All language subtitles for United States of Tara s02e10 Open House.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,169 --> 00:00:01,887 Previously on United States of Tara... 2 00:00:01,896 --> 00:00:03,257 So, on the scale of gayness, 3 00:00:03,283 --> 00:00:05,519 I'm thinking Alex would be a 10. 4 00:00:05,529 --> 00:00:07,880 - What do you think I am? - Like a 5. 5 00:00:08,000 --> 00:00:09,434 I am not a 5. 6 00:00:09,468 --> 00:00:11,569 I want to talk to you sometime 7 00:00:11,604 --> 00:00:13,805 maybe about... maybe buying this place. 8 00:00:13,839 --> 00:00:16,241 We're so excited to have our own little family, 9 00:00:16,275 --> 00:00:18,143 but Charmaine said she can't imagine doing it anywhere but here. 10 00:00:18,177 --> 00:00:20,545 Found out today that the baby's not Nick's. 11 00:00:20,579 --> 00:00:21,813 It's Neil's. 12 00:00:21,847 --> 00:00:23,114 Charmaine's pregnant with your baby. 13 00:00:23,149 --> 00:00:24,315 What? 14 00:00:24,350 --> 00:00:26,017 I don't know. What do you want me to do? 15 00:00:26,051 --> 00:00:28,086 I want you to get him to sign something 16 00:00:28,120 --> 00:00:29,921 saying he's never gonna come back and try to be a father to our kid. 17 00:00:29,955 --> 00:00:31,489 I'm not signing anything. 18 00:00:31,524 --> 00:00:33,291 You told me to get an abortion! 19 00:00:33,325 --> 00:00:35,393 I'm your princess Valhalla Hawkwind, 20 00:00:35,428 --> 00:00:37,195 and your wish is my ultimate command. 21 00:00:37,229 --> 00:00:38,963 Would you ever meet in person? 22 00:00:38,998 --> 00:00:42,100 So, if you ever get tired of pretending to be a princess online 23 00:00:42,134 --> 00:00:44,235 and you want to be treated like one for real, 24 00:00:44,270 --> 00:00:46,271 I'd love to be the guy to do it. 25 00:00:46,305 --> 00:00:48,339 Do you remember someone named Mimi? 26 00:00:48,374 --> 00:00:51,876 I have this memory of you and me and this woman named Mimi. 27 00:00:51,911 --> 00:00:53,678 Nope. 28 00:00:55,614 --> 00:00:58,049 Last night, I stopped at cat five's for a beer. 29 00:00:58,083 --> 00:01:00,718 You had a thing with Pammy? 30 00:01:00,753 --> 00:01:02,353 Yeah. 31 00:01:04,256 --> 00:01:05,824 I knew it. 32 00:01:05,858 --> 00:01:08,793 Oh, God, Max. 33 00:01:08,828 --> 00:01:17,830 Sync by honeybunny - corrected by chamallow www.Addic7ed.Com 34 00:02:14,193 --> 00:02:16,594 Let's go home, Tara. 35 00:02:16,629 --> 00:02:18,396 Charmaine, we can't. 36 00:02:19,798 --> 00:02:22,166 I don't even know how to get there. 37 00:02:24,270 --> 00:02:25,904 Happy by-sennial, Mimi. 38 00:02:25,938 --> 00:02:28,239 And to you, too, girls. 39 00:02:28,274 --> 00:02:29,974 Go on, my dears. 40 00:02:30,009 --> 00:02:33,344 It's a parade. You're supposed to have fun. 41 00:02:33,379 --> 00:02:35,246 Don't talk to anyone. 42 00:02:56,702 --> 00:02:58,870 Hey, buddy. 43 00:02:58,904 --> 00:03:00,204 What's wrong now? 44 00:03:00,239 --> 00:03:02,340 Oh, I'm just sleeping on the couch... 45 00:03:02,374 --> 00:03:03,708 better for my back. 46 00:03:03,742 --> 00:03:05,743 Mm. Completely believable explanation. 47 00:03:05,778 --> 00:03:08,479 As you know, I am 8 years old and very, very slow. 48 00:03:08,514 --> 00:03:10,949 It's complicated, Marsh. 49 00:03:10,983 --> 00:03:13,718 Well, if you guys get divorced, I'm keeping the house. 50 00:03:13,752 --> 00:03:16,788 I can't change schools. Shawnee North has gangs. 51 00:03:16,822 --> 00:03:19,290 Everything's fine. 52 00:03:19,325 --> 00:03:21,859 Well, I'm going to make breakfast. 53 00:03:21,894 --> 00:03:23,895 Know who will always be together? 54 00:03:23,929 --> 00:03:25,930 Me... and warm, delicious strudel. 55 00:03:25,965 --> 00:03:27,465 Everything's fine? 56 00:03:27,499 --> 00:03:28,933 You tell me. 57 00:03:28,968 --> 00:03:31,169 I didn't sleep with someone else this week. 58 00:03:31,203 --> 00:03:32,437 Yeah, not this week. 59 00:03:34,306 --> 00:03:36,708 I'm fuckin' wrecked. 60 00:03:36,742 --> 00:03:38,910 I don't want people tromping through our life. 61 00:03:38,944 --> 00:03:41,145 I want to call off the open house. 62 00:03:41,180 --> 00:03:43,281 The sign is up. They put the ad in the paper. It's time. 63 00:03:43,315 --> 00:03:45,016 Nick and Charmaine, then. It'll be done. 64 00:03:45,050 --> 00:03:46,551 Just 'cause they're next door 65 00:03:46,585 --> 00:03:47,919 doesn't mean you got to see them. 66 00:03:47,953 --> 00:03:49,854 We're having the open house, okay? 67 00:03:49,888 --> 00:03:52,624 We just need people who will stay out of our lives. 68 00:03:52,658 --> 00:03:55,259 Find some nice Indian family, just off the boat... 69 00:03:55,294 --> 00:03:56,628 no English. 70 00:03:56,662 --> 00:03:58,329 Maybe once a year, I say, 71 00:03:58,364 --> 00:04:00,765 "good morning, Mr. Gupta. Have a happy diwali." 72 00:04:00,799 --> 00:04:04,302 And he nods, and we go back to our... 73 00:04:04,336 --> 00:04:07,438 What... our life? 74 00:04:07,473 --> 00:04:09,040 Yeah, it's coming back. 75 00:04:14,780 --> 00:04:16,447 Yeah, we've dealt with a lot of shit, you know? 76 00:04:16,482 --> 00:04:17,915 But I never thought he would do that. 77 00:04:17,950 --> 00:04:20,018 Really? I did. 78 00:04:20,052 --> 00:04:21,386 Mm. Terrific. 79 00:04:21,420 --> 00:04:23,354 I mean, seriously, how many people 80 00:04:23,389 --> 00:04:25,823 have your alters slept with since you've been married? 81 00:04:25,858 --> 00:04:28,359 I counted once. 82 00:04:28,394 --> 00:04:33,031 In our life, I think it's somewhere between 33 and 35. 83 00:04:33,065 --> 00:04:36,968 I mean, God, it was bound to happen. 84 00:04:37,002 --> 00:04:38,636 Yeah, but he didn't just cheat on me. 85 00:04:38,671 --> 00:04:40,171 He slept with Pammy, 86 00:04:40,205 --> 00:04:42,306 the worst person he could have possibly fucked. 87 00:04:42,341 --> 00:04:45,610 No, the worst person he could have possibly fucked is probably me. 88 00:04:47,513 --> 00:04:50,314 You seriously won't sell us that house? 89 00:04:50,349 --> 00:04:51,983 No! Stop asking me to do that! 90 00:04:52,017 --> 00:04:53,718 Is it because you don't love me? 91 00:04:53,752 --> 00:04:56,020 No! It is because I do love you. 92 00:04:56,055 --> 00:04:57,488 God, I've fucking told you. 93 00:04:57,523 --> 00:04:59,157 All those weird dreams I have 94 00:04:59,191 --> 00:05:01,192 are somehow connected with that house. 95 00:05:01,226 --> 00:05:03,094 What, the Mimi molesty dreams? 96 00:05:03,128 --> 00:05:04,328 I never said that! 97 00:05:04,363 --> 00:05:05,930 I just said that when I have 98 00:05:05,964 --> 00:05:07,198 my obsessive thoughts about those girls, 99 00:05:07,232 --> 00:05:08,433 it's always there and not here. 100 00:05:10,102 --> 00:05:11,836 Have you ever asked mom? 101 00:05:11,870 --> 00:05:14,172 What? What would I ask her? 102 00:05:14,206 --> 00:05:16,808 Like... "Hey, mom? 103 00:05:16,842 --> 00:05:18,810 Do you remember someone named Mimi?" 104 00:05:18,844 --> 00:05:22,680 Or... I don't know... "mom, who the fuck is she?" 105 00:05:22,715 --> 00:05:24,515 I mean... I mean, Trip said 106 00:05:24,550 --> 00:05:27,085 you were already transitioning before the rape, so... 107 00:05:27,119 --> 00:05:28,920 Oh, God. You know what? 108 00:05:28,954 --> 00:05:30,655 If you use the word "rape" or "molesty" one more time, 109 00:05:30,689 --> 00:05:32,457 I'm gonna hit you hard on the side of the head. 110 00:05:32,491 --> 00:05:34,358 God! 111 00:05:34,393 --> 00:05:37,295 Would having a little fucking grace kill you? 112 00:05:37,329 --> 00:05:38,863 Grace? 113 00:05:38,897 --> 00:05:40,631 You're talking to me about grace? 114 00:05:40,666 --> 00:05:42,734 Your fucking marriage is about to fall apart! 115 00:05:42,768 --> 00:05:44,769 Everything... your marriage, your kids! 116 00:05:44,803 --> 00:05:47,171 Don't you think it's worth one call to mom? 117 00:05:47,206 --> 00:05:49,207 I don't know. 118 00:05:49,241 --> 00:05:51,609 Just to... ask? 119 00:05:54,313 --> 00:05:55,279 Wow. 120 00:05:55,314 --> 00:05:56,848 You look great. 121 00:05:56,882 --> 00:05:59,250 You certainly know how to dress for tennis. 122 00:05:59,284 --> 00:06:00,785 Where's your racket? 123 00:06:00,819 --> 00:06:03,554 Oh, I have to rent one. I don't really play sports. 124 00:06:03,589 --> 00:06:04,956 I'm, you know... 125 00:06:04,990 --> 00:06:06,057 Delicate? 126 00:06:06,091 --> 00:06:07,525 Lazy. 127 00:06:07,559 --> 00:06:09,260 But you own the ensemble? 128 00:06:09,294 --> 00:06:11,763 Oh, I require many garments for my many moods. 129 00:06:11,797 --> 00:06:15,967 This is actually a costume from a tennis-themed dance show at my school. 130 00:06:16,001 --> 00:06:17,869 I played Venus Williams, but then I quit. 131 00:06:17,903 --> 00:06:21,372 Hey, would you mind if I called you "Katherine" instead of "Kate"? 132 00:06:21,406 --> 00:06:23,541 Like when Tom Cruise turned "Katie" into "Kate"? 133 00:06:23,575 --> 00:06:25,810 Made her start wearing those Zac Posen sunglasses? 134 00:06:25,844 --> 00:06:27,345 Is that a hint? 135 00:06:27,379 --> 00:06:29,680 You want me to get you some Zac Posen sunglasses? 136 00:06:29,715 --> 00:06:31,616 Just tell me. We can stop at the Nordstrom on the way to tennis. 137 00:06:31,650 --> 00:06:32,683 No! 138 00:06:32,718 --> 00:06:33,951 I'll buy you fucking Nordstrom's. 139 00:06:33,986 --> 00:06:34,919 Oh, my God! 140 00:06:34,953 --> 00:06:36,521 Or that house. 141 00:06:36,555 --> 00:06:38,556 I'll buy that house and move in so I can be on standby 142 00:06:38,590 --> 00:06:40,424 to make sure you have every single thing you need. 143 00:06:40,459 --> 00:06:42,160 I get it... you're rich. 144 00:06:42,194 --> 00:06:44,829 Whoop-diddily-Dee. Zach can have whatever he wants. 145 00:06:44,863 --> 00:06:47,465 That remains to be seen. 146 00:06:50,869 --> 00:06:52,270 Okay, it's ringing. 147 00:06:52,304 --> 00:06:54,472 I mean, she better not insist on reading me 148 00:06:54,506 --> 00:06:56,474 one of those fucking cracked-out poems 149 00:06:56,508 --> 00:06:59,877 she writes for her "Active Senior" newsletter. 150 00:06:59,912 --> 00:07:01,412 Hi, mom! 151 00:07:01,446 --> 00:07:03,281 It's Charmaine. 152 00:07:05,417 --> 00:07:06,784 Um... 153 00:07:06,819 --> 00:07:09,921 Yeah, I'm not feeling incredibly haiku-ish at the moment, 154 00:07:09,955 --> 00:07:13,591 so do you think you could read it to me later? 155 00:07:13,625 --> 00:07:15,293 Hey... 156 00:07:15,327 --> 00:07:16,327 mom? 157 00:07:16,361 --> 00:07:17,695 Mom, I need to talk. 158 00:07:17,729 --> 00:07:20,932 Yeah, yeah, we definitely set a date. 159 00:07:20,966 --> 00:07:24,068 Yeah, Nick is completely supportive about the baby. 160 00:07:24,102 --> 00:07:26,804 Yeah, he is... very supportive. 161 00:07:26,839 --> 00:07:31,909 As... supportive as... someone could be, 162 00:07:31,944 --> 00:07:35,479 you know, who... isn't the father. 163 00:07:39,017 --> 00:07:41,118 Uh, yeah. 164 00:07:42,855 --> 00:07:45,122 Um... Neil. 165 00:07:48,060 --> 00:07:49,794 Yeah, I know. 166 00:07:51,563 --> 00:07:52,864 I know! 167 00:07:52,898 --> 00:07:55,233 That's why I'm freaking out. 168 00:07:55,267 --> 00:07:57,201 I j... 169 00:07:57,236 --> 00:07:59,237 Yeah, I just... I real... 170 00:07:59,271 --> 00:08:03,474 Look, I really need you to come here. 171 00:08:03,508 --> 00:08:05,843 I... I need... I need my mommy. 172 00:08:07,946 --> 00:08:09,914 Okay. All right. 173 00:08:09,948 --> 00:08:11,182 Good. 174 00:08:11,216 --> 00:08:12,483 Thanks. 175 00:08:13,952 --> 00:08:15,786 Alright, she's coming. 176 00:08:15,821 --> 00:08:17,755 Do you do that to me? 177 00:08:17,789 --> 00:08:19,724 Just make up wildly heightened emotions 178 00:08:19,758 --> 00:08:21,659 just to manipulate me into being there for you? 179 00:08:21,693 --> 00:08:23,461 Of course not. 180 00:08:23,495 --> 00:08:25,763 That's just for mom. 181 00:08:32,738 --> 00:08:35,172 God, I shouldn't have let you drive. 182 00:08:35,207 --> 00:08:37,541 You're sweating all over the place. 183 00:08:37,576 --> 00:08:38,643 Nervous? 184 00:08:38,677 --> 00:08:40,244 I'm not nervous. 185 00:08:40,279 --> 00:08:42,580 I've been to this park a hundred times on school trips. 186 00:08:42,614 --> 00:08:46,751 You know, it's the site of the only World War I museum in the whole country. 187 00:08:46,785 --> 00:08:49,253 You can't tell it by my face, but I'm actually very excited. 188 00:08:49,288 --> 00:08:52,089 Look, we don't have to... do anything. 189 00:08:52,124 --> 00:08:54,759 We just have to... you know, get out of the car 190 00:08:54,793 --> 00:08:57,194 and... see what happens. 191 00:08:57,229 --> 00:08:59,931 That's easy for you to say. 192 00:08:59,965 --> 00:09:01,432 Look, baby steps. 193 00:09:01,466 --> 00:09:04,502 It's just... sharing parts of your body 194 00:09:04,536 --> 00:09:06,337 with... with a stranger. 195 00:09:06,371 --> 00:09:09,040 It's... you know, it's not scary. I... it's hot. 196 00:09:09,074 --> 00:09:10,975 It's scary. 197 00:09:11,009 --> 00:09:12,777 I mean, how many more merit badges 198 00:09:12,811 --> 00:09:14,578 do I have to earn until I'm gay enough? 199 00:09:24,589 --> 00:09:25,890 Hey, mom! 200 00:09:25,924 --> 00:09:27,525 Wow. You look great. 201 00:09:27,559 --> 00:09:29,226 Hope the drive wasn't too long. 202 00:09:29,261 --> 00:09:31,395 I thought you were just a few months along. 203 00:09:31,430 --> 00:09:33,664 Why do you already look so pregnant? 204 00:09:33,699 --> 00:09:36,133 I'm not even showing. 205 00:09:36,168 --> 00:09:38,669 You are in your face. 206 00:09:38,704 --> 00:09:40,204 Welcome. 207 00:09:44,376 --> 00:09:46,577 So, it works like this... 208 00:09:46,611 --> 00:09:48,145 someone's gonna come up to you 209 00:09:48,180 --> 00:09:50,014 and ask you what you're into. 210 00:09:50,048 --> 00:09:53,351 And if you're into him, then you go off and explore. 211 00:09:53,385 --> 00:09:56,754 What, uh... am I into? 212 00:09:56,788 --> 00:09:58,756 I feel so bad for breeders. 213 00:09:58,790 --> 00:10:01,325 Being gay is like living in a buffet. 214 00:10:01,360 --> 00:10:03,194 Who doesn't love a buffet? 215 00:10:03,228 --> 00:10:06,464 All that meat under the hot lights and the sneeze guard. 216 00:10:08,367 --> 00:10:10,134 Nice day, huh? 217 00:10:10,168 --> 00:10:11,602 Let's take a walk. 218 00:10:11,636 --> 00:10:13,104 Joaquin. 219 00:10:13,138 --> 00:10:15,873 Let's take a walk, Joaquin. 220 00:10:18,844 --> 00:10:21,946 And people say romance is dead. 221 00:10:26,284 --> 00:10:27,952 Where are my cruditÃf©s? 222 00:10:27,986 --> 00:10:30,654 If you want carrots, just say you want goddamn carrots. 223 00:10:32,057 --> 00:10:33,224 Hey. 224 00:10:33,258 --> 00:10:35,226 My mom's here. Please act like we're happy. 225 00:10:35,260 --> 00:10:37,428 I mean, look at all this space. 226 00:10:37,462 --> 00:10:38,796 Hey! Bev! 227 00:10:38,830 --> 00:10:40,831 Tara and I are really happy to see you. 228 00:10:40,866 --> 00:10:42,533 We're... we're happy in general. 229 00:10:42,567 --> 00:10:44,635 What do you think of a big chandelier 230 00:10:44,669 --> 00:10:46,504 right in the middle of this room? 231 00:10:46,538 --> 00:10:48,739 Oh, yeah... lots of glass. Babies love glass. 232 00:10:48,774 --> 00:10:52,843 Carrots? Celery? 233 00:10:52,878 --> 00:10:55,246 Delicious ranch dip? 234 00:10:55,280 --> 00:10:57,915 Neil. 235 00:10:57,949 --> 00:10:59,850 Neil? 236 00:10:59,885 --> 00:11:00,851 Hello. 237 00:11:00,886 --> 00:11:02,286 Come on, mom. 238 00:11:02,320 --> 00:11:03,921 I'll, uh, I'll show you the rest of the house. 239 00:11:09,628 --> 00:11:12,163 I'll go get some radishes, too. 240 00:11:19,771 --> 00:11:22,840 You don't have to look away. 241 00:11:22,874 --> 00:11:24,575 No. Sorry. 242 00:11:24,609 --> 00:11:29,313 Your, um, your lunch looks... 243 00:11:29,347 --> 00:11:30,748 I'm sure it's good. 244 00:11:30,782 --> 00:11:32,283 It is good. 245 00:11:42,594 --> 00:11:46,163 This... this place is really weird. 246 00:11:46,198 --> 00:11:47,698 So, you want to come back here 247 00:11:47,732 --> 00:11:49,100 so I can introduce you to my cock? 248 00:11:49,134 --> 00:11:51,836 Sorry, fella. He's with me. 249 00:11:51,870 --> 00:11:53,471 I'm his father. 250 00:11:53,505 --> 00:11:56,507 Boy, this is an embarrassing mix-up, huh, son? 251 00:11:56,541 --> 00:11:59,110 I'll say... pop. 252 00:11:59,144 --> 00:12:02,713 We should get home before mom... shows up here, too. 253 00:12:02,747 --> 00:12:04,215 Right. 254 00:12:04,249 --> 00:12:05,649 God. 255 00:12:08,620 --> 00:12:09,920 Don't slam the door, Tara. 256 00:12:09,955 --> 00:12:12,623 Such unnecessary noise. 257 00:12:12,657 --> 00:12:14,492 Sit down, mom. 258 00:12:14,526 --> 00:12:18,028 Well, you've certainly gotten yourself into a mess, Charmaine. 259 00:12:18,063 --> 00:12:19,830 Mom, while we have you here, I wanted to ask... 260 00:12:19,865 --> 00:12:21,332 Catting around with one man 261 00:12:21,366 --> 00:12:22,533 while wearing another man's ring. 262 00:12:22,567 --> 00:12:23,767 "Catting"? Who says "catting"? 263 00:12:23,802 --> 00:12:25,035 I know... everybody does it. 264 00:12:25,070 --> 00:12:26,637 Mom, who's Mimi? 265 00:12:26,671 --> 00:12:28,973 Mimi who? 266 00:12:29,007 --> 00:12:31,308 I think there was a Mimi around when we were kids... 267 00:12:31,343 --> 00:12:34,311 Tara, if you could just share the stage for one minute, 268 00:12:34,346 --> 00:12:37,715 I came here to do damage control on your sister's life 269 00:12:37,749 --> 00:12:39,083 and plan a wedding. 270 00:12:39,117 --> 00:12:40,651 It's a full afternoon. 271 00:12:40,685 --> 00:12:42,386 Well, I'm actually trying to do damage control 272 00:12:42,420 --> 00:12:43,854 on all our lives, mom. 273 00:12:43,889 --> 00:12:46,357 If you'd just... answer the question. 274 00:12:46,391 --> 00:12:49,026 I've been trying to... 275 00:12:49,060 --> 00:12:52,563 I don't know... reconstruct my childhood, 276 00:12:52,597 --> 00:12:53,797 and I... 277 00:12:53,832 --> 00:12:55,966 Oh, not that again. 278 00:12:56,001 --> 00:12:57,067 Oh, God. 279 00:12:57,102 --> 00:12:59,737 No, it's not again, mom. 280 00:12:59,771 --> 00:13:01,839 This is something I've never... 281 00:13:01,873 --> 00:13:04,942 I've never asked anyone. 282 00:13:04,976 --> 00:13:07,378 I keep remembering a, um... 283 00:13:07,412 --> 00:13:09,313 I keep remembering a 4th of July parade 284 00:13:09,347 --> 00:13:10,681 and a woman named Mimi. 285 00:13:10,715 --> 00:13:12,049 Now, who is she? 286 00:13:12,083 --> 00:13:13,884 Charmaine, you know your sister is ill, 287 00:13:13,919 --> 00:13:16,020 but you're the one who's in trouble, miss, 288 00:13:16,054 --> 00:13:17,855 and you're just letting her go on and on 289 00:13:17,889 --> 00:13:20,357 about all these stupid little things. 290 00:13:20,392 --> 00:13:22,726 God, mom. Why won't you just answer the question? 291 00:13:22,761 --> 00:13:24,762 That's why I'm here? 292 00:13:24,796 --> 00:13:27,565 To play some twisted game of "insane family jeopardy"? 293 00:13:27,599 --> 00:13:28,566 Oh, God! 294 00:13:28,600 --> 00:13:30,334 This is not a game, mom. 295 00:13:30,368 --> 00:13:33,304 I'm am finally figuring out where I... what I come from, 296 00:13:33,338 --> 00:13:34,905 and that's sane! 297 00:13:34,940 --> 00:13:36,273 It's always the mother, isn't it? 298 00:13:37,676 --> 00:13:40,744 I know, I know. I didn't read to you two enough. 299 00:13:40,779 --> 00:13:42,413 And I didn't breast-feed. 300 00:13:42,447 --> 00:13:44,848 None of my girlfriends were breast-feeding. 301 00:13:44,883 --> 00:13:47,418 No one, okay? So shoot me! 302 00:13:47,452 --> 00:13:50,221 I'm not blaming you, mom. 303 00:13:50,255 --> 00:13:54,325 I'm just asking, who is Mimi? 304 00:13:54,359 --> 00:13:57,361 I don't know, okay? Maybe a babysitter. 305 00:13:57,395 --> 00:13:59,930 Everyone, stop! Alert the press! 306 00:13:59,965 --> 00:14:02,499 Beverly Craine hired a babysitter once or twice. 307 00:14:02,534 --> 00:14:04,768 What does it all mean? 308 00:14:07,038 --> 00:14:08,772 Oh, thank you. 309 00:14:10,508 --> 00:14:11,942 Thank you! That's very helpful! 310 00:14:14,896 --> 00:14:17,531 I keep imagining a little girl with 311 00:14:17,565 --> 00:14:21,869 your long, lovely hair and... 312 00:14:21,903 --> 00:14:23,837 Neil's face. 313 00:14:25,607 --> 00:14:27,508 Aw, honey. 314 00:14:27,542 --> 00:14:30,377 You're so pretty. 315 00:14:30,412 --> 00:14:34,047 But you've always made decisions like an ugly girl. 316 00:14:34,082 --> 00:14:37,317 I want to take you to see the Joffrey Ballet. 317 00:14:37,352 --> 00:14:40,654 In Chicago? Yeah, that'd be fun. 318 00:14:40,688 --> 00:14:42,689 But this is for tomorrow night. 319 00:14:42,724 --> 00:14:45,459 Would you need to check in with your parents? 320 00:14:45,493 --> 00:14:47,327 Are they gonna meet me and wonder 321 00:14:47,362 --> 00:14:48,529 what some strange old guy's doing in your life? 322 00:14:48,563 --> 00:14:49,696 No. 323 00:14:49,731 --> 00:14:51,498 My mom's a strange old guy sometimes. 324 00:14:51,533 --> 00:14:52,633 Let's go. 325 00:14:52,667 --> 00:14:54,234 Pack a few things. 326 00:14:54,269 --> 00:14:56,637 I'll call the peninsula and book us a suite. 327 00:14:59,541 --> 00:15:01,108 I'm sorry... it's just... 328 00:15:01,142 --> 00:15:03,677 I've had a lot of skeevy guys bossing me around, 329 00:15:03,711 --> 00:15:07,080 and it kind of makes the food come up in my... in my gullet. 330 00:15:07,115 --> 00:15:09,149 I'm... I'm sorry. 331 00:15:09,184 --> 00:15:12,953 No! I mean, you're not a skeevy guy. 332 00:15:19,494 --> 00:15:21,829 Jesus. 333 00:15:21,863 --> 00:15:22,830 Wow. 334 00:15:22,864 --> 00:15:24,865 Um, this... 335 00:15:24,899 --> 00:15:27,835 this really is a... a teenager's room. 336 00:15:27,869 --> 00:15:32,206 Uh, this... this is not a room for an adult to be in. 337 00:15:32,240 --> 00:15:33,574 No. 338 00:15:33,608 --> 00:15:36,043 No, I promise you, this is not me anymore. 339 00:15:36,077 --> 00:15:38,779 I was a little girl when I wanted it pink, and I just haven't... 340 00:15:38,813 --> 00:15:41,248 Um... I... I meant me. 341 00:15:42,383 --> 00:15:45,319 This is not a room for... for me to be in. 342 00:15:46,754 --> 00:15:48,956 I'm 27. I don't even know what I was thinking. 343 00:15:48,990 --> 00:15:52,659 I... I... I have to get out of here. 344 00:15:55,430 --> 00:15:56,997 Look, I bought you these earrings. 345 00:15:57,031 --> 00:15:58,966 You should still have them. 346 00:15:59,000 --> 00:16:00,534 And... and... and keep the tickets. 347 00:16:00,568 --> 00:16:01,668 No! 348 00:16:01,703 --> 00:16:03,537 No, you don't have to go to the ballet. 349 00:16:03,571 --> 00:16:06,440 You can just... put them on your bulletin board. 350 00:16:08,676 --> 00:16:12,312 Oh, my God. You have a bulletin board. 351 00:16:35,123 --> 00:16:37,157 Hey. 352 00:16:37,192 --> 00:16:39,026 Hey. 353 00:16:39,060 --> 00:16:41,462 You okay? 354 00:16:41,496 --> 00:16:43,230 Yeah. 355 00:16:43,265 --> 00:16:44,899 Just, you know, my mom. 356 00:16:44,933 --> 00:16:46,600 Oh, yeah, I saw. 357 00:16:48,837 --> 00:16:49,504 You know, when I was little, 358 00:16:49,538 --> 00:16:52,073 I got this, uh, Leif Garrett album... 359 00:16:52,607 --> 00:16:54,742 "I was made for dancing." 360 00:16:56,177 --> 00:16:57,912 But there must have been a fuck-up at the factory, 361 00:16:57,946 --> 00:17:01,482 because when I got it home and played it, 362 00:17:01,516 --> 00:17:03,417 it was Black Sabbath. 363 00:17:03,451 --> 00:17:04,785 Nice! 364 00:17:04,819 --> 00:17:08,489 So I exchanged it and got a new one. 365 00:17:10,258 --> 00:17:11,692 And it didn't matter. 366 00:17:11,726 --> 00:17:14,094 Every time I looked at Leif's happy face, 367 00:17:15,098 --> 00:17:16,534 that's what it's like... 368 00:17:18,068 --> 00:17:19,469 seeing my mom. 369 00:17:22,506 --> 00:17:24,874 Well, you know, I... 370 00:17:24,908 --> 00:17:27,343 I can't give you "I was made for dancing." 371 00:17:28,445 --> 00:17:30,647 But... I can give you this. 372 00:17:33,050 --> 00:17:34,584 What is it? 373 00:17:34,618 --> 00:17:37,787 The papers that Nick's friend sent over for me to sign 374 00:17:37,821 --> 00:17:39,789 to promise, you know, 375 00:17:39,823 --> 00:17:42,392 I'd stay out of our daughter's life. 376 00:17:44,828 --> 00:17:48,831 I... I want you to be happy, Charmaine. 377 00:17:50,534 --> 00:17:52,068 I hope this helps. 378 00:17:54,838 --> 00:17:57,273 I should... get back inside. 379 00:18:03,981 --> 00:18:07,383 Uh, promise me one thing, would you? 380 00:18:07,418 --> 00:18:08,785 What? 381 00:18:08,819 --> 00:18:11,087 You know, if she ever looks in the mirror 382 00:18:11,121 --> 00:18:14,857 and... and realizes that she's not Nick's, 383 00:18:14,892 --> 00:18:18,161 uh, don't say bad things about me. 384 00:18:18,195 --> 00:18:22,198 You know, tell her I was a good guy. 385 00:18:22,232 --> 00:18:24,434 You know, lie. 386 00:18:33,711 --> 00:18:35,712 I don't know what your future plans are, 387 00:18:35,746 --> 00:18:37,380 but that back office would make 388 00:18:37,414 --> 00:18:39,282 a great extra bedroom for kids, maybe. 389 00:18:39,316 --> 00:18:40,983 - How are the schools? - They're great. 390 00:18:41,018 --> 00:18:43,052 Both of my kids go to public school. 391 00:18:43,087 --> 00:18:46,122 My daughter's a senior... top of the class. 392 00:18:46,156 --> 00:18:48,858 And next year, she's off to Brown... pre-med. 393 00:18:53,097 --> 00:18:55,698 I can just see that you two really love each other. 394 00:18:55,733 --> 00:19:00,002 And this house would just make a great place to start a life. 395 00:19:00,037 --> 00:19:02,371 Hmm. An even better place to end one. 396 00:19:03,574 --> 00:19:04,941 That's... that's Alice. 397 00:19:04,975 --> 00:19:06,576 That's terrific. That's funny, Alice. 398 00:19:06,610 --> 00:19:09,645 Alice, these are some people who might... 399 00:19:09,680 --> 00:19:11,114 Sorry? 400 00:19:11,148 --> 00:19:13,249 Oh, this is a great place die. 401 00:19:13,283 --> 00:19:14,817 Did anyone disclose to you 402 00:19:14,852 --> 00:19:17,220 that the previous owner... poor Don... 403 00:19:17,254 --> 00:19:19,856 splattered his brains all over the walls? 404 00:19:19,890 --> 00:19:22,959 Yes, this was the house he always wanted to die in, 405 00:19:22,993 --> 00:19:26,162 and, boy, did he ever do it. 406 00:19:26,196 --> 00:19:29,031 I want to thank all of you for coming here today to mourn. 407 00:19:29,066 --> 00:19:31,868 I know the family would appreciate it, too. 408 00:19:31,902 --> 00:19:34,103 Don was a beautiful man. 409 00:19:34,138 --> 00:19:36,038 We loved him so. 410 00:19:36,073 --> 00:19:37,874 What the hell is going on here? 411 00:19:37,908 --> 00:19:40,143 Uh, that's my wife. She's acting a little goofy. 412 00:19:40,177 --> 00:19:42,979 Goofy? There's nothing goofy about what's happening here. 413 00:19:43,013 --> 00:19:44,514 It's tragic, is what it is. 414 00:19:44,548 --> 00:19:46,382 Shame all the sugary vanilla smells 415 00:19:46,416 --> 00:19:48,151 can't take away the stink of the death. 416 00:19:48,185 --> 00:19:52,188 No. No, that's just baked in. 417 00:19:52,222 --> 00:19:53,823 Well. Tara. 418 00:19:55,092 --> 00:19:58,127 This is wonderful... really wonderful. 419 00:19:58,162 --> 00:20:01,130 Just look at you. 420 00:20:01,165 --> 00:20:05,401 I guess you already know who Mimi Parmeter is, don't you? 421 00:20:05,435 --> 00:20:07,370 Well, good for you. 422 00:20:07,404 --> 00:20:09,405 Max, would you please get her out of here? 423 00:20:09,439 --> 00:20:12,408 These people don't need to see this. 424 00:20:12,442 --> 00:20:14,477 Oh. I understand. 425 00:20:14,511 --> 00:20:15,745 Manners. 426 00:20:15,779 --> 00:20:18,414 Things better left behind closed doors. 427 00:20:18,448 --> 00:20:20,650 However, if you check your etiquette handbook, 428 00:20:20,684 --> 00:20:22,985 as I frequently do, I think you'll find 429 00:20:23,020 --> 00:20:25,421 that most of the experts agree... 430 00:20:25,455 --> 00:20:31,494 a mother should never lie to her own children. 431 00:20:31,528 --> 00:20:33,729 My darling, do me one favor when you become a parent. 432 00:20:33,764 --> 00:20:36,499 Do not follow in this one's easy spirits. 433 00:20:36,533 --> 00:20:39,268 Because people need to know what's real 434 00:20:39,303 --> 00:20:42,205 and what's a horrible fun-house mirror 435 00:20:42,239 --> 00:20:45,041 meant to confuse and confound. 436 00:20:45,075 --> 00:20:47,276 People need to know. 437 00:20:47,311 --> 00:20:50,446 That was very, very rude, Tara. 438 00:20:50,480 --> 00:20:52,415 Stop it. You know that's not Tara. 439 00:20:52,449 --> 00:20:53,850 I'm going home! 440 00:20:53,884 --> 00:20:56,953 I'm sick of all this craziness. 441 00:21:01,859 --> 00:21:05,094 Tell Nick to give me a call. We'll talk about the house. 442 00:21:05,128 --> 00:21:06,696 Well, Max... 443 00:21:06,730 --> 00:21:08,464 shall we split a cookie? 444 00:21:15,572 --> 00:21:19,108 I... I actually like the World War I museum. 445 00:21:19,142 --> 00:21:21,844 I... can never go back there. 446 00:21:21,879 --> 00:21:25,214 I've ruined World War I for myself. 447 00:21:25,249 --> 00:21:27,183 I don't... 448 00:21:27,217 --> 00:21:29,585 I don't know how to be gay. 449 00:21:29,620 --> 00:21:32,288 I... I used to think that I was something else, 450 00:21:32,322 --> 00:21:36,025 like they'd make a whole new category for me. 451 00:21:36,059 --> 00:21:38,628 I like guys, but... 452 00:21:38,662 --> 00:21:41,430 I like old films just as much. 453 00:21:41,465 --> 00:21:43,833 I don't know what to call that. 454 00:21:43,867 --> 00:21:47,270 I think it's still called "gay." 455 00:21:47,304 --> 00:21:52,842 When I was young, cruising's what we all did. 456 00:21:52,876 --> 00:21:56,913 I was so full of shame and anger. 457 00:21:56,947 --> 00:21:59,482 My therapist called it "shanger." 458 00:21:59,516 --> 00:22:01,117 Is that what it feels like to you? 459 00:22:01,151 --> 00:22:06,088 Um, I'd really rather not have to use a word called "shanger." 460 00:22:07,991 --> 00:22:10,192 Wouldn't you rather fall in love, Marshall? 461 00:22:10,227 --> 00:22:14,730 Wouldn't you rather be 16 and in love? 462 00:22:14,765 --> 00:22:17,667 I marched on Washington and shopped on Christopher Street 463 00:22:17,701 --> 00:22:19,602 so you'd have the choice to do that 464 00:22:19,636 --> 00:22:23,005 instead of, you know, going to that park 465 00:22:23,040 --> 00:22:26,108 and getting off on servicing strangers. 466 00:22:28,812 --> 00:22:32,682 I'm not gonna tell your parents about this, all right? 467 00:22:32,716 --> 00:22:33,683 Thanks. 468 00:22:33,717 --> 00:22:35,518 But, um... 469 00:22:35,552 --> 00:22:37,420 I also think they'd be creeped out 470 00:22:37,454 --> 00:22:39,255 if I told them you were there. 471 00:22:42,526 --> 00:22:44,894 Sounds like a deal, then. 472 00:22:48,432 --> 00:22:51,200 So, what do we do now? 473 00:22:51,234 --> 00:22:53,803 What can we do? 474 00:22:53,837 --> 00:22:57,473 Can't just sit around waiting for mom not to be a liar. 475 00:22:57,507 --> 00:22:59,909 I mean, she'll say, "hey, I'm telling the truth now," 476 00:22:59,943 --> 00:23:01,477 and she'll still be lying. 477 00:23:04,081 --> 00:23:05,815 You still look like Alice. 478 00:23:09,019 --> 00:23:11,053 By the way, thank her for me. 479 00:23:11,088 --> 00:23:12,822 She scared those people away. 480 00:23:12,856 --> 00:23:15,358 Guess she wants me to live next door to you guys. 481 00:23:15,392 --> 00:23:17,259 Keep an eye on you. 482 00:23:17,294 --> 00:23:19,929 Keep an eye on you. 483 00:23:22,699 --> 00:23:25,201 Mimi Parmeter. 484 00:23:26,970 --> 00:23:29,138 Well, at least we have a last name. 485 00:23:30,674 --> 00:23:33,476 You know what? I could find Mimi myself. 486 00:23:33,510 --> 00:23:35,344 Okay. 487 00:23:35,379 --> 00:23:38,414 How do we do that? 488 00:23:38,448 --> 00:23:40,149 "We"? 489 00:23:44,654 --> 00:23:47,923 I think she lived in a yellow house. 490 00:23:47,958 --> 00:23:50,559 Okay, well, that narrows it down. 491 00:23:50,594 --> 00:23:53,929 So, you should get a map of America, 492 00:23:53,964 --> 00:23:56,665 and I'll get a color wheel. 493 00:24:07,411 --> 00:24:09,812 Fancy meeting you here. 494 00:24:13,150 --> 00:24:15,651 Hey, do you know anyone who's happy? 495 00:24:17,087 --> 00:24:18,654 No. 496 00:24:18,688 --> 00:24:21,223 Do you know anyone who's in love? 497 00:24:22,692 --> 00:24:23,993 Mom and dad, maybe? 498 00:24:24,027 --> 00:24:24,994 Yeah. 499 00:24:25,028 --> 00:24:27,630 And they're miserable. 500 00:24:27,664 --> 00:24:29,832 But they can't survive without each other, 501 00:24:29,866 --> 00:24:33,035 so it doesn't make a difference if they're in love or not. 502 00:24:35,872 --> 00:24:38,074 I'm gonna have something different. 503 00:24:38,108 --> 00:24:40,209 Then go for it. 504 00:24:40,243 --> 00:24:42,378 But just so you know, 505 00:24:42,412 --> 00:24:44,814 everybody's hooking up with each other 506 00:24:44,848 --> 00:24:47,116 because they want to take things. 507 00:24:47,150 --> 00:24:51,420 It's a car or... a trampoline... 508 00:24:51,455 --> 00:24:55,057 or... happiness. 509 00:24:55,092 --> 00:24:57,460 They're all things. 510 00:24:57,494 --> 00:24:59,728 Everyone's a taker. 511 00:24:59,763 --> 00:25:01,730 Everything's a thing. 512 00:25:01,765 --> 00:25:04,567 When did you become an expert? 513 00:25:04,601 --> 00:25:07,636 I am very wise, Marshall Gay Hardon. 514 00:25:07,671 --> 00:25:09,171 I'm full of wisdom. 515 00:25:09,206 --> 00:25:10,806 You wearing earrings to bed? 516 00:25:10,841 --> 00:25:14,376 It's what I'm doing now, yes. 517 00:25:21,918 --> 00:25:23,486 Marshall's downstairs, 518 00:25:23,520 --> 00:25:25,121 and I just don't want to freak the kids out anymore. 519 00:25:25,155 --> 00:25:27,656 I was gonna let you sleep up here anyway. 520 00:25:27,691 --> 00:25:29,558 Climb aboard. 521 00:25:41,805 --> 00:25:43,939 Big mistake. 522 00:25:43,974 --> 00:25:46,008 Pammy... huge mistake. 523 00:25:47,244 --> 00:25:48,611 I know. 524 00:25:51,281 --> 00:25:53,249 I know, honey. 525 00:25:54,985 --> 00:25:58,220 Thanks to my fucking fucked-up childhood, 526 00:25:58,255 --> 00:26:00,489 all I do all day is run around breaking eggs, 527 00:26:00,524 --> 00:26:04,093 so I can't really blame people for trying to make omelets. 528 00:26:05,962 --> 00:26:08,664 You can blame me a little. 529 00:26:08,698 --> 00:26:11,834 All right, I'll blame you a little. 530 00:26:13,837 --> 00:26:16,205 But I also forgive you. 531 00:26:16,239 --> 00:26:17,940 Really? 532 00:26:17,974 --> 00:26:19,041 Yeah. 533 00:26:19,075 --> 00:26:20,976 I mean, no one knows better than me 534 00:26:21,011 --> 00:26:24,780 what Pammy has to offer to a soul in a weakened condition. 535 00:26:29,186 --> 00:26:31,320 And life is long. 536 00:26:33,823 --> 00:26:36,392 And you're my man. 537 00:26:38,662 --> 00:26:40,729 I forgive you. 538 00:26:55,512 --> 00:26:57,044 You fucked my Pammy! 539 00:26:57,280 --> 00:26:58,914 You do not get away with that, motherfucker! 540 00:26:58,949 --> 00:27:00,382 Buck! Buck! T... Tara forgave me. 541 00:27:00,417 --> 00:27:01,984 She forgave me! She forgave me! 542 00:27:02,018 --> 00:27:03,819 Well, guess what. I ain't Tara. 543 00:27:04,221 --> 00:27:06,522 Stop it! Stop it, Buck! 544 00:27:06,556 --> 00:27:07,856 Get off me! 545 00:27:07,891 --> 00:27:10,025 Get the fuck off me! 546 00:27:12,429 --> 00:27:15,464 You better not think this is over, Max, 'cause it ain't. 547 00:27:15,498 --> 00:27:17,333 I fuckin' loved her, man. 548 00:27:17,367 --> 00:27:22,367 Sync by honeybunny - corrected by chamallow www.Addic7ed.Com 549 00:27:22,417 --> 00:27:26,967 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.