Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:10,500
Purrs as pretty as she looks,
don't she?
2
00:00:10,900 --> 00:00:12,700
Yeah, she's pretty,
3
00:00:12,800 --> 00:00:15,100
but she looks like
she's seen better days.
4
00:00:15,300 --> 00:00:20,300
Now, look, I ain't selling her to anyone
who's not as sweet on her as I am.
5
00:00:21,200 --> 00:00:23,000
Are you guys gonna fight or parley?
6
00:00:24,100 --> 00:00:27,600
Look, I just gave her
a brand-new coat of paint.
7
00:00:28,100 --> 00:00:30,200
Most reliable boat you'll find.
8
00:00:30,900 --> 00:00:34,200
More loyal than any woman
you'll find.
9
00:00:34,400 --> 00:00:38,600
- What about the electronics, Gus?
- Radio works great.
10
00:00:38,800 --> 00:00:42,300
You know, I spent my life
working the seas.
11
00:00:42,500 --> 00:00:47,500
Ain't a prettier place on earth
than these sweet gulf waters.
12
00:00:48,700 --> 00:00:50,400
You're a lucky man, C.D.
13
00:00:51,500 --> 00:00:54,600
Yeah. Yeah, this'd be hard to give up.
Hard to give up.
14
00:00:56,800 --> 00:00:59,100
I'll give you the helm
at Ten Mile Reef.
15
00:01:02,400 --> 00:01:03,500
Aye, aye, captain.
16
00:01:18,200 --> 00:01:20,800
Hot dog. Cordell, I'm telling you,
17
00:01:21,400 --> 00:01:23,700
I used to fish in these waters
when I was a kid.
18
00:01:23,900 --> 00:01:26,300
My old daddy brought me down here
from East Texas.
19
00:01:26,500 --> 00:01:30,700
Man, man. I never dreamed
I'd own a yacht like this.
20
00:01:30,900 --> 00:01:34,100
That's what's great about it, C.D.
Dreams can come true.
21
00:01:34,300 --> 00:01:36,400
Oh, man.
22
00:01:36,600 --> 00:01:39,400
Listen, I wanna thank you, partner,
for coming down here with me.
23
00:01:39,500 --> 00:01:41,600
I really appreciate all your help
and everything.
24
00:01:41,800 --> 00:01:45,500
- I want you to feel...
- Oh, hey. Hey, I got one, C.D.
25
00:01:45,700 --> 00:01:49,300
You got a fish.
Gus, we got a marlin.
26
00:01:50,300 --> 00:01:54,700
Oh, don't tip it down now.
Don't lose him.
27
00:01:54,900 --> 00:01:58,000
It's a big one. I'll bet it's
as big as a Cadillac car.
28
00:01:58,200 --> 00:02:00,800
Something doesn't feel right.
Gus, back it up.
29
00:02:01,000 --> 00:02:03,900
- Gus, back it up.
- Coming your way.
30
00:02:05,500 --> 00:02:07,200
- Get the gaff, C.D.
- Over there.
31
00:02:10,000 --> 00:02:14,100
Easy with it now, Cordell.
Just easy. Easy.
32
00:02:16,000 --> 00:02:17,100
Oh, my Lord.
33
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
Call Galveston P.D., Gus.
Tell them we're coming in.
34
00:02:25,200 --> 00:02:26,900
You got it.
35
00:02:27,100 --> 00:02:28,700
Lord have mercy.
36
00:03:25,800 --> 00:03:27,300
His name is Carl Oliver.
37
00:03:27,500 --> 00:03:30,700
Gus said he worked
for the Mantis Oil Company.
38
00:03:31,000 --> 00:03:32,700
Whoever did it
used a heavy-caliber load.
39
00:03:33,000 --> 00:03:34,000
Thank you, Rangers.
40
00:03:34,600 --> 00:03:37,100
Gus said that he hung around
a place called the Poop Deck.
41
00:03:37,600 --> 00:03:40,900
- Poop Deck?
- Hell of a name for a bar, isn't it?
42
00:03:45,400 --> 00:03:46,700
- Kyle Wheeler.
- Yeah.
43
00:03:47,200 --> 00:03:50,000
That damned oil company's
been snake-bit lately.
44
00:04:26,000 --> 00:04:30,900
The guy on the right is Vic Landry.
He's head of security for Mantis Oil.
45
00:04:31,000 --> 00:04:35,500
Ex-Coast Guard intelligence.
The other guy is Larry Curtis.
46
00:04:35,700 --> 00:04:39,600
Worked his way up from mud stacker
to chief on Platform 29.
47
00:04:39,800 --> 00:04:43,000
- I'll take care of the paperwork.
- Sure, let them though.
48
00:04:44,800 --> 00:04:47,700
Vic Landry, Larry Curtis,
Ranger Walker.
49
00:04:47,800 --> 00:04:48,800
Howdy.
50
00:04:51,600 --> 00:04:53,500
Well, Gus says your company's
been snake-bit.
51
00:04:53,700 --> 00:04:54,600
What's the problem?
52
00:04:55,700 --> 00:04:58,300
We're a good company, Ranger.
Well-managed.
53
00:04:58,500 --> 00:05:00,900
Twenty-Nine's had a perfect
operational record
54
00:05:01,100 --> 00:05:04,400
until about two months ago.
That's when the trouble started.
55
00:05:04,600 --> 00:05:08,200
Problems we can't explain:
Accidents, breakdowns.
56
00:05:08,400 --> 00:05:11,700
Two deaths in three weeks.
57
00:05:12,700 --> 00:05:14,600
Well, Oliver's death was no accident.
58
00:05:16,800 --> 00:05:18,900
He was working for me, Ranger.
59
00:05:19,400 --> 00:05:20,400
Undercover.
60
00:05:21,200 --> 00:05:23,400
I needed eyes and ears
on that platform,
61
00:05:23,600 --> 00:05:24,800
and he took the job.
62
00:05:25,800 --> 00:05:28,100
Even his family didn't know about it.
63
00:05:28,200 --> 00:05:29,500
What did he find out?
64
00:05:29,600 --> 00:05:33,100
I don't know, but Oliver
was on to something.
65
00:05:33,300 --> 00:05:35,900
We set up a meeting,
but he never showed up,
66
00:05:36,100 --> 00:05:37,100
until now.
67
00:05:37,900 --> 00:05:39,800
We've got big trouble, Ranger.
68
00:05:40,000 --> 00:05:43,400
When accidents started happening,
we sent in a safety crew.
69
00:05:43,500 --> 00:05:45,300
Retrained the guys onboard.
70
00:05:45,400 --> 00:05:47,700
Then equipment started
breaking down.
71
00:05:47,900 --> 00:05:49,100
Okay, I'll check into it.
72
00:05:49,300 --> 00:05:52,400
Thanks. We'll give you
all the support you need.
73
00:05:52,600 --> 00:05:54,200
Appreciate it.
74
00:05:55,600 --> 00:05:57,800
The dead guy's name is Carl Oliver.
75
00:05:58,000 --> 00:05:59,800
He had a buddy
named Kyle Wheeler.
76
00:06:00,000 --> 00:06:02,300
I'm running down
a lead on him now.
77
00:06:02,500 --> 00:06:03,800
Wheeler, Kyle. Got it.
78
00:06:04,000 --> 00:06:06,600
See what you can dig up
on Mantis Oil.
79
00:06:06,700 --> 00:06:10,200
Lawsuits against the company,
also the board members.
80
00:06:10,400 --> 00:06:12,400
Employees with a beef.
You know, the whole package.
81
00:06:12,600 --> 00:06:15,400
- Mantis Oil? Oh, man.
- What?
82
00:06:15,600 --> 00:06:18,800
- We have stock in Mantis Oil.
- What do you mean "we"?
83
00:06:19,500 --> 00:06:21,500
Well, it was supposed to be
a great company.
84
00:06:22,100 --> 00:06:23,900
How many times have I heard that?
85
00:06:24,000 --> 00:06:25,200
You think we ought to sell?
86
00:06:25,900 --> 00:06:28,000
- How should I know, Trivette?
- You're right.
87
00:06:28,200 --> 00:06:31,000
All right, what's the time frame?
88
00:06:31,100 --> 00:06:33,400
- ASAP.
- Yeah, so what else is new?
89
00:06:33,600 --> 00:06:35,900
Hang on. I got a hit
on Kyle Wheeler.
90
00:06:36,800 --> 00:06:39,800
He's a bail jumper. He's wanted
for armed robbery in Louisiana.
91
00:06:40,600 --> 00:06:43,800
- Watch your back.
- Will do.
92
00:06:44,600 --> 00:06:46,300
Mantis Oil.
93
00:07:26,500 --> 00:07:29,000
- What can I get you, honey?
- Longneck.
94
00:07:29,200 --> 00:07:30,400
Coming up.
95
00:07:32,600 --> 00:07:35,000
You down on the business, honey,
or pleasure?
96
00:07:35,200 --> 00:07:37,600
- Fishing.
- Oh, you looking to charter?
97
00:07:37,800 --> 00:07:41,000
Got a lot of boys here
who'd love to take your money.
98
00:07:41,200 --> 00:07:43,500
- Been out all day.
- You catch?
99
00:07:43,700 --> 00:07:45,300
Well, not what I expected.
100
00:07:45,500 --> 00:07:47,700
Do you know a guy
by the name of Kyle Wheeler?
101
00:07:47,900 --> 00:07:49,200
Wish I didn't.
102
00:07:49,400 --> 00:07:51,800
- Know where I can find him?
- Yeah, he's out there.
103
00:07:52,000 --> 00:07:54,200
He's the one
with his hat on backwards.
104
00:07:58,200 --> 00:08:00,400
- Thanks.
- Yeah.
105
00:08:08,800 --> 00:08:11,700
- Kyle Wheeler?
- Who's asking?
106
00:08:12,400 --> 00:08:14,700
Texas Ranger.
I wanna know about Carl Oliver.
107
00:08:42,000 --> 00:08:43,500
This is Walker, Texas Ranger.
108
00:08:43,700 --> 00:08:46,700
I'm in a high-pursuit chase
of a man in a blue truck.
109
00:08:46,900 --> 00:08:51,300
I'm on the harbor side near 38th.
Need assistance.
110
00:09:08,000 --> 00:09:09,600
Idiot.
111
00:10:07,000 --> 00:10:08,900
Oh, boy.
112
00:11:28,600 --> 00:11:30,100
I'm gonna ask you again.
113
00:11:30,300 --> 00:11:31,700
What do you know
about Carl Oliver?
114
00:11:31,800 --> 00:11:35,100
- I didn't know he'd get killed.
- Go on.
115
00:11:35,600 --> 00:11:37,100
A couple of guys
offered us a lot of dough
116
00:11:37,300 --> 00:11:39,300
about some info
on the Mantis Oil rigs.
117
00:11:39,600 --> 00:11:43,200
Crew sizes, schedules,
security setups.
118
00:11:54,600 --> 00:11:57,400
Damn it, Jerry Lee,
I hate the smell of oil.
119
00:11:57,600 --> 00:11:59,800
Do you feel it, Donnie?
120
00:12:00,500 --> 00:12:03,800
Do you feel this
mechanical obscenity
121
00:12:04,500 --> 00:12:09,400
pumping out more
of Mother Nature's vital fluids
122
00:12:10,400 --> 00:12:16,700
just so they can build more
of their stinking machines?
123
00:12:17,900 --> 00:12:20,600
So they can drive their egos
124
00:12:21,500 --> 00:12:24,500
in their four-wheel horrors
125
00:12:26,000 --> 00:12:31,000
and choke the life out of whatever's
left of our miserable existence.
126
00:12:31,900 --> 00:12:36,400
Yeah. Yeah, I guess I can.
127
00:12:38,100 --> 00:12:40,700
I know you can, Donnie.
128
00:12:42,900 --> 00:12:45,500
That's why you're a Guardian.
129
00:12:47,600 --> 00:12:50,600
That's why you're
one of the chosen.
130
00:12:51,500 --> 00:12:53,900
Look, I understand that,
131
00:12:54,100 --> 00:12:56,100
but I've been out here working
for three weeks,
132
00:12:56,200 --> 00:12:59,700
and I'm damn sick and tired
of throwing drill chain.
133
00:13:00,100 --> 00:13:05,300
I've been working 20 years
to get us to this point.
134
00:13:05,800 --> 00:13:11,600
Donnie, this is your first brush
with history.
135
00:13:16,100 --> 00:13:18,300
You don't wanna miss it.
136
00:13:34,100 --> 00:13:36,300
Okay, bring them up!
137
00:13:48,300 --> 00:13:49,900
Go on.
138
00:13:59,600 --> 00:14:01,600
Keep going. Keep going.
139
00:14:18,700 --> 00:14:22,100
Cameron, stop now! Stop!
Bring it down now.
140
00:14:22,300 --> 00:14:25,600
Stop. Lower it down now!
141
00:14:30,900 --> 00:14:33,100
Walker, I'm sorry it took me
so long to get back to you,
142
00:14:33,300 --> 00:14:35,400
but talk about a needle
in a haystack, man.
143
00:14:35,500 --> 00:14:36,900
The descriptions aren't much
to go on,
144
00:14:37,100 --> 00:14:38,900
but that's all I could get
out of Wheeler.
145
00:14:39,100 --> 00:14:41,800
So you think they're responsible
for the trouble on Platform 29?
146
00:14:42,000 --> 00:14:45,100
Well, it's a possibility.
What else you got?
147
00:14:45,600 --> 00:14:48,000
Well, Oliver's a lightweight.
He's got a small rap sheet.
148
00:14:48,200 --> 00:14:49,900
Nothing of consequence there.
149
00:14:50,100 --> 00:14:51,300
What about Mantis Oil?
150
00:14:51,500 --> 00:14:54,400
And nothing out of the ordinary there
either. Officially, that is.
151
00:14:54,500 --> 00:14:56,300
They've had trouble
with environmentalists
152
00:14:56,400 --> 00:14:59,300
a couple of years back,
but that's all ancient history now.
153
00:14:59,500 --> 00:15:01,500
I'm telling you,
it's a pretty good company.
154
00:15:01,700 --> 00:15:03,100
They got awards from Earth Shield
155
00:15:03,300 --> 00:15:05,100
for their efforts to protect
the environment.
156
00:15:08,200 --> 00:15:10,600
I think Alex knows a gal
from Earth Shield.
157
00:15:10,800 --> 00:15:13,100
- Why don't you contact her?
- All right, you got it.
158
00:15:13,300 --> 00:15:14,700
Right.
159
00:15:22,600 --> 00:15:25,600
Susan's family
is on the Dallas social registry.
160
00:15:25,800 --> 00:15:29,100
She was valedictorian
of our graduating class.
161
00:15:29,300 --> 00:15:32,500
She gave it all up for the cause.
162
00:15:32,700 --> 00:15:35,500
Her parents must be very proud.
163
00:15:38,000 --> 00:15:42,300
- Susan.
- Hi, Alex. It's so good to see you.
164
00:15:42,400 --> 00:15:43,900
Thank you for coming in.
165
00:15:44,100 --> 00:15:46,200
I want you to meet a friend.
This is Jimmy Trivette.
166
00:15:46,800 --> 00:15:48,900
Always glad to help
the Texas Rangers.
167
00:15:49,000 --> 00:15:50,800
Thank you.
168
00:15:52,300 --> 00:15:55,400
Susan, someone's targeting
the Mantis Oil Company.
169
00:15:56,100 --> 00:15:59,700
Break-ins, accidents, sabotage,
170
00:15:59,900 --> 00:16:02,700
and we think it might be
an environmental group.
171
00:16:02,900 --> 00:16:06,700
Hey, wait a minute. The organizations
I deal with work within the system.
172
00:16:06,900 --> 00:16:09,300
Strictly legal protests. That's it.
173
00:16:09,400 --> 00:16:11,700
You know anybody
who works outside the system?
174
00:16:11,800 --> 00:16:14,100
Oh, where do I begin?
175
00:16:14,500 --> 00:16:16,700
Try someone who might
resort to murder.
176
00:16:21,200 --> 00:16:24,100
I gotta tell you, I got all kinds of people
with all kinds of motives,
177
00:16:24,800 --> 00:16:26,500
and Alex just spent
eight hours at Earth Shield
178
00:16:26,700 --> 00:16:28,400
checking through their rosters
and literature.
179
00:16:28,600 --> 00:16:31,600
- What'd you get?
- Mrs. York came up with five names,
180
00:16:31,800 --> 00:16:36,800
three guys and two women,
who she thinks may be over the top.
181
00:16:36,900 --> 00:16:38,300
A couple of them
are pretty harmless,
182
00:16:38,500 --> 00:16:40,400
but there's this one guy
I'm not so sure about.
183
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
Why's that?
184
00:16:41,700 --> 00:16:44,000
Well, he made a push
to take over Earth Shield.
185
00:16:44,100 --> 00:16:46,700
Not only did they vote him down,
but they drummed out.
186
00:16:46,900 --> 00:16:51,500
Excessive tactics, advocating violence.
His name's Walter Clark.
187
00:16:53,100 --> 00:16:54,500
What else did she say about him?
188
00:16:54,600 --> 00:16:58,000
She said he made a big deal
about his degree from Yale,
189
00:16:58,200 --> 00:17:00,000
that it made him feel like
something special,
190
00:17:00,200 --> 00:17:01,900
so I'm checking
the graduating classes
191
00:17:02,100 --> 00:17:03,900
to see if anything
fits the description.
192
00:17:04,000 --> 00:17:07,400
Well, a guy that brags that much
usually doesn't finish.
193
00:17:07,600 --> 00:17:08,600
What's that?
194
00:17:08,800 --> 00:17:10,500
Check all the freshman classes,
Trivette.
195
00:17:11,300 --> 00:17:13,300
I'd be willing to bet
he didn't graduate.
196
00:17:13,700 --> 00:17:16,700
- All right, I'll get back to you.
- Okay.
197
00:17:31,500 --> 00:17:33,100
Gentlemen.
198
00:17:36,500 --> 00:17:40,100
Jerry Lee Stark, your basic
veteran environmental radical.
199
00:17:40,300 --> 00:17:42,200
He was thrown out of Yale
his sophomore year,
200
00:17:42,400 --> 00:17:45,500
suspected of destroying
the press offices at the university
201
00:17:45,700 --> 00:17:47,600
when they wouldn't
publish his off-the-wall poetry
202
00:17:47,700 --> 00:17:48,700
about saving Mother Earth.
203
00:17:48,900 --> 00:17:51,200
Last anybody heard from him
was a poem he wrote in blood
204
00:17:51,300 --> 00:17:53,600
on the walls of the dean's house.
205
00:17:53,700 --> 00:17:56,400
Since then, he's been the suspect
of various federal investigations
206
00:17:56,500 --> 00:17:58,400
regarding environmental terrorism.
207
00:17:58,500 --> 00:18:00,500
Looks like everybody's
first husband.
208
00:18:00,700 --> 00:18:01,900
He spooked Wheeler pretty good.
209
00:18:02,100 --> 00:18:04,700
You should read his stuff.
He'd definitely kill for the cause.
210
00:18:04,900 --> 00:18:06,200
Stark thinks he's a prophet.
211
00:18:06,400 --> 00:18:08,900
He's obsessed with saving
Mother Earth, Walker.
212
00:18:09,100 --> 00:18:11,400
His new splinter group's called
the Guardians.
213
00:18:11,600 --> 00:18:13,900
Just what the world needs,
another bunch of nuts.
214
00:18:14,100 --> 00:18:18,700
- Got anything else?
- This is a duty roster for Platform 29.
215
00:18:18,900 --> 00:18:20,300
A new hire.
216
00:18:20,400 --> 00:18:22,300
Alias: Walter Clark.
217
00:18:22,400 --> 00:18:25,400
Valid passport, driver's license,
work history.
218
00:18:25,600 --> 00:18:27,600
The whole phony nine yards.
219
00:18:27,800 --> 00:18:29,100
We got anything
we can bust him on?
220
00:18:30,000 --> 00:18:31,800
Not enough.
221
00:18:32,300 --> 00:18:34,700
We gotta find out
what they're up to.
222
00:18:35,000 --> 00:18:37,400
Looks like I'll have to go
undercover.
223
00:19:39,800 --> 00:19:40,900
Okay, right there.
224
00:19:48,500 --> 00:19:51,600
That's Tilden, with the glasses.
225
00:20:01,000 --> 00:20:02,300
Check out the others.
226
00:20:02,500 --> 00:20:05,400
Don't want anybody
getting in our way.
227
00:20:13,500 --> 00:20:18,900
I can't say it enough:
Safety, safety, safety.
228
00:20:19,100 --> 00:20:21,900
We pay a bonus
for staying in one piece.
229
00:20:22,100 --> 00:20:26,400
Last few months the only thing
safe on 29 has been that bonus.
230
00:20:26,500 --> 00:20:28,800
That's gonna change.
231
00:20:29,100 --> 00:20:31,300
- Ryan!
- Yeah?
232
00:20:31,500 --> 00:20:34,700
Take Tilden down to C Deck
and show him the ropes.
233
00:20:34,900 --> 00:20:36,600
Show him where he's bunking,
where he's eating,
234
00:20:36,800 --> 00:20:38,300
and then put him to work.
235
00:20:38,500 --> 00:20:41,500
Walker, you and Baker
come on with me.
236
00:20:43,400 --> 00:20:48,400
Blowout preventer is in
this control house. Very important.
237
00:20:48,600 --> 00:20:53,500
I want every man on this rig
to be able to find it in his sleep.
238
00:20:56,500 --> 00:20:59,700
Four fire alarms located
on each level.
239
00:20:59,900 --> 00:21:02,900
Your life could depend
on knowing where they are.
240
00:21:03,100 --> 00:21:06,100
Heat suits and fire retardant
is stored in the lockers
241
00:21:06,300 --> 00:21:07,900
at the base of the stairwells.
242
00:21:08,100 --> 00:21:13,400
First-aid station's right next
to the galley. Can't be too careful.
243
00:21:16,200 --> 00:21:17,300
Well, this is it.
244
00:21:18,300 --> 00:21:20,900
This is where we're pulling up
the mother lode.
245
00:21:22,400 --> 00:21:25,000
Twenty-Nine's drawing
on the best oil reserve in the gulf.
246
00:21:25,200 --> 00:21:27,300
Five hundred barrels a day.
247
00:21:27,500 --> 00:21:30,600
- High gravity?
- Better than West Texas crude.
248
00:21:31,100 --> 00:21:32,300
Where do I bunk at?
249
00:21:32,500 --> 00:21:35,600
B Deck.
We'll start you off packing mud.
250
00:21:35,700 --> 00:21:39,000
Walker, you'll be taking over
Red's job, troubleshooting.
251
00:21:40,400 --> 00:21:42,700
Get to it, Baker.
252
00:21:46,200 --> 00:21:49,000
Well, you know where the phone is,
and you know how to find me.
253
00:21:49,200 --> 00:21:51,600
- There's an empty bunk on B Deck.
- Thanks.
254
00:21:53,400 --> 00:21:54,600
Hey.
255
00:21:55,500 --> 00:21:58,100
Red's gonna heal up, and he better
get his job back when he does.
256
00:21:58,700 --> 00:21:59,700
That's not my problem.
257
00:21:59,900 --> 00:22:02,300
Yeah, well, it's my problem.
He's my brother, and he's got kids.
258
00:22:02,800 --> 00:22:04,700
I'm just doing my job.
259
00:22:05,900 --> 00:22:08,000
Yeah, well, don't fall in love with it.
260
00:22:10,400 --> 00:22:12,900
Jimmy, how long's this gonna take?
261
00:22:14,000 --> 00:22:15,800
All right, we're online.
262
00:22:17,000 --> 00:22:18,700
C.D.
263
00:22:19,300 --> 00:22:22,100
- You must be Ranger Trivette.
- Yes, sir.
264
00:22:22,500 --> 00:22:24,300
Vic Landry.
265
00:22:24,400 --> 00:22:27,800
Well, we're running a full background
program on Jerry Lee Stark.
266
00:22:28,000 --> 00:22:30,900
All known associates
over the last 20 years.
267
00:22:31,700 --> 00:22:33,800
Maybe it'll give us some IDs
on the Guardians.
268
00:22:34,300 --> 00:22:36,400
By golly, that's good.
269
00:22:37,100 --> 00:22:38,500
Your boy set up out there?
270
00:22:40,300 --> 00:22:42,000
We're just waiting on him to call.
271
00:22:42,200 --> 00:22:44,300
I hope he knows what he's doing.
272
00:22:44,500 --> 00:22:47,100
Cordell Walker knows all about
them old drilling rigs.
273
00:22:47,300 --> 00:22:49,900
That's the first job he had when
he got mustered out of the service.
274
00:22:50,300 --> 00:22:53,000
Twenty-Nine isn't exactly
a trip to Hawaii.
275
00:22:53,300 --> 00:22:55,000
He's a Texas Ranger.
276
00:22:55,600 --> 00:22:59,800
Mr. Landry, he'll handle anything
that comes up out there. Believe me.
277
00:23:04,200 --> 00:23:07,000
This rigging's gonna be
a two-man operation.
278
00:23:07,400 --> 00:23:09,400
Four charges at the support cables,
279
00:23:09,600 --> 00:23:12,100
two on the rotary table,
280
00:23:12,300 --> 00:23:14,300
and one fat boy on the wellhead.
281
00:23:16,200 --> 00:23:18,100
Our mission will be
all but accomplished.
282
00:23:19,400 --> 00:23:20,600
Welcome, Brother Ray.
283
00:23:20,800 --> 00:23:22,900
Welcome to the Guardians.
284
00:23:23,500 --> 00:23:25,500
With your skill and my power,
285
00:23:25,600 --> 00:23:28,400
we're gonna re-enter
the Garden of Eden.
286
00:23:28,500 --> 00:23:30,000
Well, let's get to it.
287
00:23:31,000 --> 00:23:33,200
You're gonna have to exercise
a little patience, brother.
288
00:23:33,400 --> 00:23:35,200
We can't just get to it.
289
00:23:36,300 --> 00:23:38,800
Not until the equipment's delivered
to the north pylon.
290
00:23:39,000 --> 00:23:40,100
Where is it?
291
00:23:40,700 --> 00:23:42,500
They do contraband checks.
292
00:23:42,700 --> 00:23:44,900
Three times a day,
four times on Sunday.
293
00:23:45,600 --> 00:23:50,200
Imagine their surprise
if they stumbled on our big load of C-4.
294
00:23:50,400 --> 00:23:53,000
You just sit back, relax.
295
00:23:53,600 --> 00:23:55,600
Take in the atmosphere.
296
00:23:56,300 --> 00:23:57,900
You know,
I almost bailed on this operation
297
00:23:59,000 --> 00:24:00,600
when I heard what fools
you've all been.
298
00:24:00,800 --> 00:24:02,300
Hey, watch your mouth, mister.
299
00:24:02,600 --> 00:24:04,300
Don't you know
who you're talking to?
300
00:24:05,800 --> 00:24:07,400
I build bombs, Stark,
301
00:24:08,500 --> 00:24:09,500
blow things up.
302
00:24:09,700 --> 00:24:11,600
That's all I do.
303
00:24:12,200 --> 00:24:15,200
You wanna punish society,
be my guest,
304
00:24:15,400 --> 00:24:16,700
as long as I get paid.
305
00:24:18,200 --> 00:24:20,200
Till then, you tell your trip
to someone else,
306
00:24:20,400 --> 00:24:22,500
somebody who gives a damn.
307
00:24:24,300 --> 00:24:27,300
- God bless you, brother.
- Yeah, right.
308
00:24:32,500 --> 00:24:33,600
You lost or something?
309
00:24:56,400 --> 00:24:58,000
We've been able
to track Stark's movements
310
00:24:58,200 --> 00:24:59,900
up to about five months ago.
311
00:25:00,000 --> 00:25:02,500
He had to live somewhere
in the Galveston area since then.
312
00:25:02,700 --> 00:25:04,500
A base for operations.
313
00:25:04,700 --> 00:25:05,900
We need to find it.
314
00:25:06,100 --> 00:25:07,600
We're spread pretty thin.
315
00:25:07,800 --> 00:25:09,800
Do what you can, man.
316
00:25:11,400 --> 00:25:14,100
- Trivette.
- I made contact with Stark.
317
00:25:14,300 --> 00:25:15,500
He's got a team onboard.
318
00:25:15,700 --> 00:25:17,300
At least five men.
319
00:25:17,500 --> 00:25:19,100
- The Guardians.
- Yeah.
320
00:25:19,300 --> 00:25:20,500
I don't know what they're up to,
321
00:25:20,700 --> 00:25:23,200
but whatever it is,
it's gonna happen real soon.
322
00:25:24,200 --> 00:25:25,500
I came up with a new guy.
323
00:25:25,600 --> 00:25:28,000
Had a scar on his hand.
324
00:25:28,200 --> 00:25:30,100
Could've been a cordite burn.
325
00:25:30,200 --> 00:25:32,600
- A fuse man?
- Possibly.
326
00:25:34,800 --> 00:25:37,400
- I gotta sign off.
- Be careful, Walker.
327
00:26:01,300 --> 00:26:03,100
Give you a hand?
328
00:26:04,000 --> 00:26:07,100
If I need any help, pal, I'll ask for it.
329
00:26:45,500 --> 00:26:46,500
Hey, slacker.
330
00:26:47,500 --> 00:26:49,900
Where do you think you're going?
You're supposed to be welding.
331
00:26:50,000 --> 00:26:51,400
Look, I'm sorry about your brother...
332
00:26:51,600 --> 00:26:53,200
You know,
you're not pulling your load,
333
00:26:53,300 --> 00:26:55,000
and you definitely
ain't pulling Red's load.
334
00:26:56,300 --> 00:26:58,400
I've got no beef with you.
335
00:26:59,100 --> 00:27:00,100
Yeah, well, you do now.
336
00:27:09,300 --> 00:27:11,400
- Feel better now?
- Not yet.
337
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
What's going on over there?
338
00:27:15,700 --> 00:27:17,900
- Who's that guy fighting with?
- I don't know.
339
00:27:21,800 --> 00:27:24,100
Come on, y'all. Cut it out.
340
00:27:24,900 --> 00:27:27,100
We got work to do.
341
00:27:31,800 --> 00:27:32,800
Oh, God!
342
00:27:36,200 --> 00:27:37,900
Help me.
343
00:27:40,600 --> 00:27:41,700
Oh, God. Don't let me go.
344
00:27:44,900 --> 00:27:46,600
Get me up.
345
00:27:46,700 --> 00:27:49,300
Stop kicking. Relax.
346
00:27:49,500 --> 00:27:52,100
- I'm gonna try to swing you up.
- Okay.
347
00:27:58,700 --> 00:27:59,700
Now!
348
00:28:05,500 --> 00:28:08,400
All right! Yeah!
349
00:28:11,700 --> 00:28:14,400
Nice job! Nice job!
350
00:28:21,000 --> 00:28:23,100
You pack a good wallop.
351
00:28:24,400 --> 00:28:26,400
I'll say the same for you.
352
00:28:28,700 --> 00:28:31,800
I'm docking you three days' pay
for that little stunt.
353
00:28:31,900 --> 00:28:34,900
You're also gonna pay
for that rail you knocked out.
354
00:28:35,100 --> 00:28:36,800
And you, you're fired.
355
00:28:37,000 --> 00:28:39,600
I told you what the policy
on this rig is all about.
356
00:28:39,800 --> 00:28:41,400
Safety first.
357
00:28:41,600 --> 00:28:43,800
I've got no truck
with hotheads like you.
358
00:28:46,200 --> 00:28:48,000
He saved my butt out there, chief.
359
00:28:48,200 --> 00:28:52,000
And that fight was my fault.
He tried to walk away, but I pushed it.
360
00:28:52,200 --> 00:28:54,200
Well, then, maybe
I ought to give you both the boot.
361
00:28:54,400 --> 00:28:56,900
Well, no harm done, chief. It's over.
362
00:28:57,800 --> 00:29:00,200
All right, I'm docking you both.
363
00:29:00,700 --> 00:29:03,000
Get out of here. Get out of my sight.
364
00:29:03,100 --> 00:29:05,500
Walker, you stay here
and fill out the incident report.
365
00:29:05,700 --> 00:29:08,800
Date it, sign it,
and then get back to work.
366
00:29:11,500 --> 00:29:14,400
- How am I doing?
- Did great.
367
00:29:14,600 --> 00:29:16,800
- That was a good job out there.
- Thanks.
368
00:29:17,000 --> 00:29:20,400
- Is Peterson part of this?
- No, I don't think so.
369
00:29:20,600 --> 00:29:24,300
Look, I've got a print of a guy
370
00:29:24,400 --> 00:29:28,100
I need sent to Ranger Trivette
at Galveston P.D.
371
00:29:28,500 --> 00:29:30,800
- Trivette?
- Yeah, then destroy this.
372
00:29:31,000 --> 00:29:33,300
- Okay.
- Okay, thanks.
373
00:30:24,800 --> 00:30:26,600
Food's decent.
374
00:30:27,600 --> 00:30:29,600
Most rigs don't feed too good.
375
00:30:30,000 --> 00:30:31,400
That right?
376
00:30:33,800 --> 00:30:35,900
How long you been with Mantis?
377
00:30:36,900 --> 00:30:38,500
A while.
378
00:30:39,400 --> 00:30:43,400
Well, they shouldn't
be docking your pay, brother.
379
00:30:43,600 --> 00:30:46,300
They should be pinning a gold medal
on your chest,
380
00:30:46,400 --> 00:30:48,700
the way you saved
that yo-yo's bacon out there.
381
00:30:53,100 --> 00:30:54,400
Don't talk much, do you?
382
00:30:56,100 --> 00:30:58,100
I mind my own business.
383
00:30:58,200 --> 00:31:00,400
I suggest you do the same.
384
00:31:11,800 --> 00:31:14,400
I got a real bad feeling
about that man.
385
00:31:15,300 --> 00:31:16,800
Yeah.
386
00:31:17,000 --> 00:31:18,100
I was in the radio room.
387
00:31:19,100 --> 00:31:21,600
Curtis has been faxing stuff
388
00:31:21,800 --> 00:31:23,100
to the Galveston P.D.
389
00:31:26,800 --> 00:31:27,800
What do we do?
390
00:31:31,800 --> 00:31:33,800
Drop the hammer.
391
00:32:23,400 --> 00:32:27,000
Don't forget your rendezvous time:
0800 sharp.
392
00:32:27,100 --> 00:32:28,300
I'll be there.
393
00:32:29,600 --> 00:32:30,900
I'm not carrying this stuff.
394
00:32:31,100 --> 00:32:32,300
What?
395
00:32:32,500 --> 00:32:34,000
You should've brought some men.
396
00:32:34,100 --> 00:32:36,200
I don't do grunt work.
397
00:33:25,800 --> 00:33:27,600
Curtis,
they're gonna blow the platform.
398
00:33:27,800 --> 00:33:29,700
Get a security team out there
right now.
399
00:33:29,900 --> 00:33:33,300
- You got any weapons onboard?
- Yeah, the shotgun right here.
400
00:33:34,500 --> 00:33:37,600
- It's gone.
- Okay, make the call.
401
00:33:45,100 --> 00:33:46,100
Lose something?
402
00:34:08,500 --> 00:34:10,000
Find him.
403
00:34:11,400 --> 00:34:14,600
Somebody cut off that damn alarm.
404
00:34:21,500 --> 00:34:23,900
How you doing, Donnie?
Where is he?
405
00:34:24,100 --> 00:34:26,300
He disappeared, Jerry Lee.
No sign of him yet.
406
00:34:26,400 --> 00:34:28,800
Find him, Donnie. Find him.
407
00:34:29,000 --> 00:34:31,000
Kill him, you cut him into shark bait.
408
00:34:33,200 --> 00:34:34,200
Trivette.
409
00:34:34,400 --> 00:34:37,300
Took us all night to find a match
on the prints Walker sent.
410
00:34:37,800 --> 00:34:39,600
- Who they belong to?
- Ray Cochran.
411
00:34:39,800 --> 00:34:43,300
His real name is Ray Tilden.
Explosive expert.
412
00:34:44,000 --> 00:34:46,300
I went through a half a dozen
intelligence agencies
413
00:34:46,500 --> 00:34:49,400
before he finally showed up,
on Interpol.
414
00:34:49,500 --> 00:34:51,900
- Notify Walker?
- No, we can't get through.
415
00:34:52,100 --> 00:34:53,700
Big trouble out on Platform 29.
416
00:34:53,900 --> 00:34:55,100
The rig's on emergency power.
417
00:34:55,200 --> 00:34:56,200
Communications are dead.
418
00:34:56,400 --> 00:34:58,400
- Jimmy, you gotta get out there.
- It's going down.
419
00:34:58,600 --> 00:34:59,700
We're deploying.
420
00:34:59,900 --> 00:35:01,600
Landry?
421
00:35:01,900 --> 00:35:03,100
Damn!
422
00:35:03,300 --> 00:35:05,200
Alex, we're gonna need
some firepower, honey.
423
00:35:05,400 --> 00:35:07,200
I'll get you all the help you need.
424
00:35:19,600 --> 00:35:20,800
All right, get in there.
425
00:35:21,000 --> 00:35:23,400
Come on, hurry up. Move.
426
00:35:23,600 --> 00:35:25,000
Go ahead.
427
00:35:25,200 --> 00:35:26,700
Come on.
428
00:35:28,900 --> 00:35:29,800
I've reset the time.
429
00:35:30,900 --> 00:35:33,100
All you have to do is activate it.
430
00:36:05,300 --> 00:36:08,800
Donnie, what the hell's going on
up there?
431
00:36:11,100 --> 00:36:12,500
Any word from Walker yet?
432
00:36:12,700 --> 00:36:16,600
No, Mr. Landry.
All systems on 29 are still down.
433
00:36:16,800 --> 00:36:18,400
Damn it, Donnie.
434
00:36:18,600 --> 00:36:21,200
I want you guys checking in.
He's only one man.
435
00:36:21,400 --> 00:36:22,600
I'm on it, Jerry Lee.
436
00:36:22,700 --> 00:36:25,200
B Deck is secure.
I'm heading up to C Deck right now.
437
00:36:25,300 --> 00:36:28,500
Don't let me down, Donnie.
Keep your eye on the prize.
438
00:36:28,700 --> 00:36:31,400
You can count on me, Jerry Lee.
You know you can.
439
00:37:05,000 --> 00:37:08,200
- Who are these guys?
- Ecoterrorists. Where's everybody?
440
00:37:08,300 --> 00:37:10,100
Well, they put everybody
in the galley up there
441
00:37:10,200 --> 00:37:11,500
and welded the door shut on them.
442
00:37:11,700 --> 00:37:14,600
- Good thing I was in the can.
- Go see if you can get them out.
443
00:37:15,200 --> 00:37:16,500
Donnie?
444
00:37:17,700 --> 00:37:18,900
Don't be shy.
445
00:37:19,100 --> 00:37:20,800
Talk to me, buddy.
446
00:37:21,900 --> 00:37:23,000
Hello, Jerry Lee.
447
00:37:25,500 --> 00:37:26,500
Who's this?
448
00:37:27,200 --> 00:37:29,400
Walker, Texas Ranger.
449
00:37:30,200 --> 00:37:32,300
Things aren't working out
too good for you, are they?
450
00:37:33,000 --> 00:37:34,800
God's gonna damn you, Walker.
451
00:37:35,400 --> 00:37:38,900
I don't think God's mad at me,
but I think you're in a lot of trouble.
452
00:37:41,500 --> 00:37:45,200
I'm David going up against Goliath.
453
00:37:45,700 --> 00:37:47,700
I'm making history here.
454
00:37:47,900 --> 00:37:49,600
You are history, pal.
455
00:37:52,600 --> 00:37:54,300
I'm out of here.
456
00:37:56,400 --> 00:37:58,800
We got 29 in sight, Mr. Landry.
457
00:37:59,000 --> 00:38:03,100
Keep it low. We don't know
what's going on out there.
458
00:38:47,900 --> 00:38:49,100
Tilden!
459
00:39:00,600 --> 00:39:02,200
Donnie?
460
00:39:03,300 --> 00:39:04,800
Ltch?
461
00:39:05,800 --> 00:39:07,600
Turner?
462
00:39:07,700 --> 00:39:10,100
Where's everybody?
463
00:40:11,300 --> 00:40:12,900
Can't find Donnie anywhere.
464
00:40:13,100 --> 00:40:16,000
Wait two minutes,
and then get the hell out of here.
465
00:40:40,200 --> 00:40:43,100
Get out of there. Get out.
466
00:41:09,900 --> 00:41:11,900
Attention, Rig 29.
467
00:41:12,000 --> 00:41:15,000
This is the Galveston Police
and the Texas Rangers.
468
00:41:15,200 --> 00:41:16,600
We are preparing to board.
469
00:41:16,800 --> 00:41:19,800
Any resistance
will be met with deadly force.
470
00:42:27,200 --> 00:42:29,100
Just listen to that engine.
471
00:42:29,300 --> 00:42:33,600
Oh, man, that is beautiful music
to this old captain, yes, siree.
472
00:42:33,800 --> 00:42:35,100
I wouldn't push it too hard, C.D.
473
00:42:35,300 --> 00:42:36,900
Well, it's tempting, I'll tell you that.
474
00:42:37,100 --> 00:42:42,700
No telling what she could do, but, well,
I just can't get over owning this thing.
475
00:42:42,800 --> 00:42:46,500
- I mean, this is it for me.
- Big Dog.
476
00:42:47,400 --> 00:42:48,700
Presentation.
477
00:42:48,900 --> 00:42:50,500
- Captain C.D.
- Hey.
478
00:42:50,600 --> 00:42:53,500
Oh, my goodness. How's it look?
479
00:42:53,700 --> 00:42:55,400
- Great.
- Very smart.
480
00:42:55,600 --> 00:42:57,500
Good, good.
481
00:42:57,700 --> 00:43:00,700
I'll always wear it when I'm at the helm
of the Winky Dink.
482
00:43:00,900 --> 00:43:03,200
Oh, C.D.,
you have got to change that name.
483
00:43:03,400 --> 00:43:04,700
No, no, no.
484
00:43:05,400 --> 00:43:09,200
This is the greatest day of my life.
485
00:43:09,400 --> 00:43:10,600
It really is.
486
00:43:10,800 --> 00:43:13,500
C.D. I think we're listing
a little bit to the bow.
487
00:43:13,700 --> 00:43:16,800
Cordell, with all due respect,
that's the way these babies are built.
488
00:43:17,000 --> 00:43:19,300
Low and smooth as a water snake.
489
00:43:19,500 --> 00:43:20,600
Hey, look over here.
490
00:43:20,800 --> 00:43:22,500
- Ahoy, turn around!
- Go back to the dock!
491
00:43:22,700 --> 00:43:24,800
- You're taking in water!
- Ahoy, ahoy.
492
00:43:25,000 --> 00:43:26,600
- Go back, go back.
- You're sinking!
493
00:43:26,700 --> 00:43:28,500
I think they're trying
to tell you something.
494
00:43:29,000 --> 00:43:31,800
Oh, no, no. They're just sailors.
They're just friendly people.
495
00:43:32,200 --> 00:43:33,700
- Hey!
- Turn around!
496
00:43:34,200 --> 00:43:37,600
Captain Parker here.
Good to see you.
497
00:43:38,900 --> 00:43:40,900
Ahoy!
498
00:43:55,500 --> 00:43:57,900
Man, I can't believe how fast
the Winky Dink sank, you guys.
499
00:43:58,100 --> 00:43:59,700
Yeah, it went down like a rock.
500
00:43:59,800 --> 00:44:02,600
It was very sweet of those people
to rescue us.
501
00:44:02,700 --> 00:44:06,300
You're right, C.D.
Sailors are the friendliest people.
502
00:44:06,600 --> 00:44:11,500
This has got to be
the very worst day of my life.
503
00:44:11,550 --> 00:44:16,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.