Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,061 --> 00:00:12,961
- Hello.
- Hi.
2
00:00:12,962 --> 00:00:14,496
Aren't you going to be
late for school?
3
00:00:14,531 --> 00:00:15,665
Today's a half day.
4
00:00:15,699 --> 00:00:16,933
Since when?
5
00:00:16,967 --> 00:00:19,268
Since I woke up at 10:00.
6
00:00:19,304 --> 00:00:21,672
Okay, well, uh,
why are you eating here?
7
00:00:21,707 --> 00:00:23,675
I thought we agreed
that from the hours
8
00:00:23,709 --> 00:00:25,710
of 8:00 a.m.
to 5:00 p.m. weekdays,
9
00:00:25,745 --> 00:00:28,614
- this was my office space.
- But you weren't here.
10
00:00:28,648 --> 00:00:30,516
Okay, well,
that doesn't really matter.
11
00:00:30,551 --> 00:00:32,185
At my old job,
when I left my office,
12
00:00:32,219 --> 00:00:33,586
it stayed my office.
13
00:00:33,622 --> 00:00:35,456
Oh, actually,
sometimes the girls and I
14
00:00:35,490 --> 00:00:37,458
did yoga in there.
15
00:00:37,493 --> 00:00:39,194
Can you just eat
at the counter?
16
00:00:39,228 --> 00:00:41,229
I want to sit at a table
17
00:00:41,265 --> 00:00:43,800
like a mature adult
and eat my fruity pebbles.
18
00:00:43,834 --> 00:00:46,035
Okay, fine.
19
00:00:46,071 --> 00:00:47,705
You eat, I'll work.
20
00:00:47,739 --> 00:00:50,374
Fine.
21
00:00:50,409 --> 00:00:52,844
- Um, I --
- What?
22
00:00:52,878 --> 00:00:54,946
Your fruity pebbles
are on my folder.
23
00:01:05,094 --> 00:01:07,929
What?
24
00:01:07,964 --> 00:01:09,398
Are you done with the milk?
25
00:01:09,433 --> 00:01:11,001
- I don't know.
- How can you not know?
26
00:01:11,035 --> 00:01:12,402
Because
I've only had two bites.
27
00:01:12,436 --> 00:01:13,903
I don't know if I have
28
00:01:13,939 --> 00:01:15,906
the proper
milk-to-cereal ratio yet.
29
00:01:15,941 --> 00:01:17,908
Okay, can you make an executive
decision about that?
30
00:01:17,944 --> 00:01:19,778
Because it's next
to my computer.
31
00:01:19,812 --> 00:01:21,613
You could spill.
It's like a ticking time bomb.
32
00:01:21,648 --> 00:01:23,149
Oh, my God.
33
00:01:23,183 --> 00:01:25,551
Thank you for my recommended
daily allowance of annoying!
34
00:01:25,587 --> 00:01:27,688
You know what?
I am going to have to ask you
35
00:01:27,722 --> 00:01:29,690
not to talk to me like that
in my office.
36
00:01:29,725 --> 00:01:31,226
Okay. You know what?
Okay.
37
00:01:31,260 --> 00:01:32,994
I have tried
to be supportive
38
00:01:33,029 --> 00:01:34,929
of this whole working
out of the house thing,
39
00:01:34,965 --> 00:01:36,866
but you are
driving me crazy!
40
00:01:36,900 --> 00:01:38,968
I can't use the computer
because you're always on it,
41
00:01:39,003 --> 00:01:40,570
I can't use the phone
because you're always
42
00:01:40,605 --> 00:01:42,072
waiting for
an "important call,"
43
00:01:42,107 --> 00:01:43,574
And now I can't even enjoy
44
00:01:43,609 --> 00:01:45,510
a leisurely brunch
before math!
45
00:01:45,545 --> 00:01:47,913
Do you think
this is easy for me,
46
00:01:47,947 --> 00:01:50,616
a grown woman pretending
this is her office?
47
00:01:50,651 --> 00:01:52,485
Okay, I'm not getting
into this again.
48
00:01:52,520 --> 00:01:53,720
I'll just sit
at the stupid coffee table.
49
00:01:53,755 --> 00:01:55,623
Thank you.
50
00:01:58,628 --> 00:02:00,429
Val...
51
00:02:00,463 --> 00:02:02,597
What?
52
00:02:02,633 --> 00:02:04,233
Hol?
53
00:02:04,268 --> 00:02:05,301
What?
54
00:02:05,336 --> 00:02:06,770
That's Lauren's office.
55
00:02:06,805 --> 00:02:08,272
Ahh!
56
00:02:09,974 --> 00:02:13,974
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
57
00:02:57,600 --> 00:02:59,701
Okay.
Okay, this isn't bad.
58
00:02:59,736 --> 00:03:02,738
This office could work.
What do you guys think?
59
00:03:02,774 --> 00:03:04,875
Oh, it's nice.
It's got a toilet.
60
00:03:04,909 --> 00:03:05,876
Where?
61
00:03:05,910 --> 00:03:07,244
We're in it.
62
00:03:07,279 --> 00:03:09,247
You know, for somebody
that wants me
63
00:03:09,281 --> 00:03:11,316
out of the apartment so bad,
you're being awfully picky.
64
00:03:11,351 --> 00:03:12,985
Well, this place is gross!
65
00:03:13,019 --> 00:03:15,120
I mean, I'm gonna have
to come visit you here,
66
00:03:15,156 --> 00:03:17,891
and what if I want to bring
friends over? Oh, my God!
67
00:03:17,925 --> 00:03:20,760
We have seen
11 different offices.
68
00:03:20,796 --> 00:03:22,697
It's a little dingy.
So what?
69
00:03:22,732 --> 00:03:25,434
It stinks like feet
in here!
70
00:03:25,468 --> 00:03:27,269
Come on, you guys,
would you please
71
00:03:27,304 --> 00:03:29,172
just try to have
a positive attitude?
72
00:03:29,206 --> 00:03:30,573
Okay.
73
00:03:30,609 --> 00:03:34,378
It stinks
like feet in here. Yay!
74
00:03:34,413 --> 00:03:36,848
It's still a step up,
okay?
75
00:03:36,882 --> 00:03:38,717
Lauren, can you get
the landlord?
76
00:03:38,752 --> 00:03:40,386
Have you seen him?
I think anyone can get him.
77
00:03:40,420 --> 00:03:41,988
Val, you're not
seriously thinking
78
00:03:42,022 --> 00:03:43,456
about taking this place,
are you?
79
00:03:43,491 --> 00:03:44,925
Celia's dad
just got an office
80
00:03:44,959 --> 00:03:46,426
in the Chrysler building.
81
00:03:46,462 --> 00:03:47,795
It's so nice.
It's got a great view,
82
00:03:47,830 --> 00:03:49,364
a nice reception area --
83
00:03:49,398 --> 00:03:52,767
Yeah. Celia's dad is
a successful, rich attorney.
84
00:03:52,802 --> 00:03:54,270
Excuse me.
85
00:03:54,305 --> 00:03:56,973
Uh, is Celia's dad
still with Celia's mom?
86
00:03:59,978 --> 00:04:01,946
Look, Val,
you're in the P.R. business.
87
00:04:01,980 --> 00:04:03,381
Don't you know people?
88
00:04:03,416 --> 00:04:05,117
Doesn't anybody owe you
any favors?
89
00:04:05,151 --> 00:04:06,652
What about pulling
some strings?
90
00:04:06,687 --> 00:04:08,187
You are so cute.
91
00:04:08,222 --> 00:04:10,623
I love it that you still
believe in strings.
92
00:04:10,659 --> 00:04:12,793
You know what, Val?
I hate when you do that.
93
00:04:12,827 --> 00:04:15,129
I hate it when you treat me
like I'm five.
94
00:04:15,164 --> 00:04:16,798
Well, one of these days
95
00:04:16,832 --> 00:04:18,967
you're gonna have to figure
out that what we want
96
00:04:19,002 --> 00:04:21,404
is not necessarily
what we can have.
97
00:04:21,438 --> 00:04:22,972
Oh, my God!
98
00:04:23,007 --> 00:04:26,276
I'm totally getting
that underarm flap.
99
00:04:26,311 --> 00:04:28,812
A little paint,
a case of Lysol,
100
00:04:28,847 --> 00:04:30,915
it'll be great.
101
00:04:30,950 --> 00:04:32,251
Quitter.
102
00:04:32,285 --> 00:04:34,119
I'm sorry. What?
103
00:04:34,154 --> 00:04:35,854
Oh, she said "quitter."
104
00:04:35,890 --> 00:04:38,758
Yeah, you look at a few
places, and then you give up.
105
00:04:38,794 --> 00:04:40,594
That's not true, Holly.
I'm just being realistic.
106
00:04:40,629 --> 00:04:42,229
This is
what we can afford.
107
00:04:42,264 --> 00:04:43,931
Oh, no, no, no.
You're being a quitter.
108
00:04:43,966 --> 00:04:45,667
See, that's difference
between me and you.
109
00:04:45,702 --> 00:04:47,569
I think that anything
is possible,
110
00:04:47,604 --> 00:04:49,839
and you are going to end up
in a rat hole like this
111
00:04:49,873 --> 00:04:52,275
because you don't think
outside the box.
112
00:04:52,310 --> 00:04:56,013
Okay, well, why don't you
saddle up that unicorn
113
00:04:56,048 --> 00:04:58,850
and fly off to the magical
land of strings
114
00:04:58,885 --> 00:05:01,020
and pull, pull, pull?
115
00:05:01,054 --> 00:05:02,822
You find that office.
116
00:05:02,857 --> 00:05:03,890
Maybe I will.
117
00:05:03,925 --> 00:05:05,392
Good.
118
00:05:05,426 --> 00:05:08,462
Yeah, and I guarantee you
that it won't smell of feet.
119
00:05:08,497 --> 00:05:11,099
Okay, you go get 'em...
Holly.
120
00:05:17,074 --> 00:05:19,976
So, was the office
really that bad?
121
00:05:20,011 --> 00:05:21,746
I mean, there had to be
something good about it.
122
00:05:21,780 --> 00:05:23,514
Mm, yeah,
it had a big window.
123
00:05:23,549 --> 00:05:25,517
I guess if it got too hot,
you could open it up,
124
00:05:25,551 --> 00:05:28,487
step out on the ledge,
jump off, and kill yourself.
125
00:05:28,522 --> 00:05:31,023
And you think you can find
a better place?
126
00:05:31,059 --> 00:05:32,559
I know I can.
127
00:05:32,594 --> 00:05:34,228
I mean, I don't know
what age people start
128
00:05:34,262 --> 00:05:35,763
giving up on their dreams,
129
00:05:35,798 --> 00:05:37,732
but I'm not gonna let
that happen to Val.
130
00:05:37,767 --> 00:05:39,667
Damn, that's nice, Holly.
131
00:05:39,703 --> 00:05:41,404
Yeah. Plus,
when I find the place,
132
00:05:41,438 --> 00:05:43,105
I can totally
rub her face in it.
133
00:05:43,141 --> 00:05:45,275
- Hey, guys.
- Hey.
134
00:05:45,309 --> 00:05:46,576
Where have you been?
135
00:05:46,612 --> 00:05:48,679
Making 200 bucks
from a rich guy.
136
00:05:48,714 --> 00:05:50,748
I told ya.
137
00:05:50,784 --> 00:05:53,519
Bite me. I'm taking care
of the guy's plants.
138
00:05:53,553 --> 00:05:55,354
What guy?
139
00:05:55,389 --> 00:05:57,290
Jay Miller. He owns
the loft above us.
140
00:05:57,324 --> 00:05:58,758
You live in the same
building as Jay Miller?
141
00:05:58,794 --> 00:06:00,227
Man, y'all are rich, huh?
142
00:06:00,262 --> 00:06:03,130
Well...yeah.
143
00:06:03,166 --> 00:06:04,299
Who's Jay Miller?
144
00:06:04,333 --> 00:06:05,801
He's some stockbroker guy
145
00:06:05,835 --> 00:06:07,702
who got put in jail
for insider trading.
146
00:06:07,738 --> 00:06:09,372
Hey, so what's his place like?
Is it all rich?
147
00:06:09,406 --> 00:06:11,607
He's like a gazillionaire.
What do you think?
148
00:06:11,643 --> 00:06:14,945
I don't know why you always
use that hurtful tone with me.
149
00:06:14,980 --> 00:06:16,881
I think you're
a really nice person.
150
00:06:16,916 --> 00:06:18,416
What do you want?
151
00:06:18,452 --> 00:06:20,719
I want to see
the rich guy's apartment.
152
00:06:20,754 --> 00:06:22,388
That's all you got?
153
00:06:22,423 --> 00:06:24,658
I mean, why couldn't you tell me
I'm pretty and charming?
154
00:06:24,692 --> 00:06:26,326
I don't want to see it
that bad.
155
00:06:26,360 --> 00:06:27,794
I do.
156
00:06:27,830 --> 00:06:30,298
No, I don't know. Jay's kind of
weird about his place.
157
00:06:30,332 --> 00:06:33,301
Come on, pretty hair,
pretty skin, pretty eyes.
158
00:06:33,336 --> 00:06:35,437
Reow!
159
00:06:35,473 --> 00:06:37,474
Okay. Okay.
160
00:06:37,508 --> 00:06:39,576
But, you know,
once we're in Jay's place,
161
00:06:39,611 --> 00:06:41,445
you can't sit on anything,
you can't touch anything,
162
00:06:41,480 --> 00:06:44,081
and you can't play
with anything.
163
00:06:44,116 --> 00:06:46,718
Why are you looking at me?
164
00:06:52,994 --> 00:06:55,963
Nice shot, dude.
165
00:06:55,998 --> 00:06:59,467
Yeah, Gary moves real good
in Armani.
166
00:06:59,503 --> 00:07:03,272
Oh, I love this chair!
167
00:07:03,307 --> 00:07:06,910
My butt and this chair
have formed a magical union.
168
00:07:08,046 --> 00:07:10,014
You guys, I told you
not to touch anything.
169
00:07:10,048 --> 00:07:11,449
I promised Jay.
170
00:07:11,484 --> 00:07:12,851
Uh-oh.
171
00:07:12,886 --> 00:07:14,887
You broke your promise
to the white-collar criminal.
172
00:07:14,922 --> 00:07:16,289
He might send you
a tersely worded letter.
173
00:07:17,424 --> 00:07:19,792
So, how long is this guy
going to be in the pokey?
174
00:07:19,828 --> 00:07:21,562
Five years.
175
00:07:21,596 --> 00:07:23,864
Man, would you guys
check this office out?
176
00:07:23,900 --> 00:07:27,035
I mean, his desk
is bigger than my house.
177
00:07:27,070 --> 00:07:28,871
Office?
178
00:07:28,906 --> 00:07:31,207
Oh, my God, five years.
This is it, Gary.
179
00:07:31,242 --> 00:07:34,745
Oh, my God, I am so
outside the box right now.
180
00:07:34,780 --> 00:07:37,048
You see what happens
when you dream?
181
00:07:37,082 --> 00:07:39,050
The long journey is over.
182
00:07:39,085 --> 00:07:41,921
This is what I've been
looking for all day!
183
00:07:41,955 --> 00:07:43,556
Wait a second.
184
00:07:43,591 --> 00:07:45,992
You think some big-time
Wall Street businessman
185
00:07:46,027 --> 00:07:47,661
is just gonna let you
move in here?
186
00:07:47,696 --> 00:07:49,163
Yeah, Holly,
as much as I'd like
187
00:07:49,197 --> 00:07:50,565
to have you live
in my building,
188
00:07:50,600 --> 00:07:52,234
it's not going to happen.
189
00:07:52,268 --> 00:07:53,569
This guy turns down offers
to sublet every day.
190
00:07:53,603 --> 00:07:54,903
He doesn't need the money.
191
00:07:54,939 --> 00:07:57,206
Then we won't
give him any!
192
00:07:57,241 --> 00:07:59,876
Oh, my God, the dream keeps
getting better and better!
193
00:07:59,911 --> 00:08:02,079
I'm calling Val.
194
00:08:02,113 --> 00:08:03,514
Hey, Val?
195
00:08:03,549 --> 00:08:05,083
Hey. I can't talk right now.
196
00:08:05,117 --> 00:08:07,085
I'm on my way over
to sign a lease.
197
00:08:07,120 --> 00:08:10,189
I found a place.
It's practically odor-free.
198
00:08:10,223 --> 00:08:11,924
Wait. No, no, no.
Don't sign anything.
199
00:08:11,960 --> 00:08:13,627
I found the most incredible
place.
200
00:08:13,661 --> 00:08:15,495
Too late.
I'm on my way over to meet
201
00:08:15,531 --> 00:08:17,131
the landlord right now
and give him a check.
202
00:08:17,166 --> 00:08:18,733
No, Val, come here first.
203
00:08:18,768 --> 00:08:20,936
I guarantee you
it's a billion times better.
204
00:08:20,971 --> 00:08:22,938
There are five other people
who want this place.
205
00:08:22,974 --> 00:08:24,441
I got to go.
206
00:08:24,475 --> 00:08:26,209
No, Val, meet me
at the Liberty Diner.
207
00:08:26,243 --> 00:08:27,744
It's practically
across the street.
208
00:08:27,779 --> 00:08:29,246
I promise you
you're going to love it.
209
00:08:29,281 --> 00:08:30,448
Well, how big is it?
How much is it?
210
00:08:30,482 --> 00:08:31,882
How long is the lease?
211
00:08:31,918 --> 00:08:33,619
Huh? What?
212
00:08:33,653 --> 00:08:35,787
Oh, losing you. Come now.
[ imitates static ]
213
00:08:39,661 --> 00:08:41,128
Wow, this is unbelievable.
214
00:08:41,162 --> 00:08:43,631
Oh, my God, I know.
This is so exciting.
215
00:08:43,666 --> 00:08:46,635
No, Jay and I
got the same size dogs.
216
00:08:58,171 --> 00:09:00,673
[ Holly ]: Not yet. Keep them
closed. Keep them closed.
217
00:09:00,708 --> 00:09:04,811
Are they closed? Okay.
Wait. Okay, stop. Step.
218
00:09:04,847 --> 00:09:06,481
Okay. Not yet.
219
00:09:06,515 --> 00:09:09,784
Okay...now, open!
220
00:09:09,819 --> 00:09:12,421
Oh, my God!
221
00:09:12,456 --> 00:09:13,590
I know!
222
00:09:13,624 --> 00:09:15,158
Office, home.
223
00:09:15,193 --> 00:09:17,428
Nice office, huge home!
224
00:09:17,462 --> 00:09:19,430
And we'll still
only be paying one rent,
225
00:09:19,465 --> 00:09:21,433
but we won't be tripping
all over each other.
226
00:09:21,467 --> 00:09:23,668
And, come on, how impressed
will her clients be
227
00:09:23,704 --> 00:09:25,371
when you bring them here?
228
00:09:25,406 --> 00:09:29,142
And...I could learn
how to play the piano.
229
00:09:30,713 --> 00:09:32,680
And there's an espresso
machine.
230
00:09:32,715 --> 00:09:35,183
I could offer our clients
fancy coffee...
231
00:09:35,218 --> 00:09:36,852
and biscotti.
232
00:09:36,887 --> 00:09:38,354
Biscotti is so classy.
233
00:09:38,388 --> 00:09:41,023
The place I get waxed,
they have biscotti.
234
00:09:41,059 --> 00:09:42,659
Lauren's on board,
235
00:09:42,694 --> 00:09:44,362
so what do you think?
236
00:09:44,396 --> 00:09:45,797
What are you thinking?
237
00:09:45,831 --> 00:09:47,799
Seriously,
we can't afford this.
238
00:09:47,834 --> 00:09:49,668
How do you know? You don't
even know how much it is!
239
00:09:49,702 --> 00:09:51,303
Oh, okay.
How much is it?
240
00:09:51,338 --> 00:09:54,407
Here's the kicker --
he doesn't need the money!
241
00:09:54,442 --> 00:09:57,143
Well, I love it!
242
00:09:57,179 --> 00:09:58,712
It's so big.
243
00:09:58,748 --> 00:10:00,449
It makes me feel
all dainty and fragile.
244
00:10:02,753 --> 00:10:04,220
Holly, this place would go
245
00:10:04,254 --> 00:10:06,756
for like $10,000,
$12,000 a month.
246
00:10:06,791 --> 00:10:08,926
Oh, actually
ours goes for 15.
247
00:10:08,960 --> 00:10:10,761
Okay, Lauren, do me a favor.
248
00:10:10,796 --> 00:10:12,764
Call the landlord right now
and tell him
249
00:10:12,798 --> 00:10:14,065
we will be there
in 15 minutes
250
00:10:14,100 --> 00:10:15,667
to sign the lease.
251
00:10:15,702 --> 00:10:17,636
I can't believe you dragged
me down here for this.
252
00:10:17,671 --> 00:10:19,572
Wait, Val, if I could just
cut in for a second.
253
00:10:19,607 --> 00:10:22,409
Um, now, the owner,
he's a businessman,
254
00:10:22,443 --> 00:10:23,777
all right?
255
00:10:23,812 --> 00:10:27,815
Now, maybe he will be
willing to negotiate.
256
00:10:29,052 --> 00:10:31,854
Ha ha ha ha!
257
00:10:31,889 --> 00:10:34,090
Holly, I'm sorry.
I just can't.
258
00:10:34,125 --> 00:10:36,593
I just -- y'all go ahead.
I just can't.
259
00:10:36,628 --> 00:10:39,964
- Look, Val, can we at least just meet the guy?
- No!
260
00:10:39,999 --> 00:10:41,900
Why? Even if there's
the teensiest, weensiest
261
00:10:41,934 --> 00:10:43,602
bit of hope that we could
get this place,
262
00:10:43,637 --> 00:10:45,104
why won't you at least try?
263
00:10:45,139 --> 00:10:47,206
Will you stop?
Lauren, is he there yet?
264
00:10:47,242 --> 00:10:48,609
No, I'm still on hold.
265
00:10:48,643 --> 00:10:50,477
Ooh, cheese!
266
00:10:50,512 --> 00:10:52,813
Val, it will only take
a half-hour.
267
00:10:52,848 --> 00:10:55,016
It'll take you a half-hour
just to clear security.
268
00:10:55,051 --> 00:10:57,386
Security? What are you
talking about, security?
269
00:10:57,420 --> 00:10:58,954
- Where is he?
- He's in prison!
270
00:10:58,990 --> 00:11:00,924
How fantastic is that?
271
00:11:00,958 --> 00:11:02,792
He's in prison?
272
00:11:02,828 --> 00:11:04,795
Yes! I mean, this place
is just sitting here empty
273
00:11:04,830 --> 00:11:06,931
waiting for us to move in.
274
00:11:06,966 --> 00:11:10,068
You want to talk
to a guy in prison?
275
00:11:10,103 --> 00:11:12,304
You know, I am actually
concerned about you right now.
276
00:11:12,339 --> 00:11:14,073
Something is not right
in here.
277
00:11:14,108 --> 00:11:16,809
You said for me to go find it.
I found it.
278
00:11:16,845 --> 00:11:18,312
You found nothing.
279
00:11:18,346 --> 00:11:21,248
Holly, this isn't real.
We will never have this.
280
00:11:21,284 --> 00:11:22,484
Lauren, let's go.
281
00:11:22,518 --> 00:11:23,785
- We lost it.
- What?
282
00:11:23,820 --> 00:11:25,354
Some guy came in with cash.
283
00:11:25,389 --> 00:11:26,923
He signed the lease
five minutes ago.
284
00:11:30,628 --> 00:11:32,963
So I guess
this one's a go!
285
00:11:34,200 --> 00:11:36,834
Oh...
286
00:11:36,870 --> 00:11:40,506
Lauren, put down the cheese.
Let's go.
287
00:11:40,541 --> 00:11:42,642
Why are people always
saying that to me?
288
00:11:42,678 --> 00:11:44,312
Val, please.
289
00:11:44,346 --> 00:11:47,114
You better hope I can still
get that stinky feet place.
290
00:11:48,585 --> 00:11:51,119
Sorry.
291
00:11:51,155 --> 00:11:52,855
All right, let's just go.
292
00:11:52,890 --> 00:11:54,891
This place
is depressing me now.
293
00:11:54,926 --> 00:11:56,727
Oh, just give me
a couple minutes.
294
00:11:56,761 --> 00:11:58,028
I need to run upstairs
and water the plants
295
00:11:58,063 --> 00:12:00,064
around the pool.
296
00:12:00,099 --> 00:12:02,400
Pool?
297
00:12:10,879 --> 00:12:14,015
Take a couple packs
for yourself.
298
00:12:14,049 --> 00:12:15,383
Get yourself
something nice.
299
00:12:25,270 --> 00:12:27,304
That's him over there.
300
00:12:27,340 --> 00:12:28,807
Hey, Jay.
301
00:12:28,841 --> 00:12:30,141
Hi, Tina.
302
00:12:30,176 --> 00:12:31,576
So, what's up?
Who's this?
303
00:12:31,612 --> 00:12:33,145
This is my friend Holly.
304
00:12:33,180 --> 00:12:34,747
Holly here has something
she wanted to ask you.
305
00:12:34,782 --> 00:12:35,749
Oh.
306
00:12:35,783 --> 00:12:36,817
Ooh, Fresca.
307
00:12:36,851 --> 00:12:38,986
Over there.
308
00:12:39,021 --> 00:12:40,488
Um...hello.
309
00:12:40,522 --> 00:12:41,823
Hi.
310
00:12:41,857 --> 00:12:44,258
Okay, Mr. Miller, um...
311
00:12:44,294 --> 00:12:46,996
have you ever wanted
something so much
312
00:12:47,031 --> 00:12:49,499
that you would do just about
anything to get it?
313
00:12:49,533 --> 00:12:51,501
Yeah, I think pretty much
everyone in here
314
00:12:51,536 --> 00:12:53,504
has experienced that.
315
00:12:53,538 --> 00:12:54,605
What is it you want?
316
00:12:54,640 --> 00:12:56,007
Okay, you know what?
317
00:12:56,042 --> 00:12:57,776
I'm just gonna
lay it out there.
318
00:12:57,810 --> 00:13:00,445
My sister and I
want to live in your loft.
319
00:13:00,481 --> 00:13:02,348
No.
320
00:13:02,383 --> 00:13:04,017
Can I finish? Thanks.
321
00:13:04,052 --> 00:13:07,354
Uh, my sister and I
want to live in your loft
322
00:13:07,390 --> 00:13:09,791
so much!
323
00:13:09,825 --> 00:13:12,027
Oh...no.
324
00:13:12,062 --> 00:13:15,364
Okay, look, my sister is
one of the most responsible --
325
00:13:15,400 --> 00:13:16,867
No!
326
00:13:20,339 --> 00:13:24,208
[ fake sobbing ]
327
00:13:24,244 --> 00:13:26,111
Are you trying to cry?
328
00:13:26,146 --> 00:13:29,515
I'm just -- I'm just
really sad, you know?
329
00:13:29,550 --> 00:13:31,184
I'm sad for the loft.
330
00:13:31,219 --> 00:13:33,354
I mean, it's alone,
no one's there,
331
00:13:33,388 --> 00:13:36,290
and, you know, it's lonely.
332
00:13:36,325 --> 00:13:42,230
And my sister stopped
believing in dreams and stuff.
333
00:13:42,266 --> 00:13:44,367
Yeah,
there aren't any tears.
334
00:13:44,402 --> 00:13:48,472
I was born
with no tear holes.
335
00:13:48,507 --> 00:13:50,475
Sorry, not buying it.
336
00:13:50,509 --> 00:13:51,810
Huh?
337
00:13:51,845 --> 00:13:54,213
Yeah, my daughter
used to pull
338
00:13:54,247 --> 00:13:56,849
the same fake crying bit
on me all the time.
339
00:13:56,884 --> 00:13:58,885
Daughter? I didn't know
you had a daughter.
340
00:13:58,921 --> 00:14:00,722
She's not going to take
my job, is she?
341
00:14:00,756 --> 00:14:02,423
No, she won't even
speak to me.
342
00:14:02,458 --> 00:14:04,192
I haven't heard
a word from her
343
00:14:04,227 --> 00:14:05,561
since she refused
to drive me to Mexico
344
00:14:05,595 --> 00:14:07,029
in the trunk of her car.
345
00:14:07,064 --> 00:14:10,333
Oh, I got to go.
It's time for book club,
346
00:14:10,367 --> 00:14:13,236
and I want to get
one of the comfy chairs.
347
00:14:13,271 --> 00:14:14,839
Hey, it's nice
to meet you, Holly.
348
00:14:14,874 --> 00:14:16,074
Tina, come see me again,
okay?
349
00:14:16,109 --> 00:14:17,542
Jay, please, please.
350
00:14:17,577 --> 00:14:20,245
Oh!
351
00:14:20,280 --> 00:14:25,251
[ fake sobbing ]
352
00:14:25,286 --> 00:14:27,888
Anything?
353
00:14:27,923 --> 00:14:29,390
No, no.
354
00:14:37,268 --> 00:14:39,936
I can't believe
someone took
355
00:14:39,972 --> 00:14:42,140
the smelly feet place.
356
00:14:42,174 --> 00:14:44,275
Mm, well, try to look
on the bright side.
357
00:14:44,310 --> 00:14:46,044
Maybe tomorrow
we'll find a place
358
00:14:46,079 --> 00:14:48,647
that smells like armpits.
359
00:14:48,682 --> 00:14:50,450
Hey, do you think I was
too rough on Holly before
360
00:14:50,484 --> 00:14:51,918
at the loft?
361
00:14:51,953 --> 00:14:54,421
Are you asking me as a friend,
or as an employee?
362
00:14:54,456 --> 00:14:55,756
What's the difference?
363
00:14:55,792 --> 00:14:57,292
Well, as a friend,
I would say
364
00:14:57,326 --> 00:14:59,127
shattering
all her hopes and dreams
365
00:14:59,163 --> 00:15:00,630
was devastating.
366
00:15:00,664 --> 00:15:03,466
As an employee,
I'd say I admire you,
367
00:15:03,501 --> 00:15:07,037
and I'm grateful to work
for one so angelic.
368
00:15:08,340 --> 00:15:10,074
Come on, you saw that loft.
369
00:15:10,109 --> 00:15:11,743
I mean, it's impossible.
370
00:15:11,778 --> 00:15:13,312
You can hope.
371
00:15:13,346 --> 00:15:15,314
I mean, look, the chances
of Colin Farrell
372
00:15:15,349 --> 00:15:17,317
jamming his tongue in my ear
are pretty slim,
373
00:15:17,351 --> 00:15:21,087
but it's gotten me through
many a lonely night.
374
00:15:21,123 --> 00:15:22,990
All I'm saying is,
take away hope,
375
00:15:23,026 --> 00:15:24,760
and what have you got?
376
00:15:24,794 --> 00:15:26,328
Me.
377
00:15:26,362 --> 00:15:28,530
I don't want to turn Holly
into somebody
378
00:15:28,566 --> 00:15:30,667
who doesn't have dreams.
I mean --
379
00:15:30,701 --> 00:15:32,435
Whoa, whoa.
Okay, you know what?
380
00:15:32,470 --> 00:15:34,004
You're getting a little
too thinky and deep,
381
00:15:34,039 --> 00:15:36,841
and that is just
so not fun for me.
382
00:15:39,313 --> 00:15:40,780
Hey!
383
00:15:40,814 --> 00:15:41,781
Hey.
384
00:15:41,815 --> 00:15:43,683
Aw, look at that --
385
00:15:43,718 --> 00:15:45,352
another sad face.
386
00:15:45,386 --> 00:15:47,554
I am so out of here.
387
00:15:48,991 --> 00:15:51,125
So, did you get the office?
388
00:15:51,161 --> 00:15:52,461
No.
389
00:15:52,495 --> 00:15:53,696
Sorry.
390
00:15:53,730 --> 00:15:55,030
I'm sorry, too --
391
00:15:55,066 --> 00:15:56,900
I mean,
about this afternoon.
392
00:15:56,934 --> 00:15:59,302
You were so excited
about that loft, and I just --
393
00:15:59,338 --> 00:16:00,872
No, you were right.
394
00:16:00,906 --> 00:16:02,874
I mean, it was stupid,
anyway.
395
00:16:02,909 --> 00:16:05,377
No. What do you mean,
I was right?
396
00:16:05,411 --> 00:16:08,013
The whole thing --
it was stupid.
397
00:16:08,048 --> 00:16:10,550
No, don't say that, okay?
What happened?
398
00:16:10,584 --> 00:16:11,818
I went to the prison.
399
00:16:11,853 --> 00:16:14,655
You went to the prison?
400
00:16:14,689 --> 00:16:17,725
I mean...you went
to the prison all by yourself?
401
00:16:17,760 --> 00:16:19,661
How brave.
402
00:16:19,696 --> 00:16:21,731
Tina went with me,
and I talked to the guy,
403
00:16:21,765 --> 00:16:23,399
and he practically
laughed in my face.
404
00:16:23,434 --> 00:16:25,102
You know, that's it.
It's over.
405
00:16:25,136 --> 00:16:27,938
No, Holly, you cannot
give up! Listen to me.
406
00:16:27,973 --> 00:16:30,575
If people gave up every time
they ran into a little problem,
407
00:16:30,609 --> 00:16:33,044
we wouldn't have airplanes
408
00:16:33,079 --> 00:16:37,016
or spaceships or TVs
or the peanut butter cup.
409
00:16:37,051 --> 00:16:38,919
What?
410
00:16:38,954 --> 00:16:40,655
I don't know.
Look, the point is,
411
00:16:40,689 --> 00:16:42,423
I just don't think
that you have explored
412
00:16:42,457 --> 00:16:44,392
every possibility.
413
00:16:44,427 --> 00:16:45,861
I thought you said
there was something
414
00:16:45,895 --> 00:16:47,429
seriously wrong in here.
415
00:16:47,464 --> 00:16:51,434
Oh. Why? Why do you hold on
to every word I say?
416
00:16:51,469 --> 00:16:53,604
Listen, sit down, okay?
417
00:16:53,638 --> 00:16:55,606
Now, just tell me,
what did the guy say?
418
00:16:55,641 --> 00:16:58,143
Well, I said I wanted
to live in his loft,
419
00:16:58,177 --> 00:16:59,778
and he said no
like a million times.
420
00:16:59,813 --> 00:17:01,247
- Did you beg?
- Big time!
421
00:17:01,281 --> 00:17:03,115
Whine?
422
00:17:03,151 --> 00:17:05,485
Did you use that whole
fake cry thing?
423
00:17:05,520 --> 00:17:07,120
He saw right through it.
424
00:17:07,156 --> 00:17:09,590
I guess his daughter
used to do it all the time.
425
00:17:09,625 --> 00:17:11,793
He has a daughter?
426
00:17:11,828 --> 00:17:12,861
Yeah.
427
00:17:12,896 --> 00:17:14,663
What did he say
about her?
428
00:17:14,698 --> 00:17:16,765
Nothing. They haven't
spoken since he got arrested.
429
00:17:16,801 --> 00:17:18,635
Oh, that is so sad,
430
00:17:18,669 --> 00:17:20,670
a father and a daughter
not talking.
431
00:17:20,706 --> 00:17:23,975
You know, I bet it would
mean the world to him
432
00:17:24,010 --> 00:17:26,678
if they were to talk.
433
00:17:26,713 --> 00:17:31,750
You know, I'll bet it would
mean the world to him.
434
00:17:31,786 --> 00:17:33,320
Yeah. Yeah, yeah.
435
00:17:33,355 --> 00:17:36,590
A father, daughter
not talking.
436
00:17:36,625 --> 00:17:38,626
You, me reuniting.
437
00:17:38,661 --> 00:17:40,962
Father grateful,
us getting loft?
438
00:17:40,998 --> 00:17:42,164
Uh-huh.
439
00:17:42,199 --> 00:17:43,699
Hope is alive!
440
00:17:43,735 --> 00:17:45,168
Hey!
441
00:17:45,203 --> 00:17:47,204
- You're back.
- What?
442
00:17:47,239 --> 00:17:49,374
Oh, nothing. Come on,
let's just get to work.
443
00:17:49,408 --> 00:17:51,642
Wait a second. Is it okay
that we're getting
444
00:17:51,678 --> 00:17:53,545
involved in his
relationship like that?
445
00:17:53,580 --> 00:17:55,514
Yeah. If we are bringing
a father and daughter
446
00:17:55,549 --> 00:17:57,784
back together, then we're
really doing something nice.
447
00:17:57,818 --> 00:17:59,386
And if by doing
something nice,
448
00:17:59,421 --> 00:18:00,654
something good
happens to us...
449
00:18:00,689 --> 00:18:02,757
Then God bless America!
450
00:18:09,400 --> 00:18:10,700
Hi.
451
00:18:10,734 --> 00:18:12,802
Hi. How's it going?
452
00:18:12,837 --> 00:18:14,204
Oh, fine. You know.
453
00:18:14,239 --> 00:18:15,706
Made a broom today.
That was fun.
454
00:18:15,741 --> 00:18:17,142
Cool.
455
00:18:17,176 --> 00:18:19,377
I hope you're not here
about the loft again.
456
00:18:19,413 --> 00:18:21,380
Oh, no, no.
I'm actually here
457
00:18:21,415 --> 00:18:23,215
because I want to do
something nice for you.
458
00:18:23,251 --> 00:18:24,451
Oh, what's that?
459
00:18:24,485 --> 00:18:26,319
What would you say
if I told you
460
00:18:26,354 --> 00:18:28,522
that your daughter was standing
outside with my sister?
461
00:18:28,557 --> 00:18:29,857
Karen's out there?
462
00:18:29,892 --> 00:18:31,559
- Yeah.
- How did you do that?
463
00:18:31,594 --> 00:18:33,162
She hasn't spoken a word
to me in eight months.
464
00:18:33,196 --> 00:18:35,631
She believed my fake cry.
465
00:18:37,134 --> 00:18:38,535
- Ready?
- Yeah.
466
00:18:45,111 --> 00:18:46,778
- Hi.
- Hi.
467
00:18:46,813 --> 00:18:48,046
Here.
468
00:18:48,082 --> 00:18:50,349
You look great.
Thanks for coming.
469
00:18:50,384 --> 00:18:52,151
Yeah, well, I didn't have
much choice.
470
00:18:52,187 --> 00:18:54,154
That blonde girl
was really intense.
471
00:18:55,224 --> 00:18:57,926
Hey.
472
00:18:57,960 --> 00:19:00,929
Did you see his face
light up when he saw her?
473
00:19:00,964 --> 00:19:02,198
How good are we?
474
00:19:02,232 --> 00:19:04,333
Oh...I know.
475
00:19:05,803 --> 00:19:07,938
Look, he touched her hand.
476
00:19:07,973 --> 00:19:10,108
They are so back together.
477
00:19:10,142 --> 00:19:13,878
I'm so in love with us
right now.
478
00:19:13,913 --> 00:19:16,482
You make me puke!
479
00:19:16,517 --> 00:19:18,918
Oh, God, they're fighting.
What did we do?
480
00:19:18,953 --> 00:19:21,988
You have no idea
what you've put me through!
481
00:19:22,023 --> 00:19:24,325
Oh, God, this isn't good.
482
00:19:24,360 --> 00:19:26,128
Don't call me,
don't write,
483
00:19:26,162 --> 00:19:28,130
and don't send weird girls
over to my apartment
484
00:19:28,165 --> 00:19:30,066
begging me
to come see you.
485
00:19:30,100 --> 00:19:31,400
Can I still
send you money?
486
00:19:31,436 --> 00:19:33,303
Yes!
487
00:19:33,338 --> 00:19:35,806
Oh, my God,
what happened?
488
00:19:35,841 --> 00:19:37,809
Nothing. I told her
she looked pretty.
489
00:19:37,843 --> 00:19:40,311
And I asked her to take
the box from under my bed
490
00:19:40,347 --> 00:19:43,749
and ship it
to the Cayman Islands.
491
00:19:43,784 --> 00:19:45,485
She looked beautiful,
didn't she?
492
00:19:45,520 --> 00:19:47,020
She did.
493
00:19:47,055 --> 00:19:49,824
Oh, hi. I'm Val.
I'm Holly's sister.
494
00:19:49,858 --> 00:19:53,494
I'm so sorry.
I feel terrible about...
495
00:19:53,530 --> 00:19:54,830
Why are you sorry?
496
00:19:54,864 --> 00:19:56,532
I got to see
my daughter again.
497
00:19:56,567 --> 00:19:58,868
- But you guys had a big fight.
- I know.
498
00:19:58,903 --> 00:20:00,770
That's the first time she's
talked to me in eight months.
499
00:20:00,805 --> 00:20:02,673
I owe you girls big time.
500
00:20:02,707 --> 00:20:04,175
How big?
501
00:20:04,210 --> 00:20:05,510
No. Holly.
502
00:20:05,545 --> 00:20:07,546
You don't owe us anything,
Jay. Thanks.
503
00:20:07,581 --> 00:20:09,148
Really, well, I thought
you were interested in a loft.
504
00:20:09,183 --> 00:20:10,683
Oh, my God,
it's happening!
505
00:20:10,717 --> 00:20:12,385
Our dream has come true!
506
00:20:12,420 --> 00:20:14,621
Oh, my God, we will take
such good care of the loft!
507
00:20:14,656 --> 00:20:16,990
Oh, no, no, my loft
is out of the question.
508
00:20:17,026 --> 00:20:19,294
What are you doing
to me?
509
00:20:19,329 --> 00:20:21,096
But if you're interested,
I started to renovate
510
00:20:21,131 --> 00:20:22,598
another loft
in that building.
511
00:20:22,632 --> 00:20:24,333
Maybe we can work
something out.
512
00:20:24,368 --> 00:20:26,369
Jay, it's very sweet
of you, but, really --
513
00:20:26,404 --> 00:20:28,371
Let's hear what the man
has to say.
514
00:20:28,407 --> 00:20:31,075
So, uh, this loft --
is it like yours?
515
00:20:31,110 --> 00:20:32,878
It could use
a little clean-up.
516
00:20:32,912 --> 00:20:34,546
Hey, I can make you
a broom.
517
00:20:41,256 --> 00:20:43,557
[ Val shrieking ]
518
00:20:43,593 --> 00:20:45,560
This place is incredible!
519
00:20:45,595 --> 00:20:47,729
Can you believe we get
all this space
520
00:20:47,764 --> 00:20:49,832
for what we were paying
in that little apartment?
521
00:20:49,866 --> 00:20:52,335
Can you believe we have
to paint all this space?
522
00:20:52,370 --> 00:20:55,005
Oh, look at you
all happy.
523
00:20:55,039 --> 00:20:56,740
I am happy.
I thought you were insane,
524
00:20:56,775 --> 00:20:58,243
but you did it.
525
00:20:58,277 --> 00:20:59,911
You actually found us
a great place.
526
00:20:59,946 --> 00:21:01,180
Then I get
the master bedroom.
527
00:21:01,214 --> 00:21:03,382
Okay. Okay, we'll vote.
528
00:21:03,417 --> 00:21:05,252
I vote I get it.
529
00:21:05,286 --> 00:21:06,753
You know what?
530
00:21:06,787 --> 00:21:08,255
You put this whole thing
together.
531
00:21:08,290 --> 00:21:09,757
I vote you get it, too.
532
00:21:09,791 --> 00:21:12,093
Are you serious, Val?
533
00:21:12,128 --> 00:21:13,929
Yay, thank you.
534
00:21:13,963 --> 00:21:15,430
You know what?
535
00:21:15,466 --> 00:21:17,033
I vote you get it.
536
00:21:17,067 --> 00:21:19,235
I changed my vote.
I vote I get it, too.
537
00:21:19,270 --> 00:21:21,938
Come on, let's go see
my new giant room!
538
00:21:21,972 --> 00:21:24,374
[ shrieking ]
539
00:21:26,512 --> 00:21:30,515
Sync by chocomoon
www.addic7ed.com
540
00:21:30,565 --> 00:21:35,115
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.