Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,045 --> 00:00:48,085
[lightning crashes]
2
00:00:48,485 --> 00:00:50,125
[rattles]
3
00:00:53,605 --> 00:00:56,165
[man on radio]
Maney? Maney, come in.
4
00:00:59,685 --> 00:01:00,965
Maney, what can you see?
5
00:01:01,525 --> 00:01:03,325
Fuck all. I don't know where they are.
6
00:01:04,365 --> 00:01:07,365
No drugs, no markers, nothing.
7
00:01:09,125 --> 00:01:12,125
-Hang on.
-[thunder rumbling]
8
00:01:12,805 --> 00:01:14,525
Jesus Christ.
9
00:01:16,445 --> 00:01:18,005
She's got the barrels.
10
00:01:18,605 --> 00:01:20,365
How the fuck did she find them?
11
00:01:21,805 --> 00:01:23,605
[man on radio]
She has the barrels? How many?
12
00:01:23,925 --> 00:01:26,925
-[alarm beeping]
-Shit.
13
00:01:28,285 --> 00:01:29,125
Shit!
14
00:01:30,765 --> 00:01:31,725
[man on radio] Maney?
15
00:01:34,405 --> 00:01:35,845
What are you seeing?
16
00:01:38,045 --> 00:01:40,525
Maney? Maney?
17
00:01:44,165 --> 00:01:46,565
-I'm going back.
-We're paying you for answers, Maney.
18
00:01:46,645 --> 00:01:48,165
Fuck this. I'm heading back.
19
00:01:50,205 --> 00:01:51,285
[engine sputtering]
20
00:01:54,365 --> 00:01:55,205
[engine stops]
21
00:01:57,325 --> 00:01:59,525
[thumping, creaking]
22
00:02:06,365 --> 00:02:07,365
[grunts]
23
00:02:10,165 --> 00:02:11,805
[groans]
24
00:02:12,365 --> 00:02:15,285
[yelling, grunting]
25
00:02:16,405 --> 00:02:17,245
[grunts]
26
00:02:19,765 --> 00:02:20,725
[gasps]
27
00:02:25,885 --> 00:02:26,725
[Maney gasping]
28
00:02:59,245 --> 00:03:03,325
[female prison guard] Prisoner McTeer,
last one doesn't mean a long one.
29
00:03:03,685 --> 00:03:07,285
[indistinct chattering]
30
00:03:15,605 --> 00:03:17,165
[faint buzzing]
31
00:03:24,485 --> 00:03:27,845
-What do you want, Mason?
-Heard you still got credit in the shop.
32
00:03:32,205 --> 00:03:35,685
[Mason grunting, groaning]
33
00:03:35,765 --> 00:03:36,885
[Mason screams]
34
00:03:38,645 --> 00:03:39,805
[Mason] Get off me!
35
00:03:51,445 --> 00:03:52,525
-[grunts]
-Oh!
36
00:03:54,165 --> 00:03:57,525
-[inmate grunts]
-[Cal panting]
37
00:04:01,165 --> 00:04:02,005
[door bangs]
38
00:04:02,365 --> 00:04:04,685
["Bridges" playing]
39
00:04:04,765 --> 00:04:07,685
♪ We were worlds apart ♪
40
00:04:08,165 --> 00:04:11,765
♪ So I fell from the stars ♪
41
00:04:12,245 --> 00:04:16,325
♪ I travelled long and I travelled far ♪
42
00:04:19,925 --> 00:04:21,325
♪ Then deep in the dark ♪
43
00:04:21,404 --> 00:04:25,565
How much of this stuff do you wanna keep?
After ten years, can't be much.
44
00:04:27,405 --> 00:04:31,045
♪ And it led straight to your heart ♪
45
00:04:33,125 --> 00:04:36,645
♪ There'll be oceans for us to tread ♪
46
00:04:36,725 --> 00:04:40,085
♪ There'll be bridges for us to mend ♪
47
00:04:40,165 --> 00:04:42,965
♪ But I'll stick through it ♪
48
00:04:43,765 --> 00:04:46,405
♪ Oh, I swear ♪
49
00:04:48,005 --> 00:04:51,685
♪ There'll be mountains for us to climb ♪
50
00:04:51,765 --> 00:04:54,965
♪ There'll be days
When the sun won't shine ♪
51
00:05:01,325 --> 00:05:03,085
[indistinct chattering]
52
00:05:25,765 --> 00:05:27,525
[man] Welcome to Algeria.
53
00:05:37,765 --> 00:05:39,325
This was found a week ago.
54
00:05:40,125 --> 00:05:43,765
No one knows what this is part of,
but I suspect...
55
00:05:50,445 --> 00:05:52,645
Do you believe such stories?
56
00:05:52,845 --> 00:05:56,485
[woman] If they are true,
if that is part of what I think it is,
57
00:05:56,965 --> 00:05:59,405
then you know it was broken for a reason.
58
00:06:23,205 --> 00:06:24,485
[seagull screeches]
59
00:06:24,765 --> 00:06:26,965
-[police officer] Is that Zach Maney?
-[officer 2] Yeah, looks like it.
60
00:06:27,045 --> 00:06:29,525
I'll radio for forensic services.
Get Doc Keeble down there.
61
00:06:29,605 --> 00:06:31,445
You'll do no such thing.
62
00:06:33,365 --> 00:06:35,445
The Cherub was empty.
63
00:06:36,285 --> 00:06:39,085
Zach Maney
must have fallen overboard at sea.
64
00:06:39,765 --> 00:06:42,445
Go back into town and see
who can get us a tugboat out here.
65
00:06:43,565 --> 00:06:46,045
And maybe get the coast guard
to start a search for him.
66
00:06:55,605 --> 00:06:57,085
[phone ringing]
67
00:07:02,325 --> 00:07:05,685
Oh, shit, look at the time.
Zach's gonna be home soon.
68
00:07:05,885 --> 00:07:07,005
I better go.
69
00:07:07,445 --> 00:07:08,885
[ringing continues]
70
00:07:12,805 --> 00:07:13,765
What is it?
71
00:07:29,325 --> 00:07:30,725
[police officer] Zach Maney.
72
00:07:33,605 --> 00:07:37,565
Eyes are pulled out, tongue's cut off.
You know about this?
73
00:07:38,285 --> 00:07:39,405
I do now.
74
00:07:40,765 --> 00:07:42,605
-What are you gonna do?
-Me?
75
00:07:44,045 --> 00:07:45,005
Nothing.
76
00:07:45,405 --> 00:07:47,285
He's your guy. It's your problem.
77
00:07:49,005 --> 00:07:50,805
But don't let it become my problem.
78
00:07:58,885 --> 00:08:00,285
["Taiga" playing]
79
00:08:00,365 --> 00:08:06,005
♪ Do you wish ♪
80
00:08:06,365 --> 00:08:10,845
♪ You could go back to it all? ♪
81
00:08:11,525 --> 00:08:12,565
[screams]
82
00:08:14,045 --> 00:08:19,765
♪ Do you wish ♪
83
00:08:20,125 --> 00:08:25,845
♪ You could go back to it all? ♪
84
00:08:27,645 --> 00:08:33,685
♪ And I would never miss ♪
85
00:08:34,245 --> 00:08:39,405
♪ The moment of it all ♪
86
00:08:50,685 --> 00:08:53,965
-The fuck was he doing out there, Bill?
-I have no idea.
87
00:08:55,445 --> 00:08:56,325
Somebody does.
88
00:09:00,565 --> 00:09:03,285
[boat engine revs]
89
00:09:07,805 --> 00:09:09,565
[car approaching]
90
00:09:09,645 --> 00:09:11,045
Where you headed, miss?
91
00:09:11,605 --> 00:09:13,005
Orphelin Bay.
92
00:09:14,965 --> 00:09:16,085
Calliope?
93
00:09:18,045 --> 00:09:19,125
Remember me?
94
00:09:21,445 --> 00:09:22,765
I'm Corey Welch.
95
00:09:26,805 --> 00:09:31,285
-[Corey] Looking to see what's different?
-[Cal] Ten years. Something must be.
96
00:09:31,365 --> 00:09:34,165
-Nothing changes around here.
-You have.
97
00:09:36,245 --> 00:09:37,805
When did you become a cop?
98
00:09:41,645 --> 00:09:42,845
I'd have thought "Whiney" Welch
99
00:09:42,925 --> 00:09:45,285
would have been a poet
or a scientist or some shit.
100
00:09:53,125 --> 00:09:56,805
We're as surprised as you, Aug.
The Maneys have been here forever.
101
00:09:57,205 --> 00:09:58,485
He knew better.
102
00:09:59,565 --> 00:10:02,085
He did know better,
and he went out anyway.
103
00:10:02,605 --> 00:10:05,525
Now, someone got him to go out.
Did any of you notice anything?
104
00:10:05,605 --> 00:10:07,245
Zach drinking with strangers?
105
00:10:08,325 --> 00:10:10,645
Taking trips out of town?
We all know he was shit with money.
106
00:10:10,725 --> 00:10:11,605
Did he owe anyone big?
107
00:10:13,565 --> 00:10:15,365
So, none of you has a single clue?
108
00:10:15,965 --> 00:10:18,885
Why would Maney risk his life
just to see what was going on?
109
00:10:19,525 --> 00:10:20,965
Maybe he just got curious.
110
00:10:21,045 --> 00:10:22,965
Curious how he'd look
with no fucking eyes.
111
00:10:23,045 --> 00:10:25,685
Maybe he just got sick of us all
being the middleman.
112
00:10:26,045 --> 00:10:27,005
[man 1] Dad.
113
00:10:28,165 --> 00:10:32,325
Maybe Zach got sick of us all
just being delivery boys--
114
00:10:33,205 --> 00:10:35,365
being told what to bring in and when.
115
00:10:35,445 --> 00:10:38,565
[scoffs] Having to take
whatever crumbs we're given.
116
00:10:41,725 --> 00:10:44,045
Maybe Zach wanted things to change.
117
00:10:46,525 --> 00:10:48,165
My dad liked you, Grayson.
118
00:10:49,885 --> 00:10:52,445
And when he died,
you had your chance to take over.
119
00:10:54,005 --> 00:10:54,925
So...
120
00:11:03,245 --> 00:11:04,085
Right now.
121
00:11:05,405 --> 00:11:08,605
You think you know better?
You wanna be boss?
122
00:11:09,565 --> 00:11:10,565
Go for it.
123
00:11:17,605 --> 00:11:20,725
[chuckles]
124
00:11:27,765 --> 00:11:29,525
-You gotta talk to your father.
-I will.
125
00:11:29,605 --> 00:11:30,925
But they're just counting
on the cash flow, Aug.
126
00:11:31,085 --> 00:11:33,805
Well, there's no cash till we deliver,
and we can't deliver what we don't have.
127
00:11:33,885 --> 00:11:35,365
Thank Maney for fucking that up.
128
00:11:35,445 --> 00:11:37,205
China Tom's not happy about the wait.
129
00:11:37,285 --> 00:11:39,365
-He needs drugs to sell.
-I know.
130
00:11:39,765 --> 00:11:41,525
We can't afford to have Tom
looking for a new supplier.
131
00:11:41,645 --> 00:11:42,605
I know.
132
00:11:44,165 --> 00:11:45,245
So, what now?
133
00:11:45,325 --> 00:11:47,445
Seems I'm still the boss,
so I'll deal with it.
134
00:11:49,885 --> 00:11:52,605
[car door shuts, engine starts]
135
00:12:06,725 --> 00:12:07,965
Thanks for the ride.
136
00:12:16,885 --> 00:12:20,805
Mom! No! Mom!
137
00:12:27,885 --> 00:12:29,165
[police officer] Cal McTeer.
138
00:12:40,925 --> 00:12:43,285
-[young Cal] Why can't I learn to swim?
-[man] You don't need to.
139
00:13:00,525 --> 00:13:02,245
[young Cal screams] Mom!
140
00:13:29,485 --> 00:13:33,085
-What if I fall off the boat?
-Around here, we don't fall off the boat.
141
00:13:40,365 --> 00:13:42,045
-[Cal grunts]
-[Augie grunts]
142
00:13:42,245 --> 00:13:46,565
[both grunting, panting]
143
00:13:47,045 --> 00:13:48,365
Jesus Christ.
144
00:13:49,285 --> 00:13:50,125
Hi, Augie.
145
00:14:04,205 --> 00:14:07,685
Why didn't you call me when you got out?
I'd have come got you.
146
00:14:07,765 --> 00:14:10,245
Really? You care that much?
147
00:14:11,245 --> 00:14:12,485
You're my sister.
148
00:14:14,205 --> 00:14:15,165
Uh-huh.
149
00:14:17,685 --> 00:14:19,845
Is that why you didn't tell me
about this?
150
00:14:27,885 --> 00:14:28,725
It's Dad's will.
151
00:14:30,245 --> 00:14:32,005
Yeah, Dad's will.
152
00:14:33,805 --> 00:14:36,725
The Calliope's half mine.
So is this house.
153
00:14:37,485 --> 00:14:38,565
Did you know?
154
00:14:43,045 --> 00:14:44,285
Were you ever gonna tell me?
155
00:14:44,365 --> 00:14:46,925
-You were just a kid.
-I'm not a kid anymore.
156
00:14:47,445 --> 00:14:51,045
And congratulations, I'm back.
And I want what's mine.
157
00:14:52,125 --> 00:14:53,565
I don't have that kind of money.
158
00:14:55,005 --> 00:14:58,445
"Well, hello. It's great to see you, Cal."
I really wanna talk about this.
159
00:14:58,525 --> 00:15:01,725
Look, it is great to see you.
And we will sort this out, but I gotta go.
160
00:15:01,805 --> 00:15:02,805
Got shit to deal with.
161
00:15:04,285 --> 00:15:05,525
Welcome home, little sis.
162
00:15:08,325 --> 00:15:10,205
[car engine starts]
163
00:15:51,045 --> 00:15:53,845
[indistinct chattering]
164
00:16:25,525 --> 00:16:26,965
[water gurgling]
165
00:16:27,605 --> 00:16:28,565
Hello?
166
00:16:35,605 --> 00:16:37,885
-I need to see Adrielle.
-She's not here.
167
00:16:38,405 --> 00:16:41,165
Still? Oh, she's been away a long time.
168
00:16:41,965 --> 00:16:43,725
And that's her business.
169
00:16:44,405 --> 00:16:48,685
Yeah, well, her business and my business
depend on each other.
170
00:16:49,085 --> 00:16:50,685
You weren't invited.
171
00:16:51,085 --> 00:16:52,885
Coming here wasn't smart.
172
00:16:52,965 --> 00:16:54,965
Was it smart killing Zach Maney?
173
00:16:58,085 --> 00:17:01,205
And he was crucified.
We both know who does that.
174
00:17:01,285 --> 00:17:02,445
Romans.
175
00:17:03,245 --> 00:17:06,205
Tidelanders. Why'd you kill him?
176
00:17:07,805 --> 00:17:12,364
Your man broke the rules.
He was watching what he shouldn't have.
177
00:17:12,485 --> 00:17:13,445
Okay?
178
00:17:14,245 --> 00:17:15,844
Did you ask him why?
179
00:17:17,405 --> 00:17:19,765
You killed him before you found out
why he was spying on you.
180
00:17:21,645 --> 00:17:22,604
[whispers] Fuck.
181
00:17:24,124 --> 00:17:26,765
-You know Murdoch found him?
-Are you worried about the sergeant?
182
00:17:26,844 --> 00:17:29,084
No. I'm worried about me.
183
00:17:30,885 --> 00:17:33,324
I'm worried about why one of my guys
was out there without me knowing.
184
00:17:33,405 --> 00:17:37,005
I'm worried about money and I'm worried
about my next fucking delivery.
185
00:17:38,125 --> 00:17:39,565
When's it gonna happen?
186
00:17:43,245 --> 00:17:44,925
I'll let you know.
187
00:17:49,285 --> 00:17:50,525
Hey, McTeer.
188
00:17:52,165 --> 00:17:54,285
Don't come here again
without an invitation.
189
00:17:57,485 --> 00:18:00,125
[door opens, closes]
190
00:18:31,125 --> 00:18:32,525
[man] We missed you, madam.
191
00:18:33,885 --> 00:18:34,925
Did your business go well?
192
00:18:38,005 --> 00:18:39,805
I trust our suppliers are happy.
193
00:18:43,325 --> 00:18:44,925
New suppliers, I presume.
194
00:18:48,845 --> 00:18:50,685
I hate having my trips cut short.
195
00:18:52,165 --> 00:18:53,045
Yes.
196
00:18:54,605 --> 00:18:56,685
So, why did I have to hurry back?
197
00:18:59,125 --> 00:19:01,045
[sighs] You'd best ask Dylan.
198
00:19:06,685 --> 00:19:09,445
[Cal] I know that Augie turned 18
while this was in probate,
199
00:19:09,525 --> 00:19:10,885
so he got his share.
200
00:19:10,965 --> 00:19:13,845
Half the Calliope, half the house,
and half Dad's cash.
201
00:19:14,485 --> 00:19:15,805
Let's start with the cash.
202
00:19:16,885 --> 00:19:18,845
Dad never had much, but what did he leave?
203
00:19:18,925 --> 00:19:22,365
-A grand? Two?
-Just shy of 380,000.
204
00:19:23,485 --> 00:19:24,565
Bullshit.
205
00:19:27,325 --> 00:19:28,365
So, where is it?
206
00:19:29,165 --> 00:19:33,005
I mean, that will says that my half
was to be held in a trust until I was 18.
207
00:19:33,085 --> 00:19:34,605
-Are you the trustee?
-Nope.
208
00:19:34,685 --> 00:19:36,165
Well, then who? Augie? Bill?
209
00:19:37,605 --> 00:19:40,685
Mom? Are you fucking kidding me?
210
00:19:41,165 --> 00:19:42,325
She wasn't even in the will.
211
00:19:42,725 --> 00:19:46,085
Jesus Christ. Then it's all been spent
on booze and pissed down the gutter.
212
00:19:46,165 --> 00:19:48,125
No. Your mother bought the Tail.
213
00:19:49,165 --> 00:19:50,405
The Devil's Tail?
214
00:19:51,085 --> 00:19:53,405
An alcoholic
bought the town's shittiest bar?
215
00:19:53,485 --> 00:19:55,445
["A Taste of Silver" playing]
216
00:19:55,525 --> 00:19:57,485
♪ I just want you ♪
217
00:19:57,565 --> 00:19:58,445
♪ You, you ♪
218
00:20:01,085 --> 00:20:03,765
♪ I just want you
You, you ♪
219
00:20:03,845 --> 00:20:09,005
♪ What a pleasure, to have met you... ♪
220
00:20:09,245 --> 00:20:10,205
What are you having?
221
00:20:11,405 --> 00:20:12,285
Rum and Coke.
222
00:20:12,365 --> 00:20:14,165
♪ As cold as this ♪
223
00:20:14,685 --> 00:20:16,525
♪ And what a heartbreak ♪
224
00:20:17,405 --> 00:20:19,045
♪ What a sadness ♪
225
00:20:20,125 --> 00:20:22,725
♪ And what a tragedy ♪
226
00:20:22,965 --> 00:20:25,445
♪ In your kiss ♪
227
00:20:25,525 --> 00:20:28,285
-Be nine dollars.
-Thanks.
228
00:20:28,365 --> 00:20:30,525
Yvette, she doesn't need to pay.
229
00:20:30,805 --> 00:20:32,045
Hi, Mom.
230
00:20:33,645 --> 00:20:35,245
What are you doing here, Calliope?
231
00:20:35,885 --> 00:20:37,205
-I like my bar.
-Yeah.
232
00:20:37,285 --> 00:20:39,165
I heard you went to see Ronnie Dedrick.
233
00:20:39,565 --> 00:20:40,925
Did you think that through?
234
00:20:41,165 --> 00:20:43,045
You think Orphelin Bay
was just gonna take you back?
235
00:20:43,125 --> 00:20:45,525
-I'm the one taking back.
-[Rosa laughs]
236
00:20:45,605 --> 00:20:48,325
How sweet. After all those years
in prison, you've still got dreams.
237
00:20:48,405 --> 00:20:51,205
All those years,
why didn't you come visit me?
238
00:20:51,405 --> 00:20:54,245
What sort of mother lets her
14-year-old daughter get dragged away?
239
00:20:54,325 --> 00:20:56,885
What sort of 14-year-old
does what you did?
240
00:20:56,965 --> 00:20:58,085
You told me to.
241
00:20:58,405 --> 00:21:00,725
Not in so many words,
but you told me to light that fire.
242
00:21:00,805 --> 00:21:03,645
I think those years in prison
might have scrambled your brain a bit.
243
00:21:06,245 --> 00:21:11,045
Another. And take the money.
Rosa here's gonna need every penny.
244
00:21:11,125 --> 00:21:15,285
Just stay away from Augie.
He doesn't need any bad influences.
245
00:21:15,445 --> 00:21:20,605
♪ If you've had a taste of silver
Then the pennies won't do ♪
246
00:21:20,925 --> 00:21:26,325
♪ If you're craving something more
Than what's been given to you ♪
247
00:21:35,285 --> 00:21:37,965
[voices murmuring]
248
00:21:40,165 --> 00:21:41,005
[man 1] Madam!
249
00:21:42,405 --> 00:21:43,245
[woman 1] Welcome back.
250
00:21:43,525 --> 00:21:44,965
[man 2] Madam, let me take that for you.
251
00:21:45,045 --> 00:21:46,525
-[woman 2] Welcome.
-[man 3] Welcome.
252
00:21:46,605 --> 00:21:48,845
-I'm glad to be back. Thank you.
-Welcome home, madam.
253
00:21:48,925 --> 00:21:50,325
-Good to see you.
-Did it go well?
254
00:21:50,405 --> 00:21:51,565
Welcome back.
255
00:22:00,485 --> 00:22:02,485
It is good to be home.
256
00:22:02,565 --> 00:22:06,245
Every moment away from here
was a fucking drag.
257
00:22:06,325 --> 00:22:07,245
[laughter]
258
00:22:07,325 --> 00:22:08,445
Where did you go?
259
00:22:09,925 --> 00:22:13,885
Riga. Dakar. Karachi.
260
00:22:14,565 --> 00:22:15,765
And what did you do for us?
261
00:22:16,485 --> 00:22:18,565
[woman] Better deals? More money?
262
00:22:18,645 --> 00:22:21,245
[Adrielle] No, because sometimes, Violca,
263
00:22:21,325 --> 00:22:24,445
keeping things as they are
is the desirable outcome.
264
00:22:24,645 --> 00:22:28,125
Our deals are secure.
Our privacy's assured.
265
00:22:28,205 --> 00:22:30,085
We have every reason to celebrate.
266
00:22:30,165 --> 00:22:31,885
[cheering]
267
00:22:33,365 --> 00:22:36,005
["Second Skin" playing]
268
00:22:42,565 --> 00:22:44,245
♪ I... ♪
269
00:22:45,885 --> 00:22:50,885
♪ I know what I've done ♪
270
00:22:50,965 --> 00:22:53,685
♪ And it stings, baby, stings, baby ♪
271
00:22:53,765 --> 00:22:59,405
♪ Stings like the shot of a gun ♪
272
00:23:00,445 --> 00:23:03,925
♪ And I ♪
273
00:23:04,005 --> 00:23:08,725
♪ I hurt you again ♪
274
00:23:09,365 --> 00:23:13,805
♪ You should run, you should run
You should run so you won't... ♪
275
00:23:13,885 --> 00:23:14,725
Madam.
276
00:23:17,085 --> 00:23:18,325
What happened?
277
00:23:18,525 --> 00:23:20,285
We caught Zach Maney spying.
278
00:23:20,485 --> 00:23:23,725
♪ Won't you come back to me? ♪
279
00:23:23,805 --> 00:23:27,805
♪ Let me sink in my teeth ♪
280
00:23:27,885 --> 00:23:31,685
-Now, what did the trawlerman see?
-Leandra has a temper.
281
00:23:32,885 --> 00:23:35,165
She killed him before I could stop her.
282
00:23:35,365 --> 00:23:37,965
-So, what do we know?
-The sergeant found the body.
283
00:23:38,365 --> 00:23:42,205
Augie McTeer lost it again. He came here.
284
00:23:44,685 --> 00:23:46,245
Because you killed his man.
285
00:23:46,325 --> 00:23:50,165
Because he wants his next shipment.
I think we should hold off
286
00:23:50,245 --> 00:23:51,925
until we know
why his trawlerman followed us.
287
00:23:52,005 --> 00:23:55,765
We'd know why
if you and Leandra weren't so reckless.
288
00:23:55,845 --> 00:24:02,445
♪ And I, I know what I found ♪
289
00:24:07,485 --> 00:24:11,005
I'd like my privacy now.
290
00:24:13,525 --> 00:24:17,645
♪ Won't you come back to me? ♪
291
00:24:17,725 --> 00:24:18,885
[water gurgling]
292
00:24:18,965 --> 00:24:23,445
♪ Let me sink in my teeth ♪
293
00:24:23,525 --> 00:24:29,285
♪ Come back to me ♪
294
00:24:33,845 --> 00:24:36,005
[door opens]
295
00:25:03,085 --> 00:25:05,725
I can hear you. I've brought you nothing.
296
00:25:06,485 --> 00:25:07,845
Go back to sleep.
297
00:25:30,245 --> 00:25:32,445
-["Plastic Hamburgers" playing]
-[people cheering]
298
00:25:32,525 --> 00:25:35,565
♪ Let's burn it down ♪
299
00:25:35,645 --> 00:25:41,405
♪ Let's break out these chains
Let's burn it down ♪
300
00:25:41,485 --> 00:25:47,205
♪ Let's break out these chains
Let's burn it down ♪
301
00:25:47,285 --> 00:25:53,205
♪ Let's break out these chains
Let's burn it down ♪
302
00:25:54,925 --> 00:25:56,245
I gotta go.
303
00:25:56,325 --> 00:26:00,045
♪ She wanted everything
That he did not have ♪
304
00:26:05,165 --> 00:26:08,285
♪ And if I keep buying everything
I say... ♪
305
00:26:08,365 --> 00:26:09,205
Hey!
306
00:26:13,605 --> 00:26:15,285
♪ Yes, they will ♪
307
00:26:17,325 --> 00:26:22,245
♪ Break out these chains
Let's burn it down ♪
308
00:26:24,085 --> 00:26:25,645
-That was rude.
-Back off.
309
00:26:26,165 --> 00:26:28,045
Don't fucking touch me.
310
00:26:29,285 --> 00:26:31,725
[man grunting]
311
00:26:34,565 --> 00:26:35,485
Mate, just go home.
312
00:26:35,565 --> 00:26:38,125
Yeah, take your shriveled dick
and fuck off!
313
00:26:42,045 --> 00:26:43,085
Did he hurt you?
314
00:26:44,125 --> 00:26:44,965
I'm fine.
315
00:26:45,765 --> 00:26:48,005
Cal, are you okay?
316
00:26:49,165 --> 00:26:52,605
Not if you keep following me.
I don't need a pet.
317
00:26:55,525 --> 00:26:56,405
I'm not a pet.
318
00:26:56,485 --> 00:26:58,565
No? You're not Sergeant Murdoch's?
319
00:27:01,125 --> 00:27:02,125
Are you dirty, too?
320
00:27:02,205 --> 00:27:05,045
-What makes you think Murdoch's corrupt?
-Durborrow was.
321
00:27:05,125 --> 00:27:08,685
Murdoch was his understudy,
and you're Murdoch's.
322
00:27:10,325 --> 00:27:13,285
Why? You trying to buy me off?
323
00:27:15,685 --> 00:27:16,925
We're friends, aren't we?
324
00:27:18,325 --> 00:27:20,165
I didn't think I'd need to.
325
00:27:20,525 --> 00:27:21,685
You killed a cop.
326
00:27:23,445 --> 00:27:25,365
Then you don't need to follow me anymore.
327
00:27:43,245 --> 00:27:44,485
[knocking on door]
328
00:27:54,805 --> 00:27:56,285
-Mom.
-Can I come in?
329
00:27:56,365 --> 00:27:57,205
What's up?
330
00:27:58,685 --> 00:27:59,725
Have you seen your sister?
331
00:28:01,605 --> 00:28:04,285
Of course you have.
I knew she'd visit you first.
332
00:28:04,365 --> 00:28:08,165
-Well, if you know, why ask?
-She's after your money, Augie, and mine.
333
00:28:08,245 --> 00:28:11,845
Dad's money.
And she's just back to get what's hers.
334
00:28:13,365 --> 00:28:14,365
We'll see.
335
00:28:31,245 --> 00:28:33,285
[Augie grunting, groaning]
336
00:28:34,805 --> 00:28:37,205
[Augie groans, grunts]
337
00:28:37,605 --> 00:28:39,005
Did you miss me?
338
00:28:39,085 --> 00:28:41,405
[Augie panting]
339
00:29:08,085 --> 00:29:10,205
[Augie grunting]
340
00:29:16,005 --> 00:29:17,285
You're crushing me.
341
00:29:18,285 --> 00:29:19,845
-[groaning]
-I know.
342
00:29:21,205 --> 00:29:22,605
I'm strong.
343
00:29:27,565 --> 00:29:31,445
-[gasping]
-You came to l'Attente without invitation.
344
00:29:31,645 --> 00:29:34,245
You let your man spy on us.
345
00:29:35,645 --> 00:29:38,565
-[grunting]
-I'm concerned that you're losing control.
346
00:29:38,645 --> 00:29:42,365
[gasping, panting]
347
00:29:44,845 --> 00:29:47,765
Don't make me regret
that I'm in business with you.
348
00:29:56,005 --> 00:29:57,405
The exchange is on tonight.
349
00:30:01,965 --> 00:30:03,085
Don't be late.
350
00:30:29,565 --> 00:30:31,285
Hey, Punky.
351
00:30:56,525 --> 00:30:59,805
This boat's named Calliope, like you.
352
00:31:00,885 --> 00:31:01,885
She's got her secrets...
353
00:31:04,325 --> 00:31:05,525
like we all do.
354
00:31:15,325 --> 00:31:20,765
If you're ever in trouble
and I'm not around, check here, okay?
355
00:31:21,925 --> 00:31:23,965
I'll make sure there's always something
left there for you.
356
00:31:28,165 --> 00:31:31,365
-Does Augie know about this?
-Not yet.
357
00:31:32,685 --> 00:31:34,045
So don't tell him, eh?
358
00:31:42,405 --> 00:31:45,165
-How'd you find that?
-Dad showed me.
359
00:31:46,965 --> 00:31:49,845
You can't just fucking tell the truth,
can you?
360
00:31:50,205 --> 00:31:52,605
"I don't have that sort of money?"
How much is there?
361
00:31:53,605 --> 00:31:55,165
-It's 280 grand.
-Fuck.
362
00:31:55,405 --> 00:31:57,245
You don't make
that kind of money fishing.
363
00:31:59,605 --> 00:32:01,165
And neither did Dad.
364
00:32:01,325 --> 00:32:03,005
When did you find out about this?
When did he tell you?
365
00:32:03,085 --> 00:32:06,285
-I was, I don't know, 12, 13.
-Why didn't he tell me?
366
00:32:06,365 --> 00:32:08,845
He didn't want you to know.
You were the golden girl.
367
00:32:08,925 --> 00:32:10,205
He loved us both the same.
368
00:32:10,285 --> 00:32:11,165
[scoffs]
369
00:32:12,365 --> 00:32:13,725
I guess we'll never know.
370
00:32:16,965 --> 00:32:18,525
Here, take it.
371
00:32:19,565 --> 00:32:20,885
It's what you came back for.
372
00:32:21,485 --> 00:32:23,485
No, there's a lot more
where that came from, isn't there?
373
00:32:25,085 --> 00:32:26,045
Isn't there?
374
00:32:29,085 --> 00:32:29,925
That's my stake.
375
00:32:31,485 --> 00:32:36,245
Whatever Dad did, I wanna do.
Whatever you're doing, I want in.
376
00:32:49,685 --> 00:32:51,445
Going fishing with a hold full of fish?
377
00:32:52,405 --> 00:32:53,885
Well, this is a fishing trawler.
378
00:33:04,925 --> 00:33:06,285
Do you fish at all?
379
00:33:07,005 --> 00:33:08,045
Man, I love to fish.
380
00:33:09,365 --> 00:33:11,085
But there's no money in fish.
381
00:33:16,965 --> 00:33:17,925
[chuckles]
382
00:33:19,765 --> 00:33:20,605
What?
383
00:33:21,725 --> 00:33:23,965
You sit like him. Like Dad.
384
00:33:25,965 --> 00:33:27,445
-Really?
-Remember?
385
00:33:27,525 --> 00:33:29,765
He'd sit right there
and have his smoke like this.
386
00:33:33,485 --> 00:33:35,485
And then,
whenever we'd come in, he'd say...
387
00:33:35,565 --> 00:33:37,885
[both] "Before we do anything,
let's check that weather."
388
00:33:53,605 --> 00:33:56,245
[Cal] How is anyone gonna find us out here
in the middle of fucking nowhere?
389
00:34:25,164 --> 00:34:27,485
-Who the hell is this?
-What do you care?
390
00:34:27,765 --> 00:34:31,605
-You brought a stranger without asking?
-You killed one of my men without asking.
391
00:34:31,845 --> 00:34:35,605
I'm Cal McTeer,
Augie's sister, Pat's daughter.
392
00:34:49,125 --> 00:34:50,565
[engine starts]
393
00:35:03,525 --> 00:35:04,365
Who are they?
394
00:35:04,925 --> 00:35:06,165
Tidelanders.
395
00:35:06,485 --> 00:35:08,525
Those hippie weirdos from the commune?
396
00:35:08,805 --> 00:35:10,085
L'Attente, yeah.
397
00:35:10,285 --> 00:35:13,365
And I know they look good,
but that is meat you don't eat.
398
00:35:37,045 --> 00:35:40,885
-What?
-Cal? Seriously?
399
00:35:41,005 --> 00:35:44,725
Come on, man. This is our biz.
She's been away ten years.
400
00:35:44,965 --> 00:35:46,525
How do you know we can trust her?
401
00:35:47,485 --> 00:35:49,165
-Because she's blood.
-Oh, f...!
402
00:36:12,045 --> 00:36:12,965
All well?
403
00:36:13,365 --> 00:36:16,205
McTeer's sister was there. She's back.
404
00:36:18,325 --> 00:36:19,565
She's pretty, isn't she?
405
00:36:22,405 --> 00:36:24,485
She wants to be part of the business.
406
00:36:27,045 --> 00:36:28,165
Thank you.
407
00:36:46,885 --> 00:36:50,245
[indistinct chattering]
408
00:37:27,165 --> 00:37:28,725
Welcome to the family business.
409
00:37:42,245 --> 00:37:44,445
-Let me come with you.
-You've seen enough for one night.
410
00:38:22,285 --> 00:38:24,885
[woman] What are you looking for?
What are you looking for?
411
00:38:25,685 --> 00:38:27,445
What are you looking for?
412
00:38:33,565 --> 00:38:35,245
Such a sight, huh?
413
00:38:36,725 --> 00:38:38,165
You feel it, too?
414
00:38:38,605 --> 00:38:41,205
Been away from the water for so long.
415
00:38:44,965 --> 00:38:47,205
Why are you here, Cal McTeer?
416
00:38:47,365 --> 00:38:49,965
What drew you back to this place
that does not love you?
417
00:38:51,405 --> 00:38:52,805
What are you looking for?
418
00:38:54,165 --> 00:38:57,005
-Who are you?
-Adrielle Cuthbert.
419
00:39:02,005 --> 00:39:03,725
Maybe we'll meet again.
420
00:39:15,565 --> 00:39:17,245
[echoing] Maybe we'll meet again.
421
00:39:22,005 --> 00:39:23,165
Maybe we'll meet again.
422
00:39:26,085 --> 00:39:29,485
[echoing] What are you looking for?
What are you looking for?
423
00:39:31,525 --> 00:39:34,525
What drew you back to this place
that does not love you?
424
00:39:36,845 --> 00:39:38,365
[screams, grunts]
425
00:39:41,445 --> 00:39:43,845
[screams]
426
00:39:55,725 --> 00:39:58,845
[Cal screaming, grunting]
427
00:40:14,645 --> 00:40:17,045
[gasping, grunting]
428
00:40:45,845 --> 00:40:49,085
[heart beating]
429
00:40:50,925 --> 00:40:52,525
[gasps]
430
00:40:53,885 --> 00:40:55,525
[gasps]
431
00:41:05,445 --> 00:41:07,365
[theme music playing]
432
00:41:07,415 --> 00:41:11,965
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.