Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:01,781
[Rapping]
Yo, you
frighten like Casper
2
00:00:01,815 --> 00:00:03,317
All trying to scare us
3
00:00:03,349 --> 00:00:04,951
But, bitch, please, we ain't scared
4
00:00:04,985 --> 00:00:06,720
We Las Hermanas Tijeras
5
00:00:06,753 --> 00:00:09,623
Mess with us and your
situation is mucho precarious
6
00:00:09,656 --> 00:00:11,125
Straight off the streets
7
00:00:11,157 --> 00:00:14,227
[Raps in Spanish]
8
00:00:14,261 --> 00:00:15,404
- No, she didn't.
- What'd I tell you!
9
00:00:15,428 --> 00:00:16,963
- No, she didn't.
- What'd I tell you!
10
00:00:16,997 --> 00:00:18,466
- Oh!
- Mm!
11
00:00:18,499 --> 00:00:20,099
Damn, Jimmy. I can't believe
12
00:00:20,133 --> 00:00:21,443
Jake's letting you use the basement
13
00:00:21,467 --> 00:00:22,778
of the pizza shop for these battles.
14
00:00:22,802 --> 00:00:24,738
What Cousin-uncle Jake don't know
15
00:00:24,771 --> 00:00:26,573
don't hurt Cousin-uncle Jesse.
16
00:00:26,607 --> 00:00:28,409
- [Chuckling]
- That's what I'm saying, son.
17
00:00:28,442 --> 00:00:29,810
These battles bring you back, cuz?
18
00:00:29,842 --> 00:00:31,821
I remember when you used
to spit back in high school.
19
00:00:31,845 --> 00:00:33,329
I spit a little bit,
20
00:00:33,354 --> 00:00:35,190
then I got my braces off, turned
into a pretty decent rapper.
21
00:00:35,214 --> 00:00:36,816
Yeah, you did. You did.
22
00:00:36,850 --> 00:00:38,260
Maybe I should dust those rhymes off,
23
00:00:38,284 --> 00:00:40,028
come back next week, teach
these girls what's up.
24
00:00:40,052 --> 00:00:41,330
I've been listening to Bone Thugs.
25
00:00:41,354 --> 00:00:42,931
Well, let me break it
down for you like this...
26
00:00:42,955 --> 00:00:45,793
these Las Hermanas Tijeras...
they're on that new-ish.
27
00:00:45,826 --> 00:00:48,329
- [Bleep]
- You're on that old-ish.
28
00:00:48,362 --> 00:00:49,763
You want to get up on that stage,
29
00:00:49,796 --> 00:00:51,198
you gotta update your flow.
30
00:00:51,231 --> 00:00:53,100
Do not question my flow, Jimmy.
31
00:00:53,133 --> 00:00:55,336
I've had heavy flow since
day one, you know that.
32
00:00:55,368 --> 00:00:56,979
- All right.
- I can get on this new-ish.
33
00:00:57,003 --> 00:00:58,172
All right. Respect.
34
00:00:58,205 --> 00:01:01,342
But one thing... you
get up on that stage,
35
00:01:01,374 --> 00:01:03,009
you gotta bring a crew.
36
00:01:03,043 --> 00:01:05,044
- Oh, that's what's up?
- That's what's up.
37
00:01:05,077 --> 00:01:08,292
Hey! Hey, there's a two-pizza
blunt minimum, asshole.
38
00:01:08,317 --> 00:01:10,217
No exceptions! No exceptions!
39
00:01:10,249 --> 00:01:13,386
- Hey, buds.
- Oh, God, Abbey!
40
00:01:13,419 --> 00:01:15,321
Gross! What are you doing here?
41
00:01:15,354 --> 00:01:16,790
I got a rap Groupon.
42
00:01:16,823 --> 00:01:20,628
I'm supposed to meet my friends
in a... a couple hours ago.
43
00:01:20,660 --> 00:01:22,195
- Yeah, you got ditched, Abbey.
- No!
44
00:01:22,228 --> 00:01:24,864
It's just a tricky thing to
get people out on a Friday
45
00:01:24,898 --> 00:01:26,667
because Saturday is the next day,
46
00:01:26,699 --> 00:01:30,570
and... but, who cares,
we're here, we're friends!
47
00:01:30,603 --> 00:01:31,838
- Is this the guy?
- Yeah.
48
00:01:31,871 --> 00:01:33,315
Come on, dude. Why you
disrespect me like that?
49
00:01:33,339 --> 00:01:34,341
God damn it.
50
00:01:36,776 --> 00:01:38,311
[Spraying]
51
00:01:38,344 --> 00:01:39,979
Yo, watch it!
52
00:01:40,012 --> 00:01:41,415
I'm sorry.
53
00:01:41,448 --> 00:01:43,383
That's what I thought, Raggedy-ass Ann.
54
00:01:43,416 --> 00:01:47,487
You know what? No. I am not sorry.
55
00:01:47,520 --> 00:01:50,857
I have had a [bleep]
night, an even worse week,
56
00:01:50,890 --> 00:01:52,425
all my friends ditched me,
57
00:01:52,458 --> 00:01:54,662
and I've had to eat eight
[bleep] damn pizza blunts
58
00:01:54,695 --> 00:01:57,281
because Jimmy won't let
me out of my Groupon.
59
00:01:58,094 --> 00:01:59,866
Ohhhhh!
60
00:01:59,900 --> 00:02:01,536
[Cackling]
61
00:02:06,239 --> 00:02:08,943
Oh, God. I'm so sorry.
62
00:02:08,976 --> 00:02:12,378
Damn, little orphan Annie,
63
00:02:12,411 --> 00:02:14,180
you just made my [bleep] card.
64
00:02:14,214 --> 00:02:16,115
You smoke?
65
00:02:16,149 --> 00:02:19,019
Uh, yeah. I-I smoke.
66
00:02:19,052 --> 00:02:22,356
You want to come ride with us?
67
00:02:22,388 --> 00:02:27,393
Yeah. I... I-I would love
to come ride with you ladies.
68
00:02:27,427 --> 00:02:29,964
Get some scissors.
69
00:02:29,996 --> 00:02:31,666
Let's go.
70
00:02:34,935 --> 00:02:36,870
What kind of scissors?
71
00:02:36,903 --> 00:02:38,138
72
00:02:38,171 --> 00:02:40,473
Quit wasting my time
73
00:02:40,507 --> 00:02:42,977
I ain't here for you
74
00:02:43,009 --> 00:02:45,279
I'm just putting in work
75
00:02:45,311 --> 00:02:48,042
Till my day is through
76
00:02:48,055 --> 00:02:50,892
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
77
00:02:51,360 --> 00:02:54,097
It's called a crew, and
it has to be three deep.
78
00:02:54,129 --> 00:02:56,331
Now, I'll rap last as
I'm clearly the leader,
79
00:02:56,365 --> 00:02:58,501
but I need two other
rappers to go before me.
80
00:02:58,532 --> 00:03:00,034
- Nah.
- Oh, me, me, me!
81
00:03:00,068 --> 00:03:01,679
Fairbell, when I've
exhausted every other option,
82
00:03:01,703 --> 00:03:04,006
- I'll come to you.
- That's all I'm asking.
83
00:03:04,038 --> 00:03:06,908
- And yet, you keep asking it.
- Yeah, that's all I'm asking.
84
00:03:06,942 --> 00:03:10,111
Okay, Shoemaker, I tried to get the
O.G. Park Hill crew back together.
85
00:03:10,145 --> 00:03:11,680
No go... they're all doctors now.
86
00:03:11,712 --> 00:03:13,215
But you're a musician.
87
00:03:13,247 --> 00:03:16,884
Yeah, but, no, see, I do love music,
88
00:03:16,918 --> 00:03:20,222
but, you know, I like rock
'n' roll and the blues.
89
00:03:20,254 --> 00:03:22,957
I'm not into co-opting
black culture or anything.
90
00:03:22,990 --> 00:03:25,093
Come on. It'll be easy.
I'm the main event.
91
00:03:25,127 --> 00:03:27,695
You just get up there, grab
the mic and say whatever.
92
00:03:27,728 --> 00:03:29,697
Yeah, but still, even if I wanted to,
93
00:03:29,730 --> 00:03:31,866
I've got this new
relationship with Doris,
94
00:03:31,900 --> 00:03:33,268
and so, I can't do anything
95
00:03:33,300 --> 00:03:35,470
'cause I got a petulant
little boy at home
96
00:03:35,503 --> 00:03:37,538
who just sits in his
room and sulks all day
97
00:03:37,572 --> 00:03:40,766
'cause he doesn't understand my
new relationship with his mother.
98
00:03:40,791 --> 00:03:44,212
I'm sitting right here! Stop
talking about me like I don't exist!
99
00:03:44,246 --> 00:03:46,381
And I've already told you
to watch your sass mouth,
100
00:03:46,413 --> 00:03:49,550
- Rod, haven't I?
- Talk to me, not at me, Bill!
101
00:03:49,584 --> 00:03:51,929
Oh, I will talk at you because
as your common-law stepfather,
102
00:03:51,953 --> 00:03:53,222
I am allowed to.
103
00:03:53,254 --> 00:03:55,924
I wish you never came
into my life, Bill!
104
00:03:55,956 --> 00:03:57,992
I tell you what... never adopt.
105
00:03:58,026 --> 00:04:00,737
Rodrick Samuel Knorr, you get back here!
106
00:04:00,746 --> 00:04:02,081
That's just great.
107
00:04:02,113 --> 00:04:03,549
Can I be in your rap crew now?
108
00:04:03,581 --> 00:04:05,559
Fairbell, I'm still gonna ask
a lot more people first, okay?
109
00:04:05,583 --> 00:04:06,985
Wouldn't have it any other way.
110
00:04:07,019 --> 00:04:10,389
Whoa! Somewhere, Brian Setzer
must be missing a stray cat.
111
00:04:10,422 --> 00:04:12,766
And somewhere a glory hole is
missing that pretty little mouth.
112
00:04:12,790 --> 00:04:15,226
[Bleep] Abbey! Escalation much?
113
00:04:15,259 --> 00:04:16,896
I'm so sick of your [bleep].
114
00:04:16,929 --> 00:04:19,398
Okay, can we talk about
our dynamic a little bit?
115
00:04:19,430 --> 00:04:21,733
Now, see, what usually
happens is I diss you,
116
00:04:21,766 --> 00:04:23,235
you weakly try to diss me back,
117
00:04:23,268 --> 00:04:25,413
and then I come back even harder,
leaving you thoroughly clowned.
118
00:04:25,437 --> 00:04:27,273
Yeah. That's [bleep] over now, Holmes.
119
00:04:27,305 --> 00:04:29,817
Were you hanging with those lesbian
gang-bangers all weekend, Abbey?
120
00:04:29,841 --> 00:04:31,609
They are not lesbians or in a gang.
121
00:04:31,643 --> 00:04:33,512
They are a group of like-minded women
122
00:04:33,545 --> 00:04:35,446
who support each other
and never leave a friend
123
00:04:35,480 --> 00:04:37,081
hanging on Friday night and...
124
00:04:37,115 --> 00:04:39,585
may have stolen some
Blu-rays from Best Buy.
125
00:04:39,617 --> 00:04:41,019
Mm. Any copies of "Rush Hour 2"?
126
00:04:41,052 --> 00:04:42,086
Uh, four of 'em.
127
00:04:42,120 --> 00:04:44,590
I'll take all four. $60 sound fair?
128
00:04:44,622 --> 00:04:46,158
Thank you, Fairbell.
129
00:04:46,191 --> 00:04:48,302
You're just jealous you don't
have any friends for life.
130
00:04:48,326 --> 00:04:49,694
- For life?
- Mm-hmm.
131
00:04:49,728 --> 00:04:51,764
You met them on Friday.
I have plenty of friends.
132
00:04:51,797 --> 00:04:53,032
Oh, yeah? Name two.
133
00:04:53,064 --> 00:04:54,108
- Me, me, me, me, me.
- Coty and Dalton.
134
00:04:54,132 --> 00:04:55,600
[Scoffs] That's what I thought.
135
00:04:55,634 --> 00:04:57,603
Now give me that scone,
you friendless bitch.
136
00:04:57,636 --> 00:04:58,804
What?!
137
00:04:58,836 --> 00:05:02,273
I guess just drop my wallet
and the Blu-rays off tomorrow?
138
00:05:02,307 --> 00:05:03,676
[Rapping lamely] She is tough.
139
00:05:03,708 --> 00:05:05,511
That was rough.
140
00:05:05,543 --> 00:05:08,880
Maybe you've had enough of that stuff?
141
00:05:08,913 --> 00:05:10,281
Fairbell, was that your rap?
142
00:05:10,314 --> 00:05:13,117
- Mmmmmmmmm.
- [Sighs]
143
00:05:13,151 --> 00:05:15,653
All right. You can join my crew.
144
00:05:15,687 --> 00:05:18,624
Yes! Oh, thank you! That was so hard.
145
00:05:18,656 --> 00:05:19,968
I'm gonna go get some sports drink.
146
00:05:19,992 --> 00:05:21,460
I need a scone first. They're out.
147
00:05:21,492 --> 00:05:22,961
You got it, rap leader.
148
00:05:22,995 --> 00:05:24,362
149
00:05:24,396 --> 00:05:27,398
Phil, what up, man? What's good, homey?
150
00:05:27,432 --> 00:05:29,468
What the blood clot, son?
151
00:05:29,500 --> 00:05:32,136
You good? You good?
152
00:05:32,170 --> 00:05:34,306
You know what I'm talking about? Ha ha!
153
00:05:34,338 --> 00:05:35,975
Bet, that's what's up.
154
00:05:36,007 --> 00:05:39,144
Hey, listen, you and I have
not really hung out per se.
155
00:05:39,177 --> 00:05:42,747
- That is correct.
- But I'm putting together a crew.
156
00:05:42,781 --> 00:05:43,816
Really?
157
00:05:43,848 --> 00:05:44,749
- Yeah.
- A crew?
158
00:05:44,783 --> 00:05:45,751
- Uh-huh.
- Loren.
159
00:05:45,783 --> 00:05:48,821
- Was hoping you could join us.
- Well, I did row crew at Bates.
160
00:05:48,853 --> 00:05:51,322
No, Phil, this is a
different thing, all right?
161
00:05:51,355 --> 00:05:55,379
This is a rap crew for a battle,
and I'm one rapper short, so I figured,
162
00:05:55,404 --> 00:05:57,663
who better than my man
Phil to come spit some fire?
163
00:05:57,696 --> 00:05:59,498
And you came to me because...?
164
00:06:00,681 --> 00:06:02,909
Because... you're
probably a dope lyricist.
165
00:06:02,934 --> 00:06:03,946
I'm black?
166
00:06:03,971 --> 00:06:05,036
- What?!
- Loren.
167
00:06:05,069 --> 00:06:06,514
- No!
- You came to me because I'm black.
168
00:06:06,538 --> 00:06:08,507
Phil, that is not what's going on here.
169
00:06:08,540 --> 00:06:11,277
Loren, you do know that not
all black people can rap, right?
170
00:06:11,309 --> 00:06:13,411
Uh, Phil, you do know
that not all white people
171
00:06:13,444 --> 00:06:16,010
think that all black
people can rap, right?
172
00:06:18,482 --> 00:06:19,951
Hey, Tammy.
173
00:06:19,985 --> 00:06:21,353
Phil already texted me.
174
00:06:21,386 --> 00:06:23,990
Oh [bleep] damn it!
175
00:06:27,959 --> 00:06:29,894
[Muffled rock music
playing over headphones]
176
00:06:29,927 --> 00:06:32,797
Stupid Shoemaker!
177
00:06:32,831 --> 00:06:34,867
Stupid Mom!
178
00:06:35,361 --> 00:06:36,820
Hey, Rod.
179
00:06:36,845 --> 00:06:39,547
I'm not sure what I'm interrupting here,
180
00:06:39,580 --> 00:06:40,915
but I'm starting a rap crew
181
00:06:40,948 --> 00:06:45,153
and I could really use a
conservative 40-year-old war veteran.
182
00:06:45,186 --> 00:06:48,056
Can't you read? The
sign says, "Keep out."
183
00:06:48,090 --> 00:06:51,160
Don't know what she sees in him anyway.
184
00:06:51,193 --> 00:06:53,062
It was fine when it
was just the two of us.
185
00:06:55,634 --> 00:06:58,102
Cattie: So, I said, "I'm
sorry, Governor Romney,
186
00:06:58,136 --> 00:07:00,606
but I'm just not that kind of girl."
187
00:07:00,638 --> 00:07:02,740
Now, what the hell is this?
188
00:07:02,773 --> 00:07:03,908
It's graffiti, Cattie.
189
00:07:03,941 --> 00:07:05,610
I can see it's graffiti, Tammy.
190
00:07:05,643 --> 00:07:07,946
I was just hoping that you
could decipher it for me.
191
00:07:07,978 --> 00:07:10,492
And you were hoping this because...?
192
00:07:12,117 --> 00:07:13,751
Because I forgot my glasses.
193
00:07:13,785 --> 00:07:15,187
- Oh, okay.
- And you're black.
194
00:07:15,220 --> 00:07:16,287
There it is.
195
00:07:16,321 --> 00:07:18,190
LHT, Las Hermanas Tijeras,
196
00:07:18,223 --> 00:07:20,092
a female Honduran prison gang.
197
00:07:20,124 --> 00:07:21,692
I watch a lot of "Gangland."
198
00:07:21,725 --> 00:07:22,961
[Bleep] almighty!
199
00:07:22,994 --> 00:07:25,263
Now we got a gang problem here at Smoot!
200
00:07:25,297 --> 00:07:27,499
201
00:07:27,532 --> 00:07:29,301
What the hell is this?
202
00:07:29,333 --> 00:07:31,937
Cattie installed metal detectors
because of our "gang" problems.
203
00:07:31,970 --> 00:07:33,438
- See, that's the ticket.
- [Beeping]
204
00:07:33,470 --> 00:07:36,274
You know, don't engage a
problem or fix a problem...
205
00:07:36,307 --> 00:07:38,776
you search a problem
or restrict a problem
206
00:07:38,809 --> 00:07:40,778
while we, the beleaguered masses,
207
00:07:40,812 --> 00:07:43,614
huddle in a line and wait
for this man in a uniform
208
00:07:43,648 --> 00:07:48,039
to wave his wand like some sort of slave
driving sorcerer shrinking our liberties
209
00:07:48,064 --> 00:07:51,374
until we're nothing more than
faceless, castrated non-threats.
210
00:07:51,398 --> 00:07:53,891
- [Applause]
- You just freestyled.
211
00:07:53,925 --> 00:07:56,304
No, I didn't. I just said what
I was thinking, and this guy...
212
00:07:56,328 --> 00:07:57,504
No, no, no. That's what rap is.
213
00:07:57,528 --> 00:07:59,398
You dig deep, you find what's inside
214
00:07:59,430 --> 00:08:00,631
and you just spit the truth.
215
00:08:00,665 --> 00:08:04,903
So, in a way, a rap battle
is like a therapist's couch?
216
00:08:04,936 --> 00:08:07,005
Sure. Yes, yes, exactly.
217
00:08:07,037 --> 00:08:08,973
It's where you express
your innermost thoughts.
218
00:08:09,006 --> 00:08:11,643
I could use that.
Okay, yes. I-I'll do it.
219
00:08:11,668 --> 00:08:13,411
- You'll rap?
- Yeah... Well, why not?
220
00:08:13,444 --> 00:08:14,989
- I could use the talk time.
- All right.
221
00:08:15,013 --> 00:08:16,848
This battle is on.
222
00:08:16,881 --> 00:08:18,316
Now, what is the hold up?
223
00:08:18,350 --> 00:08:20,785
[Detector warbling]
224
00:08:24,910 --> 00:08:27,367
Yes, yes, son. What
the blood clot, Jimmy?
225
00:08:27,392 --> 00:08:28,648
Dude, what are you doing?
226
00:08:28,673 --> 00:08:30,200
Are you writing fake
prescriptions again?
227
00:08:30,224 --> 00:08:32,002
[Whispering] You got in
so much trouble for that.
228
00:08:32,026 --> 00:08:35,212
No! Because that would
be a federal offense!
229
00:08:35,235 --> 00:08:38,047
[Normal voice] I just came to tell
you you're looking at the newest M.C.
230
00:08:38,071 --> 00:08:40,962
- of your Free-Flow Friday, son.
- Oh! [Laughs] You crewed up?
231
00:08:40,968 --> 00:08:42,736
- Hell, yeah, I crewed up.
- They fresh?
232
00:08:42,768 --> 00:08:44,480
No. They're like 40. It's
Fairbell and Shoemaker.
233
00:08:44,504 --> 00:08:45,840
Now, who you gonna battle?
234
00:08:45,873 --> 00:08:47,951
Dude, doesn't matter. Line
'em up, I'll mow 'em down.
235
00:08:47,975 --> 00:08:49,609
I'm afraid it doesn't work like that.
236
00:08:49,643 --> 00:08:52,278
In Jimmy's dungeon,
it's all about the show.
237
00:08:52,311 --> 00:08:54,981
Like TNT, son, you
gotta bring the drama!
238
00:08:55,014 --> 00:08:56,649
Okay. Then I just get some beef.
239
00:08:56,682 --> 00:08:59,119
Oh, no. You can't just come
at me with any kind of beef.
240
00:08:59,152 --> 00:09:00,821
You gotta bring the high-quality beef.
241
00:09:00,854 --> 00:09:03,357
Farm to table, grass-fed
beef Friday night.
242
00:09:03,389 --> 00:09:05,100
Yeah, absolutely. You
gonna bring the Iron Chef's
243
00:09:05,124 --> 00:09:06,826
secret ingredient beef with you?
244
00:09:06,859 --> 00:09:08,937
I'll bring some Wagyu beef,
I'll bring some Kobe beef,
245
00:09:08,961 --> 00:09:11,798
I'll cook it up, serve it up, give
it to every little kid in the house.
246
00:09:11,831 --> 00:09:13,833
You come to me with that kind of beef?
247
00:09:13,867 --> 00:09:15,970
I'm gonna put you up on
that stage on Friday, cousin.
248
00:09:16,003 --> 00:09:18,272
Bet, bet. I'm out to get that beef.
249
00:09:18,305 --> 00:09:20,641
- All right.
- Oh, Jimmy, I forgot,
250
00:09:20,673 --> 00:09:22,384
did you hear Nana has to
have another hip surgery?
251
00:09:22,408 --> 00:09:24,143
- You're kidding me.
- No. Same hip.
252
00:09:24,177 --> 00:09:25,455
You know what, we should visit her.
253
00:09:25,479 --> 00:09:26,955
- We should visit.
- We should visit her.
254
00:09:26,979 --> 00:09:28,157
- Oh, my God, she would love that.
- She would love that!
255
00:09:28,181 --> 00:09:29,816
- Call Papa.
- Okay, I'll call Papa.
256
00:09:29,850 --> 00:09:31,728
- Let's find a time.
- All right. I'll let him know.
257
00:09:31,752 --> 00:09:33,320
- All right. Bye.
- Bye, Jimmy.
258
00:09:33,353 --> 00:09:35,862
What the hell are you looking at?!
259
00:09:36,923 --> 00:09:40,635
[Whistle blowing]
260
00:09:40,713 --> 00:09:43,029
[Rapping lamely]
All
right, J.V., take a knee
261
00:09:43,062 --> 00:09:45,999
I want you to see
the words out of me
262
00:09:46,032 --> 00:09:48,134
- [Beat-boxing]
- Coach, Coach, I-I need you to stop.
263
00:09:48,167 --> 00:09:49,669
I don't want you to tattle
264
00:09:49,702 --> 00:09:53,506
But this Friday night,
Coach F. is in a rap...
265
00:09:53,539 --> 00:09:54,474
- Battle?
- Fight!
266
00:09:54,508 --> 00:09:55,709
No, fight.
267
00:09:55,742 --> 00:09:58,512
Coach, clearly you need
us to help you with this.
268
00:09:58,545 --> 00:10:00,180
Yes, please. [Sighs]
269
00:10:00,212 --> 00:10:01,848
Rap's supposed to be fun, Coach.
270
00:10:01,882 --> 00:10:03,350
The simplest things are the best.
271
00:10:03,383 --> 00:10:05,552
Hey, my mom used to say
that about me all the time.
272
00:10:05,585 --> 00:10:08,221
Yeah. How about we, uh,
let you take a listen
273
00:10:08,254 --> 00:10:10,356
to the stuff that we're into, huh?
274
00:10:10,389 --> 00:10:11,859
All right. Fresh!
275
00:10:11,892 --> 00:10:13,861
[Rap beat plays]
276
00:10:13,893 --> 00:10:16,330
Uh, uh, what's happening to my legs?
277
00:10:16,363 --> 00:10:18,032
Ah, ah, ah.
278
00:10:18,065 --> 00:10:20,334
I thought this type
of music was forbidden.
279
00:10:20,367 --> 00:10:22,236
280
00:10:22,268 --> 00:10:25,839
Hey! Watch where you're going.
281
00:10:25,872 --> 00:10:26,874
Come on!
282
00:10:26,907 --> 00:10:28,374
Yo, what'd you just say to me?
283
00:10:28,407 --> 00:10:29,552
I said, "Watch where you're going."
284
00:10:29,576 --> 00:10:30,945
This is a faculty parking lot,
285
00:10:30,978 --> 00:10:32,880
so why don't you guys
turn this car around,
286
00:10:32,912 --> 00:10:35,249
park on the street with
the rest of the visitors.
287
00:10:35,282 --> 00:10:37,100
I didn't... I... You know
what, park where you'd like.
288
00:10:37,124 --> 00:10:38,159
I didn't see the scissors.
289
00:10:38,183 --> 00:10:40,897
- Okay, just park wherever you'd like.
- Y-Y-Y-Y-Y... Whoa, whoa! He's cool.
290
00:10:40,921 --> 00:10:43,556
I mean, he's not cool,
but we shouldn't kill him.
291
00:10:43,590 --> 00:10:45,292
Yeah, this puta better watch his mouth!
292
00:10:45,325 --> 00:10:46,859
Okay, okay, uh, excuse me? Puta?
293
00:10:46,893 --> 00:10:48,061
Hablo espa?ol, okay?
294
00:10:48,095 --> 00:10:50,730
- [Speaking Spanish]
- Ah, hablas espa?ol.
295
00:10:50,763 --> 00:10:54,368
[Speaking Spanish]
296
00:10:54,401 --> 00:10:56,036
[Speaking Spanish]
297
00:10:56,069 --> 00:10:58,005
[Arguing in Spanish]
298
00:11:00,440 --> 00:11:03,243
Aah! What the... You stabbed me!
299
00:11:03,276 --> 00:11:04,878
I thought it was escalating.
300
00:11:04,911 --> 00:11:06,080
It wasn't escalating.
301
00:11:06,113 --> 00:11:08,248
We were talking about verb
structure, and you stab me?
302
00:11:08,281 --> 00:11:10,084
Yo, I just greased you, bitch!
303
00:11:10,117 --> 00:11:11,757
Yo, whatever. Let's
just roll to Chubby's.
304
00:11:11,784 --> 00:11:12,752
Yeah.
305
00:11:12,786 --> 00:11:14,655
We're gonna roll to Chubby's, bitch.
306
00:11:14,687 --> 00:11:17,457
Are you serious? Those [bleep]
307
00:11:17,490 --> 00:11:20,593
Wait a minute. Wait, I
think I just found my beef!
308
00:11:20,627 --> 00:11:21,903
Guys, I just figured out my beef.
309
00:11:21,927 --> 00:11:23,931
It's with Las Hermanas
Tijeras and Abbey.
310
00:11:23,964 --> 00:11:26,100
Ha ha! Wow!
311
00:11:27,185 --> 00:11:29,603
Oh, my God.
312
00:11:29,635 --> 00:11:30,970
313
00:11:31,003 --> 00:11:34,307
Rodrick Samuel Knorr, you get back here!
314
00:11:34,340 --> 00:11:36,609
Screw you! You're not my real dad!
315
00:11:36,643 --> 00:11:39,779
- I am your legal guardian!
- Billy, look.
316
00:11:39,812 --> 00:11:42,110
- That was pretty cool.
- Right?
317
00:11:46,018 --> 00:11:47,787
What's this bull[bleep]
318
00:11:47,821 --> 00:11:50,124
Cattie called a meeting to
address some gang violence.
319
00:11:50,157 --> 00:11:51,959
- You snitch on me?
- I didn't snitch!
320
00:11:51,992 --> 00:11:53,627
I passed out and somebody found me.
321
00:11:53,659 --> 00:11:56,038
You're lucky they did. I could've
died out there on those mean streets.
322
00:11:56,062 --> 00:11:57,297
- Yeah?
- Ow!
323
00:11:57,330 --> 00:11:59,133
Now, I have called
this emergency meetin'
324
00:11:59,166 --> 00:12:02,136
here today to discuss the
gang issues here at Smoot.
325
00:12:02,168 --> 00:12:04,138
It's also been brought to my attention
326
00:12:04,171 --> 00:12:06,540
that a teacher has been
lightly stabbed by a...
327
00:12:06,572 --> 00:12:08,107
There is no light stabbing.
328
00:12:08,141 --> 00:12:10,344
It's not rain. You're
either stabbed or you're not.
329
00:12:10,377 --> 00:12:12,989
Loren, why don't you take a seat
before you pull that stitch, darling?
330
00:12:13,013 --> 00:12:16,716
Now, I have brought with
me today my urban planner,
331
00:12:16,749 --> 00:12:19,352
who is gonna oversee
this meeting. Tammy?
332
00:12:19,385 --> 00:12:21,320
I'd like to reiterate
that I find it offensive
333
00:12:21,354 --> 00:12:24,124
that just because I'm black you
assume I know about this stuff.
334
00:12:24,157 --> 00:12:25,993
But let's get to the
root of the problem.
335
00:12:26,026 --> 00:12:28,328
Why do people join
gangs in the first place?
336
00:12:28,360 --> 00:12:30,297
Maybe they're so
desperate for friendship
337
00:12:30,330 --> 00:12:31,999
they just join a gang in a bathroom.
338
00:12:32,032 --> 00:12:33,667
Or maybe they go to that bathroom
339
00:12:33,700 --> 00:12:35,469
because their friend abandons them.
340
00:12:35,502 --> 00:12:38,672
That is still no reason for someone
to stab someone else in a parking lot.
341
00:12:38,705 --> 00:12:41,609
No, you didn't get stabbed.
That was just a Tijuana love tap.
342
00:12:41,634 --> 00:12:44,477
- Don't touch it!
- This is about the students!
343
00:12:44,510 --> 00:12:46,579
How do we resolve these issues?
344
00:12:46,613 --> 00:12:49,516
Rap battle. Rap battle
resolves any conflict,
345
00:12:49,548 --> 00:12:51,684
unless someone is too
"skirred" to battle.
346
00:12:51,718 --> 00:12:53,353
I'm not too "skirred."
347
00:12:53,385 --> 00:12:55,755
Someone doesn't want to battle a buster!
348
00:12:55,788 --> 00:12:57,191
Maybe someone needs to remember
349
00:12:57,224 --> 00:12:59,026
somebody else got dirt
on the mother[bleep]
350
00:12:59,058 --> 00:13:01,895
and they wouldn't be afraid to
tell and drop a dime on that ass.
351
00:13:01,927 --> 00:13:03,429
Okay, this is a lost cause.
352
00:13:03,462 --> 00:13:06,199
Well, I think we made some
real progress here today.
353
00:13:06,233 --> 00:13:07,901
I'll see you Friday, bitch.
354
00:13:07,933 --> 00:13:10,036
Friday it is. Friday it is.
355
00:13:10,070 --> 00:13:13,340
Yeah, I'm still not sure why
I was made to come to this.
356
00:13:13,373 --> 00:13:17,316
Phil, do we have to have yet
another conversation about your tone?
357
00:13:19,942 --> 00:13:22,811
All right, fam. Listen up!
358
00:13:22,844 --> 00:13:26,815
Alright, now, we got a lot of confirmed
gangsters in the building tonight.
359
00:13:26,849 --> 00:13:27,883
- Yeah!
- Yeah! Yeah!
360
00:13:27,916 --> 00:13:29,252
We'll do it like this, see.
361
00:13:29,285 --> 00:13:30,420
Put your hands in the air
362
00:13:30,453 --> 00:13:32,155
if you got drugs on
your person right now.
363
00:13:32,187 --> 00:13:34,256
[Cheering]
364
00:13:34,290 --> 00:13:35,692
All right.
365
00:13:35,724 --> 00:13:37,893
Keep 'em up. Keep 'em up! Keep 'em up.
366
00:13:37,926 --> 00:13:40,997
All right, looks like nine,
looks like nine confirmed.
367
00:13:41,030 --> 00:13:42,499
Nine confirmed!
368
00:13:42,532 --> 00:13:44,566
All right, fresh gangster!
369
00:13:44,599 --> 00:13:46,935
Boy, subtlety is not
Jimmy's strong suit, is it?
370
00:13:46,969 --> 00:13:50,407
We'll see how subtle he is
with a bullet in his head.
371
00:13:50,440 --> 00:13:52,441
- [Bleep] Dave.
- What?
372
00:13:52,474 --> 00:13:55,110
Jimmy: All rappers
report to the basement.
373
00:13:55,143 --> 00:13:57,413
Hey, hey. W-W-W-Wait. Hey, listen.
374
00:13:57,446 --> 00:13:59,748
I-I-I don't think this
is a very good idea.
375
00:13:59,782 --> 00:14:03,218
Come on, Shoemaker. I need you in
battle mode, dude. Game face, all right?
376
00:14:03,252 --> 00:14:05,129
But you never said anything
about going into a basement.
377
00:14:05,153 --> 00:14:06,698
- So what?
- I am not good at basements.
378
00:14:06,722 --> 00:14:08,867
It brings up a lot of dark
[bleep] from the past, and I-I...
379
00:14:08,891 --> 00:14:10,768
If you threaten not to rap
one more time, guess what?
380
00:14:10,792 --> 00:14:11,894
I'm gonna put you on blast.
381
00:14:11,927 --> 00:14:13,238
- What does that even mean?
- Test me.
382
00:14:13,262 --> 00:14:15,265
I swear to God, test
me right now, Shoemaker.
383
00:14:15,297 --> 00:14:16,642
- I'm just being hon...
- And you're on blast.
384
00:14:16,666 --> 00:14:19,469
You happy? Until further
notice, you are on blast!
385
00:14:19,502 --> 00:14:20,770
Where is Fairbell?
386
00:14:20,802 --> 00:14:24,306
Yo, bitches. You ready
to get smoked like endo?
387
00:14:24,339 --> 00:14:27,075
Can't wait to hear your
nursery rhymes [bleep]
388
00:14:27,108 --> 00:14:28,644
[Speaking Spanish]
389
00:14:28,677 --> 00:14:30,122
You're gonna be suckin' my
[bleep] by the end of the night.
390
00:14:30,146 --> 00:14:32,282
[Bleep]
391
00:14:32,315 --> 00:14:33,749
What's up with them?
392
00:14:33,782 --> 00:14:35,060
I can't even hear you,
because you're on blast,
393
00:14:35,084 --> 00:14:36,920
and I can't hear people on blast.
394
00:14:36,953 --> 00:14:38,321
- But what does that mean?
- Blast!
395
00:14:38,354 --> 00:14:40,223
- But I...
- B...
396
00:14:40,256 --> 00:14:41,491
- What does...
- Blast!
397
00:14:41,523 --> 00:14:45,060
All right, all right, all
right. We are back. Come on!
398
00:14:45,094 --> 00:14:46,429
[Cheers and applause]
399
00:14:46,461 --> 00:14:48,730
Come on! All right.
400
00:14:48,763 --> 00:14:51,500
Gentlemen, ladies, it's really simple.
401
00:14:51,533 --> 00:14:55,471
Three rounds, freestyle,
audience picks the winner.
402
00:14:55,504 --> 00:14:57,306
[Cheering]
403
00:14:57,339 --> 00:14:59,309
Just, quick reminder, quick reminder...
404
00:14:59,341 --> 00:15:03,145
I am wearing a red, button-down
shirt with no Kevlar vest.
405
00:15:03,179 --> 00:15:06,648
Again, I am not wearing any
Kevlar on my person right now.
406
00:15:06,681 --> 00:15:08,192
All right, all right, let's get to it.
407
00:15:08,216 --> 00:15:10,986
First rapper, Team Sodo.
408
00:15:11,020 --> 00:15:12,489
[Chatter]
409
00:15:12,522 --> 00:15:13,998
I don't know where our first rapper is.
410
00:15:14,022 --> 00:15:16,158
If he's not here in 30
seconds, I gotta call it.
411
00:15:16,191 --> 00:15:17,693
I hear ya, but he said he'd be here.
412
00:15:17,727 --> 00:15:18,836
What's your boy's name again?
413
00:15:18,860 --> 00:15:20,596
What did he say his name was?
414
00:15:20,629 --> 00:15:23,365
Fairbell: Mr. Mile High, Mr. Mile
High. Spike it, Little Debbie!
415
00:15:23,398 --> 00:15:25,122
- What's this...
- [bleep]
416
00:15:26,801 --> 00:15:29,171
[Rap beat plays]
417
00:15:29,563 --> 00:15:32,664
Yeah. Mr. Mile High!
418
00:15:33,407 --> 00:15:36,345
Mr. Mile High. Yeah! Mr. Mile High.
419
00:15:36,378 --> 00:15:37,613
Oh, my God.
420
00:15:37,647 --> 00:15:39,849
Mr. Mile High. Mr. Mile High.
421
00:15:39,882 --> 00:15:42,151
This is a rap battle.
It's not the Latin Grammys.
422
00:15:42,184 --> 00:15:43,853
Mr. Mile High! Whoo!
423
00:15:43,886 --> 00:15:45,788
Dogs, dogs, dogs, dogs, dogs
424
00:15:45,820 --> 00:15:47,690
Milk, milk, milk, milk, milk
425
00:15:47,723 --> 00:15:49,291
What the hell is he doing?
426
00:15:49,325 --> 00:15:52,862
I think he's just listing the things
that he likes over and over again.
427
00:15:52,895 --> 00:15:54,839
Man, I'm just glad he's not
saying Mr. Mile High any...
428
00:15:54,863 --> 00:15:56,240
- Mr. Mile High!
- Oh, there he is. He's back.
429
00:15:56,264 --> 00:15:57,309
- There he goes.
- He's back on it.
430
00:15:57,333 --> 00:15:59,035
Dogs, dogs, dogs, dogs, dogs
431
00:15:59,067 --> 00:16:00,646
- All right, all right!
- He's back. And he's back.
432
00:16:00,670 --> 00:16:01,871
Give me my microphone!
433
00:16:01,903 --> 00:16:03,306
Aah!
434
00:16:03,339 --> 00:16:05,874
First round goes to
Las Hermanas Tijeras.
435
00:16:05,907 --> 00:16:08,243
[Cheering]
436
00:16:08,276 --> 00:16:09,887
They didn't even rap.
They didn't even rap!
437
00:16:09,911 --> 00:16:11,556
Yeah, yeah, yeah, but you
did, and that was enough.
438
00:16:11,580 --> 00:16:12,916
Now, leave this place forever.
439
00:16:12,949 --> 00:16:15,351
You're making everything
about this less cool!
440
00:16:15,383 --> 00:16:18,086
Well, good. I have to return
my Hummer limo, so there.
441
00:16:18,119 --> 00:16:19,938
[Crowd jeering]
442
00:16:19,963 --> 00:16:21,390
I apologize for that sincerely.
443
00:16:21,424 --> 00:16:23,393
All right. History teacher, you're up.
444
00:16:23,426 --> 00:16:25,060
Whoa, whoa. No, no, no. I am not...
445
00:16:25,094 --> 00:16:26,905
- No, no, no, you got this.
- I'm not doing this.
446
00:16:26,929 --> 00:16:28,440
Hey, this is what we
talked about up there.
447
00:16:28,464 --> 00:16:31,034
We're in the dungeon now.
You want that dark [bleep]
448
00:16:31,066 --> 00:16:32,402
- All right?
- You want [bleep]
449
00:16:32,435 --> 00:16:34,912
You can't be worse than Fairbell.
Now get out there and spit fire.
450
00:16:34,936 --> 00:16:37,081
- No worse than Fairbell.
- You got this, Shoe, come on.
451
00:16:37,105 --> 00:16:39,508
You got this, Shoemaker. You got this!
452
00:16:39,541 --> 00:16:40,743
All right.
453
00:16:40,776 --> 00:16:42,445
Hey, you, D.J., drop that beat.
454
00:16:42,478 --> 00:16:44,781
- [Rap beat plays]
- Ah, all right.
455
00:16:44,814 --> 00:16:47,349
Everybody, put your hands up.
456
00:16:47,382 --> 00:16:48,685
Put your hands up.
457
00:16:48,718 --> 00:16:51,354
I'm about to get grimy on this [bleep]
458
00:16:51,387 --> 00:16:52,589
When I was young,
459
00:16:52,621 --> 00:16:54,791
my neighbor used to
lure me into his basement
460
00:16:54,823 --> 00:16:56,926
with promises of candy and soda
461
00:16:56,958 --> 00:16:58,794
before he put his hands into my mouth,
462
00:16:58,828 --> 00:17:00,128
then into my [bleep]
463
00:17:00,162 --> 00:17:02,031
and then he'd tell
me, "Don't tell nobody
464
00:17:02,063 --> 00:17:03,565
or I'll kill your entire family.
465
00:17:03,599 --> 00:17:05,400
Don't you talk to nobody about this.
466
00:17:05,434 --> 00:17:07,038
- Because if you do, I'll kill you."
- Time-out, time-out, time-out.
467
00:17:07,062 --> 00:17:08,093
- Shoemaker, Shoemaker.
- What?
468
00:17:08,117 --> 00:17:09,562
- What are you doing?
- What do you mean, what am I doing?
469
00:17:09,586 --> 00:17:11,085
- What are you doing out there?
- I'm finding my darkness.
470
00:17:11,109 --> 00:17:12,950
No. You're supposed to go at them.
471
00:17:12,974 --> 00:17:15,451
Go at them.
Aggressive-style, on the attack.
472
00:17:15,476 --> 00:17:16,479
Oh, okay. My bad.
473
00:17:16,512 --> 00:17:17,614
- Yeah.
- Okay.
474
00:17:17,647 --> 00:17:18,957
- Just...
- Out of context, that was...
475
00:17:18,981 --> 00:17:21,117
All right, man, take another shot at it.
476
00:17:21,149 --> 00:17:23,953
A'ight. Sorry about that, everybody.
477
00:17:23,985 --> 00:17:25,787
Hey, yo, D.J., drop that beat!
478
00:17:25,820 --> 00:17:27,322
[Whispering] I apologize.
479
00:17:27,356 --> 00:17:29,459
- [Rap beat plays]
- Hey, yo, hey, yo.
480
00:17:29,492 --> 00:17:31,894
Put your hands back in the air!
481
00:17:31,926 --> 00:17:33,228
Put 'em up again!
482
00:17:33,262 --> 00:17:34,496
Get 'em up!
483
00:17:34,530 --> 00:17:36,799
All right, I hate you, I hate you,
484
00:17:36,831 --> 00:17:38,767
I hate your whole [bleep] crew.
485
00:17:38,801 --> 00:17:41,137
For not being there
that day in the basement
486
00:17:41,169 --> 00:17:43,973
when my neighbor had his hands
in my mouth and in my [bleep]
487
00:17:44,005 --> 00:17:45,307
You could have stopped Keith.
488
00:17:45,340 --> 00:17:47,510
You could've told him.
You could've ran for help.
489
00:17:47,542 --> 00:17:49,411
But none of you were there!
490
00:17:49,445 --> 00:17:50,655
No [bleep] Shoemaker.
Shoemaker. Shoemaker.
491
00:17:50,679 --> 00:17:51,947
Okay. Okay!
492
00:17:51,981 --> 00:17:53,750
There are some things going on up here
493
00:17:53,782 --> 00:17:56,985
that are clearly beyond
the scope of a rap battle.
494
00:17:57,019 --> 00:17:59,622
So Las Hermanas Tijeras win again.
495
00:17:59,655 --> 00:18:01,624
[Cheers and applause]
496
00:18:01,657 --> 00:18:03,993
Nah. Nah, he can have that round.
497
00:18:04,025 --> 00:18:05,594
I don't even want that.
498
00:18:05,628 --> 00:18:07,129
That [bleep] too real.
499
00:18:07,163 --> 00:18:09,464
That's very nice of you. Thank you.
500
00:18:09,497 --> 00:18:11,166
No.
501
00:18:11,199 --> 00:18:12,643
Yeah. This wasn't the place for this,
502
00:18:12,667 --> 00:18:15,170
but I-I appreciate you having
me down to your basement.
503
00:18:15,204 --> 00:18:18,174
[Crying] Thank you for making
a little pathway for me.
504
00:18:18,206 --> 00:18:19,508
All right!
505
00:18:19,541 --> 00:18:23,512
So... So, we all tied up,
heading into the final round.
506
00:18:23,545 --> 00:18:24,846
- All right.
- Yeah!
507
00:18:24,879 --> 00:18:26,515
You know what, let that bitch go first.
508
00:18:26,549 --> 00:18:29,452
- Oh, yeah?
- See what you got, Logan.
509
00:18:29,484 --> 00:18:30,520
See what you got.
510
00:18:30,552 --> 00:18:33,356
Yo, D.J., drop that beat.
511
00:18:33,388 --> 00:18:35,040
[Rap beat plays]
512
00:18:36,725 --> 00:18:38,628
Yeah. Yeah. Yeah.
513
00:18:38,660 --> 00:18:41,196
You actin' all deep like
you got somethin' to say, yo
514
00:18:41,230 --> 00:18:44,300
You think you're Dr. Dre,
you're not even Drea de Matteo
515
00:18:44,332 --> 00:18:46,668
We bangin'-ass bitches, born
and raised by the streets
516
00:18:46,702 --> 00:18:49,806
You're just a punk-ass kid
who lives in Cherry Creek
517
00:18:49,839 --> 00:18:52,474
My rhymes are the...
I'm gonna make you grovel
518
00:18:52,508 --> 00:18:54,043
'Cause til the day you die
519
00:18:54,076 --> 00:18:55,653
You ain't never finishing that novel
520
00:18:55,677 --> 00:18:57,714
Look at your face,
you call it a beard
521
00:18:57,746 --> 00:19:01,216
It's like my [bleep] when it
grows out and gets all weird
522
00:19:01,250 --> 00:19:03,753
I can make you my bitch,
put you on a short leash
523
00:19:03,785 --> 00:19:06,388
But I ain't 'cause your dick's
so small I'd need a microfiche
524
00:19:06,422 --> 00:19:08,057
You think you're interesting
525
00:19:08,089 --> 00:19:09,692
You're not, you're hella boring
526
00:19:09,724 --> 00:19:12,728
If you're not a little bitch,
how come your name is Loren?
527
00:19:12,762 --> 00:19:15,291
[Cheers and applause]
528
00:19:25,273 --> 00:19:26,508
Jimmy: What are you doin'?
529
00:19:26,541 --> 00:19:27,542
This is that new-ish.
530
00:19:27,576 --> 00:19:29,112
I'm coming at them on their level.
531
00:19:29,145 --> 00:19:32,214
Hey, yo, D.J., play
that track I gave you.
532
00:19:32,247 --> 00:19:33,524
[Mid-tempo music plays]
533
00:19:33,549 --> 00:19:35,117
This is what's up.
534
00:19:35,150 --> 00:19:36,585
[Clears throat]
535
00:19:36,618 --> 00:19:39,422
Y'all mind if I take a turn? Thanks.
536
00:19:39,455 --> 00:19:43,458
Hey, yo, this is girl talk.
537
00:19:43,492 --> 00:19:45,094
When I was a little girl,
538
00:19:45,127 --> 00:19:46,695
I knew I was different from my sisters.
539
00:19:46,728 --> 00:19:48,230
I didn't like My Little Pony,
540
00:19:48,263 --> 00:19:49,965
wasn't interested in the mistress.
541
00:19:49,999 --> 00:19:51,575
When you're a kid, they call you tomboy.
542
00:19:51,599 --> 00:19:53,111
Good at climbing trees and on your bike.
543
00:19:53,135 --> 00:19:54,771
When you're a teenager, not so innocent.
544
00:19:54,803 --> 00:19:56,973
Cornrows get you labeled... Psych!
545
00:19:57,005 --> 00:19:59,274
'Cause I would never
use that word for malice.
546
00:19:59,308 --> 00:20:00,810
Never use that... for spite.
547
00:20:00,842 --> 00:20:02,319
Took it back, looked up the definition.
548
00:20:02,343 --> 00:20:04,446
Stopped the flood of
hatred with this dike.
549
00:20:04,480 --> 00:20:06,415
But, yo, that attitude...
550
00:20:06,447 --> 00:20:07,783
that's born in perspective.
551
00:20:07,817 --> 00:20:10,118
Took me 37 years to unlock.
552
00:20:10,151 --> 00:20:12,220
Out there, amongst the wicked,
553
00:20:12,253 --> 00:20:14,490
there's no judgment,
there's just girl talk.
554
00:20:14,522 --> 00:20:16,425
- Take it home.
-
Do-do-do-do-do, girl talk
555
00:20:16,457 --> 00:20:19,119
- What the hell is he doing?
- He's Macklemore'ing.
556
00:20:19,144 --> 00:20:21,405
Just a homie in a hoodie
with a dark little secret
557
00:20:21,429 --> 00:20:23,265
Is he telling us he's a lesbian?
558
00:20:23,299 --> 00:20:24,742
Nah, nah, nah, nah. See,
you would think that.
559
00:20:24,766 --> 00:20:25,934
What he's doing,
560
00:20:25,967 --> 00:20:28,137
he's using his
upper-middle-class perspective
561
00:20:28,169 --> 00:20:29,671
to comment on what it's like
562
00:20:29,705 --> 00:20:32,432
to be an inner-city Hispanic lesbian.
563
00:20:32,457 --> 00:20:34,176
Talk about some girl talk
564
00:20:34,210 --> 00:20:35,578
This is some next-level [bleep]
565
00:20:35,610 --> 00:20:38,480
Couple girls talkin' 'bout life
566
00:20:38,513 --> 00:20:40,183
Girl talk
567
00:20:40,215 --> 00:20:42,851
Just a couple girls talkin'
568
00:20:43,571 --> 00:20:46,321
Talkin' 'bout some real girl talk
569
00:20:46,355 --> 00:20:48,858
Couple girls talkin' 'bout life
570
00:20:48,890 --> 00:20:50,525
[Mellow piano notes play]
571
00:20:50,559 --> 00:20:54,497
[Distorted]
Giiirl talk
572
00:20:54,530 --> 00:20:56,866
[Thud, microphone feedback]
573
00:20:56,898 --> 00:20:59,334
[Jimmy clapping]
574
00:20:59,368 --> 00:21:01,604
Yeah, too stunned to
respond. I'm not surprised.
575
00:21:01,637 --> 00:21:02,814
It's some pretty next-level [bleep]
576
00:21:02,838 --> 00:21:04,106
You know what, cue it up again.
577
00:21:04,138 --> 00:21:05,683
I think they'll get
it on the second time.
578
00:21:05,707 --> 00:21:06,942
Wow! You a fool!
579
00:21:06,975 --> 00:21:09,811
You know, it's 2016. It's
okay to admit you're a lesbian.
580
00:21:09,845 --> 00:21:11,781
I just broke through the
glass ceiling for you.
581
00:21:11,813 --> 00:21:13,525
How 'bout I break through
your glass ceiling?
582
00:21:13,549 --> 00:21:14,850
I don't know how you'd do that.
583
00:21:14,884 --> 00:21:17,027
As a heterosexual male,
there's... Oh, you mean stab me.
584
00:21:17,051 --> 00:21:19,021
She's got a knife! Mirror, mirror!
585
00:21:19,053 --> 00:21:20,689
- Mirror, mirror!
- That's the signal.
586
00:21:20,723 --> 00:21:23,392
Oh! Whoo! Weapons hot!
587
00:21:23,425 --> 00:21:24,694
- Dave.
- Weapons hot!
588
00:21:24,726 --> 00:21:26,195
Mirror, mirror!
589
00:21:26,227 --> 00:21:28,697
Dave: DEA! Anyone with drugs,
hands against your head!
590
00:21:28,731 --> 00:21:32,868
FDA! Anyone with expired
produce, up against the wall,
591
00:21:32,901 --> 00:21:34,536
or you will be killed!
592
00:21:34,570 --> 00:21:35,871
Give me a reason!
593
00:21:35,905 --> 00:21:38,374
- Dave.
- [Siren wails]
594
00:21:38,407 --> 00:21:40,810
Anybody would go to the
basement for a Cadbury egg!
595
00:21:40,842 --> 00:21:42,744
It was June!
596
00:21:42,778 --> 00:21:45,882
Ow, ow, ow! You are
crushing my private business!
597
00:21:45,915 --> 00:21:47,516
I said I'm Mr. Mile High.
598
00:21:47,549 --> 00:21:50,420
I don't even know what
cocaine looks like. Ow!
599
00:21:51,328 --> 00:21:53,130
What? But I didn't do anything.
600
00:21:53,156 --> 00:21:55,760
Yeah, she does not look like
your typical Hermana Tijera.
601
00:21:55,792 --> 00:21:57,227
Macklemore, come here for a second.
602
00:21:57,260 --> 00:22:00,097
This one... she been involved
in any illicit gang activity?
603
00:22:00,130 --> 00:22:02,466
Her? Nah, we're just hanging
out on a Friday night.
604
00:22:02,500 --> 00:22:04,669
She's just a boring-ass librarian.
605
00:22:04,702 --> 00:22:05,804
Right, Abbey?
606
00:22:05,837 --> 00:22:07,605
Yeah, I guess.
607
00:22:07,637 --> 00:22:09,248
Yeah, no, she's not a
gangster at all, guys.
608
00:22:09,272 --> 00:22:12,510
She's just, um... She's just a f-friend.
609
00:22:12,542 --> 00:22:14,812
Agent: Okay. Super-touching, too.
610
00:22:14,846 --> 00:22:16,290
Hey, man, when does that mix tape drop?
611
00:22:16,314 --> 00:22:17,461
Oh, you all like real hip-hop?
612
00:22:17,485 --> 00:22:19,150
- Yes.
- Okay. Lettuce drops in June.
613
00:22:19,183 --> 00:22:20,518
Did you see that?
614
00:22:20,550 --> 00:22:21,819
Loren.
615
00:22:21,853 --> 00:22:25,089
I mean, I-I know we've
had our difficulties,
616
00:22:25,122 --> 00:22:29,861
but I really feel like this is
a change in our relationsh...
617
00:22:29,894 --> 00:22:32,163
[bleep]
618
00:22:32,195 --> 00:22:34,198
619
00:22:37,258 --> 00:22:41,306
You know, I, um, I wanted to apologize.
620
00:22:41,338 --> 00:22:44,208
This weekend, I was forced to remember,
621
00:22:44,241 --> 00:22:48,346
very publicly, just how
difficult growing up can be.
622
00:22:48,378 --> 00:22:51,049
So, I... got you this.
623
00:22:53,230 --> 00:22:54,618
Go ahead.
624
00:22:54,652 --> 00:22:55,687
Yeah?
625
00:22:55,720 --> 00:22:57,387
Open it.
626
00:22:57,421 --> 00:23:01,359
"Call of Battle:
Questionable Deployment"?!
627
00:23:01,392 --> 00:23:02,393
- Yeah!
- Oh!
628
00:23:02,425 --> 00:23:05,295
Oh, I love it, but...
629
00:23:05,328 --> 00:23:07,632
my shrink at the V.A. hospital
630
00:23:07,664 --> 00:23:10,868
specifically said I
shouldn't play this game.
631
00:23:10,902 --> 00:23:15,737
Well, then I guess it'll have
to be just our little secret.
632
00:23:16,518 --> 00:23:18,009
Yeah.
633
00:23:18,041 --> 00:23:20,211
A secret you should never...
634
00:23:20,243 --> 00:23:22,413
[Voice breaking] tell anyone.
635
00:23:22,445 --> 00:23:26,757
Half the game takes place
inside of a flashback.
636
00:23:27,242 --> 00:23:29,686
And, best of all, the FDA agent
637
00:23:29,720 --> 00:23:31,756
said I didn't have any drugs in my butt.
638
00:23:31,789 --> 00:23:33,558
Way to go, Mr. Mile High.
639
00:23:33,590 --> 00:23:34,725
I'm proud of you.
640
00:23:34,759 --> 00:23:36,027
I gotta go.
641
00:23:38,237 --> 00:23:41,405
Loren, I want to thank
you for the other night,
642
00:23:41,432 --> 00:23:44,669
- even though you did ditch me again.
- Well, you're welcome,
643
00:23:44,694 --> 00:23:47,574
and the important thing is that you
and I have reestablished our dynamic.
644
00:23:47,605 --> 00:23:49,107
So you're out of the gang life now?
645
00:23:49,139 --> 00:23:50,241
You done with that?
646
00:23:50,273 --> 00:23:52,040
The feds put most of the
power players in jail,
647
00:23:52,064 --> 00:23:54,703
so there's not much of a gang left.
648
00:23:54,728 --> 00:23:56,850
So, why was your cousin
wearing a wire anyway?
649
00:23:56,875 --> 00:23:59,479
Jake was in trouble with the
FDA 'cause of some bad produce,
650
00:23:59,511 --> 00:24:01,179
so Jimmy struck a deal with the DEA
651
00:24:01,212 --> 00:24:03,582
because of the drug element
hanging around the store.
652
00:24:03,615 --> 00:24:06,152
It's standard joint-task-force stuff.
653
00:24:06,184 --> 00:24:08,186
Has nobody here seen "The Wire"?
654
00:24:08,219 --> 00:24:09,588
God!
655
00:24:09,622 --> 00:24:13,744
I have a feeling Jimmy's
gonna get what he deserves.
656
00:24:27,254 --> 00:24:29,591
[Scissors snip]
657
00:24:29,641 --> 00:24:34,191
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.