Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
- =Www. ydy. com/bbs=-
proudly presents
2
00:00:05,160 --> 00:00:07,990
- =www. ydy. com/bbs=-
sync: �����
3
00:00:11,380 --> 00:00:15,740
Til Death is filmed in front
of live studio audience
4
00:00:36,880 --> 00:00:39,090
Edward scissornuts.
5
00:00:39,710 --> 00:00:41,370
Want to give me a hand
with this watermelon?
6
00:00:41,420 --> 00:00:43,980
Yeah.
it feels good to work the earth, joy.
7
00:00:43,990 --> 00:00:45,500
You know,
till the soil.
8
00:00:45,560 --> 00:00:47,790
Our forefathers,
when they landed on plymouth rock...
9
00:00:51,180 --> 00:00:53,460
$7.
00 for a watermelon?
10
00:00:53,490 --> 00:00:56,530
There better be 6 bucks
of change in here.
11
00:00:56,990 --> 00:00:57,930
It's organic.
12
00:00:57,970 --> 00:01:01,770
Why don't you loosen up the daisy
dukes and jump into the 21st century?
13
00:01:02,630 --> 00:01:06,960
Hey,I'll have you know that mrs.
gerstenfeld walked her dog by 4 times
14
00:01:06,980 --> 00:01:10,090
just to sneak a peek at
these getaway sticks.
15
00:01:10,150 --> 00:01:12,040
You wan to take a run
at a 90-year-old woman?
16
00:01:12,100 --> 00:01:13,990
Be my guest.
17
00:01:14,640 --> 00:01:18,550
And why are you buying all of
this healthy mother earth crap?
18
00:01:18,590 --> 00:01:20,450
Our daughter is dating a hippie.
19
00:01:20,510 --> 00:01:22,440
This is the only food that he will eat.
20
00:01:22,530 --> 00:01:26,690
Do you remember when we tried to serve him a
cheeseburger, he chained himself to the grill?
21
00:01:26,750 --> 00:01:28,550
$8. 00 for eggs?
22
00:01:28,570 --> 00:01:29,810
They're free range.
23
00:01:29,850 --> 00:01:32,040
They don't keep the chickens in cages.
24
00:01:32,070 --> 00:01:35,010
So, what, do I got to pay a
farmer to chase them around?
25
00:01:35,430 --> 00:01:37,230
Doug requested them.
26
00:01:37,260 --> 00:01:42,530
Yeah, well, he's got pretty expensive tastes for
a guy who for christmas gave me a box of snow.
27
00:01:43,090 --> 00:01:44,050
Honey, he's her boyfriend.
28
00:01:44,220 --> 00:01:45,080
She loves him.
29
00:01:45,120 --> 00:01:51,380
All we can do is accept it and then subtly
undermine him at every possible turn.
30
00:01:52,320 --> 00:01:53,850
Oh, here they are.
31
00:01:55,200 --> 00:01:57,340
Why do you have to yell so much?
32
00:01:57,380 --> 00:02:00,020
It meant nothing!
33
00:02:00,610 --> 00:02:01,690
Nothing?
34
00:02:01,750 --> 00:02:03,200
You call that nothing?
35
00:02:03,250 --> 00:02:06,890
Ok, how many different
ways can I say I'm sorry?
36
00:02:06,930 --> 00:02:12,230
Why don't you try it with
your head up your ass?
37
00:02:12,570 --> 00:02:14,900
Aw, she got that from me.
38
00:02:15,590 --> 00:02:17,190
Ok, you're very angry right now.
39
00:02:17,220 --> 00:02:22,870
I think we should channel this negativity...
and now we're throwing things.
40
00:02:23,950 --> 00:02:26,770
Honey, those are...
those are $1. 50 apiece.
41
00:02:26,880 --> 00:02:32,580
$3. 00,4. 50. $6.
00... I'm going broke here.
42
00:02:33,710 --> 00:02:38,680
I cannot believe I had 7 hours of
tantric sex with you this morning!
43
00:02:38,740 --> 00:02:40,880
Wha-what?
44
00:02:45,180 --> 00:02:47,540
And the throwing she got from you.
45
00:02:48,430 --> 00:02:49,420
Mom.
46
00:02:49,920 --> 00:02:52,970
Oh, god,
he's such a jerk.
47
00:02:53,010 --> 00:02:56,890
Why do I sleep with every
guy who plays guitar?
48
00:02:56,940 --> 00:02:58,810
Listen, honey.
49
00:02:58,990 --> 00:02:59,890
Things like this happen.
50
00:02:59,930 --> 00:03:04,230
Who knows? Maybe you'll find a guy whose
apartment doesn't have expired tags.
51
00:03:09,090 --> 00:03:11,330
You guys almost seem happy about this.
52
00:03:11,370 --> 00:03:12,230
No.
53
00:03:12,280 --> 00:03:13,200
We're devastated.
54
00:03:13,260 --> 00:03:14,070
Come one.
55
00:03:14,120 --> 00:03:15,130
Oh, me, too.
56
00:03:18,300 --> 00:03:19,470
Tell us what happened, sweetheart.
57
00:03:19,520 --> 00:03:23,330
Ok, so there's this girl
samantha who we met on facebook.
58
00:03:23,390 --> 00:03:24,870
Well, she added "doug is a hottie."
59
00:03:24,910 --> 00:03:30,350
He winked at her, she winked at him,
and then he poked her fun wall.
60
00:03:32,380 --> 00:03:32,980
Help me out.
61
00:03:33,080 --> 00:03:35,610
Am I supposed to be
furious or disgusted?
62
00:03:35,620 --> 00:03:39,920
So anyway, we're all hanging
out in our dorm room smoking.
63
00:03:39,970 --> 00:03:43,190
Whitefish.
64
00:03:43,800 --> 00:03:54,030
And then samantha kisses me, so I kiss her
back, and then I kiss doug, and then doug.
65
00:03:54,070 --> 00:03:55,570
Kisses.
66
00:03:55,620 --> 00:03:58,410
Samantha!
67
00:03:59,110 --> 00:04:02,430
Can you believe it?
68
00:04:02,460 --> 00:04:05,750
All I'm hearing is my
daughter is a lesbian.
69
00:04:07,110 --> 00:04:09,590
Dad, grow up.
I'm in college.
70
00:04:11,000 --> 00:04:13,010
What the hell just happened?
71
00:04:13,070 --> 00:04:13,760
Easy, eddie.
72
00:04:13,810 --> 00:04:15,950
She's just experimenting.
73
00:04:16,020 --> 00:04:17,000
Oh, yeah?
74
00:04:17,050 --> 00:04:18,840
Did you do that in college?
75
00:04:18,880 --> 00:04:23,300
How do you think I got to be
president of my sorority... votes?
76
00:04:26,840 --> 00:04:28,190
- Kenny.
- Oh, god.
77
00:04:29,540 --> 00:04:34,970
Why is there a naked man doing
a handstand in my bedroom?
78
00:04:35,020 --> 00:04:39,420
Actually it was a headstand, and I was
5 minutes away from breaking my record.
79
00:04:40,650 --> 00:04:43,360
Sweetie, this is,
um... this is kenny,
80
00:04:43,430 --> 00:04:48,470
the guy I told you about who's been
sleeping in your room for a little
81
00:04:48,510 --> 00:04:52,440
while while he finds his own place,
which is taking an awfully long time.
82
00:04:52,490 --> 00:04:53,540
It's nice to meet you.
83
00:04:53,630 --> 00:04:54,650
Nice to meet you.
84
00:04:54,670 --> 00:04:58,360
By the way,
your seventh grade diary... a triumph.
85
00:04:59,640 --> 00:05:01,340
So where you staying at?
86
00:05:01,430 --> 00:05:03,830
Uh, my room.
87
00:05:03,870 --> 00:05:05,710
You know,
the one that has the unicorn
88
00:05:05,740 --> 00:05:10,250
and the harlequin masks and the big bubble
letters that say "allison" over the bed?
89
00:05:10,280 --> 00:05:13,030
Well, now it just says "son."
90
00:05:13,440 --> 00:05:14,130
Yeah.
91
00:05:14,150 --> 00:05:15,090
Ok, kenny, look.
92
00:05:15,120 --> 00:05:16,880
I was thinking that maybe you could, uh.
93
00:05:16,960 --> 00:05:19,430
Stay on the sofa this weekend, huh?
94
00:05:19,470 --> 00:05:21,210
Why do I got to stay on the sofa?
95
00:05:21,240 --> 00:05:23,590
Because she's our daughter.
96
00:05:24,760 --> 00:05:27,440
What a gut punch.
97
00:05:27,490 --> 00:05:28,320
You know what?
98
00:05:28,360 --> 00:05:29,700
Maybe I won't sleep on the couch.
99
00:05:29,750 --> 00:05:32,940
Maybe I'll go and find myself
someplace else to stay.
100
00:05:33,030 --> 00:05:35,380
Ok, great.
101
00:05:36,710 --> 00:05:39,130
I'm gonna stay on the couch.
102
00:05:39,170 --> 00:05:42,260
Because you need to see
the pain you've caused.
103
00:05:42,310 --> 00:05:43,400
It was nice to meet you.
104
00:05:43,430 --> 00:05:44,870
Whatever.
105
00:05:56,300 --> 00:05:58,530
Snooze.
106
00:05:58,560 --> 00:06:00,240
Snooze, damn it.
107
00:06:01,090 --> 00:06:04,210
Why don't you snooze?
108
00:06:04,630 --> 00:06:06,220
I think it's coming
from outside the window.
109
00:06:06,230 --> 00:06:10,840
Whose... whose alarm clock
is outside our window?
110
00:06:23,700 --> 00:06:24,640
What's going on?
111
00:06:24,760 --> 00:06:28,090
I think jesus is back
and he brought a guitar.
112
00:06:54,570 --> 00:06:56,090
Hey, uh, hello.
113
00:06:56,150 --> 00:06:58,260
Mother of the bitch here.
114
00:06:58,290 --> 00:06:59,740
Listen, a couple of things.
115
00:06:59,780 --> 00:07:03,020
One, wrong window.
116
00:07:03,940 --> 00:07:12,070
And two, if you're trying to impress
a girl, maybe look 30% less homeless.
117
00:07:12,210 --> 00:07:14,710
Well,i... I was just
trying to explain to her...
118
00:07:14,720 --> 00:07:16,420
we know the story, buddy.
119
00:07:16,480 --> 00:07:19,160
You poked her firewall.
120
00:07:19,200 --> 00:07:19,960
We're old.
121
00:07:20,000 --> 00:07:21,380
We don't know what that means.
122
00:07:21,420 --> 00:07:25,630
But we do know that our
daughter is not into chicks.
123
00:07:25,680 --> 00:07:30,500
No disrespect, sir, but there was a lot
of crazy stuff going on in that loft,
124
00:07:30,510 --> 00:07:35,970
and frankly, one of the challenges of loving
your daughter is that she's so open sexually.
125
00:07:36,300 --> 00:07:37,710
Ok, that's it.
126
00:07:38,040 --> 00:07:39,950
Wait.
where did he go?
127
00:07:39,970 --> 00:07:43,660
There's some points I
wanted to go... oh, my god.
128
00:07:43,760 --> 00:07:45,160
You better run.
129
00:07:50,700 --> 00:07:51,790
He got away,
didn't he?
130
00:07:51,830 --> 00:07:52,760
I had him, joy.
131
00:07:52,820 --> 00:07:57,070
I had him, but he doesn't wash his hair,
and he slipped right through my fingers.
132
00:07:57,080 --> 00:08:00,420
And then I ran into this immense
spiderweb and I kind of freaked out.
133
00:08:00,430 --> 00:08:02,990
I'm telling you,
it's still on me!
134
00:08:03,970 --> 00:08:06,480
Hey, spiderman, you think maybe we
could pick this up in the morning?
135
00:08:08,190 --> 00:08:09,300
Oh, great.
136
00:08:09,340 --> 00:08:12,530
I was hoping you'd come in here and
put your ass where my head goes.
137
00:08:16,090 --> 00:08:17,320
That's it.
just relax.
138
00:08:17,330 --> 00:08:21,220
I was all relaxed till everybody came
running in here through my bedroom.
139
00:08:21,450 --> 00:08:25,920
I was promised that after the local news,
this area would be my private sanctuary.
140
00:08:25,970 --> 00:08:27,410
You know what?
Maybe I should just leave.
141
00:08:27,450 --> 00:08:29,530
All right.
142
00:08:29,670 --> 00:08:31,460
I'm gonna stay.
143
00:08:32,460 --> 00:08:35,860
But I want it known for the
record that this is not cool, ok?
144
00:08:35,910 --> 00:08:38,550
What's going on?
145
00:08:38,610 --> 00:08:39,370
I'll tell you what's going on.
146
00:08:39,410 --> 00:08:43,600
Your guitar-strumming cage-free-chicken-eating
boyfriend was out there singing you a song,
147
00:08:43,610 --> 00:08:45,040
is what's going on.
148
00:08:45,110 --> 00:08:48,530
Oh, is it "be my bitch tonight"?
149
00:08:49,630 --> 00:08:50,310
You know what?
150
00:08:50,360 --> 00:08:51,720
I don't care if it was,
because you know what?
151
00:08:51,850 --> 00:08:52,460
He's a jerk.
152
00:08:52,510 --> 00:08:53,660
Yes, you're right,
he is a jerk,
153
00:08:53,670 --> 00:08:56,130
and I told him never to show his
face around this house again,
154
00:08:56,190 --> 00:09:01,450
and then I looked him right in the peepers and
i told him,"i forbid you to see my daughter."
155
00:09:01,480 --> 00:09:02,550
You did what?
156
00:09:02,590 --> 00:09:06,070
Uh, allison,I'm gonna go get
you a little glass of water.
157
00:09:06,090 --> 00:09:07,260
Eddie, come with me.
158
00:09:07,320 --> 00:09:09,190
Why?
159
00:09:09,240 --> 00:09:13,360
Because I have a new brand of
cookie that I would like you to try.
160
00:09:15,200 --> 00:09:17,620
Ok.
161
00:09:18,370 --> 00:09:19,560
What are you doing out there?
162
00:09:19,620 --> 00:09:21,180
"I forbid you to see my daughter."
163
00:09:21,250 --> 00:09:22,120
What?
164
00:09:22,160 --> 00:09:28,020
The more you hate doug, the more you are gonna
drive allison back to his quivering body.
165
00:09:28,080 --> 00:09:30,370
You know what? You're right.
you're 100% right.
166
00:09:30,380 --> 00:09:33,550
Fine.
thank you for your support on this.
167
00:09:36,210 --> 00:09:39,600
So no new cookies?
168
00:09:53,360 --> 00:09:56,910
First my daughter,
now my hedges.
169
00:09:56,940 --> 00:10:00,400
I'm bringing my green thumb down on you,
little man.
170
00:10:04,880 --> 00:10:06,370
Ok, so here's the plan.
171
00:10:06,440 --> 00:10:07,810
We go up to his parents' house
172
00:10:07,860 --> 00:10:13,240
and I calmly tell doug that if he ever shows up
to my house again or lays eyes on my daughter,
173
00:10:13,280 --> 00:10:18,390
that you, my associate, will give
him a back-alley beatdown.
174
00:10:19,670 --> 00:10:22,940
You had to go with the flowered shirt.
175
00:10:23,700 --> 00:10:24,740
What do you want me to do?
176
00:10:24,800 --> 00:10:27,320
I need you to look tough.
177
00:10:27,380 --> 00:10:29,160
I'm not good at looking tough.
178
00:10:29,210 --> 00:10:31,570
I'm a clown by nature.
179
00:10:31,630 --> 00:10:33,440
You want your room back or not?
180
00:10:33,490 --> 00:10:35,920
Is this tough enough?
181
00:10:39,020 --> 00:10:42,730
Try crazy.
182
00:10:44,930 --> 00:10:47,960
Ok, that's like gay crazy,
but I like it.
183
00:10:47,990 --> 00:10:51,090
It goes with the shirt.
184
00:10:51,150 --> 00:10:52,760
How far out is this place?
185
00:10:52,790 --> 00:10:54,990
What, do these people
live in a clay hut?
186
00:10:56,030 --> 00:10:57,540
Here we go.
187
00:10:57,600 --> 00:10:59,450
There it is.
188
00:11:03,470 --> 00:11:06,700
That is one big-ass hut.
189
00:11:08,910 --> 00:11:10,560
May I help you?
190
00:11:10,620 --> 00:11:11,420
Yes.
191
00:11:11,470 --> 00:11:16,160
We're here to see doug something.
192
00:11:16,200 --> 00:11:18,050
Von steusen.
193
00:11:18,100 --> 00:11:19,450
You must be flocko.
194
00:11:19,500 --> 00:11:20,900
He's expecting you.
195
00:11:20,930 --> 00:11:26,240
The message is "leave the ziplock
of oregano in the mailbox."
196
00:11:27,130 --> 00:11:28,170
No, no, no.
197
00:11:28,310 --> 00:11:30,420
Um, we're just here to talk to him.
198
00:11:30,490 --> 00:11:32,110
Tell him it's mr. stark.
199
00:11:32,750 --> 00:11:34,740
Please.
200
00:11:36,490 --> 00:11:38,400
It should just be a moment.
201
00:11:38,460 --> 00:11:40,550
He's in the main house.
202
00:11:44,210 --> 00:11:46,780
What the hell is going on here, huh?
203
00:11:46,820 --> 00:11:48,420
This isn't even the main house.
204
00:11:48,470 --> 00:11:50,600
I'm gonna see if they got a gift shop.
205
00:11:53,210 --> 00:11:55,060
Beverage, sir?
206
00:11:55,600 --> 00:11:56,820
Thank you.
207
00:11:56,860 --> 00:11:59,700
Actually, i am a little parched.
208
00:12:00,760 --> 00:12:02,470
Oh, hey, mr. stark.
209
00:12:02,480 --> 00:12:06,830
Um, i assume this is about the
love note I left in your shrubbery.
210
00:12:06,900 --> 00:12:07,850
Yeah, whatever.
211
00:12:07,890 --> 00:12:09,690
You... you live here?
212
00:12:09,730 --> 00:12:11,980
Well, i grew up here.
213
00:12:12,030 --> 00:12:18,400
My great- great-grandfather was the first
guy to discover oil in this hemisphere.
214
00:12:19,990 --> 00:12:21,280
Really?
215
00:12:21,290 --> 00:12:23,030
First guy.
216
00:12:23,070 --> 00:12:27,780
It's good to get in on
the ground floor of oil.
217
00:12:28,710 --> 00:12:31,800
Listen, um, you know,
i was doing some thinking,
218
00:12:31,810 --> 00:12:38,600
and I think you and allison... you...
you lovebirds got to patch things up.
219
00:12:38,630 --> 00:12:39,510
Really?
220
00:12:39,610 --> 00:12:42,510
I always got the vibe
that you didn't like me.
221
00:12:42,560 --> 00:12:45,320
When did you get that vibe?
222
00:12:45,370 --> 00:12:50,150
Uh, when you were chasing me
around your yard trying to kill me?
223
00:12:50,190 --> 00:12:53,580
Ok, look,I'm gonna level with you.
224
00:12:53,620 --> 00:12:55,390
I'm 1/8 cherokee,
225
00:12:55,480 --> 00:13:02,410
and the chase was actually
part of a ritualistic dance
226
00:13:02,420 --> 00:13:07,740
that we do to welcome
new members to the tribe.
227
00:13:09,700 --> 00:13:11,870
Welcome.
228
00:13:11,910 --> 00:13:14,100
That's far out.
229
00:13:14,170 --> 00:13:16,470
Bonjour, douglas.
230
00:13:17,750 --> 00:13:19,990
That's my fourth mom.
231
00:13:20,040 --> 00:13:22,910
She's my third mom's sister.
232
00:13:23,890 --> 00:13:26,260
Look what I found in the backyard!
233
00:13:26,300 --> 00:13:27,040
Giddy-up!
234
00:13:27,090 --> 00:13:30,000
Next stop...
the pool!
235
00:13:34,590 --> 00:13:35,620
Where have you been all day?
236
00:13:35,670 --> 00:13:38,970
You know, honey,I've been thinking about what
you've been saying about doug and allison,
237
00:13:38,980 --> 00:13:40,810
and you are absolutely right.
238
00:13:40,860 --> 00:13:43,970
The harder I come down on her, the more
she's just gonna want him back.
239
00:13:44,010 --> 00:13:44,950
So you know what I did?
240
00:13:45,000 --> 00:13:50,850
I went out to his place, apologized, and
invited him over for an organic feast.
241
00:13:51,690 --> 00:13:52,690
What?
242
00:13:52,720 --> 00:13:53,770
I didn't say go over there.
243
00:13:53,800 --> 00:13:55,110
I said stay out of it.
244
00:13:55,150 --> 00:13:56,690
Honey,I'm trying to be nice to the guy.
245
00:13:56,730 --> 00:13:57,920
That's what you told me to do.
246
00:13:57,970 --> 00:14:00,520
Pick a feeling, lady.
247
00:14:01,810 --> 00:14:04,390
I can't believe you invited
him over for dinner.
248
00:14:04,430 --> 00:14:06,830
Why are you acting so weird?
249
00:14:06,880 --> 00:14:09,390
We're rich!
250
00:14:11,130 --> 00:14:11,870
What?
251
00:14:11,970 --> 00:14:14,270
We are set for life.
252
00:14:14,300 --> 00:14:15,650
What is going on here?
253
00:14:15,690 --> 00:14:16,450
All right, listen.
254
00:14:16,490 --> 00:14:17,990
Honey, listen to me.
255
00:14:18,050 --> 00:14:21,550
Doug... little, pale,
jobless doug... is rich.
256
00:14:21,610 --> 00:14:24,330
Now,I'm not talking the johnsons'
above-ground pool rich.
257
00:14:24,380 --> 00:14:30,330
I'm talking a mansion, lamborghini, pony in
the living room, marry our daughter rich.
258
00:14:30,370 --> 00:14:31,200
Hey, he's not kidding.
259
00:14:31,250 --> 00:14:32,060
I was there.
260
00:14:32,110 --> 00:14:35,760
They're so loaded,
their servants are white!
261
00:14:40,100 --> 00:14:44,720
Ok, so now all of a sudden you want allison to
marry doug just because he's got some money?
262
00:14:44,790 --> 00:14:47,470
Not some money,
all the money.
263
00:14:47,510 --> 00:14:48,630
Don't you understand, honey?
264
00:14:48,780 --> 00:14:51,110
He is our ticket out of this mess.
265
00:14:51,160 --> 00:14:52,210
What mess?
266
00:14:52,280 --> 00:14:53,440
This mess.
267
00:14:54,470 --> 00:14:58,270
The mess we made of our lives.
look around. we live like animals.
268
00:14:59,880 --> 00:15:00,720
You really do.
269
00:15:00,770 --> 00:15:02,920
In that house,
i would have my own room.
270
00:15:04,420 --> 00:15:06,410
So let's just say that
they do get married.
271
00:15:06,460 --> 00:15:07,580
How is that gonna help us?
272
00:15:07,640 --> 00:15:08,970
We would be their in-laws.
273
00:15:09,040 --> 00:15:09,840
Don't you understand?
274
00:15:09,890 --> 00:15:10,810
They would give us stuff.
275
00:15:10,840 --> 00:15:13,620
Their old watches, rugs,
gold coins,
276
00:15:13,710 --> 00:15:16,710
and when they go on vacation,
we would be able to tag along.
277
00:15:16,750 --> 00:15:18,230
You know how you always
wanted to go to greece?
278
00:15:18,290 --> 00:15:20,590
God knows I'm not gonna get you there.
279
00:15:21,160 --> 00:15:23,670
That's for damn sure.
280
00:15:25,230 --> 00:15:27,780
Eddie, they're not gonna
take us on vacation.
281
00:15:27,870 --> 00:15:31,180
They'll have to.
We're blood.
282
00:15:31,290 --> 00:15:36,220
We're the newest branches on
the von steusen family tree.
283
00:15:36,630 --> 00:15:38,330
And not only that...
not only that, here.
284
00:15:38,370 --> 00:15:39,210
You want to see something?
285
00:15:39,280 --> 00:15:40,200
Look at that, huh?
286
00:15:40,250 --> 00:15:41,270
Look at that.
287
00:15:41,320 --> 00:15:41,990
Oh, my god.
288
00:15:42,050 --> 00:15:42,650
That's right.
289
00:15:42,690 --> 00:15:44,010
And that's not even the main house.
290
00:15:44,030 --> 00:15:46,920
This is the main house.
291
00:15:46,970 --> 00:15:47,910
Oh, my god.
292
00:15:47,980 --> 00:15:48,850
Yeah. you see?
293
00:15:48,860 --> 00:15:51,920
Now you understand what
I'm talking about, right?
294
00:15:51,980 --> 00:15:54,870
We do kind of live like animals.
295
00:15:54,900 --> 00:15:58,470
And, joy, you have to admit, what I'm
talking about doing is not that bad.
296
00:15:58,550 --> 00:15:59,150
Right.
297
00:15:59,200 --> 00:16:00,330
I... i...
i... that's true.
298
00:16:00,370 --> 00:16:02,720
I mean, allison and doug
really do love each other.
299
00:16:02,780 --> 00:16:03,650
Exactly.
300
00:16:03,710 --> 00:16:05,160
And it's not about us.
301
00:16:05,320 --> 00:16:06,570
I mean,
even if they don't give us a dime,
302
00:16:06,580 --> 00:16:10,460
we know that our daughter is
happy and well taken care of.
303
00:16:10,510 --> 00:16:12,470
And that's what really matters.
304
00:16:12,570 --> 00:16:13,210
Right.
305
00:16:13,310 --> 00:16:15,190
But I think they're
gonna give us some money.
306
00:16:16,270 --> 00:16:17,730
Oh, he's here!
307
00:16:17,770 --> 00:16:19,070
Wait, wait, wait, wait.
308
00:16:19,110 --> 00:16:20,460
We can't all of a sudden like the guy.
309
00:16:20,510 --> 00:16:22,180
I mean,
allison is gonna get suspicious.
310
00:16:22,240 --> 00:16:23,270
Right, right, right, right, right.
311
00:16:23,320 --> 00:16:24,260
Ok, here's what we have to do.
312
00:16:24,300 --> 00:16:28,600
We have to pretend that we are totally opposed
to this, and then she's gonna want him more.
313
00:16:28,620 --> 00:16:32,270
Ok, but it's gonna be hard
because I love him so much.
314
00:16:35,020 --> 00:16:36,210
There he is.
315
00:16:36,260 --> 00:16:38,250
Doug, what are you doing here?
316
00:16:38,310 --> 00:16:40,490
Uh, your father invited me over.
317
00:16:40,530 --> 00:16:41,560
Why?
318
00:16:41,620 --> 00:16:45,010
Honey, that is an excellent question.
319
00:16:45,060 --> 00:16:47,470
Tell her, joy.
320
00:16:47,750 --> 00:16:53,130
Um, even though your father
and I are opposed to this.
321
00:16:53,190 --> 00:16:54,780
Wildly opposed.
322
00:16:54,840 --> 00:16:57,970
And we don't believe that the
two of you should be together.
323
00:16:58,010 --> 00:16:59,110
We forbid it.
324
00:16:59,170 --> 00:17:00,590
Ok.
325
00:17:01,020 --> 00:17:06,220
Uh, we... we believe that doug
should have one last chance
326
00:17:06,230 --> 00:17:09,240
to state his case and
then say good-bye forever.
327
00:17:09,300 --> 00:17:12,890
Yes, but then again,
we can't control whatever decision
328
00:17:12,950 --> 00:17:17,250
you kids make in the privacy
of your own beach house.
329
00:17:19,240 --> 00:17:23,120
Allison, i adore you,
and I love you.
330
00:17:23,170 --> 00:17:25,300
Come on. you can't love her from here.
go over there.
331
00:17:29,570 --> 00:17:34,360
The only reason I kissed samantha was
because everyone else but us had kissed.
332
00:17:34,420 --> 00:17:38,400
She and I were the only kiss
combo that was left, you know?
333
00:17:38,460 --> 00:17:40,100
It didn't mean anything.
334
00:17:40,160 --> 00:17:43,190
Sounds like pretty standard
menage-a-trois etiquette to me.
335
00:17:47,260 --> 00:17:49,930
I'm sorry, allison.
336
00:17:49,980 --> 00:17:52,830
So you really don't care about her?
337
00:17:52,900 --> 00:17:56,700
Well, i care about all
of god's creatures.
338
00:17:57,090 --> 00:18:00,950
But you're the only
one I want to be with.
339
00:18:01,000 --> 00:18:03,830
You're the only one I want to be with.
340
00:18:05,840 --> 00:18:08,890
What a beautiful moment.
341
00:18:08,970 --> 00:18:11,560
God, i missed your taste.
342
00:18:12,250 --> 00:18:13,470
Hooray.
343
00:18:13,540 --> 00:18:16,920
Ok, everybody, come, please, sit.
344
00:18:16,970 --> 00:18:18,450
Family!
345
00:18:19,130 --> 00:18:20,060
Wait a minute.
346
00:18:20,130 --> 00:18:23,100
Now you want us to be together?
347
00:18:23,150 --> 00:18:24,570
What's going on?
348
00:18:24,630 --> 00:18:29,610
I believe your father, deep down,
knows that you and I are meant to be.
349
00:18:29,660 --> 00:18:30,360
That's true.
350
00:18:30,410 --> 00:18:36,090
If loving this fuzzy, granola-eating
bastard is a crime, then lock me up.
351
00:18:37,010 --> 00:18:39,220
Lock us both up.
352
00:18:39,510 --> 00:18:41,680
I mean,
when he came by my house this morning...
353
00:18:41,740 --> 00:18:46,520
wait a minute!
You saw his house?
354
00:18:47,470 --> 00:18:50,930
Ok, i get it.
355
00:18:51,030 --> 00:18:55,380
You found out that doug comes from money,
and now you want us to be together.
356
00:18:55,430 --> 00:18:56,530
That's just great, dad.
357
00:18:56,580 --> 00:18:58,840
That is solid parenting.
358
00:18:59,540 --> 00:19:07,790
See, that is hurtful, and i...
I don't even know... joy.
359
00:19:09,710 --> 00:19:14,300
Honey, your father and I
don't care about money.
360
00:19:14,350 --> 00:19:18,330
I mean,
all we wish for you is what we have...
361
00:19:18,340 --> 00:19:24,990
a house filled with love
and very little else.
362
00:19:25,040 --> 00:19:27,340
Amen to that.
363
00:19:27,390 --> 00:19:31,590
Sir,I'm so glad to hear you say that.
364
00:19:31,660 --> 00:19:34,300
Honestly, i wish you were my father.
365
00:19:34,350 --> 00:19:36,320
Well, that could happen,
you know?
366
00:19:38,500 --> 00:19:41,660
In some countries, only you and
I would have to agree on this.
367
00:19:43,060 --> 00:19:45,580
- I mean,I've always respected
- give him some room, darling.
368
00:19:45,600 --> 00:19:46,270
Come on over.
369
00:19:49,540 --> 00:19:53,960
I've always respected you, but now
I know that we're kindred spirits.
370
00:19:54,020 --> 00:19:54,820
What the hell is that?
371
00:19:54,880 --> 00:19:56,180
Come here.
372
00:20:00,110 --> 00:20:08,440
I just... I just want you to know that I will
never touch a penny of my family's money.
373
00:20:12,990 --> 00:20:15,950
What's that now?
374
00:20:16,010 --> 00:20:19,520
Sir, you're hurting...
hurting me.
375
00:20:19,990 --> 00:20:23,220
Not nearly as much as you're hurting me.
376
00:20:24,790 --> 00:20:26,550
Eddie.
377
00:20:27,140 --> 00:20:31,540
All my family's money is from oil,
and in my opinion, that's blood money.
378
00:20:31,610 --> 00:20:33,150
- You know, dad. he's right...
- stay out of this, sweetheart.
379
00:20:33,170 --> 00:20:35,880
Yes, you stay out of it.
380
00:20:35,940 --> 00:20:41,120
This is between the von steusens
and the stark von steusens.
381
00:20:41,180 --> 00:20:45,400
No, you know, you guys all unbelievable,
all right? Doug, let's go, we leave it.
382
00:20:45,470 --> 00:20:47,740
What...
383
00:20:55,610 --> 00:20:57,570
I'm getting my room back.
384
00:21:06,760 --> 00:21:07,730
Who are you?
385
00:21:07,740 --> 00:21:10,750
I'm samantha,
allison's friend from college.
386
00:21:15,340 --> 00:21:17,490
We are allison's parents.
387
00:21:17,550 --> 00:21:19,000
Oh, so nice to meet you.
388
00:21:19,015 --> 00:21:21,090
You have incredible daughter.
389
00:21:21,270 --> 00:21:23,020
I just loved her.
390
00:21:25,830 --> 00:21:27,640
Do you come from money?
391
00:21:27,700 --> 00:21:31,660
- =Www. Ydy. Com/bbs=-
sync: �����
392
00:21:31,710 --> 00:21:36,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.