Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,900 --> 00:00:17,200
What?
2
00:00:20,000 --> 00:00:22,900
- Hey, wow.
- What?
3
00:00:23,200 --> 00:00:24,500
Listen to this.
4
00:00:24,600 --> 00:00:28,100
"No one, not even a lover, looks at you
as intensely and as closely
5
00:00:28,200 --> 00:00:31,700
as someone who intends
to knock you out in the ring.
6
00:00:31,800 --> 00:00:34,600
I could actually feel my opponent's eyes
drilling into me,
7
00:00:34,800 --> 00:00:36,800
examining my slightest movement,
8
00:00:36,900 --> 00:00:38,800
measuring my breathing,
9
00:00:39,000 --> 00:00:41,400
calculating my physical condition.
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,600
And I did the same to him.
11
00:00:43,700 --> 00:00:47,100
It's no exaggeration to say
that winning or losing a bout
12
00:00:47,200 --> 00:00:49,700
is directly related...
13
00:00:49,900 --> 00:00:51,400
...to concentration."
14
00:00:53,000 --> 00:00:54,400
What's the name of that book?
15
00:00:55,200 --> 00:00:56,200
The Secret Power Within.
16
00:00:56,900 --> 00:00:59,600
- Who wrote it?
- Chuck Norris.
17
00:01:01,000 --> 00:01:02,300
Never heard of him.
18
00:01:04,100 --> 00:01:05,300
You never heard of Chuck Norris?
19
00:01:09,300 --> 00:01:11,600
Four-time world karate champion?
20
00:01:12,400 --> 00:01:13,900
Six.
21
00:01:15,700 --> 00:01:17,700
How long have we been after
this Salvino guy?
22
00:01:18,400 --> 00:01:19,400
A year.
23
00:01:21,800 --> 00:01:23,500
Now, his own boys are leading us
to him.
24
00:01:25,200 --> 00:01:27,700
Yeah and we would've got him
before now
25
00:01:27,900 --> 00:01:29,500
if he wasn't in the middle of that war.
26
00:01:29,700 --> 00:01:31,300
Somebody trying to take over
your territory
27
00:01:31,500 --> 00:01:32,900
makes you a lot more cautious.
28
00:01:33,000 --> 00:01:37,200
Well, he wasn't cautious tonight
and we're gonna take him down.
29
00:01:38,100 --> 00:01:41,200
Let's hope our information is good
and this delivery leads us to him.
30
00:01:41,700 --> 00:01:43,400
He'll be there.
31
00:01:43,500 --> 00:01:46,500
He always likes to check out his cargo
before he makes his payment.
32
00:01:46,600 --> 00:01:49,000
It's 5 a.m. It's gonna be light soon.
33
00:01:49,100 --> 00:01:50,600
Yeah.
34
00:02:01,700 --> 00:02:02,600
All right.
35
00:02:16,400 --> 00:02:17,800
What's going on?
36
00:02:22,200 --> 00:02:24,400
Eliminate the men inside the building.
37
00:02:29,100 --> 00:02:30,300
- Go.
- Call it in.
38
00:02:31,100 --> 00:02:32,700
This is Ranger Six.
We're at the location.
39
00:02:32,900 --> 00:02:34,600
We got some fireworks here.
Send some backup.
40
00:03:00,100 --> 00:03:01,500
Freeze.
41
00:03:17,000 --> 00:03:19,600
- Hit?
- No, I'm all right.
42
00:03:36,000 --> 00:03:39,700
Maybe we can find out now
who's trying to cut in on his operation.
43
00:04:27,300 --> 00:04:29,100
The sixth time in a month
44
00:04:29,300 --> 00:04:31,900
one of Salvino's business enterprises
has been hit.
45
00:04:32,700 --> 00:04:35,000
It sure would be nice to know
who's responsible for it.
46
00:04:35,200 --> 00:04:37,700
- No ID.
- Nothing?
47
00:04:43,500 --> 00:04:45,800
- Interesting label.
- Cyrillic lettering?
48
00:04:46,700 --> 00:04:47,700
I think it's Russian.
49
00:04:55,300 --> 00:04:56,600
Let's have that analyzed.
50
00:04:59,100 --> 00:05:02,300
I think I'm gonna have his prints
faxed to NCIC and Interpol.
51
00:05:02,500 --> 00:05:04,900
Okay, the Russian embassy too.
52
00:05:06,400 --> 00:05:08,200
Let's get out of here.
53
00:05:22,900 --> 00:05:24,500
So, Harry,
54
00:05:24,700 --> 00:05:27,600
how do you like this side
of police work?
55
00:05:28,600 --> 00:05:32,100
I know, not much. Me neither.
56
00:05:41,200 --> 00:05:42,800
Yes, sir.
57
00:05:43,200 --> 00:05:45,800
I speak English quite well, sir.
58
00:05:45,900 --> 00:05:48,000
Absolutely, sir.
59
00:05:49,500 --> 00:05:51,600
To Dallas?
60
00:05:52,500 --> 00:05:54,300
On my own?
61
00:05:55,500 --> 00:05:57,100
Yes, sir.
62
00:05:57,300 --> 00:05:59,200
Immediately, sir.
63
00:05:59,700 --> 00:06:01,200
Yes.
64
00:06:17,100 --> 00:06:19,700
Make my day, punk.
65
00:06:34,400 --> 00:06:36,400
Now, you listen to me, jerk.
66
00:06:36,600 --> 00:06:38,200
You ain't taking over my operation.
67
00:06:38,700 --> 00:06:41,300
You got until noon Friday.
68
00:06:41,500 --> 00:06:44,300
That's your deadline, Salvino.
69
00:06:44,800 --> 00:06:47,800
And after that,
we start aiming for you personally.
70
00:06:48,300 --> 00:06:52,000
I'm gonna find out exactly who you are,
where you're holed up
71
00:06:52,200 --> 00:06:53,900
and I'm gonna take you down.
72
00:06:54,000 --> 00:06:56,500
You are a brave man, Benny.
73
00:06:56,600 --> 00:06:58,000
Oh, you noticed.
74
00:06:59,100 --> 00:07:03,600
But I'm going nowhere,
you miserable piece of dirt.
75
00:07:04,400 --> 00:07:06,100
I love it here in the United States.
76
00:07:06,300 --> 00:07:07,400
You commie bastard.
77
00:07:08,300 --> 00:07:10,500
I may not be sure of my father,
78
00:07:10,700 --> 00:07:13,600
but I've never, never been a communist.
79
00:07:16,300 --> 00:07:17,800
It's too unprofitable.
80
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
You get out or you're dead.
Understand?
81
00:07:21,800 --> 00:07:26,400
What I understand that
whoever gets dead first, loses.
82
00:07:31,700 --> 00:07:35,300
We are teaching Mr. Salvino
a lesson, boss?
83
00:07:35,700 --> 00:07:37,200
Yeah.
84
00:07:37,500 --> 00:07:39,000
A lesson.
85
00:07:39,800 --> 00:07:41,600
For Nikolai.
86
00:07:41,800 --> 00:07:45,400
It will be pleasure to teach
these degenerate American criminals
87
00:07:45,500 --> 00:07:47,800
how we do it in Moscow.
88
00:07:49,000 --> 00:07:50,500
Soon?
89
00:07:51,100 --> 00:07:52,600
Soon.
90
00:07:53,100 --> 00:07:54,800
Very soon.
91
00:07:59,800 --> 00:08:01,300
In my town, they have a saying:
92
00:08:01,700 --> 00:08:04,200
"If you got a corpse
and a question mark,
93
00:08:04,400 --> 00:08:06,600
you call in Petrovsky."
94
00:08:06,800 --> 00:08:10,000
You are lucky I could squeeze
a few days in to give you guys a hand.
95
00:08:10,200 --> 00:08:12,100
We really appreciate that fact,
corporal.
96
00:08:12,300 --> 00:08:13,800
Oh, it's no problem.
97
00:08:14,000 --> 00:08:18,500
But what I'm surprised is
that your Texas Rangers needs help.
98
00:08:18,600 --> 00:08:20,600
Well, they're tough but they're human.
99
00:08:20,800 --> 00:08:24,100
I mean, don't the Russian policemen
occasionally need some extra help?
100
00:08:24,200 --> 00:08:26,700
Not this Russian policeman.
101
00:08:27,400 --> 00:08:29,200
Oh, look out.
102
00:08:31,300 --> 00:08:34,400
Hey, Walker. Analysis came back
on those capsules
103
00:08:34,600 --> 00:08:36,200
we found
in the dead Russian's pocket.
104
00:08:36,400 --> 00:08:37,400
Something special?
105
00:08:37,800 --> 00:08:41,000
Yeah, a new methamphetamine,
three times as powerful.
106
00:08:41,200 --> 00:08:43,500
They say it makes a guy feel
like he's King Kong's brother.
107
00:08:43,700 --> 00:08:44,800
Great.
108
00:08:45,400 --> 00:08:50,300
Walker, Trivette, I'd like you to meet
Corporal Yuri Petrovsky, Moscow P.D.
109
00:08:50,400 --> 00:08:53,300
This is Rangers Cordell Walker
and James Trivette.
110
00:08:53,500 --> 00:08:54,700
Welcome to Dallas, corporal.
111
00:08:55,500 --> 00:08:56,900
Yeah, thanks for coming all that way.
112
00:08:57,100 --> 00:08:58,200
No sweating, guys.
113
00:08:58,400 --> 00:09:01,600
Now, the prints and the photos
you wired our embassy
114
00:09:01,800 --> 00:09:04,700
were tentatively ID'd
as Nikolai Stroyev.
115
00:09:04,900 --> 00:09:08,500
My boss sent me over to eyeball this stiff
and make everything kosher.
116
00:09:12,400 --> 00:09:15,100
It's nice digs you got here, guys.
Lots of room.
117
00:09:16,000 --> 00:09:17,600
Yeah, do you know this guy Stroyev?
118
00:09:19,000 --> 00:09:20,900
Busted him dozen times.
119
00:09:21,100 --> 00:09:23,200
I even broke my hand once
on this dirtbag.
120
00:09:23,700 --> 00:09:26,000
- Is that right?
- It's no big deal.
121
00:09:26,100 --> 00:09:28,300
So let's get this over with
122
00:09:28,400 --> 00:09:30,300
and then we can drain
a couple of cold ones
123
00:09:30,500 --> 00:09:33,000
and exchange war stories
all we want, hey?
124
00:09:36,400 --> 00:09:38,400
Well, let's get to the morgue.
You wanna go, Alex?
125
00:09:39,500 --> 00:09:41,100
No, thank you.
126
00:09:55,500 --> 00:09:56,700
Crazy.
127
00:09:56,900 --> 00:09:58,700
Crazy. This is nuts. Look at this.
128
00:09:58,900 --> 00:10:01,100
Salvino's taking 42 percent
off your tables.
129
00:10:01,400 --> 00:10:04,000
Oh, come on.
130
00:10:04,200 --> 00:10:07,400
Unbelievable. Unbelievable.
131
00:10:08,000 --> 00:10:10,500
The jewel in Salvino's crown.
132
00:10:12,100 --> 00:10:13,900
And I hear it takes him good money.
133
00:10:14,000 --> 00:10:15,200
Very good money.
134
00:10:15,600 --> 00:10:17,500
Look, we're closed up here right now,
all right?
135
00:10:17,600 --> 00:10:20,600
But if you're looking for a good time,
you come back after 6. Otherwise...
136
00:10:21,300 --> 00:10:24,100
My name is Karpov, Joey.
137
00:10:24,300 --> 00:10:27,300
And I'm here to collect
what Benny Salvino collects.
138
00:10:27,800 --> 00:10:29,500
In his place.
139
00:10:30,200 --> 00:10:32,900
Man, you are crazy.
140
00:10:35,200 --> 00:10:37,000
No doubt.
141
00:10:39,600 --> 00:10:41,700
But like a fox...
142
00:10:42,600 --> 00:10:44,200
Joey.
143
00:10:47,500 --> 00:10:49,500
A Russian fox.
144
00:10:49,900 --> 00:10:52,500
Man, Salvino's gonna kill you.
145
00:10:53,100 --> 00:10:55,200
First of every month,
146
00:10:55,400 --> 00:10:59,600
myself or an associate
will be here to collect
147
00:10:59,800 --> 00:11:01,500
our share.
148
00:11:03,200 --> 00:11:05,600
So I was in here.
Remember that girl with that redhead?
149
00:11:06,100 --> 00:11:07,600
- What the hell is that?
- Mark...
150
00:11:07,800 --> 00:11:09,900
Those are Salvino's guys.
151
00:11:41,000 --> 00:11:42,400
See you soon, Joey.
152
00:11:43,500 --> 00:11:45,000
God...
153
00:11:45,500 --> 00:11:47,500
...I love this country.
154
00:11:55,000 --> 00:11:57,600
You can call the police now, Joey.
155
00:11:59,200 --> 00:12:01,300
But keep me out of your description,
okay?
156
00:12:01,500 --> 00:12:04,200
Sure. Sure, whatever you say,
Mr. Karpov.
157
00:12:15,000 --> 00:12:18,200
So the third time I busted Stroyev
in the Trotsky District,
158
00:12:18,300 --> 00:12:19,700
it's a tough neighborhood.
159
00:12:19,800 --> 00:12:22,200
You can hire a cop killer
for a thousand rubles there.
160
00:12:22,300 --> 00:12:25,200
- How much is a thousand rubles?
- It's 2 American dollars.
161
00:12:25,400 --> 00:12:28,000
So I walk in, alone,
162
00:12:28,200 --> 00:12:30,800
- because a man's gotta do what...
- What a man's gotta do.
163
00:12:31,000 --> 00:12:32,300
Right.
164
00:12:39,400 --> 00:12:41,300
Haven't you ever been
to an autopsy, corporal?
165
00:12:41,500 --> 00:12:44,500
What? Oh, many times.
166
00:12:46,000 --> 00:12:47,100
Dozens, in fact.
167
00:12:49,100 --> 00:12:50,400
Well, is this the guy?
168
00:12:52,400 --> 00:12:53,800
That's him.
169
00:12:53,900 --> 00:12:55,900
Nikolai Stroyev.
170
00:12:56,500 --> 00:12:59,800
Bullet penetrated the sternum,
exploded.
171
00:13:00,000 --> 00:13:02,900
Oh, man. A real mess.
172
00:13:07,900 --> 00:13:10,100
- Well, how about lunch?
- Lunch?
173
00:13:10,400 --> 00:13:11,900
That's a good idea. I'm hungry.
174
00:13:12,600 --> 00:13:14,000
What should we have?
175
00:13:14,200 --> 00:13:15,600
- Spaghetti?
- With meatballs?
176
00:13:22,300 --> 00:13:24,100
Yeah, Trivette.
177
00:13:26,600 --> 00:13:27,700
All right. Thanks.
178
00:13:27,800 --> 00:13:30,300
The Lodge. Two more
of Salvino's men bit the dust.
179
00:13:30,500 --> 00:13:32,100
Oh, boy.
180
00:13:32,300 --> 00:13:34,200
Do you think Yuri's done barfing?
181
00:13:34,400 --> 00:13:36,100
Let's go see.
182
00:13:45,000 --> 00:13:46,700
All right, bring him on.
183
00:13:49,400 --> 00:13:50,400
Come on.
184
00:13:53,900 --> 00:13:56,500
- Here we go.
- What's this?
185
00:13:57,000 --> 00:13:58,300
- Who are these guys?
- Get down.
186
00:14:03,100 --> 00:14:05,100
Get us out of here.
What's the matter with you? Drive.
187
00:14:05,200 --> 00:14:07,900
You lose, Salvino.
188
00:14:39,100 --> 00:14:40,400
Got it.
189
00:14:40,600 --> 00:14:42,200
Here we go.
190
00:14:42,400 --> 00:14:44,700
- Got nothing up here.
- Excuse us, please.
191
00:14:44,800 --> 00:14:48,100
Looks like somebody won the war,
left no clues, except for this.
192
00:14:50,900 --> 00:14:53,300
Yeah, Salvino got careless.
193
00:14:56,100 --> 00:14:58,400
Yuri, does this card mean
anything to you?
194
00:14:58,500 --> 00:15:00,700
We found one just like it
at the other club.
195
00:15:01,000 --> 00:15:03,000
- My God!
- What?
196
00:15:03,200 --> 00:15:06,500
I was so busy observing
your procedures, I didn't see.
197
00:15:06,700 --> 00:15:08,600
My God!
198
00:15:12,900 --> 00:15:14,400
What is it, Yuri?
199
00:15:14,600 --> 00:15:15,600
I should've noticed.
200
00:15:15,800 --> 00:15:17,400
You see, this is so new to me.
201
00:15:17,500 --> 00:15:19,700
Murder scenes...
202
00:15:21,300 --> 00:15:24,700
I mean, your way of doing things,
of course.
203
00:15:25,300 --> 00:15:26,800
My God, he's here.
204
00:15:26,900 --> 00:15:28,700
- Who's here?
- Max Karpov.
205
00:15:28,800 --> 00:15:30,700
Who's Max Karpov?
206
00:15:31,600 --> 00:15:35,400
- English, Yuri.
- One of the biggest criminals in Russia.
207
00:15:35,500 --> 00:15:37,700
He was finally convicted for murder.
208
00:15:37,800 --> 00:15:39,900
But he escaped the last day
before his execution
209
00:15:40,100 --> 00:15:43,100
and this Hanged Man card
was Karpov's signature.
210
00:15:43,300 --> 00:15:44,800
You seem to know a lot about this guy.
211
00:15:45,200 --> 00:15:47,600
All of it. His friends, his enemies.
212
00:15:47,700 --> 00:15:49,000
On Karpov, I'm an expert.
213
00:15:49,200 --> 00:15:51,500
Good, because we need you
to help us find him.
214
00:15:51,700 --> 00:15:53,300
Me?
215
00:15:54,400 --> 00:15:55,800
English, Yuri.
216
00:15:55,900 --> 00:15:58,100
This mad dog killer?
217
00:15:59,800 --> 00:16:02,100
I mean, I'd love to, guys,
218
00:16:02,300 --> 00:16:06,800
but I have only day or two
in your country.
219
00:16:07,000 --> 00:16:09,100
I don't think it's possible.
220
00:16:11,900 --> 00:16:14,100
Maybe he's scared to death.
221
00:16:14,500 --> 00:16:15,500
But we need him.
222
00:16:15,700 --> 00:16:17,500
He's the only one
that can identify Karpov.
223
00:16:17,700 --> 00:16:20,200
We got to figure out some way
to keep him here.
224
00:16:20,500 --> 00:16:22,600
Want me to try to take his mind off it?
225
00:16:22,800 --> 00:16:24,900
- Yeah, if you can do that, it'd be great.
- Yeah.
226
00:16:25,100 --> 00:16:26,700
Hey, Yuri.
227
00:16:28,100 --> 00:16:29,600
You all right?
228
00:16:30,300 --> 00:16:31,900
You know, I was thinking.
229
00:16:32,100 --> 00:16:33,600
You're in Dallas for a couple more days.
230
00:16:33,800 --> 00:16:36,000
We need to show you around
so you can have some fun.
231
00:16:36,200 --> 00:16:38,100
Anything you wanna see?
232
00:16:40,500 --> 00:16:42,500
- Yeah.
- What?
233
00:16:42,700 --> 00:16:44,800
A visit
to a country-western dance club
234
00:16:45,000 --> 00:16:48,900
could be something nice
to remember in my old age.
235
00:16:49,100 --> 00:16:50,700
That's, of course, if I have old age.
236
00:16:50,800 --> 00:16:52,700
Country-western?
237
00:16:53,300 --> 00:16:55,800
Yuri, I think we can do that.
238
00:16:58,900 --> 00:17:00,800
I just don't understand it.
239
00:17:01,000 --> 00:17:04,400
One minute, we're nuclear
eyeball to eyeball with the Russkies
240
00:17:04,500 --> 00:17:06,900
and the next minute we're doing
the two-step with them.
241
00:17:07,000 --> 00:17:11,100
International relations, C.D.
Besides, he's a pretty nice guy.
242
00:17:11,200 --> 00:17:12,900
A little green, but a nice guy.
243
00:17:13,300 --> 00:17:14,800
Howdy.
244
00:17:18,100 --> 00:17:19,300
Howdy.
245
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
Those boots are a bit tricky,
but they'll learn.
246
00:17:23,700 --> 00:17:26,700
- C.D. Parker, retired Texas Ranger.
- Nice to meet you.
247
00:17:26,800 --> 00:17:28,800
Nice to know you. Sit down, sit down.
248
00:17:28,900 --> 00:17:30,300
I'm really here.
249
00:17:30,400 --> 00:17:35,200
An authentic country-western
dance club.
250
00:17:35,400 --> 00:17:37,000
Well...
251
00:17:37,400 --> 00:17:39,800
How about round of drinks for y'all?
252
00:17:41,100 --> 00:17:42,500
Sure, sounds good to me.
253
00:17:42,600 --> 00:17:44,600
What you drinking, partner?
254
00:17:44,900 --> 00:17:46,900
Beer would be fine.
255
00:17:47,100 --> 00:17:48,200
Beer?
256
00:17:48,400 --> 00:17:51,000
Well, we just use that down here
to marinate a steak with
257
00:17:51,200 --> 00:17:54,100
and maybe just drop a raw egg in it
once in a while.
258
00:17:56,100 --> 00:17:58,800
I thought you Russkies were
real drinkers.
259
00:17:59,000 --> 00:18:00,400
Well, vodka, then.
260
00:18:00,500 --> 00:18:03,900
Vodka? For crying out loud,
that's just potato juice.
261
00:18:04,100 --> 00:18:06,100
That's just a little better.
262
00:18:06,300 --> 00:18:09,300
How about a real authentic
Texas drink?
263
00:18:09,500 --> 00:18:10,500
I'd love that.
264
00:18:10,700 --> 00:18:14,700
I'd love to try a real authentic
Texas drink. What is it?
265
00:18:14,900 --> 00:18:16,500
- Tequila.
- Oh, Lord.
266
00:18:16,800 --> 00:18:19,400
It is a bottom burner, let me tell you.
267
00:18:19,500 --> 00:18:20,700
It's the best.
268
00:18:20,900 --> 00:18:22,100
- Tequila?
- Tequila.
269
00:18:22,300 --> 00:18:25,000
Ma'am, tequila, straight up.
270
00:18:25,200 --> 00:18:26,500
Great.
271
00:18:44,400 --> 00:18:46,200
One and two, one.
272
00:18:46,400 --> 00:18:49,000
One and two, one.
273
00:18:50,600 --> 00:18:52,900
You're getting it. That's right.
274
00:19:03,900 --> 00:19:05,200
All right.
275
00:19:05,400 --> 00:19:07,600
Getting ready for a twirl?
276
00:19:07,800 --> 00:19:09,600
Ready when you are, ma'am.
277
00:19:09,800 --> 00:19:13,300
One and two and one.
278
00:19:15,300 --> 00:19:16,700
Come on.
279
00:19:20,800 --> 00:19:22,100
Mr. C.D. Is sleeping, huh?
280
00:19:22,600 --> 00:19:24,400
Yeah, Mr. C.D. Is sleeping.
281
00:19:28,000 --> 00:19:29,600
This tequila is nice little drink.
282
00:19:29,800 --> 00:19:32,300
It's light but tasty.
283
00:19:33,200 --> 00:19:35,200
We need a favor tomorrow, Yuri,
if you don't mind.
284
00:19:36,500 --> 00:19:38,400
Don't be silly. You're my friends, no?
285
00:19:39,100 --> 00:19:40,400
We're your friends, yes.
286
00:19:40,900 --> 00:19:43,500
Yuri, what we'd like you to do
287
00:19:43,600 --> 00:19:47,500
is go with us to a couple
of Russian clubs in town,
288
00:19:47,700 --> 00:19:49,800
see if you can recognize
any of Karpov's men.
289
00:19:50,000 --> 00:19:51,600
Or Karpov himself.
290
00:19:52,700 --> 00:19:55,800
It's no sweating. It's my pleasure.
291
00:19:56,000 --> 00:19:57,800
Shall we continue?
292
00:20:08,200 --> 00:20:12,200
I really showed that Russkie,
didn't I, Cordell?
293
00:20:12,300 --> 00:20:14,400
Yeah, you sure did, C.D.
294
00:20:38,500 --> 00:20:40,700
If you recognize anyone,
just point him out to me.
295
00:20:40,800 --> 00:20:42,200
- Don't do anything.
- Absolutely.
296
00:20:42,400 --> 00:20:44,900
Walker, after all, I'm a professional.
297
00:20:50,500 --> 00:20:53,200
Moscow Police. Victor Zaryev,
you're under arrest.
298
00:20:55,600 --> 00:20:57,300
Victor Zaryev.
299
00:20:57,900 --> 00:20:59,200
Stop your running.
300
00:20:59,300 --> 00:21:00,700
Stop, you criminal.
301
00:21:00,900 --> 00:21:02,100
Don't get...
302
00:21:02,300 --> 00:21:03,500
Stop.
303
00:21:04,700 --> 00:21:07,200
Stop or I'll shoot, you'll see.
I'll shoot.
304
00:21:29,500 --> 00:21:30,700
Stop.
305
00:21:36,100 --> 00:21:37,500
- Oh, my... Hey.
- He's got a gun.
306
00:21:37,700 --> 00:21:41,000
Where you...?
Hey, what is your problem?
307
00:21:52,100 --> 00:21:54,100
- Who's that guy?
- What guy?
308
00:21:57,800 --> 00:21:58,900
Stop.
309
00:22:04,500 --> 00:22:05,700
Stop.
310
00:22:08,100 --> 00:22:09,300
Stop.
311
00:22:10,500 --> 00:22:12,900
I'll catch you anyway. Stop.
312
00:22:16,500 --> 00:22:19,400
Missed me. I'll get you,
I'll get you alive.
313
00:22:22,200 --> 00:22:24,300
You missed again.
314
00:22:27,900 --> 00:22:29,500
Watch out, watch out.
315
00:22:35,700 --> 00:22:37,200
Vic, Vic, Vic.
316
00:22:40,000 --> 00:22:41,700
I'll get you. I'll get you, man.
317
00:22:43,800 --> 00:22:45,000
Can't believe it!
318
00:22:47,700 --> 00:22:49,300
Stop, stop.
319
00:22:49,400 --> 00:22:50,800
Stop it, you...
320
00:22:54,400 --> 00:22:56,200
Right. My bullets.
321
00:23:13,400 --> 00:23:16,500
So how many rounds did I fire?
322
00:23:17,400 --> 00:23:19,300
Feeling lucky, punk?
323
00:23:19,500 --> 00:23:21,700
Was it six or only five?
324
00:23:30,800 --> 00:23:31,900
Six.
325
00:23:39,000 --> 00:23:41,500
You Moscow cops are nothing.
326
00:23:41,700 --> 00:23:43,900
How about a Texas Ranger?
327
00:23:59,300 --> 00:24:00,900
You okay?
328
00:24:01,800 --> 00:24:04,000
No, I'm not okay.
329
00:24:05,100 --> 00:24:08,100
You just saw me make a fool of myself,
330
00:24:08,300 --> 00:24:11,800
and exposing what I really am.
331
00:24:12,300 --> 00:24:13,900
A fake.
332
00:24:24,900 --> 00:24:27,600
My first year on the streets
was a disaster.
333
00:24:28,000 --> 00:24:29,900
I couldn't do anything right at all.
334
00:24:30,500 --> 00:24:34,000
Once I helped a man to push
his stalled car until it started.
335
00:24:34,100 --> 00:24:35,800
He drove away.
336
00:24:36,000 --> 00:24:38,700
I was so proud to have helped him.
337
00:24:40,000 --> 00:24:43,600
Until I found out that the car was stolen
and the trunk was full of contraband.
338
00:24:45,600 --> 00:24:47,200
How were you supposed
to know that, Yuri?
339
00:24:47,400 --> 00:24:49,800
I knew I was no Dirty Harry,
that's for sure.
340
00:24:50,300 --> 00:24:51,900
Not even a little Dirty Harry.
341
00:24:52,400 --> 00:24:54,400
Something was missing.
342
00:24:54,700 --> 00:24:57,000
And then they assigned me to...
343
00:24:57,200 --> 00:25:01,000
How do you call it in English,
the Identification Bureau?
344
00:25:01,200 --> 00:25:04,000
Yeah and chained me to the desk
for the last 15 years.
345
00:25:04,100 --> 00:25:05,800
Now's your chance
to prove yourself, Yuri.
346
00:25:06,000 --> 00:25:07,000
Yeah, huh?
347
00:25:07,100 --> 00:25:09,800
And today I reached new heights
of ashamedness.
348
00:25:13,600 --> 00:25:17,200
I'll go back to Moscow
and resign myself from the force.
349
00:25:19,800 --> 00:25:20,700
Listen to me, Yuri.
350
00:25:20,900 --> 00:25:24,200
You chased a hardened criminal
into that alley, alone.
351
00:25:24,400 --> 00:25:26,300
That took a lot of guts.
352
00:25:26,500 --> 00:25:28,200
Believe me, you're no coward.
353
00:25:31,200 --> 00:25:32,600
And I need you here.
354
00:25:32,900 --> 00:25:35,800
I'd like to do anything
to deserve your trust.
355
00:25:35,900 --> 00:25:38,000
Even walk into the mouth of hell.
356
00:25:38,200 --> 00:25:41,000
Well, I hope you don't have to do that.
357
00:25:41,100 --> 00:25:44,900
Alex, can you figure out a way
to release Victor Zaryev?
358
00:25:45,400 --> 00:25:47,000
- What?
- To release Zaryev?
359
00:25:48,300 --> 00:25:50,200
But we just got him, didn't we?
360
00:25:50,400 --> 00:25:52,300
Yeah, we sure did
and I want to release him.
361
00:25:52,500 --> 00:25:53,700
Can you do it?
362
00:25:57,000 --> 00:25:59,000
I'll see what I can do.
363
00:25:59,800 --> 00:26:01,100
Good.
364
00:26:10,800 --> 00:26:14,400
Okay, dosvedanya.
365
00:26:59,900 --> 00:27:02,700
Trivette, I'm approaching
Washaw at Randall.
366
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
- Ready to leapfrog?
- Yeah, ready to leapfrog.
367
00:27:06,200 --> 00:27:10,500
Leapfrog, the real police language.
368
00:27:34,900 --> 00:27:36,600
He's all yours. Not too loose.
369
00:27:41,100 --> 00:27:42,900
Absolutely, Walker.
370
00:27:43,100 --> 00:27:45,400
Absolutely, Walker.
371
00:27:45,600 --> 00:27:48,800
We stay not too loose. Out, Yuri.
372
00:28:01,600 --> 00:28:03,800
Hold on a minute, Walker.
We might have gotten lucky here.
373
00:28:03,900 --> 00:28:05,900
I'm on my way back.
374
00:28:30,600 --> 00:28:33,300
Drink vodka. It's good.
375
00:28:33,700 --> 00:28:35,400
Good.
376
00:28:35,700 --> 00:28:37,300
Good.
377
00:28:37,500 --> 00:28:39,500
Good, that vodka.
378
00:28:43,100 --> 00:28:44,000
Stay here, Yuri.
379
00:28:44,600 --> 00:28:46,700
Hey, boss, I'm free.
380
00:28:46,900 --> 00:28:48,700
I called lvan
and he said you might be here,
381
00:28:48,900 --> 00:28:50,800
so I thought I'd surprise you.
382
00:28:52,500 --> 00:28:55,600
You fool. You've led them to me.
383
00:29:00,400 --> 00:29:01,500
I don't know.
384
00:29:04,300 --> 00:29:05,800
Sit down.
385
00:29:27,300 --> 00:29:31,000
Dr. Williams to pharmacy.
Dr. Williams to pharmacy, please.
386
00:29:31,100 --> 00:29:33,300
You think he's getting
any information out of Zaryev?
387
00:29:33,500 --> 00:29:35,700
That's what I'm gonna find out.
388
00:29:56,400 --> 00:29:58,100
Did he say anything?
389
00:29:58,600 --> 00:30:01,500
Nothing of importance.
He is delirious.
390
00:30:01,600 --> 00:30:06,100
He spoke about Russia, his mother,
his sisters, the Afghan War.
391
00:30:07,600 --> 00:30:09,400
I am very sorry, Walker.
392
00:30:09,600 --> 00:30:11,200
Well, you did what you could.
393
00:30:11,400 --> 00:30:13,800
- Try again tomorrow?
- Yeah.
394
00:30:18,600 --> 00:30:20,700
You have reached
Ranger Walker's desk.
395
00:30:20,900 --> 00:30:22,700
Please leave a message.
396
00:30:23,500 --> 00:30:25,100
Dear friend, this is Yuri.
397
00:30:25,300 --> 00:30:28,600
I lied to you. Zaryev did tell me
something useful, I hope.
398
00:30:28,800 --> 00:30:31,700
A telephone number to contact Karpov
399
00:30:31,900 --> 00:30:34,800
and other information
that I will use tomorrow
400
00:30:35,000 --> 00:30:37,800
to hopefully go undercover
with Karpov's gang.
401
00:30:38,200 --> 00:30:41,200
When I get what I need to trap Karpov,
I will call.
402
00:30:41,400 --> 00:30:44,600
I know this is a betrayal, but you
wouldn't let me to do it otherwise.
403
00:30:44,800 --> 00:30:46,200
Too dangerous, you would say.
404
00:30:46,400 --> 00:30:49,200
I am terrified of dying, I admit it.
405
00:30:49,400 --> 00:30:53,200
But if I go along like this
with no respect for myself,
406
00:30:53,400 --> 00:30:55,800
I might as well be dead anyway.
407
00:30:55,900 --> 00:30:57,800
Please forgive me.
408
00:31:35,000 --> 00:31:36,700
Mr. Karpov?
409
00:31:37,300 --> 00:31:39,000
Gregory Rostov.
410
00:31:39,400 --> 00:31:42,400
How about a little Moscow hug, Rostov,
411
00:31:42,500 --> 00:31:44,700
like an old pal to another?
412
00:31:44,900 --> 00:31:45,900
Hug? Sure.
413
00:31:48,400 --> 00:31:50,500
No wire, no gun.
414
00:31:51,300 --> 00:31:52,700
Good.
415
00:31:55,400 --> 00:31:59,100
- Hi, are you okay here?
- Yeah.
416
00:32:00,100 --> 00:32:01,800
So Zaryev told you about me.
417
00:32:02,000 --> 00:32:04,000
Like I said on the phone,
418
00:32:04,100 --> 00:32:07,400
he said that a guy with contacts
like mine in Dallas
419
00:32:07,500 --> 00:32:09,200
can make great money for both of us.
420
00:32:11,000 --> 00:32:12,300
Or just for you.
421
00:32:13,800 --> 00:32:15,400
Selling to the cops, for instance.
422
00:32:15,600 --> 00:32:18,600
No, I don't play game like that,
Mr. Karpov.
423
00:32:24,100 --> 00:32:25,200
What's the proposition?
424
00:32:26,700 --> 00:32:30,500
I've got snitches everywhere.
425
00:32:31,300 --> 00:32:33,000
Even in the police.
426
00:32:33,200 --> 00:32:35,600
What can you tell me
that I don't already know?
427
00:32:36,200 --> 00:32:39,900
I think nothing. Have a nice day.
428
00:32:41,000 --> 00:32:42,200
What about Rawhide?
429
00:32:47,100 --> 00:32:51,000
Your meth factory in Fort Worth?
430
00:32:51,400 --> 00:32:52,900
Who told you about Rawhide?
431
00:32:54,500 --> 00:32:57,400
- Victor Zaryev?
- My guy on the police.
432
00:32:58,700 --> 00:33:01,300
See, I was looking to sell you something
433
00:33:01,500 --> 00:33:04,200
and when I mentioned the name Karpov,
434
00:33:04,400 --> 00:33:09,200
he told me
about a Texas Ranger named Walker
435
00:33:10,200 --> 00:33:12,500
who's trying to bring you in.
436
00:33:13,800 --> 00:33:18,200
It seems that he found out
that you took over Salvino's operation.
437
00:33:18,500 --> 00:33:23,000
One of the Salvino's old boys
snitched about Rawhide.
438
00:33:25,200 --> 00:33:28,600
So now Walker put himself
in charge of the raid.
439
00:33:29,400 --> 00:33:30,400
What raid?
440
00:33:33,400 --> 00:33:36,300
Tomorrow morning at 7 a.m.
441
00:33:41,100 --> 00:33:42,600
Okay.
442
00:33:42,800 --> 00:33:44,100
I clear the place out.
443
00:33:48,600 --> 00:33:50,200
If you're right, we got a deal.
444
00:33:53,600 --> 00:33:55,500
But if you're wrong...
445
00:33:56,600 --> 00:33:57,800
...you're dead.
446
00:34:51,600 --> 00:34:52,900
I don't want you doing this, Yuri.
447
00:34:53,100 --> 00:34:55,000
No, no, it's too late.
Remember,
448
00:34:55,100 --> 00:34:56,800
Rawhide Enterprise.
449
00:34:56,900 --> 00:34:59,300
Make the raid at 7 or I'm historical.
450
00:34:59,500 --> 00:35:01,700
And again, I apologize, guys.
451
00:35:01,900 --> 00:35:05,300
But you're my good friends
and I want you to be proud of me.
452
00:35:05,400 --> 00:35:08,600
And of course, also, I want
to make me proud of myself too.
453
00:35:09,200 --> 00:35:11,600
Love you. Goodbye.
454
00:35:13,400 --> 00:35:16,000
What else can we do
but follow his plan?
455
00:35:16,100 --> 00:35:18,900
Make it look as real as possible.
456
00:35:20,200 --> 00:35:23,100
Inside the building, open up.
457
00:35:23,300 --> 00:35:25,400
We have a search warrant.
458
00:35:26,100 --> 00:35:28,000
Here we go.
459
00:35:28,100 --> 00:35:29,600
Hit it.
460
00:35:30,600 --> 00:35:31,900
Force it.
461
00:35:32,300 --> 00:35:34,300
All right. On three.
462
00:35:36,400 --> 00:35:38,800
- In there.
- Let's go, go, go.
463
00:35:44,700 --> 00:35:45,800
Clear.
464
00:35:58,000 --> 00:35:59,400
Thanks for the help.
465
00:35:59,600 --> 00:36:01,300
Damn it.
466
00:36:18,700 --> 00:36:21,900
Seems we cleaned up the place
just in time.
467
00:36:22,100 --> 00:36:24,800
I'm happy if you're happy, Mr. Karpov.
468
00:36:26,500 --> 00:36:29,600
You'd have gone off this roof
headfirst if I wasn't, Gregory.
469
00:36:33,700 --> 00:36:36,800
How would you like to take
a firsthand look at the operation?
470
00:36:37,500 --> 00:36:39,400
I'd like that very much, sir.
471
00:36:42,400 --> 00:36:43,800
Come on.
472
00:37:01,600 --> 00:37:03,300
Headquarters.
473
00:37:03,800 --> 00:37:07,700
And thanks to you,
all the inventory from Rawhide too.
474
00:37:28,600 --> 00:37:32,300
At first, my idea was simply
to come in here,
475
00:37:32,400 --> 00:37:34,300
rape Salvino's operation,
476
00:37:34,500 --> 00:37:39,200
take all I could handle
and retire in South America.
477
00:37:39,700 --> 00:37:41,600
But now, I think
478
00:37:42,100 --> 00:37:45,300
maybe I should clean myself up
with a good lawyer
479
00:37:45,500 --> 00:37:48,300
and seek the American dream.
480
00:37:48,500 --> 00:37:50,200
You've got a good start, boss.
481
00:37:50,400 --> 00:37:51,400
Don't I?
482
00:37:51,600 --> 00:37:53,200
Everything.
483
00:37:53,400 --> 00:37:56,800
From thousands
in counterfeit hundreds,
484
00:37:57,000 --> 00:38:01,600
tons of hijacked TVs, VCRs, to these:
485
00:38:02,600 --> 00:38:04,700
Borrowed automobiles.
486
00:38:05,100 --> 00:38:06,700
It's incredible.
487
00:38:06,900 --> 00:38:09,300
So Zaryev was right.
488
00:38:09,500 --> 00:38:11,500
You are the boss for me.
489
00:38:17,700 --> 00:38:19,600
- Where's the bathroom?
- What?
490
00:38:21,300 --> 00:38:22,700
The toilet?
491
00:38:22,800 --> 00:38:25,100
Oh, sure. Over there.
492
00:38:27,400 --> 00:38:29,000
I'll be back.
493
00:38:50,000 --> 00:38:51,700
- Walker.
- Walker, hi.
494
00:38:51,900 --> 00:38:53,400
- This is Yuri.
- Yuri, where are you?
495
00:38:54,900 --> 00:38:58,800
The address here is 1148 Delmar.
496
00:38:59,000 --> 00:39:00,200
Okay, we're on our way.
497
00:39:00,300 --> 00:39:02,300
Get out of there, Yuri.
Now, you understand?
498
00:39:02,500 --> 00:39:05,300
Yeah, I'll try, I'll try.
I'll make up some excuse, yeah.
499
00:39:05,500 --> 00:39:06,500
See you soon.
500
00:39:07,500 --> 00:39:08,600
1148 Delmar.
501
00:39:27,600 --> 00:39:30,900
Boss, this is great.
502
00:39:33,700 --> 00:39:35,400
I have to run.
503
00:39:37,700 --> 00:39:39,700
Hey, what are you doing?
504
00:39:41,900 --> 00:39:44,800
So what? It's easy to explain.
505
00:39:44,900 --> 00:39:50,300
I was talking to a girl.
Yeah, my girlfriend.
506
00:39:50,800 --> 00:39:52,200
In the toilet?
507
00:39:52,400 --> 00:39:55,000
Yeah, I didn't wanna bother anyone.
508
00:39:57,200 --> 00:39:58,800
And...
509
00:39:59,500 --> 00:40:01,700
...we like to talk nasty to each other.
510
00:40:08,200 --> 00:40:11,800
All backup units establish
at 10-20 at 1148 Delmar.
511
00:40:12,000 --> 00:40:14,400
Surround the building.
ETA, three minutes.
512
00:40:14,600 --> 00:40:15,600
Hang on.
513
00:40:21,800 --> 00:40:23,700
Make that two minutes.
514
00:40:33,600 --> 00:40:36,100
I want to know everything,
what you told the authorities.
515
00:40:36,200 --> 00:40:37,500
And I want to know it now.
516
00:40:37,700 --> 00:40:39,300
I told them nothing.
517
00:40:42,300 --> 00:40:44,800
Don't lie to me.
518
00:41:11,400 --> 00:41:12,700
Freeze.
519
00:41:16,800 --> 00:41:19,200
- Get down.
- Get down.
520
00:41:19,300 --> 00:41:21,800
Put your arms right down.
521
00:41:21,900 --> 00:41:24,100
- Put it down.
- Hands behind your back.
522
00:41:59,200 --> 00:42:01,500
Thanks, Yuri. You saved my neck.
523
00:42:03,100 --> 00:42:04,600
You all right, Yuri?
524
00:42:06,500 --> 00:42:10,600
I never felt better in my life.
525
00:42:18,100 --> 00:42:20,400
And out of nowhere,
Yuri comes flying through the air,
526
00:42:20,500 --> 00:42:24,600
takes Karpov down, knocks him out
and saved my life.
527
00:42:25,400 --> 00:42:27,800
- Great.
- Yuri, I wanted to say goodbye.
528
00:42:28,000 --> 00:42:29,500
Oh, wait, wait.
529
00:42:29,700 --> 00:42:32,200
Walker, tell Mr. C.D.
What happened at the warehouse.
530
00:42:33,500 --> 00:42:37,000
Well, Trivette and I
burst into this warehouse
531
00:42:37,200 --> 00:42:39,200
and we see Karpov working Yuri over.
532
00:42:39,400 --> 00:42:40,500
- Go on.
- Okay, okay.
533
00:42:40,700 --> 00:42:42,900
We get into a firefight
with Karpov and his men
534
00:42:43,100 --> 00:42:45,500
and I jump one of Karpov's men
to take him down.
535
00:42:45,700 --> 00:42:47,300
And then I'm getting ready
to handcuff him,
536
00:42:47,400 --> 00:42:48,500
Karpov gets me in his sights.
537
00:42:48,700 --> 00:42:51,900
And out of nowhere,
Yuri comes flying through the air,
538
00:42:52,000 --> 00:42:55,400
takes Karpov down, knocks him out
and saves my life.
539
00:42:56,100 --> 00:42:59,500
- Well, you're a bona fide hero.
- Oh, it's nothing.
540
00:43:00,400 --> 00:43:03,200
Hey, Yuri.
I came by to say, "Bon voyage."
541
00:43:03,300 --> 00:43:05,100
Oh, thank you. It's so good to see you.
542
00:43:05,200 --> 00:43:06,200
Oh, hear this.
543
00:43:06,400 --> 00:43:09,000
Walker, tell Alex what happened
at the warehouse.
544
00:43:11,700 --> 00:43:15,100
Well, it was like this.
545
00:43:16,100 --> 00:43:19,600
Trivette and I
burst into the warehouse...
546
00:43:19,650 --> 00:43:24,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.