All language subtitles for Walker s03e04 Collision Course.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:06,200 Hey, all you truck jockeys out yonder, it's 11:15. 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,500 It's already hotter than the devil's handshake. 3 00:00:08,700 --> 00:00:11,700 Time for all you good old boys to get out and find you some shade. 4 00:00:11,800 --> 00:00:14,400 Time for you bad old boys to go looking for that sexy blond 5 00:00:14,500 --> 00:00:16,800 in that Corvette convertible. 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,500 You're listening to KRDY, this is Tumbleweed Tom. 7 00:00:19,600 --> 00:00:21,200 Come on, get on the phone. 8 00:00:21,700 --> 00:00:23,800 Jimmy Don is sending hellos to Dolly Mae in Albuquerque. 9 00:00:25,300 --> 00:00:27,700 So, honey, you better get curried and combed and smelling pretty 10 00:00:27,800 --> 00:00:31,300 because he's coming home and he's looking for love. 11 00:00:31,600 --> 00:00:35,700 Remember, kids, heaven's only a sin away. 12 00:00:37,400 --> 00:00:39,500 - More coffee? - Oh, yeah. 13 00:00:40,300 --> 00:00:43,300 You should get out of this half-a-bit little town. 14 00:00:43,500 --> 00:00:47,100 I'm heading for Dallas and I got the room. 15 00:00:47,200 --> 00:00:49,500 Well, now, how could any girl in her right mind 16 00:00:49,700 --> 00:00:51,100 turn down an offer like that? 17 00:00:51,300 --> 00:00:54,600 - Well, what's stopping you? - My fiancé. 18 00:00:54,800 --> 00:00:56,400 He's the deputy sheriff in this town. 19 00:00:56,600 --> 00:01:00,300 He gets real mean when he sees any other man coming around here. 20 00:01:00,900 --> 00:01:03,700 As a matter of fact, he's due in here just about any time now 21 00:01:03,800 --> 00:01:05,300 for his cup of coffee. 22 00:01:09,800 --> 00:01:11,400 Thank you. 23 00:01:12,800 --> 00:01:14,500 See you tomorrow, Harry. 24 00:01:17,200 --> 00:01:18,800 You still sting like a hornet, don't you? 25 00:01:21,600 --> 00:01:24,200 And still as pretty as a flower in bloom. 26 00:01:26,700 --> 00:01:29,700 Now, if it isn't Billy Kramer. 27 00:01:30,100 --> 00:01:34,000 I thought you told me you were never coming back to this nowhere place. 28 00:01:34,200 --> 00:01:36,000 I came to see you, gorgeous. 29 00:01:37,100 --> 00:01:38,900 I'm engaged, Billy. 30 00:01:40,100 --> 00:01:42,200 To Phil Kiper. 31 00:01:42,800 --> 00:01:46,500 - We're getting married tomorrow. - Married? 32 00:01:47,200 --> 00:01:49,400 Hell, when I was around you didn't pay him no mind. 33 00:01:49,900 --> 00:01:51,600 You left, Billy. 34 00:01:52,700 --> 00:01:56,000 Phil stayed. Now he's the deputy sheriff in this town. 35 00:01:56,600 --> 00:01:59,800 Well, don't that make him the big man in South Succotash. 36 00:02:00,000 --> 00:02:01,600 Shouldn't have come here, Billy. 37 00:02:02,400 --> 00:02:04,000 What are you doing, Phil? 38 00:02:04,200 --> 00:02:07,000 Your old boyfriend here just broke prison at Copper Lake. 39 00:02:07,700 --> 00:02:08,700 Get up. 40 00:02:08,900 --> 00:02:11,500 Up. Let's go. 41 00:02:15,400 --> 00:02:17,600 Phil, we flunked second grade together, you know. 42 00:02:47,100 --> 00:02:48,800 Phil! Phil! 43 00:02:52,100 --> 00:02:54,300 - Stay right there. - No, Phil! 44 00:02:54,500 --> 00:02:56,800 - You're coming with me, darling. - Phil! 45 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 - What are you doing down there? - I just need to know if it's too snug. 46 00:03:07,200 --> 00:03:08,500 It's fine. 47 00:03:08,700 --> 00:03:11,200 Cordell, are you sure I've got to have one of these damn things? 48 00:03:11,400 --> 00:03:14,100 C.D., you're giving your niece away. Cheer up. 49 00:03:14,300 --> 00:03:16,600 You're right, but I didn't know it was gonna be such an ordeal. 50 00:03:16,800 --> 00:03:19,700 Aren't you awfully overweight for a Texas Ranger? 51 00:03:19,800 --> 00:03:22,900 Semi-retired Ranger, and I'll bet you don't do a hell of a lot 52 00:03:23,100 --> 00:03:25,900 of PR work for this place, do you? 53 00:03:27,800 --> 00:03:29,600 Kid she's marrying wants to be a Ranger. 54 00:03:29,800 --> 00:03:30,900 Yeah, I heard. 55 00:03:31,800 --> 00:03:33,500 Hey, Jimmy. 56 00:03:34,300 --> 00:03:36,000 What do you think? 57 00:03:36,700 --> 00:03:38,200 C.D., I got some bad news. 58 00:03:38,700 --> 00:03:40,800 It's about your niece Dory. 59 00:03:41,000 --> 00:03:42,700 She's been kidnapped. 60 00:03:43,300 --> 00:03:45,200 That's all we got right now. 61 00:03:45,800 --> 00:03:47,600 What do we do? 62 00:03:47,900 --> 00:03:49,600 We find her. 63 00:04:39,200 --> 00:04:42,600 Sis, I don't want you to worry now, honey. 64 00:04:43,400 --> 00:04:46,400 We're gonna find Dory, honey. We're gonna find the guy that took her. 65 00:04:46,600 --> 00:04:48,300 We already know who it is. 66 00:04:49,100 --> 00:04:51,600 It's Billy Kramer. Went to school together. 67 00:04:52,200 --> 00:04:55,200 Dory was younger back then and, well, 68 00:04:55,400 --> 00:04:57,100 she was kind of like a kid sister to us. 69 00:04:58,000 --> 00:05:01,800 She had a big crush on Billy back then and I had one on her. 70 00:05:02,600 --> 00:05:03,900 Except I kept mine at a distance. 71 00:05:04,400 --> 00:05:07,100 I remember him, Cordell. Real troublemaker. 72 00:05:07,300 --> 00:05:09,700 Knocked off a convenience store, beat the hell out of the owner, 73 00:05:09,800 --> 00:05:12,000 - and ended up in jail. - You gotta find her, Walker. 74 00:05:12,800 --> 00:05:16,300 - You gotta bring her back. - You just take it easy. 75 00:05:16,400 --> 00:05:18,400 We'll find her, Shirley. 76 00:05:19,300 --> 00:05:22,400 All you Tumbleweed Tom fans that touch my heart, 77 00:05:22,600 --> 00:05:24,200 this one is for you. 78 00:05:24,400 --> 00:05:26,200 This one is for you. 79 00:05:31,800 --> 00:05:35,800 Dory, where the hell are you? 80 00:05:41,100 --> 00:05:44,800 - Why didn't you put that on yet? - I don't want it, Billy. 81 00:05:45,600 --> 00:05:47,300 Know what I paid for that dress? 82 00:05:48,900 --> 00:05:50,700 I want you looking good, honey. 83 00:05:51,300 --> 00:05:54,400 Real good, especially if you're running with me. Now go put it on. 84 00:05:54,600 --> 00:05:56,500 What has happened to you, Billy? 85 00:05:57,300 --> 00:05:59,000 I grew up. 86 00:05:59,300 --> 00:06:01,400 Got myself the equalizer. 87 00:06:01,600 --> 00:06:05,300 - You almost killed Phil. - Yeah, well, nobody gets in my way. 88 00:06:09,500 --> 00:06:12,100 I did it for you, honey. 89 00:06:13,000 --> 00:06:15,400 Phil would've had you slinging chitterlings for the rest of your life 90 00:06:15,600 --> 00:06:17,600 in that nowhere town. 91 00:06:18,500 --> 00:06:20,400 We can be famous. 92 00:06:21,500 --> 00:06:22,700 Now, go on. 93 00:06:36,300 --> 00:06:37,300 You okay? 94 00:06:37,500 --> 00:06:40,900 You know, I was there when Dory was born. 95 00:06:41,100 --> 00:06:44,300 If I lost her, it'd be just like losing a daughter. 96 00:06:45,000 --> 00:06:49,100 - Maybe you're too close to it, C.D. - No, I don't wanna hear that, Cordell. 97 00:06:49,300 --> 00:06:51,500 You're just stuck with me, partner. 98 00:07:14,500 --> 00:07:16,700 Come on, get out. 99 00:07:18,400 --> 00:07:20,800 Don't try nothing stupid now, honey. 100 00:07:20,900 --> 00:07:23,800 - Billy, I wanna go home. - No way. 101 00:07:28,100 --> 00:07:30,300 Would you look at that. 102 00:07:30,500 --> 00:07:32,700 Now that is one fancy getup. 103 00:07:48,800 --> 00:07:50,400 Billy, where we going now? 104 00:07:50,600 --> 00:07:52,900 Got some business to attend to. 105 00:07:53,300 --> 00:07:54,400 Gonna take out a loan. 106 00:07:54,600 --> 00:07:56,400 You need the right kind of night clothes, honey. 107 00:07:56,500 --> 00:07:58,400 The kind I like. Come on. 108 00:08:02,800 --> 00:08:05,000 How you doing, folks? This is a stickup. Back up. 109 00:08:05,500 --> 00:08:08,600 Back up. Don't anybody try anything funny or I'll shoot this girl right here. 110 00:08:08,800 --> 00:08:11,800 Back it up. Get your hands up. Get over there. 111 00:08:12,000 --> 00:08:14,300 You, sir, I want you to fill that money bag right there 112 00:08:14,500 --> 00:08:17,600 with all the money in the drawer. Don't try a thing. I'm feeling twitchy. 113 00:08:17,800 --> 00:08:21,600 Get your hands higher. Higher like this. Hey, I'm crazy. 114 00:08:21,700 --> 00:08:24,100 Get them up. Pass it down. 115 00:08:24,200 --> 00:08:27,100 Now, just fill that money bag. I wanna see you reach to the sky. 116 00:08:27,300 --> 00:08:30,100 Fill it up. You're doing great, baby. 117 00:08:30,300 --> 00:08:32,100 Don't try anything. 118 00:08:33,000 --> 00:08:35,100 Back up. Back up. 119 00:08:35,700 --> 00:08:37,300 Go on. 120 00:08:46,600 --> 00:08:48,300 Hold up. Come here. 121 00:08:50,100 --> 00:08:51,200 - Here. - Billy. 122 00:08:51,400 --> 00:08:54,000 Don't get any stupid ideas. It's not loaded. 123 00:08:54,100 --> 00:08:55,800 We're in this together. Now go on. 124 00:08:56,300 --> 00:08:57,800 Get up there. 125 00:09:00,200 --> 00:09:02,400 We gotta find ourselves a manager. 126 00:09:04,100 --> 00:09:06,000 Stay right there. 127 00:09:06,600 --> 00:09:08,800 Hi. How you doing? Get up. 128 00:09:10,800 --> 00:09:13,300 How you doing, folks? This here's a holdup. 129 00:09:13,500 --> 00:09:15,900 You're in this too. 130 00:09:17,600 --> 00:09:21,800 Yeah, that's it. That's it. Come on. Don't stop. 131 00:09:22,000 --> 00:09:25,100 Come on. Come on now, zip it up. 132 00:09:25,300 --> 00:09:27,800 Now, get against the wall. Come on, turn around. Thank you. 133 00:09:27,900 --> 00:09:31,600 Don't make a move, a muscle, until we're gone. Let's go, baby. 134 00:09:42,600 --> 00:09:44,000 Get out. 135 00:09:45,600 --> 00:09:47,400 In this car right here. Drive. Drive. 136 00:09:47,600 --> 00:09:50,100 Hey, buddy, get out, get out. 137 00:09:50,700 --> 00:09:52,100 - Drive. - I'm driving. 138 00:09:52,300 --> 00:09:54,400 Now go. Go. 139 00:10:00,200 --> 00:10:01,600 Walker. 140 00:10:01,900 --> 00:10:03,600 Hey, he killed a bank guard in Coolidge. 141 00:10:03,900 --> 00:10:08,000 - Billy just killed a guy. - Oh, Lord, he's done it now. 142 00:10:08,200 --> 00:10:09,400 There's more here. 143 00:10:09,600 --> 00:10:12,000 I just got Kramer's rap sheet. It's pretty short, but it's scary. 144 00:10:12,200 --> 00:10:14,400 This guy's got snakes in his head, Walker. 145 00:10:14,600 --> 00:10:16,700 He broke Copper Lake three days ago. 146 00:10:17,100 --> 00:10:20,300 - He's a young, pretty-boy type. - Must've been rough in there for him. 147 00:10:20,900 --> 00:10:22,600 Coolidge P.D. Says he jacked a red GTO. 148 00:10:22,800 --> 00:10:23,900 What do you think? 149 00:10:24,600 --> 00:10:27,300 He could be heading east on 80. Alert all units. 150 00:10:27,400 --> 00:10:28,900 All right, got you. 151 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Good night. 152 00:11:01,200 --> 00:11:03,800 You killed that man in cold blood. 153 00:11:04,800 --> 00:11:07,900 What's wrong with you? He was going for a gun. 154 00:11:08,100 --> 00:11:09,800 You were robbing the bank. 155 00:11:10,000 --> 00:11:12,900 Well, you would've got caught in the crossfire if I hadn't shot first. 156 00:11:13,500 --> 00:11:14,500 I saved your life. 157 00:11:14,700 --> 00:11:18,400 Look, Billy, please, please, just let me go. 158 00:11:19,200 --> 00:11:22,000 Look, I promise you I won't tell anybody anything. 159 00:11:22,700 --> 00:11:24,600 We've just begun. 160 00:11:25,000 --> 00:11:26,100 We're hot, honey. 161 00:11:26,900 --> 00:11:29,000 We're on a streak. We're gonna be celebrities. 162 00:11:29,200 --> 00:11:31,300 People are gonna know who we are. 163 00:11:45,300 --> 00:11:48,900 I saw them just as they came out. That girl drove the getaway car. 164 00:11:49,000 --> 00:11:51,400 - Was this the hostage? - Hostage? 165 00:11:51,600 --> 00:11:53,600 She's no hostage. She had a gun in her hand. 166 00:11:53,700 --> 00:11:55,600 Couldn't have had a gun. She'd have shot it. 167 00:11:55,700 --> 00:11:59,300 If Billy gave her a gun, C.D., it wasn't loaded. 168 00:12:08,900 --> 00:12:13,100 Angela, yeah, back at my desk. I know, I know. 169 00:12:13,300 --> 00:12:16,700 Look, if anything comes in on Billy Kramer, call me, will you? 170 00:12:16,900 --> 00:12:19,000 Okay, bye. 171 00:12:21,600 --> 00:12:23,800 Dear Governor Bush, 172 00:12:25,300 --> 00:12:28,000 why don't you pay me by the hour? 173 00:12:46,000 --> 00:12:48,300 Trivette, anything more on Kramer? 174 00:12:49,000 --> 00:12:52,900 The way I see it, this guy was headed for trouble before his first diaper rash. 175 00:12:53,100 --> 00:12:57,600 Wired against authority, man. I'm talking teachers, cops, parents. 176 00:12:58,600 --> 00:13:00,600 He's got a thing for guns and fast cars. 177 00:13:01,400 --> 00:13:03,400 Just like Clyde Barrow. 178 00:13:04,700 --> 00:13:05,700 Who was his cellmate? 179 00:13:07,400 --> 00:13:08,900 A lifer named Clarkson. 180 00:13:09,100 --> 00:13:12,000 I'm gonna go out and talk to him. Meet us there. 181 00:13:15,500 --> 00:13:17,000 Unless you've been living on the moon, 182 00:13:17,200 --> 00:13:19,800 you gotta be aware of that notorious young couple 183 00:13:20,000 --> 00:13:23,900 that's robbing and shooting their way across Texas, blazing a trail of infamy. 184 00:13:24,500 --> 00:13:26,600 They robbed five banks so far, folks. 185 00:13:26,700 --> 00:13:28,400 Three people dead, two wounded. 186 00:13:28,600 --> 00:13:31,000 - Listen up. Listen. - Who do they remind you of? 187 00:13:31,200 --> 00:13:34,600 I'll give you a hint. Warren Beatty and Faye Dunaway. 188 00:13:34,800 --> 00:13:37,300 Bonnie and Clyde, Bonnie and Clyde! These kids 189 00:13:37,400 --> 00:13:39,200 are the Bonnie and Clyde of the '90s. 190 00:13:39,400 --> 00:13:41,800 You hear that? Tumbleweed Tom's talking about us. 191 00:13:42,000 --> 00:13:43,500 Told you we was gonna be famous. 192 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 And where's the law, I ask you. 193 00:13:46,200 --> 00:13:48,100 Where's a policeman when you need him? 194 00:13:48,200 --> 00:13:51,400 Where's the legendary Texas Rangers? 195 00:13:53,000 --> 00:13:55,300 Bonnie and Clyde. 196 00:13:56,300 --> 00:13:58,200 First of them yokels to catch on. 197 00:13:58,300 --> 00:14:01,100 You've read the story of Jesse James, how he lived and died. 198 00:14:01,200 --> 00:14:03,800 Now here's the story of Bonnie and Clyde. 199 00:14:04,100 --> 00:14:06,300 You're an idiot, Billy. 200 00:14:06,400 --> 00:14:09,100 Yeah, yeah. 201 00:14:09,300 --> 00:14:11,900 Bonnie and Clyde, baby. 202 00:14:12,800 --> 00:14:15,200 Bonnie and Clyde. 203 00:15:36,400 --> 00:15:38,900 There is no escaping. You're in as deep as I am. 204 00:15:39,000 --> 00:15:42,300 You heard what Tumbleweed said. It's meant to be. 205 00:15:42,500 --> 00:15:48,000 We're jam and jelly, ham and eggs, Bonnie and Clyde. Now don't ruin it. 206 00:15:49,700 --> 00:15:52,700 You try it again, I will kill you. 207 00:16:05,900 --> 00:16:08,300 Yeah, Lucky Chuck, put the pedal to the metal. 208 00:16:08,500 --> 00:16:12,200 Your woman is waiting and she's feeling frisky tonight. 209 00:16:12,700 --> 00:16:16,300 Oh, people, people, what's going on here? 210 00:16:16,500 --> 00:16:19,600 The calls are pouring in and you all wanna talk about Bonnie and Clyde. 211 00:16:19,800 --> 00:16:21,000 Bonnie and Clyde. 212 00:16:21,100 --> 00:16:23,000 You'd think they were my personal friends. 213 00:16:23,900 --> 00:16:25,400 Hey, Clyde, are you listening? 214 00:16:26,400 --> 00:16:28,400 Why don't you give old Tumbleweed a call? 215 00:16:28,600 --> 00:16:30,500 We'll have a nice talk. 216 00:16:30,700 --> 00:16:34,600 People wanna know why you're doing what you're doing. 217 00:16:40,900 --> 00:16:42,200 Go on. 218 00:16:43,000 --> 00:16:46,500 Go. Get in, baby. 219 00:18:24,000 --> 00:18:27,900 He just grabbed that poor girl and she seemed scared to death. 220 00:18:29,000 --> 00:18:30,400 This girl? 221 00:18:30,600 --> 00:18:32,300 Yeah, yeah, that's her. 222 00:18:40,000 --> 00:18:44,200 Yeah, baby, we are Bonnie and Clyde now. 223 00:18:45,500 --> 00:18:47,200 Come on. 224 00:19:02,400 --> 00:19:05,200 C.D., a Trooper found this outside a motel on Route 50. 225 00:19:09,200 --> 00:19:10,800 Is it Dory's? 226 00:19:10,900 --> 00:19:13,200 Yeah, I gave it to her on her 16th birthday. 227 00:19:13,400 --> 00:19:14,600 Did you find anything else? 228 00:19:16,600 --> 00:19:18,200 Yeah, he said there were signs of a struggle. 229 00:19:33,500 --> 00:19:35,400 That's him over against the fence. 230 00:19:36,400 --> 00:19:38,000 The old timer. 231 00:19:38,200 --> 00:19:40,500 - I'll arrange an interrogation room. - I don't have time. 232 00:19:40,700 --> 00:19:42,900 - I'm gonna go talk to him. - Are you crazy? 233 00:19:43,100 --> 00:19:45,500 Half the guys on this yard, you put them in here. 234 00:19:51,300 --> 00:19:53,200 That's the son of a bitch that put me in here. 235 00:19:53,400 --> 00:19:56,200 Never thought I'd get another shot at him. 236 00:20:12,100 --> 00:20:13,100 Lock it up. 237 00:20:15,800 --> 00:20:18,300 - Come on, get up. - Come on, come on, let's go. 238 00:20:21,000 --> 00:20:22,600 Clarkson? 239 00:20:23,800 --> 00:20:26,200 Heard a lot about you, Walker. 240 00:20:27,500 --> 00:20:29,300 Anything good? 241 00:20:29,700 --> 00:20:32,800 Depends on what side of the wall you're standing on. 242 00:20:33,500 --> 00:20:35,000 What you want? 243 00:20:35,200 --> 00:20:37,100 Billy Kramer. 244 00:20:37,300 --> 00:20:42,400 That kid was a freak, especially when it come to his heroes, Bonnie and Clyde. 245 00:20:43,400 --> 00:20:45,300 Read everything about them. 246 00:20:45,400 --> 00:20:50,000 Even read about old Frank Hamer, the Texas Ranger brought them down. 247 00:20:51,000 --> 00:20:54,500 Yeah, I've been hearing about old Billy on the radio. 248 00:20:55,000 --> 00:20:56,400 Got a girl with him. 249 00:20:57,900 --> 00:20:59,800 Yeah, against her will. 250 00:21:01,800 --> 00:21:06,700 That's because he needed a... A Bonnie, a moll. 251 00:21:07,100 --> 00:21:08,700 I told you, the boy's obsessed with Clyde. 252 00:21:08,900 --> 00:21:10,900 Wanna be just like him. 253 00:21:11,300 --> 00:21:12,500 Anything else? 254 00:21:13,800 --> 00:21:15,400 Tell you this, Ranger. 255 00:21:15,600 --> 00:21:17,800 That boy ain't scared of dying. 256 00:21:18,000 --> 00:21:24,000 He wanna go out in a blaze of glory and a hail of bullets, like his hero. 257 00:21:24,900 --> 00:21:26,700 Thanks, Clarkson. 258 00:21:30,900 --> 00:21:35,300 Got a 12-year-old down there in juvie. 259 00:21:35,900 --> 00:21:38,700 I can't do nothing about him here. 260 00:21:39,700 --> 00:21:41,100 What's his name? 261 00:21:41,500 --> 00:21:43,300 Jerome. 262 00:21:43,900 --> 00:21:45,700 I'll see what I can do. 263 00:21:50,700 --> 00:21:52,900 You know, a lot of folks are fired up out there. 264 00:21:53,000 --> 00:21:56,500 Bonnie and Clyde are on a tear and people are thinking: 265 00:21:56,700 --> 00:21:59,400 "Something's gotta be done about this." 266 00:21:59,600 --> 00:22:02,700 Wait a minute, folks. I'm just getting a message from the booth. 267 00:22:02,900 --> 00:22:04,900 The management of KRDY 268 00:22:05,100 --> 00:22:09,300 is offering a reward of $ 10,000 for the capture of Bonnie and Clyde. 269 00:22:09,500 --> 00:22:13,800 $ 10,000 for the capture of the Bonnie and Clyde of the '90s. 270 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 That's a lot of money. 271 00:22:16,700 --> 00:22:19,600 Cordell, we're gonna have to head that crazy, mixed-up kid off 272 00:22:19,800 --> 00:22:22,500 or we're gonna have a damn turkey shoot on our hands. 273 00:22:22,700 --> 00:22:25,800 Well, last we heard he was still driving the convertible. 274 00:22:26,000 --> 00:22:28,900 Trivette, raise a chopper. Check all roads heading east. 275 00:22:30,200 --> 00:22:31,700 Why east? 276 00:22:31,900 --> 00:22:33,800 Well, if Billy wants to follow in Clyde's footsteps, 277 00:22:34,000 --> 00:22:35,600 he'd head east toward Louisiana. 278 00:22:35,800 --> 00:22:38,100 - This is Ranger Trivette. - If he means to go out like Clyde, 279 00:22:38,300 --> 00:22:40,200 he's gonna take Dory with him. 280 00:22:42,000 --> 00:22:44,400 Yeah, get Jimmy out here with a chopper. 281 00:22:44,600 --> 00:22:46,400 I'm at Copper Lake Prison. 282 00:22:46,600 --> 00:22:49,600 Walker wants us to check all the roads heading east. 283 00:22:54,000 --> 00:22:58,200 Now, Long John, you're not suggesting every cowpoke go vigilante, are you? 284 00:22:58,400 --> 00:22:59,700 You're damn right, I am. 285 00:22:59,900 --> 00:23:01,600 We used to hang horse thieves, didn't we? 286 00:23:01,700 --> 00:23:04,900 Yeah, wonderful. Better than the Gulf War. 287 00:23:05,100 --> 00:23:06,700 We got Clyde on line two. 288 00:23:06,900 --> 00:23:09,300 About time you used my name with some respect, Tumbleweed. 289 00:23:09,500 --> 00:23:11,500 Well, folks, 290 00:23:12,200 --> 00:23:14,200 we got Clyde himself on the horn here. 291 00:23:14,400 --> 00:23:16,700 Look, if any of your halfcocked redneck listeners out there 292 00:23:16,900 --> 00:23:18,700 get any ideas about coming after Bonnie and Clyde, 293 00:23:18,900 --> 00:23:20,400 they're gonna get their heads blown off. 294 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 Tell them that, Tumbleweed. 295 00:23:22,500 --> 00:23:25,200 Well, it's gonna be hard to turn them back, boy, 296 00:23:25,400 --> 00:23:28,300 because that reward's going up to $15,000. 297 00:23:28,500 --> 00:23:31,000 Yeah, well, by this time next week it's gonna go up to 50,000. 298 00:23:31,900 --> 00:23:34,000 Damn it, somebody's gotta put the brakes on. 299 00:23:34,200 --> 00:23:37,200 Dory's liable to get killed in his crossfire. 300 00:23:59,200 --> 00:24:01,200 Now listen up all you cowboys out there. 301 00:24:01,300 --> 00:24:03,600 This Clyde is one scary desperado. 302 00:24:05,400 --> 00:24:09,400 I don't want all you wranglers and buckaroos to get reckless out there. 303 00:24:09,500 --> 00:24:10,900 These two are dangerous. 304 00:24:11,300 --> 00:24:15,800 So if you've got your sights set on a $ 15,000 cash bounty, 305 00:24:16,000 --> 00:24:21,000 you'd better be sure Bonnie and Clyde don't have their sights set on you. 306 00:24:22,300 --> 00:24:24,500 Get them down at 32. 307 00:24:55,500 --> 00:24:56,900 Everybody stop those guns! 308 00:24:57,100 --> 00:24:59,800 Get them down. Get that gun down. Come on. 309 00:24:59,900 --> 00:25:01,600 Right over there on the side of that truck. 310 00:25:01,800 --> 00:25:03,600 Move. All of you move. 311 00:25:03,700 --> 00:25:05,200 Don't you grin at me. 312 00:25:06,600 --> 00:25:09,100 - What the hell's going on here? - They're inside. 313 00:25:09,300 --> 00:25:12,000 - Bonnie and Clyde, I seen them. - I'll check it out, Cordell. 314 00:25:12,200 --> 00:25:13,400 There's no point in going. 315 00:25:13,500 --> 00:25:15,600 They're probably deader than canned pork. 316 00:25:16,200 --> 00:25:18,300 If they're dead, can we still get the reward? 317 00:25:18,900 --> 00:25:21,800 If they're dead, you guys are going to prison, all of you. 318 00:25:22,000 --> 00:25:24,900 - I ain't going to prison. - Get back up there. 319 00:25:27,400 --> 00:25:29,700 Cordell, it's just two kids in there sparking. 320 00:25:31,800 --> 00:25:35,000 All right, you boys are under arrest. Get in the back of my pickup. Go on. 321 00:25:35,700 --> 00:25:37,100 Come on. 322 00:25:38,400 --> 00:25:40,600 Let's see your hands. Let's see your hands. 323 00:25:40,700 --> 00:25:43,500 Hey, Bonnie and Clyde, that reward's up to 20 grand, 324 00:25:43,700 --> 00:25:45,200 but, Clyde, you give me a call. 325 00:25:45,400 --> 00:25:48,600 I bet we can get that sucker up to $25,000. 326 00:25:48,800 --> 00:25:50,400 Excuse me, you can't go in there. 327 00:25:50,600 --> 00:25:54,500 Well, guess what folks. The Texas Rangers just rode in. 328 00:25:54,700 --> 00:25:56,700 No, Clyde, I don't know what they're doing in here, 329 00:25:56,900 --> 00:25:58,500 because if they're standing, looking at me, 330 00:25:58,700 --> 00:26:02,000 they ain't out there looking for you like they supposed to be. 331 00:26:02,700 --> 00:26:05,200 - Gentlemen. - I wanna talk to Billy Kramer. 332 00:26:06,100 --> 00:26:07,100 Clyde. 333 00:26:07,200 --> 00:26:09,600 - He don't answer to Kramer no more. - I don't give a damn 334 00:26:09,700 --> 00:26:12,600 what he calls himself. The kid's a killer, I wanna talk to him. Turn it on. 335 00:26:13,300 --> 00:26:15,500 Come on, Ranger, this ain't real. This is show business. 336 00:26:15,700 --> 00:26:17,400 This is a character I play. 337 00:26:17,600 --> 00:26:22,500 This is all about rating points and audience participation. 338 00:26:22,700 --> 00:26:25,100 Actually, something like this will bring people closer together. 339 00:26:25,300 --> 00:26:26,800 Together in a lynch mob. 340 00:26:27,300 --> 00:26:29,400 You're gonna fool around and get that little girl killed, 341 00:26:29,600 --> 00:26:31,700 and yourself in a whole hell of a lot of trouble, mister. 342 00:26:31,900 --> 00:26:32,900 Now cut the music. 343 00:26:35,600 --> 00:26:37,600 All right, you're hot. 344 00:26:38,000 --> 00:26:41,200 Billy Kramer, this is Ranger Walker. 345 00:26:41,300 --> 00:26:43,000 Call in. 346 00:26:44,600 --> 00:26:45,600 Billy, call in. 347 00:26:45,800 --> 00:26:48,200 There's people out there looking for you to collect the reward. 348 00:26:48,700 --> 00:26:51,700 You're not gonna be famous. You're gonna be dead. 349 00:27:03,400 --> 00:27:06,300 Dory, I want you to know we're gonna get to you, honey. 350 00:27:06,700 --> 00:27:08,500 Just hang in there. 351 00:27:18,600 --> 00:27:22,300 Billy, do the right thing. 352 00:27:22,500 --> 00:27:24,300 Call me. 353 00:27:36,700 --> 00:27:37,800 Okay, Ranger. 354 00:27:38,700 --> 00:27:41,200 - It's me, Clyde. - You got him. 355 00:27:41,700 --> 00:27:43,700 Yeah, I heard of you, Walker. 356 00:27:43,900 --> 00:27:45,700 There was a lot of talk about you in prison. 357 00:27:46,300 --> 00:27:49,300 Listen, Billy, if you wanna get yourself killed, fine. 358 00:27:49,500 --> 00:27:50,600 But leave Dory out of this. 359 00:27:50,800 --> 00:27:52,900 Well, we're in this together, Bonnie and me. 360 00:27:53,100 --> 00:27:54,600 No, we're not. He's forcing me. 361 00:27:54,800 --> 00:27:56,700 Damn you, don't you hurt that girl. 362 00:27:59,000 --> 00:28:01,900 Some day we'll go down together, and they'll bury us side by side. 363 00:28:02,100 --> 00:28:04,300 To few it'll be grief, to the law, a relief, 364 00:28:04,500 --> 00:28:05,800 but it's death for Bonnie and Clyde, 365 00:28:06,000 --> 00:28:07,700 and that's the way it's gonna be. 366 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Did you get it? 367 00:28:11,200 --> 00:28:13,600 Yeah, the call came from a payphone just outside of Nacogdoches. 368 00:28:13,800 --> 00:28:16,200 Okay, set up a roadblock at Tyler junction. 369 00:28:16,400 --> 00:28:17,700 Get a helicopter and meet me there. 370 00:28:17,900 --> 00:28:19,400 On my way. 371 00:28:46,100 --> 00:28:49,600 Yeah, I bet that Ranger's got himself an earache. 372 00:28:50,100 --> 00:28:52,400 I hope he does come after us. 373 00:28:55,200 --> 00:28:58,100 You know how they took down Bonnie and Clyde, don't you? 374 00:28:58,300 --> 00:28:59,900 Ambushed them. 375 00:29:01,600 --> 00:29:03,200 Don't worry, Billy. 376 00:29:03,300 --> 00:29:06,300 When he comes, you'll be the first to know. 377 00:29:16,100 --> 00:29:19,500 Hey, Walker, we got them. They're on 67, bound for Tyler Junction. 378 00:29:19,700 --> 00:29:21,600 Hang back. We don't wanna spook him. 379 00:29:21,800 --> 00:29:24,500 All right. Pull back, we don't want him to see us. 380 00:29:35,000 --> 00:29:37,300 C.D., contact DPS. 381 00:29:37,500 --> 00:29:39,600 Have them set up a roadblock at Tyler Junction. 382 00:29:40,200 --> 00:29:43,400 Cordell, if he makes a stand for it, she's gonna be in the crossfire. 383 00:29:43,600 --> 00:29:45,000 We have no choice, C.D. 384 00:31:08,300 --> 00:31:09,800 Billy, please, just give it up. 385 00:31:10,000 --> 00:31:11,900 You just shut up, all right? 386 00:31:27,000 --> 00:31:28,700 Let's go. 387 00:31:31,800 --> 00:31:35,100 Get out. Go on, open the door. Get out! 388 00:31:35,500 --> 00:31:37,000 Come on. 389 00:31:44,600 --> 00:31:46,000 Get in. 390 00:32:13,600 --> 00:32:14,800 Clear out the area. 391 00:32:15,600 --> 00:32:18,100 At the end of the cul-de-sac, get that lady out of that trailer. 392 00:32:22,700 --> 00:32:25,100 Excuse me, ma'am. Have you seen this guy? 393 00:32:25,700 --> 00:32:27,400 Get her out of here. 394 00:32:47,600 --> 00:32:50,100 You all right? What happened? 395 00:32:50,300 --> 00:32:51,800 Some guy hit me. 396 00:32:53,000 --> 00:32:54,100 This the guy? 397 00:32:55,100 --> 00:32:56,900 Yeah, yeah, that's the guy. 398 00:32:57,700 --> 00:32:59,200 Do you know where he is? 399 00:32:59,400 --> 00:33:01,500 He's over there, in that trailer. 400 00:33:01,700 --> 00:33:03,200 Take care of him. 401 00:33:05,400 --> 00:33:08,100 All right, sir. You okay? 402 00:33:10,300 --> 00:33:12,400 Clyde, are you still out there? 403 00:33:12,600 --> 00:33:15,300 Those Rangers that passed through informed old Tumbleweed 404 00:33:15,500 --> 00:33:18,300 that the girl with you is a hostage. 405 00:33:18,500 --> 00:33:21,900 Now as I recall it, Bonnie wanted to be with Clyde. 406 00:33:22,100 --> 00:33:24,400 This girl doesn't want any part of you. 407 00:33:24,600 --> 00:33:27,800 What's the problem, Billy? You gotta drag a woman along? 408 00:33:28,000 --> 00:33:31,900 Can't you get one on your own? Clyde did. 409 00:33:36,500 --> 00:33:38,700 What does he mean "hostage"? 410 00:33:41,000 --> 00:33:43,300 You wanna be here, don't you? 411 00:34:03,100 --> 00:34:04,400 Rangers. 412 00:34:21,700 --> 00:34:22,900 Watch it. 413 00:34:25,600 --> 00:34:26,900 Hold your fire. 414 00:34:30,900 --> 00:34:33,200 Back off! 415 00:34:33,300 --> 00:34:35,200 I'll kill her. I mean it. 416 00:34:42,500 --> 00:34:44,100 Give it up, Billy. 417 00:34:47,700 --> 00:34:48,600 Hold on. 418 00:34:48,800 --> 00:34:50,700 Well, if it ain't a real, live Texas Ranger. 419 00:34:52,200 --> 00:34:55,700 Come on, Billy, let her go if you love her. Come on, son. 420 00:34:55,900 --> 00:34:59,000 We're together for life. Open the door. 421 00:35:01,400 --> 00:35:03,700 - Go on, get in. - It's over Billy. 422 00:35:03,800 --> 00:35:05,700 Come on, just scoot across, nice and slowly. 423 00:35:05,900 --> 00:35:07,700 Come on, come on. 424 00:35:08,700 --> 00:35:10,400 Turn on the engine. 425 00:35:11,500 --> 00:35:12,600 We ain't gonna die, Ranger. 426 00:35:14,100 --> 00:35:15,200 Come on, drive, drive. 427 00:35:15,300 --> 00:35:16,800 Drive! 428 00:35:27,000 --> 00:35:28,900 Hey, watch it. 429 00:35:32,200 --> 00:35:33,200 Get back! 430 00:35:50,000 --> 00:35:52,300 We got to get to him, Cordell. 431 00:36:19,600 --> 00:36:21,100 Get out. 432 00:36:27,300 --> 00:36:29,500 Sounds like a hoedown. 433 00:36:30,000 --> 00:36:32,200 Sooner or later, you're gonna get us both killed, Billy. 434 00:36:32,400 --> 00:36:35,000 Come on, honey bunny. That's no way to be. 435 00:36:36,300 --> 00:36:38,100 Let's go inside and have ourselves a dance. 436 00:37:03,800 --> 00:37:05,100 Dance. 437 00:37:06,400 --> 00:37:08,000 Dance. 438 00:37:10,400 --> 00:37:12,100 Dance. 439 00:37:24,100 --> 00:37:27,700 I like your woman. I'm taking her. 440 00:37:29,100 --> 00:37:31,300 Get your own woman. 441 00:37:31,400 --> 00:37:32,900 You can do that, can't you? 442 00:37:49,300 --> 00:37:52,500 There's a red convertible. Let's check it out. 443 00:38:15,800 --> 00:38:18,900 Here's your beer, and a whiskey back. 444 00:38:26,400 --> 00:38:27,900 You're them. 445 00:38:28,600 --> 00:38:30,600 Bonnie and Clyde. 446 00:38:35,700 --> 00:38:38,400 Looks like a pretty good place to lay low for a while. 447 00:38:40,100 --> 00:38:41,200 Pigs looking for you? 448 00:38:45,400 --> 00:38:47,800 It sure would mean a lot to me... 449 00:38:48,800 --> 00:38:50,000 ...if they didn't catch up to us. 450 00:38:55,500 --> 00:38:56,900 They won't. 451 00:38:57,500 --> 00:38:58,600 Guaranteed. 452 00:39:08,000 --> 00:39:11,700 Hey, hey, hey, we got the Rangers here. 453 00:39:39,000 --> 00:39:41,600 Where do you think you're going, Pops? 454 00:39:51,400 --> 00:39:54,300 Hey, hey, hey. Get out of the way. 455 00:39:56,000 --> 00:39:58,300 - You're going the wrong way. - Out of the way. 456 00:40:16,200 --> 00:40:18,000 Goddamn. 457 00:40:32,800 --> 00:40:34,700 He got away, Cordell. 458 00:40:44,300 --> 00:40:47,700 Hey, Clyde, where are you, boy? 459 00:40:48,300 --> 00:40:50,200 We haven't heard from you in a while. 460 00:40:51,000 --> 00:40:52,700 Are you scared? 461 00:40:53,300 --> 00:40:55,800 Are you running scared like a scalded hound, 462 00:40:56,000 --> 00:40:58,400 with your tail twixt your legs? 463 00:41:00,000 --> 00:41:02,800 You're not living up to Clyde's reputation. 464 00:41:03,200 --> 00:41:05,300 The price on your head's coming down, boy. 465 00:41:05,400 --> 00:41:07,200 Coming down. 466 00:41:08,000 --> 00:41:09,700 Well, folks, we got... 467 00:41:10,100 --> 00:41:14,100 We got Clyde on the line again, only, fact is, this ain't Clyde. 468 00:41:14,200 --> 00:41:18,500 This is... This is just little Billy Kramer. 469 00:41:18,900 --> 00:41:20,800 - He's an ex-con. - Oh, yeah? 470 00:41:20,900 --> 00:41:23,700 - He's a loser. - I am Clyde, damn it. That's who I am. 471 00:41:23,900 --> 00:41:27,000 No, boy, you're not Clyde. 472 00:41:27,200 --> 00:41:30,100 And that little girl with you is not Bonnie. 473 00:41:30,900 --> 00:41:32,500 Please... 474 00:41:33,700 --> 00:41:37,200 ...let her go. Please. 475 00:41:38,100 --> 00:41:42,300 Then do the world a favor and you give yourself up, too. 476 00:41:42,400 --> 00:41:44,100 Before somebody else dies. 477 00:41:44,800 --> 00:41:46,600 Nobody's gonna take me down. 478 00:41:46,700 --> 00:41:48,000 I'm sick of hearing your voice. 479 00:41:48,200 --> 00:41:50,000 Somebody should come shut you up for good. 480 00:42:03,300 --> 00:42:06,300 Carlin's the next town. You think he'll hit the bank there? 481 00:42:08,000 --> 00:42:09,400 No, I don't think so. 482 00:42:10,300 --> 00:42:12,400 Cordell, what is he gonna do? 483 00:42:18,900 --> 00:42:23,400 Everybody, get out of here! Get out, get out, get out! 484 00:42:23,500 --> 00:42:25,700 Get out of here right now! 485 00:42:25,900 --> 00:42:27,300 Go on. 486 00:42:27,400 --> 00:42:29,600 I'm not running anymore, Tumbleweed. 487 00:42:29,800 --> 00:42:31,300 Anybody wanna come collect that reward, 488 00:42:31,400 --> 00:42:33,300 they know where to find me. 489 00:42:34,800 --> 00:42:36,200 Folks, something's come up. I'll get... 490 00:42:36,300 --> 00:42:39,000 Get out! Go on. 491 00:42:39,200 --> 00:42:42,000 How you doing? I'm Clyde. This here's Bonnie. 492 00:42:46,000 --> 00:42:48,200 I don't like what you been saying on the radio. 493 00:42:48,300 --> 00:42:49,900 Someone's gotta take you off there. 494 00:42:50,100 --> 00:42:51,300 - Billy, no. - Billy! 495 00:42:53,400 --> 00:42:55,400 It's Ranger Walker. 496 00:42:58,400 --> 00:43:00,800 You said you wanna take a Texas Ranger down? 497 00:43:01,000 --> 00:43:02,300 Well, here I am. 498 00:43:04,100 --> 00:43:06,700 - Or were you just talk? - Walker. 499 00:43:09,100 --> 00:43:10,700 I'm waiting. 500 00:43:11,900 --> 00:43:15,300 No, Billy. Please, no. 501 00:43:15,500 --> 00:43:16,700 No. 502 00:43:16,900 --> 00:43:19,000 Bonnie said herself: 503 00:43:20,100 --> 00:43:23,100 "I will go with Clyde to the end." 504 00:43:24,600 --> 00:43:30,000 Prove it. When he dies, I die. 505 00:43:31,100 --> 00:43:32,900 Now that's the way it's gonna be. 506 00:43:33,600 --> 00:43:35,300 Is that how you're gonna take me down? 507 00:43:35,400 --> 00:43:36,900 Hiding behind a girl? 508 00:43:37,100 --> 00:43:39,000 You got a fair chance, Ranger. 509 00:43:39,200 --> 00:43:41,200 All you gotta do is go for it. 510 00:43:46,300 --> 00:43:47,700 Let her go, Billy. 511 00:43:51,000 --> 00:43:53,800 We go down together. Isn't that right, sweetheart? 512 00:43:55,600 --> 00:43:56,700 God. 513 00:43:59,500 --> 00:44:01,900 Come here, sugar. Come here. It'll be all right. 514 00:44:03,100 --> 00:44:06,100 It's over, Billy. Let's go. 515 00:44:06,150 --> 00:44:10,700 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.