59,665 --> 00:04:01,399 I'm out of here. 104 00:04:01,435 --> 00:04:04,404 W-w-wait, wait, wait, Vince. Come on, man. 105 00:04:05,679 --> 00:04:07,313 Not cool. 106 00:04:07,349 --> 00:04:08,916 We are friends. 107 00:04:08,952 --> 00:04:10,818 Friends kid around with each other. 108 00:04:10,855 --> 00:04:12,488 Well, that didn't sound like friend kidding to me. 109 00:04:12,524 --> 00:04:14,024 You crossed the line. 110 00:04:14,061 --> 00:04:15,427 Tina, did I cross the line? 111 00:04:15,463 --> 00:04:17,297 No. After what he put you through... 112 00:04:17,334 --> 00:04:18,768 What did he put her through? 113 00:04:18,804 --> 00:04:20,771 I mean, he said he would try to have a relationship, 114 00:04:20,808 --> 00:04:22,074 and she walked out on him. 115 00:04:22,111 --> 00:04:24,112 Idiot, he said he really wanted to be with her, 116 00:04:24,148 --> 00:04:25,615 and then all of a sudden, he's like, 117 00:04:25,651 --> 00:04:27,118 "Oh, I don't know if this can work out. 118 00:04:27,155 --> 00:04:28,454 I hope it does." 119 00:04:28,490 --> 00:04:30,191 But you said you've accepted all that 120 00:04:30,227 --> 00:04:31,727 and you can just be his friend. 121 00:04:31,763 --> 00:04:32,896 I am friends! 122 00:04:32,933 --> 00:04:34,900 Then why are you giving him such a hard time? 123 00:04:34,936 --> 00:04:37,271 Because it drives me crazy when he talks about 124 00:04:37,308 --> 00:04:38,741 all the girls he's been with. 125 00:04:38,777 --> 00:04:40,411 But you told him to. 126 00:04:40,447 --> 00:04:42,615 But I don't want him to. 127 00:04:49,635 --> 00:04:52,837 Quit it! I made those for Vince. 128 00:04:52,875 --> 00:04:56,244 Okay. Well, can I have... this one? 129 00:04:58,254 --> 00:05:00,522 I just want to say I think it's really great 130 00:05:00,559 --> 00:05:02,193 that you're willing to go apologize to Vince. 131 00:05:02,229 --> 00:05:03,630 It shows you have character. 132 00:05:03,666 --> 00:05:04,966 Well, I screwed up. 133 00:05:05,003 --> 00:05:06,904 I mean, I started out all strong and everything, 134 00:05:06,940 --> 00:05:08,340 trying to be his friend, 135 00:05:08,377 --> 00:05:10,143 but then he started talking about girls, 136 00:05:10,181 --> 00:05:11,647 and I had a little setback. 137 00:05:11,683 --> 00:05:13,784 I mean, I acted less like a friend 138 00:05:13,820 --> 00:05:15,821 and more like a crazy psycho ex-girlfriend, 139 00:05:15,858 --> 00:05:17,158 which is really psycho, 140 00:05:17,195 --> 00:05:19,095 since I was never his girlfriend. 141 00:05:19,131 --> 00:05:21,965 Well, it'll get easier and easier, 142 00:05:22,004 --> 00:05:24,005 and the next time it happens, you just call your big sis. 143 00:05:24,041 --> 00:05:25,508 I'm a little older. 144 00:05:25,545 --> 00:05:27,545 I got a little more experience. I'll talk you through it. 145 00:05:27,583 --> 00:05:28,816 [ knock on door ] Thanks. 146 00:05:28,852 --> 00:05:31,452 Ooh, boy, that's Rick. 147 00:05:31,488 --> 00:05:33,654 I mean, I guess. 148 00:05:33,692 --> 00:05:34,691 Who knows? 149 00:05:34,726 --> 00:05:36,025 Could be, whatever. 150 00:05:36,062 --> 00:05:37,862 That's cool, baby. 151 00:05:37,899 --> 00:05:39,132 Ahem. 152 00:05:41,240 --> 00:05:42,873 Okay. Hi. 153 00:05:42,910 --> 00:05:44,043 Hi. 154 00:05:44,078 --> 00:05:46,479 I'm so glad to see you. 155 00:05:46,517 --> 00:05:48,351 Oh! 156 00:05:48,388 --> 00:05:50,722 And I'm glad to see you, and I'm glad to see you. 157 00:05:50,759 --> 00:05:52,860 I'm glad to see anybody and everybody. 158 00:05:52,897 --> 00:05:56,600 Oh! That's cool, baby. 159 00:05:57,908 --> 00:06:00,242 I just survived the flight from hell. 160 00:06:00,279 --> 00:06:03,781 Oh, my God, did you sit next to a smelly? 161 00:06:03,820 --> 00:06:06,322 I almost died! 162 00:06:06,359 --> 00:06:08,193 Was it curry? That is the worst! 163 00:06:08,229 --> 00:06:09,529 Whew... 164 00:06:09,565 --> 00:06:11,533 No, literally, the plane, it almost crashed. 165 00:06:11,570 --> 00:06:13,204 Oh, my God, what happened? 166 00:06:13,240 --> 00:06:15,208 Okay, we hit this huge electrical storm. 167 00:06:15,244 --> 00:06:17,545 The turbulence was unbelievable. 168 00:06:17,582 --> 00:06:19,883 My plane dropped 10,000 feet in two seconds. 169 00:06:19,920 --> 00:06:21,654 I thought I was dead. 170 00:06:21,691 --> 00:06:23,392 Did you pee in your pants? 171 00:06:23,428 --> 00:06:26,229 You know what's weird? In that two seconds, 172 00:06:26,268 --> 00:06:28,735 I thought about so many things -- 173 00:06:28,773 --> 00:06:31,874 my family, my friends, have I done enough with my life? 174 00:06:31,913 --> 00:06:35,115 The pee-your-pants question is still out there. 175 00:06:35,153 --> 00:06:37,587 No, I didn't do anything in my pants. 176 00:06:37,624 --> 00:06:40,592 The plane leveled off, I had two scotches and landed, 177 00:06:40,631 --> 00:06:42,565 and I came straight here. 178 00:06:42,602 --> 00:06:46,037 Hmm. I bet curry guy drank like a horse. 179 00:06:46,076 --> 00:06:48,210 Julie must have been scared to death when you told her. 180 00:06:48,247 --> 00:06:50,982 I've been trying to call her. I keep getting her voicemail. 181 00:06:51,019 --> 00:06:53,053 Well, I'm gonna get going. See you guys later. 182 00:06:53,090 --> 00:06:55,058 Holly, listen, before you go, 183 00:06:55,095 --> 00:06:57,063 let me just leave you with this, okay? 184 00:06:57,099 --> 00:06:58,799 Life is short. 185 00:06:58,837 --> 00:07:00,971 If there is something you haven't done yet, 186 00:07:01,040 --> 00:07:03,509 you do it now -- today. 187 00:07:03,547 --> 00:07:06,415 Okay. Well, I'm gonna go have me some sex. 188 00:07:15,602 --> 00:07:17,136 [ knock on door ] 189 00:07:17,172 --> 00:07:18,539 Hey. 190 00:07:18,575 --> 00:07:19,608 Hey. 191 00:07:19,644 --> 00:07:21,711 Remember earlier at the diner today 192 00:07:21,748 --> 00:07:25,450 when I was joking around with you about -- 193 00:07:25,490 --> 00:07:27,957 that was rude. 194 00:07:27,995 --> 00:07:30,396 Listen, I get why you're mad at me, 195 00:07:30,433 --> 00:07:31,900 and I might have said some things 196 00:07:31,936 --> 00:07:33,470 that hurt your feelings -- 197 00:07:33,506 --> 00:07:35,574 What? 198 00:07:35,611 --> 00:07:38,312 What I'm trying to say is, 199 00:07:38,349 --> 00:07:40,083 I'm sorry. 200 00:07:40,121 --> 00:07:41,588 Okay. 201 00:07:43,895 --> 00:07:45,796 Where are you going? 202 00:07:45,832 --> 00:07:47,333 I just have to go somewhere. 203 00:07:47,369 --> 00:07:48,836 Oh. Somewhere? I love it there, 204 00:07:48,872 --> 00:07:50,506 although it can get a little chilly. 205 00:07:50,542 --> 00:07:51,942 No, wait, that's you. 206 00:07:51,979 --> 00:07:53,846 Holly, I don't have the time. 207 00:07:53,882 --> 00:07:55,883 I accept your apology, okay? 208 00:07:55,920 --> 00:07:57,187 Fine. 209 00:07:59,227 --> 00:08:01,528 You know, it takes a lot of character 210 00:08:01,565 --> 00:08:04,133 for a person to apologize, and I made you cookies... 211 00:08:04,171 --> 00:08:05,571 from scratch. 212 00:08:05,607 --> 00:08:08,642 And I burned myself real bad right here. 213 00:08:08,680 --> 00:08:11,314 No, wait, right here. 214 00:08:11,353 --> 00:08:14,488 Listen, I don't want to fight with you. 215 00:08:14,526 --> 00:08:16,293 Hey, I pulled my car around front, 216 00:08:16,330 --> 00:08:18,530 but I'm double-parked, so can you kinda hurry? 217 00:08:18,568 --> 00:08:20,302 Two seconds. 218 00:08:20,338 --> 00:08:22,339 Wasn't that your neighbor that you slept with? 219 00:08:22,376 --> 00:08:23,843 I should have said hi. 220 00:08:23,879 --> 00:08:25,646 Holly, I have to go. 221 00:08:25,682 --> 00:08:28,450 Then go! I don't care what you do or who you do it with! 222 00:08:28,489 --> 00:08:30,856 Before I go, let me tell you this -- 223 00:08:30,893 --> 00:08:33,027 if somebody comes over to apologize, 224 00:08:33,065 --> 00:08:34,865 you should at least have the decency 225 00:08:34,902 --> 00:08:36,635 not to pack while they're doing it. 226 00:08:36,671 --> 00:08:38,372 And...life is short, baby, 227 00:08:38,409 --> 00:08:40,376 and you should treasure each moment, 228 00:08:40,413 --> 00:08:42,547 because the apologizer could drop dead 229 00:08:42,584 --> 00:08:44,551 at any moment, in which case the apologizee 230 00:08:44,589 --> 00:08:47,056 would feel really, really bad about being mean to her, 231 00:08:47,094 --> 00:08:48,627 the apologizer. 232 00:09:03,828 --> 00:09:06,996 I just saw a bird. 233 00:09:07,036 --> 00:09:08,536 Well, that's nice. 234 00:09:08,572 --> 00:09:10,706 Was it as precious as that cloud, 235 00:09:10,743 --> 00:09:13,711 or the wind, or the 10 minutes you did on sunshine? 236 00:09:13,749 --> 00:09:15,216 You don't understand. 237 00:09:15,253 --> 00:09:17,687 I never really saw a bird before. 238 00:09:17,724 --> 00:09:19,958 They were just these things in trees 239 00:09:19,996 --> 00:09:23,098 that moved around and made noise and -- 240 00:09:23,136 --> 00:09:25,536 Crapped on my lawn chairs. 241 00:09:25,607 --> 00:09:27,507 I'm serious. You guys think I'm crazy, 242 00:09:27,545 --> 00:09:29,845 but this experience has really opened my eyes. 243 00:09:29,883 --> 00:09:30,916 [ knock on door ] 244 00:09:30,951 --> 00:09:33,486 [ All ]: I'll get it! 245 00:09:36,464 --> 00:09:38,031 Uh, Val Tyler? 246 00:09:38,067 --> 00:09:39,934 That's me. 247 00:09:39,971 --> 00:09:41,471 There you go. 248 00:09:43,813 --> 00:09:46,214 So, I guess you work with Vince. 249 00:09:46,252 --> 00:09:47,719 Yeah. 250 00:09:47,755 --> 00:09:49,289 All right, well, you can give him 251 00:09:49,325 --> 00:09:50,958 this little message from Holly. 252 00:09:50,995 --> 00:09:52,828 I did not care for his behavior today. 253 00:09:52,866 --> 00:09:55,300 You might want to cut him some slack. 254 00:09:55,338 --> 00:09:57,772 He had to go to Kingston because his grandfather died. 255 00:09:57,809 --> 00:09:58,909 What? 256 00:09:58,944 --> 00:10:00,311 I was there when he got the call. 257 00:10:00,348 --> 00:10:01,647 I'd never seen him so messed up. 258 00:10:01,683 --> 00:10:03,919 Oh, my God. 259 00:10:03,956 --> 00:10:08,459 This is what I'm talking about, people. 260 00:10:08,499 --> 00:10:10,766 I have to go. 261 00:10:10,804 --> 00:10:12,004 What? 262 00:10:12,039 --> 00:10:13,439 I have to go to Kingston. 263 00:10:13,475 --> 00:10:16,210 Now? You're gonna go now? It's too late. 264 00:10:16,248 --> 00:10:17,715 She's right. What's the rush? 265 00:10:17,752 --> 00:10:19,519 Grandpa's still gonna be dead tomorrow. 266 00:10:19,556 --> 00:10:21,824 Ha ha! 267 00:10:21,861 --> 00:10:23,995 She's funny. 268 00:10:24,033 --> 00:10:26,300 He needs somebody to be there with him. 269 00:10:26,337 --> 00:10:27,804 Yeah, but he'll have his family. 270 00:10:27,840 --> 00:10:30,308 No! His grandfather was his only family. 271 00:10:30,346 --> 00:10:31,712 Oh. 272 00:10:31,749 --> 00:10:33,216 Listen, I was mean to him this morning, 273 00:10:33,252 --> 00:10:34,653 and I was mean to him this afternoon. 274 00:10:34,688 --> 00:10:36,055 I have to go there and prove to him 275 00:10:36,092 --> 00:10:38,059 that I can be his friend. 276 00:10:38,097 --> 00:10:39,163 Okay. 277 00:10:39,199 --> 00:10:40,532 Gary, could you -- 278 00:10:40,568 --> 00:10:41,736 Right behind her. 279 00:10:41,771 --> 00:10:43,073 I'm going, too. 280 00:10:43,109 --> 00:10:44,909 All right, you guys. Call me when you get there. 281 00:10:44,947 --> 00:10:48,347 - All right, be careful. - Bye. Thank you. 282 00:10:48,386 --> 00:10:52,287 See, again, that is what I'm talking about. 283 00:10:52,326 --> 00:10:56,129 Life, love, friends, family...death. 284 00:10:56,168 --> 00:10:58,203 Hey, Rick, look! There's another bird out there! 285 00:10:58,240 --> 00:10:59,640 Oh. 286 00:11:07,691 --> 00:11:10,592 [ knock on door ] 287 00:11:16,409 --> 00:11:17,775 What are you doing here? 288 00:11:17,811 --> 00:11:19,178 I heard about your grandfather. 289 00:11:19,214 --> 00:11:20,414 I'm so sorry. 290 00:11:20,450 --> 00:11:22,884 You drove two hours just to tell me that? 291 00:11:22,922 --> 00:11:25,090 It doesn't matter how far I drove. 292 00:11:25,127 --> 00:11:26,662 You're my friend. 293 00:11:28,669 --> 00:11:30,603 I just wanted to make sure you're okay, 294 00:11:30,640 --> 00:11:32,974 but I don't want to interrupt your, you know... 295 00:11:33,011 --> 00:11:36,213 so if you need anything, please call me. 296 00:11:38,657 --> 00:11:40,391 Do you need anything? 297 00:11:40,427 --> 00:11:42,127 Are you hungry? Do you want something to eat? 298 00:11:42,164 --> 00:11:43,797 No, you're probably too sad to eat. 299 00:11:43,834 --> 00:11:45,834 I'll just go. You probably want to be alone. 300 00:11:47,842 --> 00:11:49,509 Do you want to be alone? 301 00:11:49,546 --> 00:11:51,180 Or should I stay? Some people like company. 302 00:11:51,216 --> 00:11:52,783 Everyone grieves in different ways. 303 00:11:52,820 --> 00:11:54,920 - Do you want to come in? - Well, I did drive two hours. 304 00:11:56,961 --> 00:11:59,096 [ both shivering ] 305 00:11:59,133 --> 00:12:01,666 She said she was gonna be five minutes. 306 00:12:01,704 --> 00:12:03,604 I'm cold, and I'm going in. 307 00:12:03,642 --> 00:12:05,509 No, no, no, no. This could be their moment, 308 00:12:05,545 --> 00:12:07,079 and you are not gonna screw it up. 309 00:12:07,115 --> 00:12:08,781 But I'm so damn cold! 310 00:12:08,819 --> 00:12:12,954 You want heat, shut up, and put your arms around me. 311 00:12:12,993 --> 00:12:14,994 I don't know, it just doesn't -- 312 00:12:15,032 --> 00:12:16,732 Hug me! 313 00:12:16,768 --> 00:12:18,435 [ shivering ] 314 00:12:18,472 --> 00:12:21,473 Ooh, this is nice. 315 00:12:28,292 --> 00:12:29,592 Look at this. 316 00:12:29,627 --> 00:12:32,262 I just made the perfect last bite. 317 00:12:32,300 --> 00:12:35,169 Yeah, yeah. That's the perfect combination 318 00:12:35,206 --> 00:12:37,841 of mushroom, sauce, cheese, and crust. 319 00:12:37,879 --> 00:12:40,548 I like to call that the golden corner. 320 00:12:40,585 --> 00:12:42,585 Take it. 321 00:12:42,623 --> 00:12:45,625 Oh, no, I could never eat your golden corner. 322 00:12:45,663 --> 00:12:47,230 I want you to have it. 323 00:12:47,266 --> 00:12:51,968 No. No! Not after you worked so hard to make it. 324 00:12:52,008 --> 00:12:53,341 Please? 325 00:12:53,378 --> 00:12:54,344 No. 326 00:12:54,379 --> 00:12:55,646 - Come on! - I can't! 327 00:12:55,682 --> 00:12:57,049 Oh, for the love of God! 328 00:12:59,190 --> 00:13:00,726 A toast -- 329 00:13:00,762 --> 00:13:02,331 to... 330 00:13:02,367 --> 00:13:04,435 Friends. 331 00:13:04,473 --> 00:13:06,573 To friends. 332 00:13:07,679 --> 00:13:09,778 [ cellular phone rings ] 333 00:13:09,816 --> 00:13:12,550 Oh. 334 00:13:12,589 --> 00:13:15,290 Ah. Julie. Finally. 335 00:13:15,327 --> 00:13:16,694 Hey. 336 00:13:16,731 --> 00:13:19,365 Yeah, I know. Did you get my message? 337 00:13:19,403 --> 00:13:22,538 It was really scary. I mean, I thought -- 338 00:13:22,577 --> 00:13:26,379 No, I had to cancel with the real estate lady. 339 00:13:26,418 --> 00:13:29,353 Well, 'cause I was a little shaken up. 340 00:13:29,391 --> 00:13:31,859 I'll talk to you tomorrow. 341 00:13:31,896 --> 00:13:34,230 Hey, Julie -- hello? 342 00:13:37,541 --> 00:13:41,043 Well, I'd better get to the hotel and check in. 343 00:13:41,081 --> 00:13:43,049 Um, thanks for the pizza. 344 00:13:43,086 --> 00:13:46,055 Thanks for listening to me and, you know, 345 00:13:46,093 --> 00:13:48,893 just kind of being there. 346 00:13:48,931 --> 00:13:50,731 Are you sure you have to go? 347 00:13:50,769 --> 00:13:53,604 Cause I'm gonna be up until Holly gets home anyway. 348 00:13:53,641 --> 00:13:55,875 Are you sure you don't mind? 349 00:13:55,912 --> 00:13:58,179 No, I love the company. 350 00:13:58,216 --> 00:13:59,850 Well, let me just call the hotel 351 00:13:59,887 --> 00:14:01,687 and tell them I'm checking in later. 352 00:14:01,724 --> 00:14:03,491 Okay. 353 00:14:04,997 --> 00:14:06,531 Oh, you can go if you want. 354 00:14:06,568 --> 00:14:08,035 You don't have to stay. 355 00:14:08,071 --> 00:14:09,138 I'm staying. 356 00:14:09,173 --> 00:14:10,840 Well, we're just gonna watch some TV. 357 00:14:10,878 --> 00:14:12,478 I'm staying. 358 00:14:12,514 --> 00:14:13,915 Don't you want to get home? 359 00:14:13,951 --> 00:14:15,385 I'm not leaving you home alone with him, okay, 360 00:14:15,420 --> 00:14:16,686 'cause I see what's happening here. 361 00:14:16,723 --> 00:14:18,423 There's nothing happening here. 362 00:14:18,459 --> 00:14:20,359 Okay, then you won't mind if I stay. 363 00:14:20,397 --> 00:14:22,297 - Fine, stay. I don't care. - I can tell you do. 364 00:14:22,333 --> 00:14:23,333 - I don't. - I'm staying. 365 00:14:23,370 --> 00:14:24,703 - Fine. - He's engaged. 366 00:14:24,738 --> 00:14:26,205 - We're friends. - Then I'll go. 367 00:14:26,241 --> 00:14:27,240 - Then go. - He loves you. 368 00:14:27,310 --> 00:14:28,912 - You think? - I'm staying. 369 00:14:31,185 --> 00:14:34,453 [ both shivering ] 370 00:14:34,491 --> 00:14:36,858 Okay, now this is getting ridiculous. 371 00:14:36,895 --> 00:14:38,997 It's snowing. It's 20 degrees. 372 00:14:39,034 --> 00:14:40,868 I'm gonna go up and get her. 373 00:14:40,904 --> 00:14:43,005 No, no, no, no. We're doing just fine. 374 00:14:43,042 --> 00:14:44,676 Leave those two alone. 375 00:14:44,712 --> 00:14:47,580 Now, get back in here, my little space heater. 376 00:14:49,222 --> 00:14:50,722 Okay. 377 00:14:54,432 --> 00:14:57,567 Those are the Engelberg sisters. 378 00:14:57,606 --> 00:15:00,207 I used to play naked leapfrog with the one in the middle. 379 00:15:00,244 --> 00:15:02,345 Did you win? 380 00:15:02,382 --> 00:15:06,050 At naked leapfrog, everybody wins. 381 00:15:10,031 --> 00:15:12,498 Why didn't you tell me about your grandfather? 382 00:15:12,536 --> 00:15:15,136 Why'd you just let me yell at you? 383 00:15:15,174 --> 00:15:17,007 I don't know. 384 00:15:17,045 --> 00:15:21,880 I guess if I started telling you, I -- 385 00:15:23,224 --> 00:15:25,425 I just didn't. 386 00:15:28,904 --> 00:15:31,372 Are you gonna be okay? 387 00:15:31,409 --> 00:15:33,644 Yeah, I'm gonna be fine. 388 00:15:36,588 --> 00:15:38,788 I should be heading back. 389 00:15:40,094 --> 00:15:41,728 If you need anything -- 390 00:15:41,765 --> 00:15:44,466 Um, okay. 391 00:15:44,504 --> 00:15:46,705 Hey, uh... 392 00:15:49,583 --> 00:15:51,617 I'm really glad you came. 393 00:15:53,425 --> 00:15:54,925 Come here. 394 00:15:57,934 --> 00:16:02,467 I'll, um, I'll see you soon. 395 00:16:14,900 --> 00:16:16,533 Oh, my God, oh, my God! 396 00:16:16,569 --> 00:16:18,370 Get off me, girl! What's wrong with you? 397 00:16:18,408 --> 00:16:19,875 You're not gonna believe what happened. 398 00:16:19,911 --> 00:16:21,378 Come on, I'll tell you on the way. 399 00:16:21,414 --> 00:16:23,048 It's freezing out here! 400 00:16:23,084 --> 00:16:25,185 Why are you sweating? 401 00:16:35,577 --> 00:16:37,378 What do you mean, a double hug? 402 00:16:37,414 --> 00:16:39,081 We hugged once, and it was nice. 403 00:16:39,117 --> 00:16:40,517 And then we un-hugged, 404 00:16:40,554 --> 00:16:41,821 and then he looked at me, 405 00:16:41,857 --> 00:16:44,024 and then he pulled me in really close 406 00:16:44,062 --> 00:16:46,196 and really tight, and then we hugged again. 407 00:16:46,233 --> 00:16:48,701 This time, really long. 408 00:16:48,739 --> 00:16:52,141 He is so my boyfriend! 409 00:16:52,179 --> 00:16:53,946 I thought we were done with all that. 410 00:16:53,984 --> 00:16:55,884 I thought we had our feet on the ground. 411 00:16:55,921 --> 00:16:57,287 I thought we were healthy. 412 00:16:57,324 --> 00:16:58,957 Healthy? Excuse me. 413 00:16:58,993 --> 00:17:02,128 You two are the most unhealthy people I have ever seen. 414 00:17:02,166 --> 00:17:05,568 Okay, you got this one running around in love, 415 00:17:05,608 --> 00:17:07,008 but, "No, we're just friends." 416 00:17:07,044 --> 00:17:08,745 Then all of a sudden, she's gonna marry him 417 00:17:08,782 --> 00:17:11,350 and have his babies because of a "second hug." 418 00:17:11,388 --> 00:17:14,789 And this one, falling in love with an engaged guy. 419 00:17:14,828 --> 00:17:17,862 You're even more screwed up than the little one. 420 00:17:17,901 --> 00:17:21,268 Listen, I totally went up there as Vince's friend, 421 00:17:21,308 --> 00:17:23,542 but obviously, things changed. 422 00:17:23,579 --> 00:17:24,746 His grandfather just died. 423 00:17:24,781 --> 00:17:26,081 You know, I'm sure he was feeling -- 424 00:17:26,118 --> 00:17:27,785 Good night. Very tired from a great night 425 00:17:27,821 --> 00:17:29,522 and super-meaningful double hug. 426 00:17:31,296 --> 00:17:33,631 Okay, you were right about her, 427 00:17:33,668 --> 00:17:36,136 but you are dead wrong about me, okay? 428 00:17:36,173 --> 00:17:39,809 'Cause I do not have feelings for -- ooh, shut up. 429 00:17:39,848 --> 00:17:41,482 Well, I'd better get going. 430 00:17:41,518 --> 00:17:42,985 I mean, for real this time. 431 00:17:43,021 --> 00:17:45,355 Are you sure? 'Cause you're welcome to stay. 432 00:17:45,392 --> 00:17:46,826 No, he needs to go. 433 00:17:46,863 --> 00:17:49,998 Thanks again for everything. 434 00:17:50,037 --> 00:17:52,738 Thank you. 435 00:17:55,382 --> 00:17:58,083 Have a safe flight home. 436 00:18:10,512 --> 00:18:12,980 Oh...Tina! 437 00:18:13,017 --> 00:18:15,752 Feel my heart. 438 00:18:15,790 --> 00:18:18,225 Have you ever felt somebody's heart beat so fast? 439 00:18:20,033 --> 00:18:23,935 You have really nice boobs. 440 00:18:23,975 --> 00:18:25,442 Yesterday, I thought it was totally over, 441 00:18:25,478 --> 00:18:27,045 and then came that hug. 442 00:18:27,082 --> 00:18:28,248 Ooh, the double hug. 443 00:18:28,285 --> 00:18:30,420 Exactly. And now it's back on again. 444 00:18:30,457 --> 00:18:32,558 You know, I don't think I've ever gotten a double hug. 445 00:18:32,596 --> 00:18:34,129 Really? It's incredible. 446 00:18:34,166 --> 00:18:35,433 - Show me. - Seriously? 447 00:18:35,468 --> 00:18:36,702 Yeah, I got to know. 448 00:18:36,738 --> 00:18:38,271 Okay, so here comes the first hug. 449 00:18:38,308 --> 00:18:40,308 After that, you're like, "Okay, 450 00:18:40,345 --> 00:18:41,778 well, that was a nice hug." 451 00:18:41,814 --> 00:18:44,115 Then you get some of this action. 452 00:18:44,152 --> 00:18:46,486 Oh, God, he so loves you. 453 00:18:46,524 --> 00:18:48,158 I know. 454 00:18:51,436 --> 00:18:54,238 And, um, that's how you know when the chicken's done. 455 00:18:54,275 --> 00:18:56,242 Yeah, okay, bye. 456 00:18:56,280 --> 00:18:57,246 Hey. 457 00:18:57,282 --> 00:18:58,749 Hey. 458 00:18:58,785 --> 00:19:00,419 What's all this? 459 00:19:00,455 --> 00:19:02,756 I made you dinner. Um, I made you chicken. 460 00:19:02,794 --> 00:19:04,194 You like chicken. 461 00:19:04,230 --> 00:19:05,697 And I made a salad, 462 00:19:05,734 --> 00:19:07,701 and I stopped at Zito's and got that bread you like. 463 00:19:07,738 --> 00:19:09,272 Thank you. 464 00:19:09,308 --> 00:19:11,576 That's, uh... 465 00:19:11,614 --> 00:19:14,215 I really appreciate it. 466 00:19:14,252 --> 00:19:16,920 Oh. Well, no problem. 467 00:19:16,958 --> 00:19:20,661 Listen, I want to tell you that, uh... 468 00:19:20,699 --> 00:19:22,733 What? 469 00:19:26,010 --> 00:19:28,211 You're a really good friend. 470 00:19:30,988 --> 00:19:33,756 Oh, well, you're a really good friend, too. 471 00:19:35,063 --> 00:19:37,831 Okay, well, um, the chicken's almost done, 472 00:19:37,870 --> 00:19:39,504 and, uh, the bread's on the table, 473 00:19:39,540 --> 00:19:40,674 and the salad is -- 474 00:19:40,709 --> 00:19:41,776 Holly, I -- 475 00:19:41,812 --> 00:19:44,313 I have to go. Okay. Bye. 476 00:19:51,398 --> 00:19:54,399 I don't know what happened between Kingston and today, 477 00:19:54,437 --> 00:19:56,671 but Vince was like a different person. 478 00:19:56,708 --> 00:19:58,208 I'm serious. It was like night and day. 479 00:19:58,244 --> 00:19:59,711 Well, maybe he was feeling -- 480 00:19:59,747 --> 00:20:01,148 Feeling nothing. 481 00:20:01,184 --> 00:20:03,489 I mean, something's weird, because you can't go 482 00:20:03,526 --> 00:20:06,027 from an intense double hug to a pat on the arm, 483 00:20:06,064 --> 00:20:08,499 "You're a good friend," in less than 24 hours. 484 00:20:08,536 --> 00:20:10,203 Maybe you misread -- 485 00:20:10,239 --> 00:20:11,473 Misread nothing! 486 00:20:11,509 --> 00:20:13,076 I mean, a double hug always means something, 487 00:20:13,113 --> 00:20:15,247 and I have never been wrong about a double hug. 488 00:20:15,284 --> 00:20:18,085 How can you be so sure? 489 00:20:18,123 --> 00:20:19,790 You feel it. 490 00:20:19,827 --> 00:20:22,862 It feels like the guy... 491 00:20:22,901 --> 00:20:23,934 Doesn't want to let you go? 492 00:20:23,969 --> 00:20:25,703 Exactly. 493 00:20:25,739 --> 00:20:27,473 And it's incredible. 494 00:20:28,980 --> 00:20:31,614 Yeah. 495 00:20:31,652 --> 00:20:33,453 I'll tell you one thing. 496 00:20:33,489 --> 00:20:35,790 I am sick and tired of getting my hopes up. 497 00:20:35,827 --> 00:20:37,294 I am done with that guy. 498 00:20:37,331 --> 00:20:38,764 [ telephone rings ] 499 00:20:38,800 --> 00:20:39,834 - I'll get it! - I'll get it! 500 00:20:39,835 --> 00:20:41,135 Sync by chocomoon www.addic7ed.com 501 00:20:41,185 --> 00:20:45,735 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.