Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,245 --> 00:00:04,079
Max, I really appreciate
how welcoming you've been.
2
00:00:04,114 --> 00:00:05,981
I know Neil's your buddy.
3
00:00:06,016 --> 00:00:08,550
Well, you're a stand-up guy,
Nick, raising another guy's kid.
4
00:00:09,084 --> 00:00:10,005
You might want to hustle out of here.
5
00:00:10,039 --> 00:00:11,506
Neil's about to stop by.
6
00:00:11,541 --> 00:00:12,807
He knows about the wedding being tomorrow?
7
00:00:12,842 --> 00:00:14,142
- I came to say goodbye.
- "Goodbye"?
8
00:00:14,176 --> 00:00:15,777
With Charmaine getting married,
9
00:00:15,811 --> 00:00:17,612
there's nothing left
for me here, lifewise.
10
00:00:17,647 --> 00:00:19,281
I need to get you out of this house.
11
00:00:19,315 --> 00:00:21,082
It's really not that bad.
12
00:00:21,117 --> 00:00:23,018
I want you to start looking
in the paper at condos.
13
00:00:23,052 --> 00:00:24,619
Maybe it is that bad.
14
00:00:24,654 --> 00:00:27,289
Lionel really hearts me. We made out.
15
00:00:27,323 --> 00:00:29,457
Who is Mimi?
16
00:00:29,492 --> 00:00:30,992
Maybe a babysitter.
17
00:00:31,027 --> 00:00:33,728
I wasn't your babysitter.
I run a foster home.
18
00:00:33,763 --> 00:00:36,698
I don't want to ride a tricycle.
19
00:00:36,732 --> 00:00:39,034
Oh, my God. It's... Chicken.
20
00:00:39,068 --> 00:00:41,436
Chicken was Tara's nickname
when we were little kids.
21
00:00:41,470 --> 00:00:44,072
Promise me not one word
22
00:00:44,106 --> 00:00:46,474
to mom and dad till Monday morning,
23
00:00:46,509 --> 00:00:51,313
while I am dealing Nick
his bridal-suite blowjob.
24
00:00:53,115 --> 00:01:01,924
sync by honeybunny - corrected by chamallow
www.Addic7ed.Com
25
00:01:55,544 --> 00:01:59,147
Oh, my God! It's all happening!
26
00:01:59,181 --> 00:02:00,815
Max, you did it!
27
00:02:00,850 --> 00:02:02,650
Sometimes I do all right.
28
00:02:02,685 --> 00:02:06,921
I mean, it is seriously
everything I dreamed of.
29
00:02:06,956 --> 00:02:10,325
Yep. And mom and dad are
gonna show up any minute now.
30
00:02:10,359 --> 00:02:12,026
I want them at my wedding.
31
00:02:12,061 --> 00:02:13,928
And mom's gonna do that thing
32
00:02:13,963 --> 00:02:16,197
where she holds her arms
open like she's a warm person.
33
00:02:16,232 --> 00:02:18,066
Max, could you do me a favor
34
00:02:18,100 --> 00:02:19,868
and hot-glue-gun her lips
together for me, please?
35
00:02:19,902 --> 00:02:21,903
And you're gonna let a man
who basically gave us away
36
00:02:21,937 --> 00:02:23,071
give you away.
37
00:02:23,105 --> 00:02:24,806
You know what?
38
00:02:24,840 --> 00:02:26,174
It's just a symbol, okay?
39
00:02:26,208 --> 00:02:27,809
It doesn't mean anything to me.
40
00:02:27,843 --> 00:02:29,611
Oh, it doesn't mean anything to you
41
00:02:29,645 --> 00:02:31,512
that we were in motherfucking foster care?
42
00:02:31,547 --> 00:02:33,548
I just feel like until we
get the truth out of them...
43
00:02:33,582 --> 00:02:35,583
We got the truth. We lived at Mimi's.
44
00:02:35,618 --> 00:02:37,619
Uh, you're forgetting the
bigger question, Char...
45
00:02:37,653 --> 00:02:39,320
What were we doing
there in the first place?
46
00:02:39,355 --> 00:02:40,822
I don't know, Tara. You know what?
47
00:02:40,856 --> 00:02:42,357
Maybe today...
48
00:02:42,391 --> 00:02:45,193
Maybe today I don't really
care about any of that.
49
00:02:46,729 --> 00:02:49,697
Well, maybe today I don't
want to see mom and dad.
50
00:02:50,799 --> 00:02:51,933
What are you saying?
51
00:02:53,202 --> 00:02:54,602
Please, lady,
52
00:02:54,637 --> 00:02:57,705
just put on a simple
frock and sit there, okay?
53
00:02:57,740 --> 00:02:59,474
- You don't even have to smile.
- Good, 'cause I don't want to.
54
00:02:59,508 --> 00:03:01,376
Good! Don't!
55
00:03:01,410 --> 00:03:04,078
Oh, God!
56
00:03:06,482 --> 00:03:08,182
You see my point, right?
57
00:03:08,217 --> 00:03:09,584
Oh, yeah.
58
00:03:09,618 --> 00:03:12,186
Don't say you also see hers.
59
00:03:12,221 --> 00:03:15,256
I'm only looking at yours.
60
00:03:22,965 --> 00:03:25,566
Feeling a little faint. I just grayed out.
61
00:03:25,601 --> 00:03:27,502
Keep blowing.
62
00:03:27,536 --> 00:03:29,704
You know, I think it's
nice to reset the memory
63
00:03:29,738 --> 00:03:31,873
of blowing up balloons
as something less skeezy,
64
00:03:31,907 --> 00:03:33,341
like love.
65
00:03:33,375 --> 00:03:35,176
Love.
66
00:03:35,210 --> 00:03:37,845
You refer to your balloon-centered
prostitution empire?
67
00:03:37,880 --> 00:03:39,514
That was not prostitution.
68
00:03:39,548 --> 00:03:42,350
I never showed anyone
my boobs or my giney.
69
00:03:42,384 --> 00:03:43,685
"Giney."
70
00:03:43,719 --> 00:03:46,788
Oprah ruined "va-jay-jay."
71
00:03:46,822 --> 00:03:49,891
People bought you stuff so
they could boss you around.
72
00:03:49,925 --> 00:03:51,659
If that was prostitution,
73
00:03:51,694 --> 00:03:53,561
then every wife on this
street would be a hooker,
74
00:03:53,595 --> 00:03:55,096
plus the
stay-at-home dad
75
00:03:55,130 --> 00:03:56,664
who's married to the lady chiropractor.
76
00:03:56,699 --> 00:03:59,600
What does that say about
Zach getting you a condo?
77
00:03:59,635 --> 00:04:02,403
Hey, moosh, got to do what's right for me.
78
00:04:02,438 --> 00:04:05,273
I got to start my own life.
79
00:04:05,307 --> 00:04:07,108
Aah!
80
00:04:11,513 --> 00:04:13,381
Hey, any sight of them yet?
81
00:04:13,415 --> 00:04:14,816
No.
82
00:04:14,850 --> 00:04:17,752
Because I hear dogs howling
in the surrounding blocks.
83
00:04:17,786 --> 00:04:19,520
I want to hide.
84
00:04:19,555 --> 00:04:21,356
Just do it. I won't tell.
85
00:04:21,390 --> 00:04:24,792
Pop out the last minute,
watch the thing, then bail.
86
00:04:24,827 --> 00:04:26,327
Here they come.
87
00:04:26,362 --> 00:04:27,795
Where you gonna hide?
88
00:04:27,830 --> 00:04:29,397
Nowhere, I guess.
89
00:04:29,431 --> 00:04:30,999
Maybe right here, behind my face.
90
00:04:32,334 --> 00:04:34,268
Hey, look at that... your mom's driving.
91
00:04:34,303 --> 00:04:36,904
Huh. That's weird. Dad
never lets her drive.
92
00:04:36,939 --> 00:04:40,008
Prepare yourself for the
world's bullshittiest hello.
93
00:04:40,042 --> 00:04:41,576
Hi!
94
00:04:41,610 --> 00:04:42,944
Hi!
95
00:04:42,978 --> 00:04:46,214
Hey, what took you guys so long?
96
00:04:46,248 --> 00:04:49,517
Hey, Max, you ever
heard of the Grunion run?
97
00:04:49,551 --> 00:04:51,052
Grunion run? No.
98
00:04:51,086 --> 00:04:53,588
Your father's discovered the Internet.
99
00:04:53,622 --> 00:04:55,456
He wants to go to California.
100
00:04:55,491 --> 00:04:56,791
Get the gift, Frank.
101
00:04:56,825 --> 00:04:58,493
San Luis obispo.
102
00:04:58,527 --> 00:05:01,696
Apparently, people go out
in the middle of the night
103
00:05:01,730 --> 00:05:03,364
and grab them with their bare hands.
104
00:05:03,399 --> 00:05:05,299
Grab them with their bare hands.
105
00:05:05,334 --> 00:05:08,202
Frank, the gift.
106
00:05:08,237 --> 00:05:11,339
I just had a long talk with his doctor.
107
00:05:11,373 --> 00:05:12,807
I'll fill you in later.
108
00:05:15,878 --> 00:05:17,678
Bye-bye, froggy alarm clock.
109
00:05:17,713 --> 00:05:19,580
There is no lily pad for you
110
00:05:19,615 --> 00:05:22,183
at my new top-floor penthouse suite.
111
00:05:22,217 --> 00:05:24,185
I love the way that sounds.
112
00:05:24,219 --> 00:05:26,521
"Top-floor penthouse suite, please."
113
00:05:26,555 --> 00:05:28,423
Who are you talking to?
114
00:05:28,457 --> 00:05:29,657
You.
115
00:05:29,691 --> 00:05:31,292
We're in the elevator,
116
00:05:31,326 --> 00:05:33,661
and you're pressing the
button so I can watch it glow.
117
00:05:33,695 --> 00:05:35,496
"Top floor" and "penthouse" are redundant.
118
00:05:35,531 --> 00:05:37,432
"Penthouse" means "top floor."
119
00:05:37,466 --> 00:05:38,800
Mm.
120
00:05:38,834 --> 00:05:41,102
That is one of the many
things you can teach me
121
00:05:41,136 --> 00:05:42,703
when you visit me at my own place!
122
00:05:43,972 --> 00:05:45,273
Oh, I will do more than visit.
123
00:05:45,307 --> 00:05:47,608
We can eat dinner together...
124
00:05:47,643 --> 00:05:49,210
make bubble baths...
125
00:05:49,244 --> 00:05:51,946
sit on white furniture naked.
126
00:05:54,249 --> 00:05:55,383
Hey, Kate, do you want to...
127
00:05:57,119 --> 00:05:58,853
Hi, dad.
128
00:05:58,887 --> 00:06:00,788
This is Zach.
129
00:06:03,392 --> 00:06:04,425
Zach.
130
00:06:04,460 --> 00:06:06,394
Pleasure.
131
00:06:06,428 --> 00:06:08,396
What, uh... what's in the box?
132
00:06:08,430 --> 00:06:10,231
This?
133
00:06:10,265 --> 00:06:12,100
Oh, this is for goodwill.
134
00:06:12,134 --> 00:06:14,435
Just paring down to a
few essentials, you know.
135
00:06:14,470 --> 00:06:16,237
I'm green like 'dat.
136
00:06:20,075 --> 00:06:21,442
Okay. That's good.
137
00:06:21,477 --> 00:06:23,744
Okay.
138
00:06:26,048 --> 00:06:27,148
Okay.
139
00:06:34,089 --> 00:06:36,457
When are you gonna tell them?
140
00:06:36,492 --> 00:06:38,493
Right as I'm leaving.
141
00:06:38,527 --> 00:06:39,861
Kind of like,
142
00:06:39,895 --> 00:06:44,332
"hey, family, I'm just not that into you!"
143
00:06:44,366 --> 00:06:46,167
I wish I didn't have to
boycott the wedding today,
144
00:06:46,201 --> 00:06:48,002
but it's unfair, Marshall.
145
00:06:48,036 --> 00:06:49,670
Breeders take everything for granted...
146
00:06:49,705 --> 00:06:51,405
marriage, babies...
147
00:06:51,440 --> 00:06:52,607
leggings.
148
00:06:52,641 --> 00:06:53,941
You could wear leggings.
149
00:06:53,976 --> 00:06:55,710
You wore leggings in "MacBeth."
150
00:06:55,744 --> 00:06:58,379
The Scottish play?
151
00:06:58,413 --> 00:07:00,815
It's only unlucky to say it in a theater.
152
00:07:00,849 --> 00:07:02,483
MacBeth! MacBeth!
153
00:07:02,518 --> 00:07:04,585
Okay, any straight person who gets married
154
00:07:04,620 --> 00:07:07,088
while the country still
considers gay marriage illegal
155
00:07:07,122 --> 00:07:09,423
is basically a holocaust denier.
156
00:07:09,458 --> 00:07:11,759
Hmm. That seems a bit of a stretch.
157
00:07:11,793 --> 00:07:13,861
A person who stands for nothing
158
00:07:13,896 --> 00:07:15,596
spends their whole life sitting.
159
00:07:16,131 --> 00:07:19,700
Well, just so you know, I'm tired.
160
00:07:19,734 --> 00:07:21,602
I need to sit down sometimes.
161
00:07:21,636 --> 00:07:24,672
What do you have to be tired about, boy?
162
00:07:24,706 --> 00:07:27,174
My mom went on a trip
to meet her molester,
163
00:07:27,208 --> 00:07:29,476
and I didn't even get a lousy t-shirt.
164
00:07:31,946 --> 00:07:33,247
I want to hug it better.
165
00:07:35,116 --> 00:07:37,584
Can I hug you?
166
00:07:43,558 --> 00:07:47,127
Please just come to the
wedding and sit next to me.
167
00:07:48,329 --> 00:07:50,297
Okay.
168
00:07:50,331 --> 00:07:53,500
I'll come to the wedding.
169
00:07:53,535 --> 00:07:56,003
Without signs or bullhorns
170
00:07:56,037 --> 00:07:58,572
or anything close to a protest.
171
00:07:58,606 --> 00:08:02,443
I will keep my big, fat, gay mouth shut.
172
00:08:02,477 --> 00:08:03,844
For you.
173
00:08:03,878 --> 00:08:05,612
Thank you.
174
00:08:07,449 --> 00:08:11,485
Big... fat... gay... mouth.
175
00:08:18,593 --> 00:08:20,360
You've reached the parmeters.
176
00:08:20,395 --> 00:08:22,062
Can't take your call right now,
177
00:08:22,097 --> 00:08:24,465
so go ahead and leave a brief message.
178
00:08:25,734 --> 00:08:27,735
Hi, this is Tara... Gregson.
179
00:08:27,769 --> 00:08:32,139
I'm, uh, I'm calling to apologize for...
180
00:08:32,173 --> 00:08:35,576
well, during our visit, I
know I was inappropriate,
181
00:08:35,610 --> 00:08:37,277
and, uh...
182
00:08:37,312 --> 00:08:39,913
But I... I... I have so many questions,
183
00:08:39,948 --> 00:08:41,849
and I was really hoping...
184
00:08:41,883 --> 00:08:44,318
dad, what are you...
God, I could have been...
185
00:08:44,352 --> 00:08:46,687
Did you know that also
in San Luis of Pismo,
186
00:08:46,721 --> 00:08:48,922
there's this place
called Bubble Gum Alley?
187
00:08:48,957 --> 00:08:51,325
A whole wall made up of
chewed-up chewing gum.
188
00:08:51,359 --> 00:08:53,660
I mean, if you have...
if you have a computer,
189
00:08:53,695 --> 00:08:55,662
we could Google it together.
190
00:08:55,697 --> 00:08:58,899
Well, I'm... I'm getting
ready for the wedding.
191
00:08:58,933 --> 00:09:01,135
Is there something you need, dad?
192
00:09:02,270 --> 00:09:04,471
Oh, God.
193
00:09:04,506 --> 00:09:06,907
Oh, it's all, uh...
194
00:09:06,941 --> 00:09:09,176
it's all, uh...
195
00:09:10,845 --> 00:09:12,980
I've made so many mistakes.
196
00:09:13,014 --> 00:09:16,183
Too many mistakes.
197
00:09:17,819 --> 00:09:19,653
I wish you girls could
have had your brother here
198
00:09:19,687 --> 00:09:21,288
for Charmaine's graduation.
199
00:09:22,423 --> 00:09:24,625
Well, this is Charmaine's wedding.
200
00:09:24,659 --> 00:09:26,627
Charmaine never graduated from anything.
201
00:09:26,661 --> 00:09:29,329
And we don't have a brother.
202
00:09:29,364 --> 00:09:31,665
From my first marriage.
203
00:09:33,768 --> 00:09:35,736
But he wasn't well.
204
00:09:35,770 --> 00:09:37,704
You aren't well.
205
00:09:37,739 --> 00:09:39,072
Must be my sperm.
206
00:09:40,642 --> 00:09:43,510
Eh, two out of three. Who knows?
207
00:09:43,545 --> 00:09:46,313
What are you talking about, dad?
208
00:09:48,449 --> 00:09:51,018
Ooh. Gay boys in love.
209
00:09:51,052 --> 00:09:52,352
Ooh. Straight people in love.
210
00:09:53,922 --> 00:09:54,888
Hey, Ted.
211
00:09:54,923 --> 00:09:56,390
Felicitations.
212
00:09:56,424 --> 00:09:58,725
I'd lay off the
cock-smoking tonight, boys.
213
00:10:00,094 --> 00:10:01,428
Asparagus?
214
00:10:01,462 --> 00:10:03,664
Eh, don't let her scare you.
215
00:10:03,698 --> 00:10:05,699
A few Spears of fresh
pineapple clears it up.
216
00:10:05,733 --> 00:10:07,334
Take it from me.
217
00:10:07,368 --> 00:10:10,637
Now, I've got ivories to tickle.
218
00:10:13,141 --> 00:10:16,877
Oh, Zach, this is my brother's...
219
00:10:20,014 --> 00:10:21,448
boyfriend.
220
00:10:21,482 --> 00:10:23,183
Nice meeting you.
221
00:10:23,218 --> 00:10:24,751
Making food for the happy event?
222
00:10:24,786 --> 00:10:26,887
Oh, happy for some people.
223
00:10:26,921 --> 00:10:29,223
Harder for others to
enjoy when this country...
224
00:10:29,257 --> 00:10:30,524
Lionel, please.
225
00:10:30,558 --> 00:10:31,992
No, no, let him... let him finish.
226
00:10:33,094 --> 00:10:34,394
Nothing. I just...
227
00:10:34,429 --> 00:10:36,163
I just think that Obama
228
00:10:36,197 --> 00:10:38,265
led the gay and lesbian
community astray, that's all.
229
00:10:38,299 --> 00:10:39,633
Hmm.
230
00:10:39,667 --> 00:10:41,535
I'm not sure about that.
231
00:10:41,569 --> 00:10:43,270
Not that I voted for him.
232
00:10:45,974 --> 00:10:46,974
What?
233
00:10:47,008 --> 00:10:48,175
You're a Republican?
234
00:10:48,209 --> 00:10:49,276
I liked Ron Paul.
235
00:10:50,612 --> 00:10:54,114
But my real problem is with the way the
gay community is attempting to be heard.
236
00:10:54,148 --> 00:10:58,986
Just tell me something that no one on
your side seems willing to admit to.
237
00:10:59,020 --> 00:11:02,055
Deep inside, you actually believe
238
00:11:02,090 --> 00:11:04,258
that marriage is for pussies and dicks.
239
00:11:06,895 --> 00:11:09,963
Well, I guess I'd have to say yes.
240
00:11:11,666 --> 00:11:13,367
I'm out, Marsh.
241
00:11:13,401 --> 00:11:16,103
Sext me when the wedding is over.
242
00:11:19,140 --> 00:11:23,277
Wow. Well, Lionel's in quite a mood.
243
00:11:23,311 --> 00:11:26,246
Ron Paul? Really?
244
00:11:31,619 --> 00:11:33,220
Don't touch!
245
00:11:33,254 --> 00:11:35,022
I just put on my body bling.
246
00:11:35,056 --> 00:11:37,691
People expect me to have
some stupid pregnant glow.
247
00:11:37,725 --> 00:11:39,293
Dad just said the most fucked-up thing.
248
00:11:39,327 --> 00:11:40,594
Yeah, yeah.
249
00:11:40,628 --> 00:11:42,696
Dad hates Indians...
whatever. Dad's crazy.
250
00:11:42,730 --> 00:11:44,831
No, no, I was in the
bathroom, and dad came in,
251
00:11:44,866 --> 00:11:46,700
and, okay, he didn't
exactly make that much sense,
252
00:11:46,734 --> 00:11:48,869
but he told me we have a brother.
253
00:11:48,903 --> 00:11:51,238
A brother? Come on.
254
00:11:51,272 --> 00:11:52,406
Yes!
255
00:11:52,440 --> 00:11:54,541
I mean, he said it in
a totally disjointed,
256
00:11:54,575 --> 00:11:56,510
early Alzheimer's, dad-like way,
257
00:11:56,544 --> 00:11:59,112
but he said, "you and your
sister have a half brother.
258
00:11:59,147 --> 00:12:02,082
And I was married before I met your mom."
259
00:12:02,116 --> 00:12:04,518
Well, let's see.
260
00:12:04,552 --> 00:12:07,888
Dad also thinks that
Bob hope's still alive,
261
00:12:07,922 --> 00:12:09,957
that Kate's name is Patricia,
262
00:12:09,991 --> 00:12:11,858
and that I'm still in community college.
263
00:12:11,893 --> 00:12:13,193
Don't you think he's a little confused?
264
00:12:13,227 --> 00:12:15,929
Or maybe he's having a lucid moment.
265
00:12:15,964 --> 00:12:17,764
Tara...
266
00:12:17,799 --> 00:12:21,001
Do you know what today is?
267
00:12:22,236 --> 00:12:26,239
Today is my bullet train to a new life.
268
00:12:26,274 --> 00:12:29,343
Nick sails, Tara.
269
00:12:29,377 --> 00:12:31,812
I mean, they have a sailboat.
270
00:12:33,414 --> 00:12:35,515
They're normal people.
271
00:12:35,550 --> 00:12:42,022
And they're making room in their
normal-people group photos...
272
00:12:43,825 --> 00:12:46,093
for me.
273
00:12:46,127 --> 00:12:49,162
If my body doesn't bling,
274
00:12:49,197 --> 00:12:53,500
if our dad doesn't walk me down the aisle,
275
00:12:53,534 --> 00:12:58,772
if my sister ditches...
okay? At the last second,
276
00:12:58,806 --> 00:13:02,743
then these normal people will know...
277
00:13:02,777 --> 00:13:05,212
That there is something wrong with me.
278
00:13:05,246 --> 00:13:06,580
Oh...
279
00:13:06,614 --> 00:13:10,884
And I will never get the fuck out.
280
00:13:23,831 --> 00:13:26,366
I want to come to your
wedding, Char-Char.
281
00:13:26,401 --> 00:13:29,002
Can I be your flower girl?
282
00:13:29,037 --> 00:13:31,238
Oh!
283
00:13:39,847 --> 00:13:43,283
My God. You've got such
a beautiful long neck.
284
00:13:43,317 --> 00:13:45,452
Like a Modigliani.
285
00:13:45,486 --> 00:13:47,521
I get that constantly.
286
00:13:49,957 --> 00:13:51,558
Wow.
287
00:13:51,592 --> 00:13:54,061
Okay, can you do that
harder or not at all?
288
00:13:54,095 --> 00:13:55,996
It's like there's a
radio in the other room,
289
00:13:56,030 --> 00:13:58,131
but I can only hear it enough to go crazy.
290
00:13:58,166 --> 00:14:00,967
You're stressed being here
among all this, huh, sweetie?
291
00:14:01,002 --> 00:14:04,171
Yeah, well, weddings
blow, as a rule of thumb.
292
00:14:04,205 --> 00:14:05,872
It'll be wonderful to see you
293
00:14:05,907 --> 00:14:08,208
finally get some of your boundaries up,
294
00:14:08,242 --> 00:14:09,810
get away from here.
295
00:14:09,844 --> 00:14:13,246
I don't think I need to
get away from here, per se.
296
00:14:13,281 --> 00:14:18,552
I'm just over this house
and its lack of pool, gym,
297
00:14:18,586 --> 00:14:20,787
white-and-gray
marble countertops.
298
00:14:20,822 --> 00:14:22,622
Well, we're not getting you
your own place for the amenities.
299
00:14:22,657 --> 00:14:24,591
I want to protect you.
300
00:14:24,625 --> 00:14:26,626
I don't need protection.
301
00:14:26,661 --> 00:14:28,695
You live with sick people.
302
00:14:28,729 --> 00:14:31,031
Sick person. And I love her.
303
00:14:31,065 --> 00:14:32,866
Of course you want to cover for her.
304
00:14:32,900 --> 00:14:35,735
That's natural in an abuse situation.
305
00:14:35,770 --> 00:14:37,704
But your instincts are off.
306
00:14:37,738 --> 00:14:39,072
My instincts?
307
00:14:39,107 --> 00:14:40,807
I am not the one comparing women
308
00:14:40,842 --> 00:14:42,576
to massively distorted modern paintings.
309
00:14:42,610 --> 00:14:44,444
- Kate, I'm...
- And the other thing that bothered me
310
00:14:44,479 --> 00:14:47,948
is you basically implied that my
brother isn't good enough to get married.
311
00:14:47,982 --> 00:14:50,650
And you keep calling my mom crazy.
312
00:14:50,685 --> 00:14:52,619
I am the only one that
can call my mom crazy.
313
00:14:54,922 --> 00:14:56,289
You know what?
314
00:14:56,324 --> 00:14:58,024
I think that I would
like to spend some time
315
00:14:58,059 --> 00:14:59,860
with my fucked-up family alone.
316
00:14:59,894 --> 00:15:01,361
Sorry, dude.
317
00:15:01,395 --> 00:15:04,197
This is just not the place
for a normal guy, like you.
318
00:15:04,232 --> 00:15:05,799
Kate, I think you're overreacting.
319
00:15:05,833 --> 00:15:07,400
Kate! That sure happened fast.
320
00:15:07,435 --> 00:15:08,869
Just give me one second, nay nay.
321
00:15:08,903 --> 00:15:10,403
Okay, fella, off you go.
322
00:15:10,438 --> 00:15:11,938
I don't understand.
323
00:15:11,973 --> 00:15:13,907
I don't, either.
324
00:15:14,942 --> 00:15:16,209
Or the... or the fish.
325
00:15:16,244 --> 00:15:17,711
Chicken! So if you could...
326
00:15:17,745 --> 00:15:19,179
Tara, stop it.
327
00:15:19,213 --> 00:15:21,014
I... I'll be with you in... in a minute.
328
00:15:21,048 --> 00:15:22,949
Char, I... I need to
talk to you right now.
329
00:15:22,984 --> 00:15:24,784
Not now, Nick. Tara needs me.
330
00:15:24,819 --> 00:15:27,320
If you could just give
me one minute, Charmaine.
331
00:15:27,355 --> 00:15:29,389
Please, look, I need you
332
00:15:29,423 --> 00:15:31,124
to be strong enough to be my man, okay?
333
00:15:31,159 --> 00:15:32,826
Just like our song says.
334
00:15:32,860 --> 00:15:34,861
You need to do something about her.
335
00:15:34,896 --> 00:15:37,063
I would if you would let go of my arm.
336
00:15:37,098 --> 00:15:40,333
Nick, your fingers are
digging into my skin.
337
00:15:40,368 --> 00:15:42,569
I mean, Jesus, how much am
I supposed to put up with?
338
00:15:42,603 --> 00:15:44,771
I already agreed to raise your baby.
339
00:16:05,960 --> 00:16:07,394
Oh, just play along, everybody.
340
00:16:07,428 --> 00:16:08,695
It's funny.
341
00:16:08,729 --> 00:16:10,096
It's for Youtube.
342
00:16:22,176 --> 00:16:26,346
You've made me so happy, sweetie.
343
00:16:26,380 --> 00:16:28,848
Thank you for marrying me.
344
00:16:31,686 --> 00:16:34,187
Let's plow.
345
00:16:44,232 --> 00:16:45,332
Come here, honey.
346
00:16:51,105 --> 00:16:54,874
Good afternoon, friends, loved ones.
347
00:16:54,909 --> 00:16:58,745
Aren't all of God's
children so very precious?
348
00:17:04,352 --> 00:17:06,119
Chicken, come here.
349
00:17:06,153 --> 00:17:07,621
Come with me. Come here.
350
00:17:07,655 --> 00:17:09,522
Come over here. Come on.
351
00:17:09,557 --> 00:17:11,891
Max, maybe you could get her
some bubble wrap or something?
352
00:17:11,926 --> 00:17:14,794
I think she needs something to play with.
353
00:17:14,829 --> 00:17:15,962
Bubble wrap?
354
00:17:15,997 --> 00:17:17,797
We have gathered today...
355
00:17:19,333 --> 00:17:22,502
to witness the union
of Charmaine and Nick.
356
00:17:22,536 --> 00:17:27,140
Over the past short while, I
have had the distinct pleasure
357
00:17:27,174 --> 00:17:29,376
of getting to know this beautiful couple
358
00:17:29,410 --> 00:17:31,645
as they have written their vows.
359
00:17:31,679 --> 00:17:33,380
I've always said that...
360
00:17:33,414 --> 00:17:36,750
Um, Father Matthew, could you just...
361
00:17:36,784 --> 00:17:38,752
everyone... I'm sorry.
362
00:17:38,786 --> 00:17:39,786
I'm, uh...
363
00:17:42,690 --> 00:17:44,491
those of you who know me
364
00:17:44,525 --> 00:17:47,694
know that I've always tried
to keep an eye out for signs...
365
00:17:47,728 --> 00:17:52,198
signs to help me figure
out right from wrong.
366
00:17:52,233 --> 00:17:53,833
And, uh...
367
00:17:53,868 --> 00:17:55,435
and when I met Charmaine,
368
00:17:55,469 --> 00:17:58,471
she was just such a boatload of signs,
369
00:17:58,506 --> 00:18:02,509
I thought maybe it was just
the universe messing with me.
370
00:18:02,543 --> 00:18:06,713
Anyway, but... now I know
what those signs meant.
371
00:18:08,182 --> 00:18:11,151
That... this marriage...
372
00:18:11,185 --> 00:18:12,585
Doesn't want to happen.
373
00:18:12,620 --> 00:18:14,054
Oh, God.
374
00:18:16,157 --> 00:18:19,726
And it's not going to.
375
00:18:19,760 --> 00:18:20,894
I'm sorry, Char.
376
00:18:23,764 --> 00:18:25,265
Let's go.
377
00:18:47,822 --> 00:18:49,422
Is that a yellow cake?
378
00:18:49,457 --> 00:18:50,724
It looks like yellow.
379
00:18:50,758 --> 00:18:52,892
Everybody loves yellow cake.
380
00:18:57,064 --> 00:18:59,699
Wake up, Char-Char.
381
00:19:01,202 --> 00:19:03,503
I said wake up.
382
00:19:03,537 --> 00:19:05,171
Stop.
383
00:19:09,543 --> 00:19:11,911
Ow! Fucking Chicken!
384
00:19:11,946 --> 00:19:13,246
You fucking hurt me!
385
00:19:13,280 --> 00:19:15,782
Ohhh. I didn't mean to.
386
00:19:15,816 --> 00:19:19,185
I said I'd never let you get hurt.
387
00:19:19,220 --> 00:19:23,223
I'd do everything... to...
388
00:19:23,257 --> 00:19:25,825
protect you.
389
00:19:30,831 --> 00:19:33,400
I don't know what happened, Char.
390
00:19:33,434 --> 00:19:36,569
I don't.
391
00:19:36,604 --> 00:19:39,739
But it's not my fault.
392
00:19:42,443 --> 00:19:43,777
It's theirs.
393
00:19:43,811 --> 00:19:45,645
Give me a couple of these roses, too.
394
00:19:45,679 --> 00:19:47,480
Everybody loves the roses.
395
00:19:47,515 --> 00:19:49,082
We can't eat all of that.
396
00:19:49,116 --> 00:19:50,583
Frank, we'll freeze.
397
00:19:50,618 --> 00:19:54,254
We went to Lawrence
yesterday and met Mimi.
398
00:19:56,524 --> 00:19:59,993
She told us she was our foster mother.
399
00:20:00,027 --> 00:20:03,062
We had a foster home.
400
00:20:03,097 --> 00:20:06,533
We lived with her for... I
don't know how long in 1976.
401
00:20:06,567 --> 00:20:08,535
I was 5, and Char was 4.
402
00:20:10,738 --> 00:20:12,872
How could you leave us there?
403
00:20:12,907 --> 00:20:15,008
That's enough. My freezer's not that big.
404
00:20:15,042 --> 00:20:16,776
I'm not so sure about those dates.
405
00:20:16,811 --> 00:20:19,312
God, mom, I don't care about the dates.
406
00:20:19,346 --> 00:20:21,581
What I really want to know is...
407
00:20:21,615 --> 00:20:23,750
Why?
408
00:20:26,887 --> 00:20:29,389
I'll tell you why.
409
00:20:29,423 --> 00:20:32,992
Okay. You and your sister
have a half brother.
410
00:20:33,027 --> 00:20:34,627
I told her.
411
00:20:34,662 --> 00:20:37,831
Yeah, he told me, but you also
said he was losing his mind.
412
00:20:37,865 --> 00:20:39,933
I mean, I never know
what to believe anymore.
413
00:20:39,967 --> 00:20:41,968
Okay, when I married your
father, I didn't know...
414
00:20:42,002 --> 00:20:44,404
- She didn't know. ...
- That he already had a son.
415
00:20:44,438 --> 00:20:48,107
And when you were girls,
the boy came to live with us.
416
00:20:48,142 --> 00:20:49,409
His name was Bryce.
417
00:20:49,443 --> 00:20:50,610
That's what I said to you, Char.
418
00:20:50,644 --> 00:20:52,779
I don't...
419
00:20:52,813 --> 00:20:54,280
He had troubles.
420
00:20:54,315 --> 00:20:57,016
His mother sent him to
us. He had nowhere to go.
421
00:20:57,051 --> 00:20:58,651
He was a part of me.
422
00:20:58,686 --> 00:21:01,654
Tara, when you told me what was going on,
423
00:21:01,689 --> 00:21:04,858
I didn't want it to be true.
424
00:21:04,892 --> 00:21:07,827
And then your father
told me that he'd leave me
425
00:21:07,862 --> 00:21:09,696
if he had to put the boy out.
426
00:21:09,730 --> 00:21:12,298
And I... well, I didn't know what to do.
427
00:21:12,333 --> 00:21:13,533
Are you fucking kidding?
428
00:21:13,567 --> 00:21:16,736
So I... I got you girls out.
429
00:21:16,770 --> 00:21:18,771
I got you both out to keep you safe
430
00:21:18,806 --> 00:21:20,573
until I found a place for him.
431
00:21:20,608 --> 00:21:22,342
No, no. No. This is not good enough.
432
00:21:22,376 --> 00:21:25,345
This is not good enough!
433
00:21:25,379 --> 00:21:27,747
I mean, you knew all this?
434
00:21:27,781 --> 00:21:30,416
My whole life, you knew these
things that could have helped me
435
00:21:30,451 --> 00:21:31,818
and you kept them from me?!
436
00:21:34,788 --> 00:21:38,458
You should have protected me, mom!
437
00:21:45,900 --> 00:21:47,700
Is he alive?
438
00:21:47,735 --> 00:21:49,569
Where does he live?
439
00:21:49,603 --> 00:21:52,405
I've dated a lot of
fucking guys in this state.
440
00:21:52,439 --> 00:21:55,275
We don't know where he is now.
441
00:21:57,244 --> 00:22:01,147
It's the parents' job
to protect the children.
442
00:22:01,181 --> 00:22:05,051
I tried to protect you from him.
443
00:22:05,085 --> 00:22:06,452
I'm sorry.
444
00:22:08,255 --> 00:22:11,224
I hope you'll be able to forgive me.
445
00:22:17,698 --> 00:22:19,098
We're gonna go.
446
00:22:19,133 --> 00:22:21,134
Get the cake?
447
00:22:21,168 --> 00:22:23,870
Yeah. Yeah.
448
00:22:23,904 --> 00:22:25,572
I don't want that with all the frosting.
449
00:22:25,606 --> 00:22:27,307
I got the cake, Frank. Let's go.
450
00:22:41,589 --> 00:22:43,957
I love you, mom.
451
00:22:43,991 --> 00:22:45,425
Me too.
452
00:23:22,630 --> 00:23:24,063
Hey, Char.
453
00:23:24,098 --> 00:23:25,531
Hi.
454
00:23:29,870 --> 00:23:33,673
So, I, uh...
455
00:23:33,707 --> 00:23:35,541
heard you didn't get married.
456
00:23:37,378 --> 00:23:38,745
Nope.
457
00:23:41,048 --> 00:23:44,283
Did Max call you?
458
00:23:44,318 --> 00:23:46,719
Or did you hear it from the town crier?
459
00:23:48,489 --> 00:23:50,890
Um, no, it was...
460
00:23:50,924 --> 00:23:53,226
it was an old-fashioned
newsboy, actually.
461
00:23:53,260 --> 00:23:55,528
Yeah, he had the little cap on.
462
00:23:55,562 --> 00:23:58,031
He said "xtre" instead of "extra."
463
00:23:58,065 --> 00:23:59,365
Right.
464
00:24:00,868 --> 00:24:04,270
Look, I'll tell you
what... why don't you...
465
00:24:04,304 --> 00:24:06,506
You know, put on those
black sweatpants I like
466
00:24:06,540 --> 00:24:08,207
and let's go get a drink?
467
00:24:08,242 --> 00:24:11,377
Those are yoga pants.
I don't wear sweatpants.
468
00:24:11,412 --> 00:24:14,380
Okay, yoga butt, put on your yoga pants
469
00:24:14,415 --> 00:24:16,749
and let's down-dog it to the cat five
470
00:24:16,784 --> 00:24:18,551
and get shitty, all right?
471
00:24:18,585 --> 00:24:22,255
Let's just drink away the
pain like a couple old friends.
472
00:24:24,892 --> 00:24:27,360
You know you want to.
473
00:24:28,495 --> 00:24:30,963
Actually, I do.
474
00:24:30,998 --> 00:24:32,532
But I shouldn't.
475
00:24:32,566 --> 00:24:35,735
Okay, I'll get a drink,
and then you can get a...
476
00:24:35,769 --> 00:24:37,537
A 7up?
477
00:24:37,571 --> 00:24:40,707
A 7up... all right.
478
00:24:40,741 --> 00:24:44,711
Um, do... do you want to...
change out of that or...
479
00:24:44,745 --> 00:24:47,413
Nah, fuck it.
480
00:24:49,650 --> 00:24:50,917
Okay.
481
00:24:50,951 --> 00:24:52,952
All right, yeah.
482
00:24:52,986 --> 00:24:54,153
Um...
483
00:24:57,725 --> 00:25:02,795
you... you just... look really, really...
484
00:25:02,830 --> 00:25:04,097
really pretty.
485
00:25:04,131 --> 00:25:06,299
Thank you.
486
00:25:11,138 --> 00:25:13,239
I'm proud of you.
487
00:25:15,709 --> 00:25:16,709
For what?
488
00:25:16,744 --> 00:25:18,611
Everything.
489
00:25:22,182 --> 00:25:24,851
I wish it'd been us getting married today.
490
00:25:24,885 --> 00:25:27,320
I'd stand up in front of all these people
491
00:25:27,387 --> 00:25:29,922
and I'd say, "I love this woman!"
492
00:25:31,291 --> 00:25:33,760
Then I'd look in your eyes and I'd say,
493
00:25:33,794 --> 00:25:36,129
"if you're Tara, I'll be Max.
494
00:25:36,163 --> 00:25:39,799
But if you're Gimme, I'll be gotcha.
495
00:25:39,833 --> 00:25:43,903
And if you're Buck, I'll be your bike.
496
00:25:43,937 --> 00:25:48,508
If you're Alice, I'll be your astronaut."
497
00:25:52,546 --> 00:25:54,480
And I'd carry Chicken to the car,
498
00:25:54,515 --> 00:25:57,250
even though I knew she was
pretending to be asleep.
499
00:26:02,656 --> 00:26:06,659
When did you become so perfect?
500
00:26:06,693 --> 00:26:09,762
Since Shoshana put me
on a low dose of Prozac.
501
00:26:13,901 --> 00:26:16,269
I wish she could prescribe.
502
00:27:22,035 --> 00:27:33,035
sync by honeybunny - corrected by chamallow
www.Addic7ed.Com
503
00:27:33,085 --> 00:27:37,635
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.