All language subtitles for Til Death s02e15 Swimming with the Starks.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,080 - =Www.ydy.com/bbs=- proudly presents 2 00:00:08,400 --> 00:00:15,650 - =www.ydy.com/bbs=- sync:YTET->�_� 3 00:00:16,650 --> 00:00:23,570 Til Death Season2 Episode15 4 00:00:28,758 --> 00:00:32,109 Til death is filmed in front of a live studio audience. 5 00:00:33,725 --> 00:00:34,725 Okay. 6 00:00:35,326 --> 00:00:38,510 - What's going on? - Just freshening up the old yapper. 7 00:00:47,810 --> 00:00:49,546 What? 8 00:00:49,920 --> 00:00:52,943 Pretty fast and loose with the flosser Mrs. Rockerfeller. 9 00:00:55,670 --> 00:00:58,180 Hey, what do you wanna do for our anniversary? 10 00:00:58,181 --> 00:01:00,146 - Oh my gosh, is it a year already? - Mhm. 11 00:01:00,976 --> 00:01:03,231 Hmm, it means I'm due for another colonoscopy. 12 00:01:05,215 --> 00:01:07,708 Well, that was a quick trip from our anniversary 13 00:01:07,709 --> 00:01:09,246 to a camera up your keyster. 14 00:01:10,581 --> 00:01:11,702 So what are you gonna do? 15 00:01:11,703 --> 00:01:15,431 Thought I don't have a choice, I'm just gonna have to stay loose and take it like a man. 16 00:01:18,635 --> 00:01:20,559 I meant for our anniversary, jetfrog. 17 00:01:22,354 --> 00:01:25,147 I don't know, why don't we just, you know, do the usual thing, 18 00:01:25,148 --> 00:01:26,346 have dinner at Mario's. 19 00:01:27,138 --> 00:01:30,249 Yeah, Mario's is nice, but we always get that waiter Jean-Carlo, 20 00:01:30,250 --> 00:01:32,209 who hits on me, when you go to the bathroom. 21 00:01:39,761 --> 00:01:43,411 Jean-Carlo hits on me, when you go to the bathroom. 22 00:01:47,157 --> 00:01:48,440 Man� two-timer. 23 00:01:49,704 --> 00:01:51,415 I tell you what, let's just do the romantic thing, 24 00:01:51,416 --> 00:01:53,660 we'll just stay at home, you'll make a nice table, 25 00:01:53,661 --> 00:01:55,453 whip me up something special, huh? 26 00:01:55,759 --> 00:01:58,324 So your big idea is I cook you dinner? 27 00:01:59,705 --> 00:02:04,659 Yeah. And then I'll take you upstairs and reward you sexually. 28 00:02:15,027 --> 00:02:16,598 Or� 29 00:02:17,911 --> 00:02:21,966 let me throw this out there. I mean, what if, and I know this sounds crazy 30 00:02:21,967 --> 00:02:26,234 but what if we take the anniversary off the table. 31 00:02:33,539 --> 00:02:34,786 I'm listening. 32 00:02:35,475 --> 00:02:37,023 I mean, come on, think about it. 33 00:02:37,024 --> 00:02:39,996 Every year we try to come up with something big and special 34 00:02:39,997 --> 00:02:41,698 to commemotrate our marriage. I mean 35 00:02:41,699 --> 00:02:44,459 it's 22 years already, what are we trying to prove? 36 00:02:48,953 --> 00:02:50,645 You know, I'll have to tell you, my first instinct is 37 00:02:50,646 --> 00:02:53,721 to pop my fist and go woo-hoo, but I'm a little scared. 38 00:02:55,056 --> 00:02:57,771 I mean society puts this enormous pressure on us, 39 00:02:57,772 --> 00:02:59,817 to focus on one day that 40 00:02:59,917 --> 00:03:01,778 we have to show our love for each other, it's ridiculous. 41 00:03:01,779 --> 00:03:03,637 It's more than ridiculous, it's unnatural. 42 00:03:04,063 --> 00:03:07,034 I mean, they don't celebrate anniversaries in the animal kingdom. 43 00:03:08,865 --> 00:03:10,963 You know how a zebra knows he had a good anniversary? 44 00:03:10,998 --> 00:03:12,616 He didn't get eaten. 45 00:03:15,035 --> 00:03:16,891 We should love each other every day, 46 00:03:16,892 --> 00:03:19,351 not just the day that the calendar says we should. 47 00:03:19,835 --> 00:03:22,425 I would follow you into hell right now. 48 00:03:25,692 --> 00:03:28,360 Eddie, let's do this. 49 00:03:28,361 --> 00:03:30,789 Let's not celebrate our anniversary. 50 00:03:30,790 --> 00:03:31,733 Done! 51 00:03:32,546 --> 00:03:35,898 Okay, but you're sure, I-I-I� I mean, I just wanna make sure that, you know, as a couple, 52 00:03:35,899 --> 00:03:37,772 we don't have to celebrate anything on that day. 53 00:03:37,773 --> 00:03:41,376 I mean if I want to, I can just go watch a Sixers game at Kenny's, right? 54 00:03:41,377 --> 00:03:45,933 You, out of the house for a whole evening? Happy anniversary to me. 55 00:03:47,245 --> 00:03:50,898 Okay, this is big, now where do we stand on presents? 56 00:03:51,099 --> 00:03:52,590 I say no presents. 57 00:03:52,691 --> 00:03:55,365 You just saved me a trip to the dollar store. 58 00:03:56,963 --> 00:03:59,668 Oh, what a relief, I have to tell, you have no idea, 59 00:03:59,669 --> 00:04:02,735 how hard it is for me to pretend that I know what kind crap you like. 60 00:04:04,074 --> 00:04:07,607 Not as hard as it is for me to pretend to like the crap you give me! 61 00:04:08,767 --> 00:04:11,304 So, so, all right, so we're doing this? 62 00:04:11,500 --> 00:04:13,249 We are so doing this. 63 00:04:13,250 --> 00:04:15,890 So, okay, it' decided, Wednesday is just another day? 64 00:04:16,267 --> 00:04:18,325 Thursday and yes. 65 00:04:22,609 --> 00:04:24,445 Happy "Just Thursday". 66 00:04:24,790 --> 00:04:27,460 And to you, my unnaturally tall life partner. 67 00:04:29,977 --> 00:04:32,426 - So, what are you gonna do tonight? - I'm just gonna hang up with Steph. 68 00:04:32,808 --> 00:04:34,234 You two gonna go to your book-club? 69 00:04:34,430 --> 00:04:36,282 Actually, we got kicked out. 70 00:04:37,114 --> 00:04:40,761 Steph drank too many mojitos and threw up on this girl Bethanie's 71 00:04:40,796 --> 00:04:42,089 copy of the "Lovely Bones". 72 00:04:42,190 --> 00:04:45,040 So we're gonna have our mini book-club here. 73 00:04:45,041 --> 00:04:47,469 Okay, super, do me a favor, if she's looking queezy, 74 00:04:47,470 --> 00:04:48,946 aim here away from the middle cushion, 75 00:04:48,947 --> 00:04:50,778 because we're out of flips on that one. 76 00:04:51,016 --> 00:04:53,798 Okay, I'm gonna go to Kenny's and watch a little B Ball. 77 00:04:53,799 --> 00:04:55,499 Oh, that reminds me� 78 00:05:00,655 --> 00:05:01,646 What's this? 79 00:05:01,647 --> 00:05:02,925 Open it. 80 00:05:10,270 --> 00:05:13,810 It's a beautiful vintage dr. J. Watch from 1983. 81 00:05:15,411 --> 00:05:17,711 Commemorating the sixers' championship season. 82 00:05:18,120 --> 00:05:21,370 When we first met, I remember you saying that you really wanted one of these. 83 00:05:21,470 --> 00:05:23,770 You know, you had the Dr. J. Hair and... 84 00:05:23,880 --> 00:05:24,620 Look. 85 00:05:24,630 --> 00:05:27,600 When his arms hit midnight, looks like he's dunking. 86 00:05:28,390 --> 00:05:29,010 Isn't it great? 87 00:05:29,020 --> 00:05:33,960 It's unquestionably magnificent, yeah, but we said no gifts. 88 00:05:33,970 --> 00:05:36,110 Oh, no,no.No, it's not a gift. 89 00:05:36,120 --> 00:05:37,360 It's just a thing. 90 00:05:37,390 --> 00:05:39,810 Well, it feels pretty gifty to me. 91 00:05:40,250 --> 00:05:41,800 Look, I was downtown for lunch 92 00:05:41,830 --> 00:05:44,130 and I passed by this memorabilia store and I saw it in the window, 93 00:05:44,140 --> 00:05:46,570 I went in and it 'cause I knew that you would love it. 94 00:05:46,680 --> 00:05:49,450 Remember the time that you bought me pepper spray at the car wash? 95 00:05:49,480 --> 00:05:50,780 Same thing. 96 00:05:51,260 --> 00:05:53,360 Oh, ok.So this is not a gift? 97 00:05:53,380 --> 00:05:55,060 It's not a gift. 98 00:05:55,470 --> 00:05:57,010 - Not a gift. - Not a gift. 99 00:05:58,820 --> 00:06:01,000 This is definitely a gift. 100 00:06:02,490 --> 00:06:04,060 But she says it wasn't. 101 00:06:04,110 --> 00:06:07,940 And my wife said that long weekend in denver with her boss was a business trip. 102 00:06:09,270 --> 00:06:12,480 Now some dude named wayne used my truck. 103 00:06:13,450 --> 00:06:14,390 I don't know, man. 104 00:06:14,420 --> 00:06:15,870 Something ain't right about this. 105 00:06:15,900 --> 00:06:17,630 Smells funny. 106 00:06:20,760 --> 00:06:24,120 Isn't it possible that she just got this out of the goodness of her heart? 107 00:06:24,250 --> 00:06:25,980 No, she didn't. 108 00:06:26,080 --> 00:06:29,120 They had a pact to take the anniversary off the table. 109 00:06:29,190 --> 00:06:33,700 Where I come from, you break a pact, your brother loses a foot. 110 00:06:34,720 --> 00:06:38,760 I just can't believe you convinced your wife to not celebrate your anniversary. 111 00:06:38,790 --> 00:06:40,530 I didn't. It was her idea. 112 00:06:40,540 --> 00:06:43,300 It was her idea and you didn't realize it was a trap? 113 00:06:43,310 --> 00:06:45,150 How could you fall for that, big man? 114 00:06:46,600 --> 00:06:47,160 I don't know. 115 00:06:47,180 --> 00:06:48,010 It was late at night. 116 00:06:48,030 --> 00:06:49,770 My defenses were down. 117 00:06:49,860 --> 00:06:53,020 It's the same way she got me to say yes to whole-wheat pasta. 118 00:06:53,850 --> 00:06:57,000 Have you tried that with soy-mato sauce? 119 00:07:04,000 --> 00:07:05,510 Don't you see what's happening here? 120 00:07:05,550 --> 00:07:06,750 She buys you a gift. 121 00:07:06,840 --> 00:07:08,060 You buy her nothing. 122 00:07:08,070 --> 00:07:10,750 Now you're the bad guy who doesn't care about his anniversary. 123 00:07:10,780 --> 00:07:13,660 You are way uptown without a cab to get home, man. 124 00:07:14,090 --> 00:07:16,290 All right, so now I got to buy her a gift. 125 00:07:16,330 --> 00:07:18,590 Even if you get a gift, it's gonna be obvious 126 00:07:18,600 --> 00:07:21,390 that you're only getting the gift because she gave you a gift. 127 00:07:21,510 --> 00:07:23,070 Ok, so I shouldn't buy her a gift. 128 00:07:23,090 --> 00:07:25,030 You got to buy her a gift. 129 00:07:26,690 --> 00:07:29,580 But you said I couldn't buy her a gift. 130 00:07:29,600 --> 00:07:33,950 You got to buy her a gift that makes her gift look like a piece of crap. 131 00:07:35,180 --> 00:07:36,550 You know what's the best gift, eddie? 132 00:07:36,620 --> 00:07:38,380 Something that you make yourself. 133 00:07:38,400 --> 00:07:40,670 Oh, how about you write her a song? 134 00:07:40,710 --> 00:07:41,660 Now that's a good idea. 135 00:07:41,770 --> 00:07:43,420 Writing a song is a great idea. 136 00:07:43,550 --> 00:07:44,100 You know why? 137 00:07:44,150 --> 00:07:46,400 There are a million things that rhyme with joy: 138 00:07:46,420 --> 00:07:52,340 Boy, toy, bok choy, that kid from "the jetsons"... elroy. 139 00:07:53,030 --> 00:07:53,680 Oh, my god! 140 00:07:53,720 --> 00:07:55,490 I'm not even trying right now! 141 00:07:56,250 --> 00:07:57,990 I'm not gonna write her a song. 142 00:07:58,000 --> 00:07:59,020 How about a trip? 143 00:07:59,070 --> 00:08:00,770 Is there anyplace she's been dying to go? 144 00:08:00,880 --> 00:08:03,100 Well, she always wanted to go snorkeling in hawaii, 145 00:08:03,230 --> 00:08:05,380 but I don't know how to swim, so that's out. 146 00:08:05,480 --> 00:08:07,130 You don't know how to swim? 147 00:08:07,250 --> 00:08:08,430 Didn't you go to camp? 148 00:08:08,450 --> 00:08:10,460 I thought that was a perk of being white. 149 00:08:10,860 --> 00:08:12,810 That and hitch-hiking. 150 00:08:13,240 --> 00:08:14,110 I went to camp. 151 00:08:14,120 --> 00:08:15,860 I just had a bad experience. 152 00:08:15,880 --> 00:08:16,960 And what happened? 153 00:08:17,140 --> 00:08:19,860 Well, I was the only kid there who didn't know how to swim, 154 00:08:19,990 --> 00:08:21,820 so they put me in this big life vest. 155 00:08:21,930 --> 00:08:23,710 Plus I had to wear this dopey swim cap 156 00:08:23,820 --> 00:08:28,600 that my mom got me for sending in 5 proofs of purchase for orange crush. 157 00:08:30,420 --> 00:08:33,340 So the counselor takes everybody out and forgets about me, 158 00:08:33,450 --> 00:08:35,870 leaves me there in the lake, floating for hours. 159 00:08:35,910 --> 00:08:38,770 He finally comes back to get me and says that he's sorry, 160 00:08:38,880 --> 00:08:42,020 but in that big orange vest and the white and orange swim cap, 161 00:08:42,130 --> 00:08:43,660 he thought I was a buoy. 162 00:08:47,940 --> 00:08:48,680 That's it. 163 00:08:48,690 --> 00:08:49,780 I'm gonna teach you how to swim. 164 00:08:49,790 --> 00:08:51,620 No, no.That's not gonna happen, kenny. 165 00:08:51,630 --> 00:08:52,350 Why not? 166 00:08:52,360 --> 00:08:53,700 I'm an incredible swimmer. 167 00:08:53,710 --> 00:08:55,440 I'm the black dolphin. 168 00:08:56,210 --> 00:08:57,350 Eddie, I could help you. 169 00:08:57,470 --> 00:08:59,770 I swam in high school,I'm certified for cpr, 170 00:08:59,780 --> 00:09:02,140 and I lifeguarded for two years in college. 171 00:09:02,960 --> 00:09:06,220 There's only two things missing off your little resume right there, 172 00:09:06,230 --> 00:09:08,780 That's black and that's dolphin. 173 00:09:12,550 --> 00:09:15,410 Uh, listen, as much as i would like to spend time 174 00:09:15,460 --> 00:09:18,120 with both of you in your bathing suits, 175 00:09:18,600 --> 00:09:22,130 I have to say that learning how to swim is just terrifying for me. 176 00:09:22,160 --> 00:09:26,440 Let me tell you what's terrifying... the rest of your life. 177 00:09:26,790 --> 00:09:29,100 If you don't even the score with joy right now, 178 00:09:29,200 --> 00:09:30,930 every time she does something nice for you, 179 00:09:31,030 --> 00:09:35,120 it's going to be a reminder of how inadequate you are as a husband and a lover. 180 00:09:39,600 --> 00:09:41,500 Did I go too far with "lover"? 181 00:09:58,290 --> 00:10:00,070 He was 72? 182 00:10:00,080 --> 00:10:01,310 I know. 183 00:10:02,360 --> 00:10:06,710 And the crazy part is i would have gotten an "a" in the class anyway. 184 00:10:12,240 --> 00:10:13,370 Come on.You've been here two hours. 185 00:10:13,390 --> 00:10:15,980 We should discuss the book. 186 00:10:15,990 --> 00:10:18,360 Ok. 187 00:10:19,380 --> 00:10:20,350 Ok. 188 00:10:20,500 --> 00:10:24,940 I really enjoyed the kite runner, by khaled hosseini. 189 00:10:24,970 --> 00:10:26,530 I disagree. 190 00:10:28,280 --> 00:10:33,770 I liked the kites, but the running not so much. 191 00:10:36,280 --> 00:10:37,870 You didn't read the book, did you? 192 00:10:37,920 --> 00:10:39,240 No. 193 00:10:39,280 --> 00:10:40,960 Me, neither! 194 00:10:45,230 --> 00:10:47,250 Seems funny, though. 195 00:10:49,410 --> 00:10:50,810 Hey, eddie. 196 00:10:50,940 --> 00:10:51,570 Hey, babe. 197 00:10:51,590 --> 00:10:53,760 Do you have the time? 198 00:10:53,810 --> 00:10:54,770 What? 199 00:10:54,820 --> 00:10:56,980 The watch.Let me see the watch. 200 00:10:57,920 --> 00:10:59,630 She told you about the watch, did she? 201 00:10:59,700 --> 00:11:03,000 Oh, god, that's so awesome. 202 00:11:03,020 --> 00:11:05,150 Is your wife something or what? 203 00:11:05,190 --> 00:11:07,550 Oh, she is something, all right. 204 00:11:09,670 --> 00:11:10,480 All right. 205 00:11:10,490 --> 00:11:11,760 I'm gonna head home. 206 00:11:12,420 --> 00:11:13,810 You think you can make it the 20 feet, 207 00:11:13,940 --> 00:11:15,720 or should I have eddie get a wheelbarrow? 208 00:11:22,580 --> 00:11:24,270 How was your evening with the boys? 209 00:11:24,290 --> 00:11:26,770 Oh, it was very enlightening. 210 00:11:27,300 --> 00:11:29,230 Sweetie, don't snack. 211 00:11:29,340 --> 00:11:30,710 Come on.Let me make something nice for you. 212 00:11:30,720 --> 00:11:31,540 No, that's ok. 213 00:11:31,550 --> 00:11:33,910 I think you've done enough for me today. 214 00:11:34,870 --> 00:11:36,230 You seem tense. 215 00:11:36,290 --> 00:11:37,700 - You want me to rub your shoulders? - No, that's ok. 216 00:11:39,740 --> 00:11:41,110 What's wrong with you? You love when I do that. 217 00:11:41,120 --> 00:11:42,930 Yeah, but I don't love it tonight, ok? 218 00:11:44,030 --> 00:11:44,920 Ok. 219 00:11:44,930 --> 00:11:46,520 Oh, hey, this is for you. 220 00:11:50,210 --> 00:11:52,340 What is this? 221 00:11:53,650 --> 00:11:56,310 It's a special cleaning kit for your vintage watch. 222 00:11:56,320 --> 00:11:57,110 I bought it for you today. 223 00:11:57,130 --> 00:11:59,460 I'm learning how to swim. 224 00:12:02,480 --> 00:12:03,140 What? 225 00:12:03,160 --> 00:12:04,560 You heard me, big red. 226 00:12:04,580 --> 00:12:06,860 I am going to learn how to swim 227 00:12:06,880 --> 00:12:12,070 and you will finally be able to go to hawaii and go snorkeling, ok? 228 00:12:12,090 --> 00:12:13,580 That's amazing. 229 00:12:14,110 --> 00:12:15,400 What brought this on? 230 00:12:15,420 --> 00:12:16,110 Love. 231 00:12:16,240 --> 00:12:17,790 Just a big 232 00:12:18,490 --> 00:12:22,050 enormous love i have for you. 233 00:12:22,850 --> 00:12:25,380 God, I know that this is a big deal for you. 234 00:12:25,420 --> 00:12:27,660 I just... god, I can't thank you enough. 235 00:12:27,680 --> 00:12:29,930 No, you can't, so don't even try. 236 00:12:31,380 --> 00:12:32,440 But I want to... 237 00:12:32,970 --> 00:12:34,630 I'm learning how to swim, darling. 238 00:12:34,680 --> 00:12:36,030 For you, ok? 239 00:12:36,040 --> 00:12:37,160 The end. 240 00:12:37,420 --> 00:12:38,440 Good night. 241 00:12:38,480 --> 00:12:39,850 Aloha. 242 00:12:57,440 --> 00:12:58,510 There she is. 243 00:12:58,520 --> 00:13:01,970 The canvas on which you will be painting your masterpiece. 244 00:13:02,450 --> 00:13:05,170 Yeah, you know, I took the liberty of googling "high school pools," 245 00:13:05,200 --> 00:13:08,720 and they're 60% urine, 20% hair, and 5% other, 246 00:13:08,730 --> 00:13:11,390 and that's just not my kind of gumbo, jackson, so... 247 00:13:12,130 --> 00:13:14,010 no, no,no, no,no. 248 00:13:14,020 --> 00:13:15,090 Look at me. 249 00:13:15,110 --> 00:13:17,700 The black dolphin's gonna make sure everything's ok. 250 00:13:17,820 --> 00:13:20,500 Now let's get your high and shapely ass in that water. 251 00:13:20,540 --> 00:13:21,790 Yeah,I'm looking. 252 00:13:24,640 --> 00:13:27,250 Relax and close your eyes. 253 00:13:29,770 --> 00:13:32,940 Visualize yourself being one with the water. 254 00:13:33,850 --> 00:13:35,530 Water is your friend. 255 00:13:37,530 --> 00:13:38,790 Friend. 256 00:13:40,730 --> 00:13:43,180 Once you learn to trust it, 257 00:13:43,420 --> 00:13:47,340 water will take the weight of the world off your shoulders 258 00:13:47,590 --> 00:13:51,760 and you will float free. 259 00:13:53,210 --> 00:13:54,920 Free. 260 00:14:01,180 --> 00:14:02,500 Move your arms. 261 00:14:02,510 --> 00:14:04,060 Kick your legs.Kick. 262 00:14:04,070 --> 00:14:06,140 I'm gonna kick your ass! 263 00:14:06,260 --> 00:14:07,180 Help me! 264 00:14:07,490 --> 00:14:08,760 Just stand up. 265 00:14:18,940 --> 00:14:21,190 What the hell did you do that for? 266 00:14:21,540 --> 00:14:24,410 Do not question my methods. 267 00:14:31,060 --> 00:14:33,200 First thing we got to do is to teach you how to save yourself 268 00:14:33,210 --> 00:14:36,060 when you fall into water more than 3 feet deep. 269 00:14:36,110 --> 00:14:38,320 That would be a useful skill, yes. 270 00:14:40,350 --> 00:14:41,670 I need you to put your face in the water. 271 00:14:41,680 --> 00:14:43,070 No. 272 00:14:43,120 --> 00:14:45,060 You got to put your face in the water to make bubbles. 273 00:14:45,110 --> 00:14:46,290 No. 274 00:14:46,410 --> 00:14:48,550 What are you afraid of water for, huh? 275 00:14:48,560 --> 00:14:50,040 You afraid of this, huh? 276 00:14:52,490 --> 00:14:53,430 No. 277 00:14:53,440 --> 00:14:54,490 It's like rain, right? 278 00:14:54,530 --> 00:14:55,810 Are you afraid of rain? 279 00:14:56,200 --> 00:14:57,020 No. 280 00:14:57,590 --> 00:14:58,380 Silly. 281 00:14:58,440 --> 00:14:59,970 Of course it's silly. 282 00:15:00,520 --> 00:15:02,040 It's just sprinkles, right? 283 00:15:06,820 --> 00:15:08,440 Why would you do that again? 284 00:15:08,570 --> 00:15:10,930 Do not question my methods, ok? 285 00:15:10,940 --> 00:15:12,400 Now we got to teach you to roll over and float. 286 00:15:12,410 --> 00:15:13,350 - Come here. - What? 287 00:15:13,550 --> 00:15:18,010 Come on.We got to float.We've got to float. We've got to float.Come on now. 288 00:15:18,020 --> 00:15:19,310 Put your arms out.Airplane. 289 00:15:19,330 --> 00:15:20,200 Be an airplane. 290 00:15:20,210 --> 00:15:21,540 Hands out like an airplane. 291 00:15:21,560 --> 00:15:23,140 Head back, head back. 292 00:15:23,190 --> 00:15:24,140 - You're floating. - Where we going? 293 00:15:24,150 --> 00:15:25,390 Put your head back, head back. 294 00:15:25,400 --> 00:15:26,140 Where we going? 295 00:15:26,150 --> 00:15:27,420 No. 296 00:15:42,230 --> 00:15:43,260 That's it! 297 00:15:43,410 --> 00:15:44,330 That's it! 298 00:15:44,790 --> 00:15:45,910 I can't teach you! 299 00:15:45,950 --> 00:15:47,190 You're gonna kill us both! 300 00:15:48,230 --> 00:15:50,450 We gonna drown to death! 301 00:15:50,510 --> 00:15:53,310 You have stumped the black dolphin! 302 00:15:53,320 --> 00:15:55,020 You're not the black dolphin. 303 00:15:55,080 --> 00:15:56,840 You're a bad dolphin. 304 00:15:56,880 --> 00:15:58,460 Bad dolphin! 305 00:16:13,560 --> 00:16:14,270 There you are. 306 00:16:14,450 --> 00:16:15,810 How was your lesson? 307 00:16:19,640 --> 00:16:22,390 Hey,I'm gonna need to pull the trigger on this snorkeling thing 308 00:16:22,410 --> 00:16:24,480 because they want us to fax back a signed waiver 309 00:16:24,510 --> 00:16:26,060 'cause it's stingray season. 310 00:16:26,120 --> 00:16:27,260 Stingray? 311 00:16:28,020 --> 00:16:30,480 The floppy guys with the barbed tail? 312 00:16:35,560 --> 00:16:39,370 They take us on a catamaran and then take us 10 miles offshore 313 00:16:39,420 --> 00:16:42,870 and then we dive in and we swim underwater into this cave, 314 00:16:42,920 --> 00:16:45,230 and inside there are thousands of exotic fish. 315 00:16:45,280 --> 00:16:47,360 How awesome does that sound? 316 00:16:47,410 --> 00:16:49,020 Totally awesome. 317 00:16:49,880 --> 00:16:51,290 I can't swim. 318 00:16:52,530 --> 00:16:53,320 - What? - Yeah. 319 00:16:53,350 --> 00:16:54,330 I can't be near water. 320 00:16:54,380 --> 00:16:56,540 Actually, I shouldn't even be drinking water. 321 00:16:57,180 --> 00:17:01,280 From here on out, it should be just this and the occasional breakfast beer. 322 00:17:03,110 --> 00:17:04,300 What about our trip? 323 00:17:04,320 --> 00:17:05,840 It's not gonna happen. 324 00:17:06,300 --> 00:17:07,980 So I'm not gonna get to go to hawaii? 325 00:17:08,050 --> 00:17:12,250 No, you are not, but I have something that you're going to enjoy far more... 326 00:17:12,280 --> 00:17:16,250 the fact that you are, and always will be, better than me. 327 00:17:18,440 --> 00:17:19,750 What are you talking about? 328 00:17:19,780 --> 00:17:20,860 Oh, come on, joy. 329 00:17:20,910 --> 00:17:22,000 You know what I'm talking about. 330 00:17:22,050 --> 00:17:26,510 We had a pact, and you broke it when you gave me this dr. J. Watch. 331 00:17:26,520 --> 00:17:27,740 Congratulations. 332 00:17:27,870 --> 00:17:32,290 You have now ruined anniversaries, basketball, and time-telling. 333 00:17:35,260 --> 00:17:39,460 Did you dive headfirst into the shallow end? 334 00:17:39,510 --> 00:17:43,570 Several times, but don't change the subject. 335 00:17:43,700 --> 00:17:44,930 Eddie, I bought you that watch 336 00:17:44,960 --> 00:17:47,740 because i care about you and I thought that you would like it, 337 00:17:47,780 --> 00:17:49,950 but forgive me if it is more special 338 00:17:50,000 --> 00:17:52,680 or thoughtful than anything that you've ever given me. 339 00:17:52,690 --> 00:17:55,220 Mm-hmm, and there it is right there. 340 00:17:55,310 --> 00:17:57,340 See, you taking the anniversary off the table 341 00:17:57,410 --> 00:18:00,530 was just a first step in your twisted little plan. 342 00:18:00,570 --> 00:18:03,370 Maybe I did it because i thought it would somehow force you 343 00:18:03,380 --> 00:18:05,720 to be romantic once in your life. 344 00:18:05,730 --> 00:18:08,340 If you wanted me to be romantic, why wouldn't you just tell me? 345 00:18:08,350 --> 00:18:10,200 Because I shouldn't have to tell you. 346 00:18:10,210 --> 00:18:12,660 It's no fun to ask someone to be romantic. 347 00:18:12,680 --> 00:18:15,750 Oh, what's happening right now is a barrel of laughs. 348 00:18:17,400 --> 00:18:17,900 You know what? 349 00:18:17,910 --> 00:18:21,330 Maybe when I suggested that we take the anniversary off the table, 350 00:18:21,390 --> 00:18:22,940 I was trying to send you a signal, 351 00:18:23,000 --> 00:18:25,040 hoping that you would say,"absolutely not" 352 00:18:25,060 --> 00:18:27,360 and then sweep me off my feet. 353 00:18:27,380 --> 00:18:29,720 A signal? What am I, batman? 354 00:18:33,620 --> 00:18:34,950 This is my fault. 355 00:18:35,000 --> 00:18:37,860 I should have just let you take me to mario's like we do every year. 356 00:18:37,880 --> 00:18:39,120 Yeah, ok,you know what? 357 00:18:39,160 --> 00:18:40,670 - Let's just do that, all right? - Ok, you know what? 358 00:18:40,680 --> 00:18:42,060 Let's do that. 359 00:18:42,150 --> 00:18:45,060 Maybe one of us'll get lucky and go home with Jean-Carlo. 360 00:18:48,510 --> 00:18:50,020 Eddie, we're gonna be late for our reservation. 361 00:18:50,050 --> 00:18:51,520 I know.I left my wallet here. 362 00:18:51,530 --> 00:18:52,490 Just give me a minute. 363 00:18:52,530 --> 00:18:53,570 All right. 364 00:18:58,210 --> 00:19:00,600 Happy anniversary, mr.And mrs.Stark. 365 00:19:01,070 --> 00:19:04,090 May I show the beautiful lady to her table? 366 00:19:07,650 --> 00:19:08,370 Don't be alarmed. 367 00:19:08,390 --> 00:19:12,120 Your husband is about to break the world record for freestyle loving. 368 00:19:24,490 --> 00:19:26,330 What's going on here, eddie? 369 00:19:26,760 --> 00:19:29,230 Just a little thing called romance. 370 00:19:33,450 --> 00:19:37,770 You know, when I first got the idea of learning how to swim for you, 371 00:19:37,780 --> 00:19:41,420 it was for all the wrong reasons. 372 00:19:41,880 --> 00:19:47,790 And after we spoke, I realized that I had to learn how to swim 373 00:19:48,560 --> 00:19:53,680 because I want to take you to hawaii and I want you to be happy, 374 00:19:53,950 --> 00:19:58,800 and I wouldn't mind seeing you in a coconut bra. 375 00:20:01,290 --> 00:20:05,980 So this, my love, is for you. 376 00:20:21,870 --> 00:20:23,040 Eddie? 377 00:20:28,660 --> 00:20:30,020 Babe, you ok? 378 00:20:32,620 --> 00:20:33,910 Babe? Eddie! 379 00:20:36,240 --> 00:20:37,500 I'm gonna get you. 380 00:20:37,650 --> 00:20:38,970 Don't help me! 381 00:20:39,570 --> 00:20:40,930 I'm doing this! 382 00:20:41,570 --> 00:20:42,780 Come on, baby. 383 00:20:42,840 --> 00:20:43,710 Come on.You can do it. 384 00:20:44,900 --> 00:20:46,430 You're doing it. 385 00:20:46,470 --> 00:20:47,350 Come on. 386 00:20:48,060 --> 00:20:49,640 Swim. 387 00:20:49,940 --> 00:20:51,280 I'm doing it. 388 00:21:00,330 --> 00:21:02,060 Happy anniversary. 389 00:21:02,770 --> 00:21:04,250 Happy anniversary. 390 00:21:09,500 --> 00:21:12,160 My boy's gonna die in hawaii. 391 00:21:12,430 --> 00:21:17,600 - =Www.ydy.com/bbs=- proudly presents 392 00:21:18,330 --> 00:21:23,330 - =www.ydy.com/bbs=- sync:YTET-��� 393 00:21:24,460 --> 00:21:29,350 Til Death Season2 Episode15 394 00:21:29,400 --> 00:21:33,950 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.