All language subtitles for The.Streets.Of.San.Francisco.S03E14.Mister.Nobody

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:07,139 (theme music playing) 2 00:01:22,615 --> 00:01:24,606 (door bells tinkle) 3 00:01:46,639 --> 00:01:50,507 One whole year, and still, you don't learn. 4 00:01:50,577 --> 00:01:53,944 What kind of glue is this you use? 5 00:01:54,130 --> 00:01:55,674 Said I'd take care of it. 6 00:01:55,748 --> 00:01:57,682 You said that before. 7 00:01:57,750 --> 00:02:02,840 You bought my shop, Mr. Weiss, but not my name. 8 00:02:02,155 --> 00:02:04,749 Every day I tell my friends, 9 00:02:04,824 --> 00:02:09,454 "Don't blame Zubatuk, blame Weiss." 10 00:02:09,529 --> 00:02:14,570 45 years, I had pride in my work. 11 00:02:14,134 --> 00:02:16,227 But him? 12 00:02:16,302 --> 00:02:17,564 What's wrong? 13 00:02:17,637 --> 00:02:19,696 You don't like this business? 14 00:02:19,772 --> 00:02:23,333 No. And I don't like a nobody like you coming around here 15 00:02:23,409 --> 00:02:25,707 all the time, telling me how to run it. 16 00:02:25,778 --> 00:02:28,406 Just a minute, now. Just a minute there! 17 00:02:28,481 --> 00:02:30,608 You don't call my friend here a nobody 18 00:02:30,683 --> 00:02:32,207 when-when he was the best cobbler 19 00:02:32,285 --> 00:02:33,843 in the whole city, the best! 20 00:02:35,210 --> 00:02:36,955 Was. Now he's a nobody. 21 00:02:37,230 --> 00:02:39,583 All right, you want to leave the shoe, leave it. 22 00:02:39,659 --> 00:02:42,150 You want to take it someplace else, take it. I don't care. 23 00:02:42,228 --> 00:02:44,287 Just don't expect me to stand around here all day 24 00:02:44,364 --> 00:02:45,558 talking to you about it! 25 00:02:45,632 --> 00:02:47,990 I take it! 26 00:02:47,167 --> 00:02:49,158 Good. Good-bye. 27 00:02:56,176 --> 00:02:58,576 (door opens, door bells tinkle) 28 00:03:02,849 --> 00:03:03,941 Maybe he's right. 29 00:03:04,170 --> 00:03:05,450 You let him talk to you that way, 30 00:03:05,518 --> 00:03:06,746 maybe you are a nobody. 31 00:03:06,819 --> 00:03:08,844 Oh, it's his shop now. 32 00:03:08,922 --> 00:03:10,913 You should never have sold it. 33 00:03:10,990 --> 00:03:13,458 With these hands-- how I could keep it? 34 00:03:13,526 --> 00:03:14,618 Oh, well. 35 00:03:14,694 --> 00:03:16,628 How I could work with them? 36 00:03:16,696 --> 00:03:18,687 I had to sell it or lose it. 37 00:03:18,765 --> 00:03:19,857 Oh. (laughs) 38 00:03:19,933 --> 00:03:21,332 Now you lose your pride, too, Zubatuk. 39 00:03:21,401 --> 00:03:22,527 Pride. 40 00:03:22,602 --> 00:03:24,229 Pride-- that's for young people. 41 00:03:24,304 --> 00:03:26,795 - Not for old men like us. - Who are you calling old? 42 00:03:26,873 --> 00:03:29,137 I could take that Weiss and break him in half 43 00:03:29,209 --> 00:03:30,642 with one hand, you hear me? 44 00:03:30,710 --> 00:03:32,177 Yeah, you. I'm talking to you. 45 00:03:32,245 --> 00:03:34,873 Hey, come here. Hey, come on, come on, make peace. 46 00:03:34,948 --> 00:03:36,245 I'll buy us an ice cream. 47 00:03:36,316 --> 00:03:38,284 You want I should buy us an ice cream? 48 00:03:38,351 --> 00:03:39,978 - Hey, there's Marty. - Oh. 49 00:03:40,530 --> 00:03:41,315 Hey, hey, Many? 50 00:03:41,387 --> 00:03:44,914 Hey, hey, Many! 51 00:03:46,893 --> 00:03:49,657 Hello, Grandfather? How are you, Grandfather? 52 00:03:49,729 --> 00:03:53,620 Good to see you, Grandfather. 53 00:03:53,132 --> 00:03:55,532 He has a lot on his mind. 54 00:03:55,602 --> 00:03:57,467 Making money, that's all. 55 00:03:57,537 --> 00:03:59,596 He needs money with the baby coming. 56 00:03:59,672 --> 00:04:01,139 He needs manners. 57 00:04:01,207 --> 00:04:03,400 Maybe it's true what you said. 58 00:04:03,760 --> 00:04:06,842 Maybe us old fogies- we are nobodies. 59 00:04:06,913 --> 00:04:09,143 Even to our own families. 60 00:04:09,215 --> 00:04:11,649 Now, who lost his pride? 61 00:04:11,718 --> 00:04:14,312 A few minutes ago, you were throwing a party. 62 00:04:14,387 --> 00:04:15,649 Yeah. 63 00:04:15,722 --> 00:04:19,749 You get the ice cream, I meet you back in the house. 64 00:04:19,826 --> 00:04:21,817 All right. 65 00:04:24,931 --> 00:04:26,922 I should have known. 66 00:04:27,000 --> 00:04:29,434 They are the thing, that's all. 67 00:04:36,175 --> 00:04:38,166 (door bells tinkle) 68 00:04:44,484 --> 00:04:46,145 Big weekend. 69 00:04:46,219 --> 00:04:48,813 Five books, so be careful. 70 00:04:48,888 --> 00:04:50,719 - Don't worry. - I don't. 71 00:04:50,790 --> 00:04:52,257 Here, sign. 72 00:04:57,864 --> 00:04:59,695 Now you can worry. 73 00:04:59,766 --> 00:05:01,757 I called Dempsey. He's waiting. 74 00:05:03,803 --> 00:05:05,862 It's heavy. How much is in here? 75 00:05:05,938 --> 00:05:09,101 You are paid to deliver, not to ask questions. 76 00:05:09,175 --> 00:05:11,643 (laughing): Okay. 77 00:05:14,213 --> 00:05:16,147 (sighs) 78 00:05:16,215 --> 00:05:18,206 (door bells tinkle) 79 00:05:27,393 --> 00:05:29,384 (engine starting) 80 00:05:39,405 --> 00:05:42,238 All finished. Let's go check your connection inside. 81 00:05:52,180 --> 00:05:53,645 (tires squeaking) 82 00:05:55,755 --> 00:05:57,120 Hold it right there, kid. 83 00:05:57,190 --> 00:05:59,181 Hey, Lew, you're out of your mind. 84 00:05:59,258 --> 00:06:01,158 Just put it down and keep moving. 85 00:06:01,227 --> 00:06:02,819 Do you know who this belongs to? 86 00:06:02,895 --> 00:06:05,489 Yeah, so don't be a hero. Just put it down. 87 00:06:10,636 --> 00:06:13,161 (gunshot, grunting) 88 00:06:13,239 --> 00:06:16,470 (grunting) 89 00:06:16,542 --> 00:06:17,804 (LEW grunts) 90 00:06:19,712 --> 00:06:20,508 Ah. 91 00:06:26,519 --> 00:06:28,578 (gunshot, Lew grunts) 92 00:06:35,995 --> 00:06:38,156 ZUBATUK: Marty. 93 00:07:07,894 --> 00:07:11,386 See, I... I told you I heard shooting. Look. 94 00:07:12,432 --> 00:07:14,161 - Is he dead? - Yes. 95 00:07:14,233 --> 00:07:15,495 Uh, who... who is it? 96 00:07:15,568 --> 00:07:16,626 It's Lew Singer. 97 00:07:16,702 --> 00:07:18,101 WEISS: Lew Singer, the gangster? 98 00:07:18,171 --> 00:07:20,360 MAN: I say, good riddance to bad rubbish. 99 00:07:20,106 --> 00:07:22,631 He stole from all of us. Twice from me already. 100 00:07:22,708 --> 00:07:23,902 Did you shoot him? 101 00:07:23,976 --> 00:07:25,238 No. I wish I had. 102 00:07:25,311 --> 00:07:27,108 In my house, I'd be a hero. 103 00:07:27,180 --> 00:07:29,375 Who shot him? 104 00:07:32,285 --> 00:07:33,877 Alex... 105 00:07:33,953 --> 00:07:35,921 you did it? 106 00:07:35,988 --> 00:07:37,979 (panting) 107 00:07:39,258 --> 00:07:41,783 You see somebody else? 108 00:07:45,598 --> 00:07:46,929 MAN (over radio): Attention all units. 109 00:07:46,999 --> 00:07:48,694 Two-one-seven at Croft and Jefferson. 110 00:07:48,768 --> 00:07:50,895 - Three Charles, one and two. - That's near us. 111 00:07:50,970 --> 00:07:52,801 Inspectors eight-one to headquarters. 112 00:07:52,872 --> 00:07:58,777 We'll respond to two-17 at Croft and Jefferson. 113 00:07:58,845 --> 00:08:02,110 Victor? Victor, what is it? 114 00:08:02,181 --> 00:08:03,876 We heard it from the house. 115 00:08:03,950 --> 00:08:05,315 It sounded like gunshots. 116 00:08:05,384 --> 00:08:07,249 It's nothing. Don't worry about it, Nadia. 117 00:08:07,320 --> 00:08:08,810 Go... Just go on back home. 118 00:08:08,888 --> 00:08:09,980 Was someone hurt? 119 00:08:10,560 --> 00:08:11,318 It... It's-It's... 120 00:08:11,390 --> 00:08:12,414 What-what happened? What happened? 121 00:08:12,492 --> 00:08:13,584 Oh, no! No. 122 00:08:13,659 --> 00:08:15,559 What... what happened, Victor? 123 00:08:15,628 --> 00:08:17,653 Well, it's all over. It's all over. 124 00:08:17,730 --> 00:08:19,163 Just go take Nadia home. 125 00:08:19,232 --> 00:08:20,927 Nadia, you don't have to see this. 126 00:08:21,000 --> 00:08:23,161 - Go on back to the house. - It's Alex! 127 00:08:23,236 --> 00:08:24,897 - Na... - Uh... 128 00:08:24,971 --> 00:08:26,370 How do you spell that? 129 00:08:26,439 --> 00:08:32,378 Z-U-B-A-T-U-K. 130 00:08:32,445 --> 00:08:34,379 Zubatuk. 131 00:08:34,447 --> 00:08:36,500 Address? 132 00:08:36,820 --> 00:08:38,312 He lives at my boarding house. 133 00:08:38,384 --> 00:08:40,249 What are you doing to him? 134 00:08:40,319 --> 00:08:41,684 He's a good citizen. 135 00:08:41,754 --> 00:08:43,187 Now, take it easy, lady. 136 00:08:43,256 --> 00:08:45,315 What is it? What happened? 137 00:08:45,391 --> 00:08:47,325 It's all right, Nadia. 138 00:08:47,393 --> 00:08:48,553 Now, sit down. 139 00:08:48,628 --> 00:08:51,153 You know the doctor said for you not to stand. 140 00:08:51,230 --> 00:08:53,824 Alex... tell me. 141 00:08:53,900 --> 00:08:56,801 - It's all right. -(siren blaring) 142 00:08:56,869 --> 00:09:00,361 I just had to shoot that gangster. 143 00:09:00,439 --> 00:09:03,670 You... Alex? 144 00:09:03,743 --> 00:09:06,410 Alex, this... th-this is serious. 145 00:09:06,112 --> 00:09:08,979 You must never say you shot somebody. 146 00:09:09,480 --> 00:09:11,175 You do when you did. 147 00:09:11,250 --> 00:09:13,241 (siren blaring) 148 00:09:18,257 --> 00:09:19,383 (garbled radio transmission) 149 00:09:19,458 --> 00:09:20,550 What have you got? 150 00:09:20,626 --> 00:09:22,355 MAN: Lew Singer, a local hustler. 151 00:09:22,428 --> 00:09:23,827 All right, who tagged him? 152 00:09:23,896 --> 00:09:25,227 That old man over there. 153 00:09:25,298 --> 00:09:27,528 He was holding this .45 when we got here. 154 00:09:27,600 --> 00:09:29,534 Name's... Zubatuk. 155 00:09:29,602 --> 00:09:33,300 Alex. Alex Zubatuk. 156 00:09:33,720 --> 00:09:35,131 (garbled radio transmission) 157 00:09:35,207 --> 00:09:37,380 Mike. Mike. 158 00:09:37,109 --> 00:09:38,201 (laughing): You... 159 00:09:38,277 --> 00:09:39,403 You came just in time. 160 00:09:39,478 --> 00:09:40,638 It's Alex. He's over there. 161 00:09:40,713 --> 00:09:42,442 He sa-- he says he shot somebody. 162 00:09:42,515 --> 00:09:44,574 I told him you never say you shot somebody 163 00:09:44,650 --> 00:09:45,776 if you shoot somebody. 164 00:09:45,851 --> 00:09:47,450 - All right, Victor. - D-Don't... -Yes. 165 00:09:47,119 --> 00:09:48,347 I'll talk to him, Victor. 166 00:09:48,421 --> 00:09:49,979 - I told you I'd talk to him. - Yeah. Yeah, yeah. 167 00:09:50,560 --> 00:09:51,353 - Alex? -Officer? -(throat clearing) 168 00:09:51,424 --> 00:09:53,850 - Get rid of that crowd, will you? -Yes, sir. 169 00:09:53,159 --> 00:09:54,751 - Hello, Alex. - Michael! 170 00:09:54,827 --> 00:09:57,489 Well, how's the shoe shop? 171 00:09:57,563 --> 00:09:58,962 Sold. 172 00:09:59,310 --> 00:10:01,560 I retired a year ago. 173 00:10:01,133 --> 00:10:03,465 Well, I guess it's been longer than I thought. 174 00:10:03,536 --> 00:10:05,260 Well, what's it all about? 175 00:10:05,104 --> 00:10:07,402 VICTOR: It's all right. You can tell Mike. 176 00:10:07,473 --> 00:10:09,464 Just don't talk to the rest of those cops. 177 00:10:09,542 --> 00:10:10,736 STONE: Victor, please. 178 00:10:10,810 --> 00:10:13,142 Now, let Alex speak for himself, will you? Well? 179 00:10:13,212 --> 00:10:15,146 NADIA: Officer? 180 00:10:15,214 --> 00:10:17,148 Officer, 181 00:10:17,216 --> 00:10:19,707 I'm Nadia Baska. 182 00:10:19,785 --> 00:10:23,346 This man lives in my boarding house. 183 00:10:23,422 --> 00:10:25,390 I know him. 184 00:10:25,458 --> 00:10:27,585 Whatever he says is true. 185 00:10:27,660 --> 00:10:30,940 Absolutely true. 186 00:10:30,162 --> 00:10:32,357 Thank you. Alex? 187 00:10:32,431 --> 00:10:35,400 Well, I came to this place. 188 00:10:35,468 --> 00:10:38,960 I saw him. I saw Lew Singer. 189 00:10:39,380 --> 00:10:41,939 He's a bad man, Michael. 190 00:10:42,800 --> 00:10:44,330 You know how he steals money 191 00:10:44,110 --> 00:10:46,780 from the poor people all the time. 192 00:10:46,145 --> 00:10:49,876 So, I told him to go away, 193 00:10:49,949 --> 00:10:52,315 not to come here ever! 194 00:10:52,385 --> 00:10:54,319 He said, "No." 195 00:10:54,387 --> 00:10:56,321 No?! 196 00:10:56,389 --> 00:10:58,118 So, I shot him. 197 00:11:00,993 --> 00:11:04,190 Can't be true. 198 00:11:04,960 --> 00:11:06,121 I hear it, but I don't believe it. 199 00:11:06,198 --> 00:11:09,599 I tell you the true, Mike. 200 00:11:09,669 --> 00:11:13,161 I shot that man! 201 00:11:24,917 --> 00:11:26,612 19, 22, 22. 202 00:11:26,686 --> 00:11:28,510 Glen? 203 00:11:28,120 --> 00:11:30,486 Yeah, just a minute. 204 00:11:30,556 --> 00:11:33,650 Okay, so we need three more cases. All right. 205 00:11:33,726 --> 00:11:35,591 Hey, you, give me three more cases 206 00:11:35,661 --> 00:11:37,629 of the special you got on champagne, okay? 207 00:11:37,697 --> 00:11:40,530 Only the good stuff. I don't want no cheap labels, all right? 208 00:11:40,599 --> 00:11:41,896 Yeah? 209 00:11:41,967 --> 00:11:44,600 The kid that makes the pickups at the Potrero's-- 210 00:11:44,136 --> 00:11:47,333 he's on the phone, says he's been hit. 211 00:11:52,845 --> 00:11:54,369 All right, what happened? Cops? 212 00:11:54,447 --> 00:11:56,210 MARTY: No, it's not the police. 213 00:11:56,282 --> 00:11:57,977 It was a guy named Lew Singer. 214 00:11:58,500 --> 00:12:00,814 He pulled a gun on me. 215 00:12:00,886 --> 00:12:03,150 I grabbed for it. Um... 216 00:12:03,222 --> 00:12:04,689 (door squeaks open) 217 00:12:04,757 --> 00:12:06,486 It went off. I... 218 00:12:06,559 --> 00:12:07,651 (sighs) 219 00:12:07,727 --> 00:12:08,989 He's dead, Mr. Dempsey. 220 00:12:09,610 --> 00:12:10,187 What happened to the box? 221 00:12:10,262 --> 00:12:12,924 Marty, did you hear about Alex Zubatuk? 222 00:12:12,998 --> 00:12:14,590 He... Ooh. 223 00:12:14,667 --> 00:12:17,330 What happened to your arm? 224 00:12:17,103 --> 00:12:19,196 DEMPSEY: Did you hear what I said, kid? 225 00:12:19,271 --> 00:12:22,206 Uh, y-yes, yes, Mr. Dempsey, yes, sir, uh, I heard you. 226 00:12:22,274 --> 00:12:24,674 Um... Singer had it the last time that I saw it. 227 00:12:24,744 --> 00:12:26,644 He must have dropped it or something, I guess. 228 00:12:26,712 --> 00:12:27,804 I don't know. 229 00:12:27,880 --> 00:12:29,313 Now don't get cute with me, kid. 230 00:12:29,381 --> 00:12:31,872 Guys a lot smarter than you have tried to rip me off before, 231 00:12:31,951 --> 00:12:33,441 and for a lot less than 50 grand. 232 00:12:33,519 --> 00:12:34,645 And they're not around. 233 00:12:34,720 --> 00:12:37,587 $50,000? 234 00:12:37,656 --> 00:12:38,850 Oh, no. 235 00:12:40,793 --> 00:12:42,784 Now, you listen to me, kid. 236 00:12:42,862 --> 00:12:45,456 Whatever it is you're working on, forget it. 237 00:12:45,531 --> 00:12:47,260 Now, wait, Mr. Dempsey. 238 00:12:47,333 --> 00:12:48,960 Now, look, it's not, it's not-- 239 00:12:49,340 --> 00:12:51,525 that's not the way it was, honest. 240 00:12:51,604 --> 00:12:53,538 I wouldn't do that. 241 00:12:53,606 --> 00:12:56,632 I mean, if I did, if I took it, would I call you like this? 242 00:12:56,709 --> 00:12:58,740 I mean, I'd be on an airplane or something. 243 00:12:58,144 --> 00:13:01,409 Well, you might be the first guy to call me and tell me about it, 244 00:13:01,480 --> 00:13:03,675 send me out beating the bushes while you sit home grinning 245 00:13:03,749 --> 00:13:06,650 like a fat cat because you pulled a real number on me. 246 00:13:06,719 --> 00:13:08,687 No, no, Mr. Dempsey, now, that's not how it is. 247 00:13:08,754 --> 00:13:10,160 Look, you got to believe me. 248 00:13:10,890 --> 00:13:14,583 I'll believe you when I see the box and not before. 249 00:13:14,660 --> 00:13:16,821 Mr. Dempsey, Mr. Dempsey? 250 00:13:16,896 --> 00:13:19,126 (clattering) 251 00:13:21,834 --> 00:13:23,280 All right. 252 00:13:23,102 --> 00:13:24,694 Lew Singer, Lew Singer. 253 00:13:24,770 --> 00:13:25,737 Who knows him? 254 00:13:25,805 --> 00:13:27,796 He works the Potrero-- small time. 255 00:13:27,873 --> 00:13:29,864 Ah, well, all of a sudden he got big ideas, 256 00:13:29,942 --> 00:13:31,273 and it looks like he planted some ideas 257 00:13:31,343 --> 00:13:34,506 in that kid's head, too, so you'd better go get him. 258 00:13:40,486 --> 00:13:43,944 The baby is due next month, Marty. 259 00:13:44,230 --> 00:13:46,184 Are you going to be alive when it comes? 260 00:13:46,258 --> 00:13:47,520 Don't, Chris. 261 00:13:47,593 --> 00:13:49,857 ("Vinéfli You promised me! 262 00:13:49,929 --> 00:13:52,489 You said no more! 263 00:13:52,565 --> 00:13:54,499 We don't need the money. 264 00:13:54,567 --> 00:13:58,230 Look, a few extra runs-- that's all I was counting on-- 265 00:13:58,304 --> 00:14:00,499 couple of extra bucks for the baby. 266 00:14:00,573 --> 00:14:02,336 What happened? 267 00:14:03,442 --> 00:14:04,966 Marty! 268 00:14:05,440 --> 00:14:06,807 (panting) 269 00:14:08,380 --> 00:14:13,283 Chris... honey... 270 00:14:13,352 --> 00:14:17,789 I'm in trouble... big trouble. 271 00:14:17,857 --> 00:14:19,484 What is it? 272 00:14:19,558 --> 00:14:20,957 I'll tell you later. 273 00:14:21,260 --> 00:14:22,459 I got to find something first. 274 00:14:22,528 --> 00:14:24,291 What about Alex? 275 00:14:24,363 --> 00:14:25,295 What? 276 00:14:25,364 --> 00:14:27,127 Alex Zubatuk, Marty. 277 00:14:27,199 --> 00:14:29,429 The police think he killed that man in the alley. 278 00:14:29,501 --> 00:14:31,264 Alex? 279 00:14:31,337 --> 00:14:32,998 That's right. 280 00:14:33,720 --> 00:14:35,597 That man named Singer. 281 00:14:40,479 --> 00:14:42,470 That's the name you just said, isn't it? 282 00:14:44,917 --> 00:14:47,477 STONE: Where did you buy it? 283 00:14:47,553 --> 00:14:49,953 ALEX: I can't remember. 284 00:14:50,220 --> 00:14:52,810 A store down on Broadway. 285 00:14:52,157 --> 00:14:53,890 Why? 286 00:14:53,158 --> 00:14:56,321 Why? To protect myself. 287 00:14:56,395 --> 00:14:59,296 Alex, how much can they get from you? 288 00:14:59,365 --> 00:15:03,825 Are you saying a poor man shouldn't protect himself? 289 00:15:03,903 --> 00:15:05,336 No, I'm not saying that. 290 00:15:05,404 --> 00:15:06,462 I'm surprised. 291 00:15:06,538 --> 00:15:07,903 Oh, now, listen, Alex, have you forgotten 292 00:15:07,973 --> 00:15:09,770 how you used to fix my shoes for nothing 293 00:15:09,842 --> 00:15:11,207 when I was a kid, huh, have you? 294 00:15:11,277 --> 00:15:14,769 And your wife Teklia, God bless her, 295 00:15:14,847 --> 00:15:16,314 how she used to say to me, 296 00:15:16,382 --> 00:15:17,974 "What is money if the soul needs help?" 297 00:15:18,500 --> 00:15:20,410 Remember that? 298 00:15:23,188 --> 00:15:27,648 Is this where you bring bad people? 299 00:15:27,726 --> 00:15:30,661 People who rob and cheat? 300 00:15:30,729 --> 00:15:32,754 And people who tell lies. 301 00:15:32,831 --> 00:15:35,800 That's right, this is the place to tell the truth. 302 00:15:35,868 --> 00:15:38,803 So where's the light? 303 00:15:38,871 --> 00:15:40,862 What light? 304 00:15:40,940 --> 00:15:44,137 The light you shine in their eyes to make them confess. 305 00:15:44,209 --> 00:15:45,733 Oh, Al-- what are you talking about? 306 00:15:45,811 --> 00:15:48,473 We don't use a light. 307 00:15:48,547 --> 00:15:50,105 Got the, uh, lab report here. 308 00:15:50,182 --> 00:15:54,585 Uh, bloodstains we found in the alley-- B-positive. 309 00:15:54,653 --> 00:15:56,211 Now, Singer is type-O 310 00:15:56,288 --> 00:16:00,190 and Mr., um, uh, Mr. Zabatak? 311 00:16:00,920 --> 00:16:01,491 Zubatuk. 312 00:16:01,560 --> 00:16:03,221 Mr.-- right, right. 313 00:16:03,295 --> 00:16:05,195 His is B-negative. 314 00:16:05,264 --> 00:16:07,391 Do you understand that? 315 00:16:07,466 --> 00:16:09,930 Do you know what he's saying? 316 00:16:09,168 --> 00:16:10,430 Two bullets were fired. 317 00:16:10,502 --> 00:16:12,561 There had to be someone else in that alley. 318 00:16:12,638 --> 00:16:14,162 Now, someone else got hit, didn't they? 319 00:16:14,239 --> 00:16:17,902 No, no one, just me. 320 00:16:17,977 --> 00:16:20,360 Alex, I don't want to get mad now. 321 00:16:20,112 --> 00:16:22,876 ALEX: Nobody else was there, Mike. 322 00:16:22,948 --> 00:16:27,780 I shot that man. 323 00:16:29,355 --> 00:16:31,346 Okay. 324 00:16:32,391 --> 00:16:34,325 Okay. 325 00:16:34,393 --> 00:16:38,887 Sekulavich, take him downstairs, lock him up in a holding cell. 326 00:16:38,964 --> 00:16:41,125 You're putting me in jail? 327 00:16:41,200 --> 00:16:42,667 You shot a man, didn't you? 328 00:16:48,607 --> 00:16:50,598 Yes. 329 00:17:03,389 --> 00:17:05,323 How can you hold him? 330 00:17:05,391 --> 00:17:07,325 How can I let him go? 331 00:17:07,393 --> 00:17:10,328 He's the only one who really knows what happened. 332 00:17:10,396 --> 00:17:11,954 That old bulldog gets his teeth into something, 333 00:17:12,310 --> 00:17:13,259 he never lets loose. 334 00:17:13,332 --> 00:17:14,765 You've known him a long time, haven't you? 335 00:17:14,833 --> 00:17:17,233 Oh, I've known him since I was a kid-- seven, eight years old. 336 00:17:17,302 --> 00:17:19,236 I used to hang out in his shop a lot. 337 00:17:19,304 --> 00:17:20,601 He used to give me odd jobs to do 338 00:17:20,672 --> 00:17:22,936 even when they didn't need doing. 339 00:17:23,800 --> 00:17:24,270 (chuckles) 340 00:17:24,343 --> 00:17:26,971 You know, the first silver dollar I ever saw, 341 00:17:27,460 --> 00:17:28,673 I got from him-- Alex. 342 00:17:28,747 --> 00:17:30,772 And he won't talk to you now? 343 00:17:30,849 --> 00:17:32,441 Oh, he'll talk, he'll talk forever, 344 00:17:32,518 --> 00:17:34,509 but he won't tell us what we need to hear. 345 00:17:34,586 --> 00:17:37,987 I figured a couple of hours in the cell will loosen him up. 346 00:17:38,570 --> 00:17:39,115 Get anything else on Singer? 347 00:17:39,191 --> 00:17:40,385 I put out some calls. 348 00:17:40,459 --> 00:17:41,824 I don't know, he's quite a loner. 349 00:17:41,894 --> 00:17:44,761 Well, he must have hustled with someone from time to time. 350 00:17:44,830 --> 00:17:46,627 I did get a name-- a guy named Mason. 351 00:17:46,698 --> 00:17:48,495 - Mason? - Yeah, Larry Mason. 352 00:17:48,567 --> 00:17:50,570 You know him? 353 00:17:50,135 --> 00:17:51,227 Not off the top, no. 354 00:17:51,303 --> 00:17:52,361 Run a make on him? 355 00:17:52,438 --> 00:17:56,602 I got l.D. working on it now. 356 00:17:56,675 --> 00:17:58,540 You really think he's protecting somebody, huh? 357 00:17:58,610 --> 00:17:59,941 He has to be. 358 00:18:00,120 --> 00:18:02,300 Yeah. 359 00:18:15,600 --> 00:18:19,463 (door closes) 360 00:18:33,212 --> 00:18:35,430 How's the old man doing? 361 00:18:35,114 --> 00:18:36,479 I wish they were all that quiet. 362 00:18:36,548 --> 00:18:38,106 - Has he asked for me? - No. 363 00:18:38,183 --> 00:18:39,741 Has he asked to make any outside calls? 364 00:18:39,818 --> 00:18:40,750 No. 365 00:18:40,819 --> 00:18:41,751 Anybody call in? 366 00:18:41,820 --> 00:18:42,752 No. 367 00:18:42,821 --> 00:18:43,753 He had a visitor, though. 368 00:18:43,822 --> 00:18:44,754 Who? 369 00:18:44,823 --> 00:18:46,381 An old lady named Baska. 370 00:18:46,458 --> 00:18:47,390 Nadia Baska. 371 00:18:47,459 --> 00:18:49,324 She brought him a box of fruit. 372 00:18:49,394 --> 00:18:52,761 Oh, yes, sir, may I help you? 373 00:18:54,660 --> 00:18:56,000 Do you have an Alex Zubatuk here? 374 00:18:56,680 --> 00:18:57,194 Yes, we do. 375 00:18:57,269 --> 00:18:58,327 I have to see him. 376 00:18:58,403 --> 00:19:00,735 - Are you a member of the family? - No. 377 00:19:00,806 --> 00:19:02,398 A friend. 378 00:19:02,474 --> 00:19:06,100 My name is Karlinsky-- Martin Karlinsky. 379 00:19:06,780 --> 00:19:07,375 Karlinsky? 380 00:19:08,514 --> 00:19:10,209 You must be Victor's grandson, then. 381 00:19:10,282 --> 00:19:11,772 Yeah. 382 00:19:11,850 --> 00:19:13,112 Well, I'm Mike Stone. 383 00:19:13,185 --> 00:19:15,551 I've known Victor for a long time-- Alex, too. 384 00:19:15,621 --> 00:19:17,816 (chuckles) 385 00:19:17,890 --> 00:19:19,824 Yeah, sure, Lieutenant Stone. 386 00:19:19,892 --> 00:19:21,655 They both talk about knowing you. 387 00:19:23,462 --> 00:19:26,522 Look, Lieutenant, Alex didn't do this. 388 00:19:26,598 --> 00:19:28,862 Well, I wish I could make him say that. 389 00:19:28,934 --> 00:19:31,232 Do you know anything about this? 390 00:19:31,303 --> 00:19:34,431 I just heard about him being arrested a few minutes ago. 391 00:19:34,506 --> 00:19:35,564 Can I see him? 392 00:19:35,641 --> 00:19:36,801 Sure, sure. 393 00:19:36,875 --> 00:19:39,309 Tony, will you take him in? 394 00:19:39,378 --> 00:19:41,312 Nice meeting you. 395 00:19:41,380 --> 00:19:42,711 Oh, and listen, 396 00:19:42,781 --> 00:19:45,807 if you happen to know what Alex is up to after you talk to him, 397 00:19:45,884 --> 00:19:47,943 I'd appreciate a call from you. 398 00:19:48,200 --> 00:19:50,488 Okay, thank you. 399 00:19:59,531 --> 00:20:02,466 Mr. Zubatuk, somebody to see you. 400 00:20:04,770 --> 00:20:06,328 No! 401 00:20:06,405 --> 00:20:07,838 No, don't bring him in here! 402 00:20:07,906 --> 00:20:11,307 Look, Alex, I have to talk to you. 403 00:20:11,376 --> 00:20:13,310 Well, talk from where you are. 404 00:20:13,378 --> 00:20:15,403 You don't bring him in here. 405 00:20:15,480 --> 00:20:16,913 Look, it-it's okay. 406 00:20:16,982 --> 00:20:19,450 Uh, can we talk alone? 407 00:20:19,518 --> 00:20:20,780 Sure. 408 00:20:20,852 --> 00:20:23,130 Thank you. 409 00:20:24,223 --> 00:20:26,748 Alex, what are you doing? 410 00:20:26,825 --> 00:20:29,692 Why did you say that you shot Singer? 411 00:20:30,963 --> 00:20:33,761 To keep you from being here. 412 00:20:33,832 --> 00:20:36,995 Marty, what happened? 413 00:20:37,690 --> 00:20:39,560 Why you were fighting with the gun? 414 00:20:40,872 --> 00:20:42,169 He jumped me with it. 415 00:20:42,241 --> 00:20:43,833 Why did you run? 416 00:20:43,909 --> 00:20:46,673 Because I was scared. 417 00:20:46,745 --> 00:20:49,805 Because I was doing something... 418 00:20:49,881 --> 00:20:52,543 because I was doing something I shouldn't have been doing. 419 00:20:53,619 --> 00:20:56,486 Alex, I got to get you out of here. 420 00:20:56,555 --> 00:20:59,752 But there's something I have to know first. 421 00:21:02,194 --> 00:21:04,424 There was a shoe box. 422 00:21:04,496 --> 00:21:06,361 Singer tried to take it away from me. 423 00:21:06,431 --> 00:21:07,557 Did you see it? 424 00:21:08,600 --> 00:21:10,227 A shoe box? 425 00:21:10,302 --> 00:21:13,135 Yeah, from Weiss's place. 426 00:21:13,205 --> 00:21:15,139 Did the police pick it up? 427 00:21:15,207 --> 00:21:16,936 No. 428 00:21:17,900 --> 00:21:18,909 Was no shoe box. 429 00:21:18,977 --> 00:21:20,690 Are you sure? 430 00:21:20,145 --> 00:21:23,239 Positive. 431 00:21:23,315 --> 00:21:27,460 You were fighting over shoe box? 432 00:21:27,119 --> 00:21:28,916 What was inside? 433 00:21:28,987 --> 00:21:31,512 Money. 434 00:21:31,590 --> 00:21:34,150 You said from Weiss's place? 435 00:21:34,226 --> 00:21:36,160 Yeah. 436 00:21:36,228 --> 00:21:38,250 I picked it up there. 437 00:21:38,960 --> 00:21:39,563 I was... 438 00:21:39,631 --> 00:21:42,600 I was taking it someplace else when Singerjumped me. 439 00:21:42,668 --> 00:21:47,799 Weiss-- I knew he was no good. 440 00:21:47,873 --> 00:21:50,239 He works for them? 441 00:21:50,309 --> 00:21:51,833 The gamblers? 442 00:21:51,910 --> 00:21:52,968 Yeah. 443 00:21:53,450 --> 00:21:54,690 All right. 444 00:21:54,146 --> 00:21:56,546 Here's what we do. 445 00:21:56,615 --> 00:21:59,675 You go and find the money, 446 00:21:59,751 --> 00:22:01,946 and give it back to them. 447 00:22:02,200 --> 00:22:03,900 Okay. 448 00:22:03,880 --> 00:22:07,115 And don't touch it no more ever. 449 00:22:09,861 --> 00:22:12,125 You promise me that, too? 450 00:22:12,197 --> 00:22:14,165 But what about you? 451 00:22:15,200 --> 00:22:18,397 Don't worry about me. 452 00:22:18,470 --> 00:22:20,620 (chuckling) 453 00:22:20,138 --> 00:22:23,596 Michael Stone, he's my friend. 454 00:22:23,675 --> 00:22:26,769 He knows I didn't shoot the gun. 455 00:22:26,845 --> 00:22:29,336 But he don't know who did. 456 00:22:29,414 --> 00:22:35,114 And I'm not going to tell him. 457 00:22:37,889 --> 00:22:39,880 You think he'll tell me when he won't tell you? 458 00:22:39,958 --> 00:22:41,516 I don't know what I can do, Mike. 459 00:22:41,593 --> 00:22:43,993 Just rattle the cage a little-- not too hard, just a little. 460 00:22:44,620 --> 00:22:45,620 How can I rattle it louder than you? 461 00:22:45,697 --> 00:22:46,755 Well, he's an old man. 462 00:22:46,832 --> 00:22:48,390 He's an old man who believes in justice. 463 00:22:48,467 --> 00:22:49,399 I can't reach him. 464 00:22:49,468 --> 00:22:50,628 He thinks I'm a kid. 465 00:22:50,702 --> 00:22:52,693 I'm still the little kid down the block to him. 466 00:22:52,771 --> 00:22:55,262 But you... well, you're the law. 467 00:23:03,415 --> 00:23:06,407 Alex, this is Mr. O'Brien. 468 00:23:06,485 --> 00:23:09,450 Mr. O'Brien is the assistant district attorney. 469 00:23:10,288 --> 00:23:13,553 It's a very big pleasure, Mr. O'Brien. 470 00:23:16,595 --> 00:23:19,120 Mr. Zubatuk, are you represented by counsel? 471 00:23:19,197 --> 00:23:20,186 Me. 472 00:23:20,265 --> 00:23:21,323 No, sir. 473 00:23:21,400 --> 00:23:22,799 I mean, do you have an attorney? 474 00:23:22,868 --> 00:23:24,280 Me. 475 00:23:24,102 --> 00:23:26,332 Mr. Zubatuk is acting as his own attorney. 476 00:23:26,405 --> 00:23:27,838 It's my right. 477 00:23:27,906 --> 00:23:30,602 The Constitution says so. 478 00:23:30,675 --> 00:23:32,973 Well, yes, as a matter of fact, it does. 479 00:23:33,440 --> 00:23:36,480 Then I speak for myself. 480 00:23:36,548 --> 00:23:38,743 Very well. 481 00:23:38,817 --> 00:23:42,947 Let me ask you this, sir. 482 00:23:43,210 --> 00:23:44,682 Did you shoot Lew Singer? 483 00:23:44,756 --> 00:23:47,623 Yes, sir, I did. 484 00:23:47,692 --> 00:23:49,230 O'BRIEN: What about the gun? 485 00:23:49,940 --> 00:23:51,562 You told us you bought it, but we have a report 486 00:23:51,630 --> 00:23:54,827 that it was stolen two weeks ago from a pawn shop in San Diego. 487 00:23:54,900 --> 00:23:56,891 Now, how do you account for that? 488 00:23:57,936 --> 00:24:00,234 Sure, I stole it. 489 00:24:00,305 --> 00:24:03,331 That, maybe, was not so right. 490 00:24:03,408 --> 00:24:04,602 Come on, Alex. 491 00:24:04,676 --> 00:24:06,143 You haven't been outside of San Francisco 492 00:24:06,211 --> 00:24:07,940 since the day you stepped off the boat 493 00:24:08,130 --> 00:24:09,173 some 40-odd years ago. 494 00:24:09,247 --> 00:24:12,800 I stole it from the man who stole it. 495 00:24:12,150 --> 00:24:14,141 (knock at door) 496 00:24:15,587 --> 00:24:18,317 Alex, don't you try to con this man. 497 00:24:18,390 --> 00:24:19,618 You understand? 498 00:24:19,691 --> 00:24:20,953 Don't con him. 499 00:24:21,260 --> 00:24:23,153 Because he's the man who takes people to court. 500 00:24:23,228 --> 00:24:24,957 Con, Mike? 501 00:24:25,300 --> 00:24:27,294 What's that-- to con? 502 00:24:32,671 --> 00:24:34,662 (Keller laughing) 503 00:24:36,675 --> 00:24:38,404 How's Jerry doing? 504 00:24:38,477 --> 00:24:40,100 It's fourth down and long yardage. 505 00:24:40,780 --> 00:24:42,137 Yeah. You're ready to kick him right out of here, aren't you? 506 00:24:42,214 --> 00:24:43,340 The situation calls for a kick. 507 00:24:43,415 --> 00:24:45,144 - I think I got something. - What's that? 508 00:24:45,217 --> 00:24:47,140 Mason-- the guy used to bop around with Singer. 509 00:24:47,850 --> 00:24:48,211 You find him? 510 00:24:48,286 --> 00:24:49,480 Didn't have to look too far. 511 00:24:49,554 --> 00:24:51,545 He's serving 60 days in the county-- D and D. 512 00:24:51,623 --> 00:24:53,181 Well, you get with him and find out 513 00:24:53,258 --> 00:24:55,556 -what Singer's been into. - Right. 514 00:24:59,598 --> 00:25:01,964 Old Foxy, huh? 515 00:25:02,330 --> 00:25:05,298 I think I'm going to let old Foxy off the leash, 516 00:25:05,370 --> 00:25:07,650 see where he leads me. 517 00:25:10,342 --> 00:25:13,400 (clattering) 518 00:25:22,587 --> 00:25:24,555 (tires squeal) 519 00:25:45,710 --> 00:25:47,701 II 520 00:26:17,509 --> 00:26:19,500 II 521 00:26:32,290 --> 00:26:34,155 II 522 00:26:54,546 --> 00:26:56,360 II 523 00:27:12,330 --> 00:27:14,594 Inspector eight-one to headquarters. 524 00:27:14,666 --> 00:27:16,650 Go ahead, eight-one. 525 00:27:16,134 --> 00:27:18,694 I want a quick check on the person living 526 00:27:18,770 --> 00:27:21,136 at 323120th Street. 527 00:27:21,206 --> 00:27:22,639 10-4. 528 00:27:26,611 --> 00:27:28,636 (engine starts) 529 00:27:34,386 --> 00:27:36,752 (grunts, coughs) 530 00:27:40,492 --> 00:27:41,823 Would you look at this? 531 00:27:41,893 --> 00:27:43,417 I mean, it ain't fair. 532 00:27:43,495 --> 00:27:46,931 You take a bad fall and you wind up in Quentin, right? 533 00:27:46,998 --> 00:27:50,126 But at least there they got TV sets that work. 534 00:27:50,201 --> 00:27:52,897 You wind up in a dump like this on a drunk rap, 535 00:27:52,971 --> 00:27:54,905 and what do you get? 60 days of snow. 536 00:27:54,973 --> 00:27:57,965 You want transfer to Quentin, I'm gonna fix it. 537 00:27:58,430 --> 00:27:59,977 Hey, don't do me any favors. 538 00:28:00,450 --> 00:28:01,342 No problem, Mason. 539 00:28:01,413 --> 00:28:03,904 I check into a little armed robbery down in San Diego 540 00:28:03,982 --> 00:28:05,472 last month, you know, before the bender? 541 00:28:05,550 --> 00:28:08,576 Hey, come on, huh? 542 00:28:08,653 --> 00:28:10,484 Well, that's the word I got. 543 00:28:10,555 --> 00:28:11,988 You and Lew Singer. 544 00:28:12,570 --> 00:28:14,218 Singer? He tell you that? 545 00:28:14,292 --> 00:28:17,227 No, no. A guy he stole a gun from told me that. 546 00:28:17,295 --> 00:28:18,557 A Slur]? 547 00:28:18,630 --> 00:28:20,291 I don't know what you're talking about. 548 00:28:22,400 --> 00:28:24,994 Mason, you know what I'm talking about. 549 00:28:25,700 --> 00:28:26,560 You and Singer were partners, right? 550 00:28:26,638 --> 00:28:28,606 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Sometimes. 551 00:28:28,673 --> 00:28:30,766 But not in San Diego, and no armed robbery. 552 00:28:30,842 --> 00:28:33,675 He started Waltzing into that league, I bowed out. 553 00:28:33,745 --> 00:28:36,145 What exactly was he Waltzing into? 554 00:28:38,583 --> 00:28:41,882 Last thing I heard, he's a bookie's runner. 555 00:28:41,953 --> 00:28:43,944 He had this bagman all staked out. 556 00:28:44,220 --> 00:28:45,114 A runner in Potrero? 557 00:28:45,190 --> 00:28:46,851 Yeah. What do you know? 558 00:28:46,925 --> 00:28:49,621 Singer got a bullet this morning. 559 00:28:49,694 --> 00:28:52,959 - No kidding? - Uh-huh. 560 00:28:53,310 --> 00:28:55,795 Is he hurt bad? 561 00:28:55,867 --> 00:28:56,891 He's dead. 562 00:28:56,968 --> 00:28:58,367 I knew it! 563 00:28:58,436 --> 00:29:00,836 I told him! I told him he'd get himself killed 564 00:29:00,905 --> 00:29:02,805 messing around with those big-time bookies. 565 00:29:02,874 --> 00:29:05,468 What makes you think it was a big-time bookie? 566 00:29:05,543 --> 00:29:07,272 Gotta be. 567 00:29:07,345 --> 00:29:11,372 Lew figured that the scored come to somewheres over 50 G's. 568 00:29:11,449 --> 00:29:13,410 You know the name of this bagman? 569 00:29:16,121 --> 00:29:18,612 Some kid. 570 00:29:18,690 --> 00:29:22,751 Singer said he'd be an easy mark. Whew! 571 00:29:22,827 --> 00:29:25,796 I just didn't want to hear anymore. 572 00:29:25,864 --> 00:29:30,267 You just don't fool around with the big boys like that. 573 00:29:59,831 --> 00:30:01,765 II 574 00:30:25,290 --> 00:30:27,554 DISPATCHER: Inspectors eight-one. 575 00:30:27,625 --> 00:30:29,354 We have the occupant check you requested 576 00:30:29,427 --> 00:30:31,918 at 323120th Street. 577 00:30:31,996 --> 00:30:35,220 Inspector eight-one, I'm copying. 578 00:30:35,990 --> 00:30:37,260 The occupant at that address is a Martin Karlinsky. 579 00:30:37,335 --> 00:30:39,394 - That spelling is... - I know. (chuckles) I know. 580 00:30:39,470 --> 00:30:41,233 Thanks a lot. 581 00:31:21,479 --> 00:31:24,141 Vice said it had to be a multiple book, huh? 582 00:31:24,215 --> 00:31:26,649 Yeah. At least five or six. 583 00:31:26,718 --> 00:31:28,777 Ain't nobody in that neighborhood with 50,000 bucks. 584 00:31:28,853 --> 00:31:30,115 Any names? 585 00:31:30,188 --> 00:31:31,450 Yeah. They gave me three. 586 00:31:31,522 --> 00:31:34,753 Uh, got a Johnny Marks on the East side, 587 00:31:34,826 --> 00:31:39,559 Glen Dempsey on the West, Joe Grady. 588 00:31:39,631 --> 00:31:41,724 You know, your friend's grandson's running 589 00:31:41,799 --> 00:31:43,610 with some awful rough company 590 00:31:43,134 --> 00:31:44,658 if he's running book for these guys. 591 00:31:44,736 --> 00:31:47,728 Well, if he's anything like his grandfather, 592 00:31:47,805 --> 00:31:49,466 he'll be loaded with pride. 593 00:31:49,540 --> 00:31:52,907 Put that together with the Potrero, a pregnant wife 594 00:31:52,977 --> 00:31:54,945 and the cost of living today, 595 00:31:55,130 --> 00:31:57,777 I think it's just possible he was looking for some easy money. 596 00:31:57,849 --> 00:31:59,476 So was Singer. 597 00:31:59,550 --> 00:32:01,313 Yeah, he didn't get it, did he? 598 00:32:01,386 --> 00:32:03,820 And I don't think the kid has it, either. 599 00:32:03,888 --> 00:32:05,480 How do you know? 600 00:32:05,123 --> 00:32:07,353 Well, he went to see Alex in jail. 601 00:32:07,425 --> 00:32:09,757 He didn't mention it to me when he was there. 602 00:32:09,827 --> 00:32:12,352 Then Alex went to his house before going home, 603 00:32:12,430 --> 00:32:15,866 then he went out in the alley looking for something. 604 00:32:15,934 --> 00:32:18,459 So maybe Singer lost it on the move. 605 00:32:18,536 --> 00:32:20,128 You mean the money? 606 00:32:20,204 --> 00:32:22,365 - Yeah. - Oh. 607 00:32:22,440 --> 00:32:25,739 We don't have it, do we? 608 00:32:25,810 --> 00:32:29,268 Martin's wife was all upset about something. 609 00:32:29,347 --> 00:32:30,780 So was Alex. 610 00:32:30,848 --> 00:32:32,748 Well, I'll bet if they didn't get the money, 611 00:32:32,817 --> 00:32:34,341 they got good reason to be upset. 612 00:32:34,419 --> 00:32:37,130 - Yeah. Turn off on the next turnoff. -Yeah. 613 00:32:57,909 --> 00:32:59,774 (ringing) 614 00:32:59,844 --> 00:33:00,868 Marty? 615 00:33:00,945 --> 00:33:02,913 - Yeah, sweetheart. - Oh, where are you? 616 00:33:02,981 --> 00:33:04,107 I'm downtown. 617 00:33:04,182 --> 00:33:05,672 - Marty... - Chris, listen to me. 618 00:33:05,750 --> 00:33:07,810 These guys are on my back. 619 00:33:07,151 --> 00:33:09,449 I don't know how long I can keep ahead of them. 620 00:33:09,520 --> 00:33:10,748 You didn't find the money? 621 00:33:10,822 --> 00:33:14,155 No. I don't know where else to look. 622 00:33:14,225 --> 00:33:15,419 Alex was here. 623 00:33:15,493 --> 00:33:17,723 They let him out? That's good. 624 00:33:17,795 --> 00:33:21,287 Marty, go to the police. Tell them the truth. 625 00:33:21,366 --> 00:33:24,699 Look, I can't show my face until I get straight with Dempsey. 626 00:33:29,140 --> 00:33:30,471 Marty? 627 00:33:35,680 --> 00:33:36,874 Marty? 628 00:33:36,948 --> 00:33:38,745 Marty... 629 00:33:38,816 --> 00:33:40,784 (knocking) 630 00:33:40,852 --> 00:33:41,978 Marty?! 631 00:33:42,530 --> 00:33:44,283 STONE: Mrs. Karlinsky? This is the police. 632 00:33:44,355 --> 00:33:47,510 Open the door, please. 633 00:33:47,125 --> 00:33:48,752 (knocking continues) 634 00:33:48,826 --> 00:33:51,954 This is the San Francisco Police Department, Mrs. Karlinsky. 635 00:33:52,300 --> 00:33:54,157 I'm Lieutenant Stone. 636 00:33:57,680 --> 00:33:59,730 CHRISTINA: Stone. 637 00:33:59,804 --> 00:34:01,567 Uh, you're the friend of Victor and Alex? 638 00:34:01,639 --> 00:34:04,631 Yes, I am. And we'd like to talk to you for a moment. 639 00:34:04,709 --> 00:34:06,677 - This is Inspector Keller. - You're looking for Marty. 640 00:34:06,744 --> 00:34:07,802 Is he here, ma'am? 641 00:34:07,879 --> 00:34:09,676 No, he isn't. I don't know where he is. 642 00:34:09,747 --> 00:34:12,181 I was just talking to him, but he didn't say where he was. 643 00:34:12,250 --> 00:34:13,308 He just said "downtown"! 644 00:34:13,384 --> 00:34:15,181 Take it easy. Take it easy. Here, sit down. 645 00:34:15,253 --> 00:34:16,686 And he just stopped talking. 646 00:34:16,754 --> 00:34:19,860 Can I get you something? A glass of water, maybe? 647 00:34:19,157 --> 00:34:22,149 No, I don't want a glass of water! I want my husband! 648 00:34:22,226 --> 00:34:24,751 They're after him! 649 00:34:24,829 --> 00:34:25,818 They're gonna hurt him. 650 00:34:25,897 --> 00:34:26,864 Who's gonna hurt him? 651 00:34:26,931 --> 00:34:28,660 People he was working for. 652 00:34:28,733 --> 00:34:31,361 Do you remember if it was a name like Marks or Dempsey? 653 00:34:31,436 --> 00:34:33,461 Dempsey! 654 00:34:36,741 --> 00:34:38,641 He didn't mean to hurt anybody. 655 00:34:38,709 --> 00:34:41,678 That man tried to take the money away from him, 656 00:34:41,746 --> 00:34:43,611 and Marty just tried to keep it. 657 00:34:43,681 --> 00:34:45,706 He didn't mean that gun to go off. 658 00:34:45,783 --> 00:34:48,547 And you just had your husband on the line? 659 00:34:48,619 --> 00:34:51,452 Yes. Oh, my God, they must have found him. 660 00:34:51,522 --> 00:34:52,989 Well, the other one's off the hook. 661 00:34:53,570 --> 00:34:55,116 We'll put a tracer on it. 662 00:34:56,461 --> 00:34:58,190 Get an address on Dempsey, too. 663 00:34:58,262 --> 00:34:59,923 Let's pay him a visit. 664 00:35:02,100 --> 00:35:05,558 Hold it. That's enough. 665 00:35:05,636 --> 00:35:06,967 How about it, kid? 666 00:35:10,641 --> 00:35:13,769 I don't want your blood, kid. I want the box. 667 00:35:13,845 --> 00:35:15,437 Look, I swear... 668 00:35:15,513 --> 00:35:17,811 I don't know where the money is. 669 00:35:22,220 --> 00:35:24,814 I already told you, I don't want the money. 670 00:35:24,889 --> 00:35:27,221 And if the money was the most important thing, 671 00:35:27,291 --> 00:35:28,986 you'd be at the bottom of the Bay, 672 00:35:29,600 --> 00:35:30,687 and I'd write you off for income tax. 673 00:35:30,761 --> 00:35:33,924 I want the notebook, kid. 674 00:35:33,998 --> 00:35:35,158 Now where is it? 675 00:35:35,233 --> 00:35:37,997 I don't know! 676 00:35:38,690 --> 00:35:39,798 What are you trying to tell me, kid, 677 00:35:39,871 --> 00:35:44,103 that it disappeared into thin air? 678 00:35:44,175 --> 00:35:46,600 Now let me tell you something. 679 00:35:46,770 --> 00:35:49,274 The names in that book are all the bookies in my district. 680 00:35:49,347 --> 00:35:51,474 And I get my cut out of their operation. 681 00:35:51,549 --> 00:35:54,279 That means an awful lot to me, kid. 682 00:35:54,352 --> 00:35:55,944 Is it worth your life to you? 683 00:35:56,200 --> 00:35:58,784 Now who you dealing with? 684 00:35:58,856 --> 00:36:00,221 No one. 685 00:36:00,291 --> 00:36:03,550 They picked up an old man, right? 686 00:36:03,127 --> 00:36:05,186 The cops booked an old man. 687 00:36:05,263 --> 00:36:06,924 Then they let him go. 688 00:36:06,998 --> 00:36:10,934 You and the old guy, you work this rip-off together? 689 00:36:11,200 --> 00:36:14,301 No. 690 00:36:14,372 --> 00:36:18,399 We'll see. Shelby, you know where the old guy lives? 691 00:36:18,476 --> 00:36:19,602 I can find him. 692 00:36:19,677 --> 00:36:21,542 He doesn't know anything. 693 00:36:21,612 --> 00:36:23,409 I already asked him. 694 00:36:23,481 --> 00:36:25,972 Not the way they will. 695 00:36:38,362 --> 00:36:40,230 Alex! 696 00:36:40,970 --> 00:36:42,998 Hey, everybody, Alex, he's home! 697 00:36:43,670 --> 00:36:44,340 Alex! 698 00:36:44,101 --> 00:36:45,330 NADIA: Alex! 699 00:36:45,102 --> 00:36:46,694 It's good to see you! 700 00:36:46,771 --> 00:36:48,762 Alex, are you all right? 701 00:36:48,839 --> 00:36:50,306 No, no, sit, sit. 702 00:36:50,374 --> 00:36:52,706 Yes, yes, Nadia, I'm fine. 703 00:36:52,777 --> 00:36:56,577 Oh, and thanks for the fruit. Was delicious. 704 00:36:56,647 --> 00:36:59,138 Excuse, please, everyone. 705 00:36:59,217 --> 00:37:02,186 I have to speak to, to Victor. 706 00:37:02,253 --> 00:37:03,413 Victor. 707 00:37:04,655 --> 00:37:06,919 How come they let you go, killer? 708 00:37:06,991 --> 00:37:08,288 Victor... 709 00:37:08,359 --> 00:37:10,691 VICTOR: What were you doing, 710 00:37:10,761 --> 00:37:13,161 trying to be a hero all of a sudden? 711 00:37:13,231 --> 00:37:15,756 I tell you, it's a lucky thing for you 712 00:37:15,833 --> 00:37:18,495 Mike Stone pulled you in, and not some cop who could see 713 00:37:18,569 --> 00:37:21,504 right away you are a natural-born killer. 714 00:37:21,572 --> 00:37:23,870 Listen, have you seen Martin? 715 00:37:23,941 --> 00:37:25,841 Marty? No. 716 00:37:25,910 --> 00:37:27,275 I went to his apartment. 717 00:37:27,345 --> 00:37:29,438 I went everywhere I could think. 718 00:37:29,513 --> 00:37:32,710 Why are you suddenly looking for my grandson? 719 00:37:32,783 --> 00:37:34,273 What about his friends? 720 00:37:34,352 --> 00:37:35,580 You know who they are? 721 00:37:35,653 --> 00:37:37,314 Where I could find them? 722 00:37:37,388 --> 00:37:39,253 What are all these questions? 723 00:37:39,323 --> 00:37:40,790 I should give you all these answers 724 00:37:40,858 --> 00:37:42,792 and you don't even give me one all day? 725 00:37:42,860 --> 00:37:45,158 Victor, this is serious! 726 00:37:45,229 --> 00:37:49,256 Shooting a man isn't serious, eh? 727 00:37:49,333 --> 00:37:50,857 What's going on here, Alex? 728 00:37:50,935 --> 00:37:53,233 Alex? Are you my friend? 729 00:37:53,304 --> 00:37:56,740 Better we should be enemies than I tell you, believe me. 730 00:37:56,807 --> 00:37:58,104 - Alex... - First... 731 00:37:58,175 --> 00:38:00,609 you must promise not to get angry. 732 00:38:00,678 --> 00:38:02,543 - I won't get angry. - Shh. 733 00:38:02,613 --> 00:38:04,604 Let's come upstairs. 734 00:38:17,628 --> 00:38:20,222 Two cops just walked in. They want to talk to you. 735 00:38:20,298 --> 00:38:23,233 All right, all right, all right. I'll take care of it. 736 00:38:23,301 --> 00:38:25,701 In the meantime, you keep him quiet. 737 00:38:25,770 --> 00:38:27,203 KELLY: Right. 738 00:38:27,271 --> 00:38:28,738 (grunts) 739 00:38:33,444 --> 00:38:35,912 You little fink! 740 00:38:35,980 --> 00:38:37,845 You rat! Dirty... 741 00:38:37,915 --> 00:38:38,847 Drop it! 742 00:38:38,916 --> 00:38:40,747 KELLER: Hold it! 743 00:38:40,818 --> 00:38:42,251 MARTY: He sent two men after Alex. 744 00:38:42,320 --> 00:38:43,912 They think he's got their money. 745 00:38:43,988 --> 00:38:45,751 He's an old man. They're gonna kill him. 746 00:38:45,823 --> 00:38:47,814 Get on that phone, Steve. 747 00:38:48,993 --> 00:38:51,427 Backup units at the boarding house, 748 00:38:51,495 --> 00:38:53,793 and get someone here to take these bums downtown. 749 00:39:11,982 --> 00:39:14,576 Yes? 750 00:39:14,652 --> 00:39:16,313 We're looking for Mr. Zabatak. 751 00:39:16,387 --> 00:39:17,649 Is he here? 752 00:39:17,722 --> 00:39:21,715 Are you saying my grandson is a gunman, a killer? 753 00:39:21,792 --> 00:39:23,953 It was an accident. 754 00:39:24,280 --> 00:39:27,225 Marty tried to get the gun away from Singer, and bang! 755 00:39:27,298 --> 00:39:28,560 It went off. 756 00:39:28,632 --> 00:39:31,567 He's a good boy, Victor. 757 00:39:31,635 --> 00:39:35,628 But I think he works for some bad men. 758 00:39:38,642 --> 00:39:40,405 Mr. Zabatak? 759 00:39:40,478 --> 00:39:42,469 Zubatuk. 760 00:39:43,147 --> 00:39:44,910 Look, back inside. 761 00:39:44,982 --> 00:39:46,973 Uh... uh, look... 762 00:39:48,853 --> 00:39:50,844 No, but... 763 00:40:08,339 --> 00:40:10,170 STONE: I want those units stationed at... 764 00:40:10,241 --> 00:40:13,142 Jefferson and Croft, White and Croft. 765 00:40:13,210 --> 00:40:15,144 DISPATCHER (on radio): 10-4, eight-one. 766 00:40:15,212 --> 00:40:16,406 Turn right. 767 00:40:18,449 --> 00:40:20,246 It's not here. 768 00:40:20,317 --> 00:40:22,945 You see...? No shoe box. 769 00:40:23,200 --> 00:40:24,954 We never took it. 770 00:40:25,220 --> 00:40:26,614 And you never took the $50,000 771 00:40:26,690 --> 00:40:28,555 or the notebook, either... did you? 772 00:40:28,626 --> 00:40:31,789 $50,000 is missing? 773 00:40:31,862 --> 00:40:33,454 You that tired of living, Pop? 774 00:40:33,531 --> 00:40:34,725 No, no, no, no. Now wait. 775 00:40:34,799 --> 00:40:36,960 Don't-don't kill. But, um, stop. 776 00:40:37,340 --> 00:40:39,298 L- -I'll tell you. 777 00:40:39,370 --> 00:40:40,632 We buried it. 778 00:40:40,704 --> 00:40:42,672 Out back, in the flower garden. 779 00:40:42,740 --> 00:40:44,200 We did that. 780 00:40:44,740 --> 00:40:45,302 Victor! 781 00:40:45,376 --> 00:40:47,970 You gone crazy? 782 00:40:48,450 --> 00:40:52,379 Do you want to dig, or you want to die? 783 00:40:57,721 --> 00:40:59,245 Dig- 784 00:40:59,323 --> 00:41:02,258 Well, now that's a little better. 785 00:41:02,326 --> 00:41:03,588 Well, come on. 786 00:41:03,661 --> 00:41:05,595 Let's get started. 787 00:41:05,663 --> 00:41:06,857 Come on. 788 00:41:06,931 --> 00:41:08,922 Come on, let's go, let's go. 789 00:41:10,501 --> 00:41:12,435 SHELBY: Come on, hurry it up. 790 00:41:12,503 --> 00:41:13,595 Come on. 791 00:41:13,671 --> 00:41:15,662 Come on, Pop, move. 792 00:41:20,811 --> 00:41:22,802 This way. 793 00:41:41,310 --> 00:41:42,623 SHELBY: Where? 794 00:41:42,700 --> 00:41:45,430 My grandson, is-is all right? 795 00:41:45,503 --> 00:41:47,437 He's all right. Now, where is the box? 796 00:41:47,505 --> 00:41:49,496 Uh... there. 797 00:41:50,207 --> 00:41:52,198 Where? 798 00:41:59,490 --> 00:42:00,482 Here. 799 00:42:00,551 --> 00:42:02,451 Dig! 800 00:42:04,121 --> 00:42:06,351 Victor! 801 00:42:06,423 --> 00:42:08,948 Victor, what are you doing there? 802 00:42:09,260 --> 00:42:10,584 - Digging. -(police siren wails faintly) 803 00:42:10,661 --> 00:42:12,253 Not in my garden! 804 00:42:12,329 --> 00:42:13,626 Stop it, Victor! 805 00:42:13,697 --> 00:42:16,928 You just keep quiet, lady, that's all. 806 00:42:17,100 --> 00:42:18,298 Keep digging- 807 00:42:18,369 --> 00:42:21,310 (siren grows louder) 808 00:42:24,174 --> 00:42:26,108 (tires screech) 809 00:42:26,176 --> 00:42:28,167 Hey, they stopped out front! 810 00:42:39,356 --> 00:42:42,450 Out here! In the back! 811 00:42:57,241 --> 00:42:59,471 Mike, back there! 812 00:42:59,543 --> 00:43:00,908 Two men! 813 00:43:20,998 --> 00:43:23,592 STONE: Come on, get outta there! 814 00:43:23,667 --> 00:43:25,658 Get around here. Come on. 815 00:43:30,700 --> 00:43:32,660 Now you read 'em their rights, and take 'em downtown. 816 00:43:32,142 --> 00:43:34,702 I don't have it, Marty don't have it, 817 00:43:34,778 --> 00:43:37,679 the police don't have it, the men don't have it. 818 00:43:37,748 --> 00:43:39,875 It must be here someplace. 819 00:43:39,950 --> 00:43:41,884 It has to be. 820 00:43:41,952 --> 00:43:44,420 I just couldn't find it before. 821 00:43:44,488 --> 00:43:45,955 Well, somebody must've picked it up. 822 00:43:46,230 --> 00:43:47,615 No. No. 823 00:43:47,691 --> 00:43:49,955 Nobody was here but me. 824 00:43:50,270 --> 00:43:54,123 Look, Marty and Singer was here. 825 00:43:54,198 --> 00:43:55,460 - Like so. - Yeah. 826 00:43:55,532 --> 00:43:56,965 Singer is shot. 827 00:43:57,340 --> 00:43:58,968 He stumbles back. 828 00:43:59,360 --> 00:44:01,470 And on... and on... 829 00:44:01,538 --> 00:44:03,301 and falls on the car. 830 00:44:03,374 --> 00:44:04,568 So? 831 00:44:04,642 --> 00:44:08,373 So, when I came, he didn't have no shoebox. 832 00:44:08,445 --> 00:44:10,413 Nor Marty, neither. 833 00:44:10,481 --> 00:44:13,939 Marty I guess was right. 834 00:44:14,180 --> 00:44:16,680 He must have hide it someplace. 835 00:44:16,754 --> 00:44:19,348 Or dropped it. Give me your cane. 836 00:44:19,423 --> 00:44:21,220 What? 837 00:44:21,291 --> 00:44:23,418 - The manhole. - What about it? 838 00:44:23,494 --> 00:44:26,224 - It's covered. - I can see that. 839 00:44:26,296 --> 00:44:28,389 You can see but you can't remember. 840 00:44:28,465 --> 00:44:29,762 ALEX: What? 841 00:44:29,833 --> 00:44:31,767 You're an old man, so you don't remember. 842 00:44:31,835 --> 00:44:34,300 You don't remember they was working here. 843 00:44:34,104 --> 00:44:36,231 It was open... Give me your cane. 844 00:44:36,306 --> 00:44:38,297 Don't break it. 845 00:44:41,178 --> 00:44:42,270 Grunting}? Pick up'.! 846 00:44:42,346 --> 00:44:43,836 Pick up... 847 00:44:45,349 --> 00:44:46,281 (grunting) 848 00:44:46,350 --> 00:44:49,513 Come on, hold it. Pick up. 849 00:45:00,364 --> 00:45:02,298 ALEX: You'll just get dirty, Victor. 850 00:45:02,366 --> 00:45:03,663 VICTOR: Alex! 851 00:45:03,734 --> 00:45:05,725 ALEX: What? 852 00:45:09,730 --> 00:45:11,700 You found it, Victor! 853 00:45:11,750 --> 00:45:13,270 You found it! 854 00:45:15,312 --> 00:45:17,212 We found it. 855 00:45:34,665 --> 00:45:36,980 Look, Alex... 856 00:45:36,166 --> 00:45:37,599 I'm looking! 857 00:45:37,668 --> 00:45:40,865 - VICTOR: Look... - Yeah... 858 00:45:40,938 --> 00:45:42,872 Come on. 859 00:45:42,940 --> 00:45:44,931 We have business. 860 00:45:49,680 --> 00:45:51,614 (Victor chuckles) 861 00:45:51,682 --> 00:45:54,617 - What do we do now? - We call a lawyer. 862 00:45:54,685 --> 00:45:57,745 The best lawyer this money can buy. 863 00:45:57,821 --> 00:45:59,118 Good. Who? 864 00:45:59,189 --> 00:46:01,180 I don't know. 865 00:46:08,799 --> 00:46:11,597 Operator, I want to find a lawyer. 866 00:46:11,668 --> 00:46:13,898 A good lawyer. 867 00:46:13,971 --> 00:46:17,702 City Bar Association? That's fine. 868 00:46:17,775 --> 00:46:20,730 Give me the number, please. 869 00:46:20,144 --> 00:46:21,839 STONE: Victor... 870 00:46:24,948 --> 00:46:27,382 You can't hire an attorney with that money. 871 00:46:27,451 --> 00:46:29,419 It doesn't belong to you. 872 00:46:29,486 --> 00:46:33,422 And besides, Martin won't need a big-time lawyer. 873 00:46:33,490 --> 00:46:35,185 Mike, what does that mean? 874 00:46:35,259 --> 00:46:38,160 Uh, well, what that means is if Alex will corroborate 875 00:46:38,228 --> 00:46:39,786 that the shooting was an accident, 876 00:46:39,863 --> 00:46:41,421 then he'll only be charged with running money 877 00:46:41,498 --> 00:46:42,760 for an illegal bookie. 878 00:46:42,833 --> 00:46:44,698 Would he still go to jail? 879 00:46:44,768 --> 00:46:46,736 Well, that depends upon a judge. 880 00:46:46,804 --> 00:46:49,238 But, he doesn't have a record, he's helped us... 881 00:46:49,306 --> 00:46:52,605 Mike, what if somebody had something 882 00:46:52,676 --> 00:46:54,735 more important than money? 883 00:46:54,812 --> 00:46:58,213 Would your D.A. make a deal? 884 00:46:58,282 --> 00:47:01,376 Alex, Martin said that there was a notebook in this box. 885 00:47:01,451 --> 00:47:03,900 Do you have it? 886 00:47:03,860 --> 00:47:04,417 - A notebook? - Yes. 887 00:47:04,488 --> 00:47:06,251 - Is important? - It's very important. 888 00:47:06,323 --> 00:47:07,915 It has the names of all the people 889 00:47:07,991 --> 00:47:09,253 who make book for Dempsey. 890 00:47:09,326 --> 00:47:11,453 Is important to the D.A.? 891 00:47:11,528 --> 00:47:16,560 The one who might still want to send Martin to jail? 892 00:47:16,133 --> 00:47:19,261 Alex, listen closely. 893 00:47:19,336 --> 00:47:22,999 I'm telling you it is very, very important. 894 00:47:25,776 --> 00:47:27,243 Who's he calling? 895 00:47:29,279 --> 00:47:30,769 I'm calling the district attorney. 896 00:47:32,115 --> 00:47:34,777 You want to talk to Mr. O'Brien, don't you? 897 00:47:34,852 --> 00:47:36,251 Mike... 898 00:47:36,320 --> 00:47:38,413 I didn't say I had the book. 899 00:47:38,488 --> 00:47:40,456 I said what if...? 900 00:47:40,524 --> 00:47:42,754 I can be back here in an hour with a search warrant. 901 00:47:43,894 --> 00:47:45,953 It's ringing. 902 00:47:48,832 --> 00:47:51,665 Give me that. 903 00:47:51,735 --> 00:47:54,670 Hello? Mr. 0'Brien's office? 904 00:47:54,738 --> 00:47:56,899 Let me talk to Mr. O'Brien. 905 00:47:56,974 --> 00:47:58,339 I'll do it. 906 00:47:58,408 --> 00:48:01,343 I'm the one who found the book. 907 00:48:01,411 --> 00:48:02,810 What do you mean, you found it? 908 00:48:02,880 --> 00:48:04,211 I found the book! 909 00:48:04,281 --> 00:48:06,100 You found the box. 910 00:48:06,830 --> 00:48:07,345 I opened it. 911 00:48:07,417 --> 00:48:09,440 I found the book. 912 00:48:09,119 --> 00:48:10,609 Hello? 913 00:48:10,687 --> 00:48:12,621 Mr. O'Brien? 914 00:48:12,689 --> 00:48:14,987 Mr. Gerald O'Brien? 915 00:48:15,580 --> 00:48:17,151 Who's calling? 916 00:48:17,227 --> 00:48:21,270 Alex Zubatuk. 917 00:48:21,980 --> 00:48:27,940 That's Z-U-B-A-T-U-K. 918 00:48:38,181 --> 00:48:39,273 You get the money? 919 00:48:39,349 --> 00:48:41,780 - Here it is. - How about the book? 920 00:48:41,151 --> 00:48:42,413 The book? 921 00:48:42,486 --> 00:48:44,147 Yeah, the book with the names of the people 922 00:48:44,221 --> 00:48:45,415 who were running Dempsey's action. 923 00:48:45,489 --> 00:48:47,480 - Did you see a book? - A book? I don't know. 924 00:48:47,557 --> 00:48:49,115 What does this book look like, this book? 925 00:48:49,192 --> 00:48:51,592 Ah ha. Ha ha ha. 926 00:48:51,662 --> 00:48:53,653 I suppose you don't know about the deal 927 00:48:53,730 --> 00:48:55,493 the old man wants to make, either, right? 928 00:48:55,565 --> 00:48:56,930 Are you talking about Alex Zubatuk? 929 00:48:57,000 --> 00:48:58,331 He wants to make a deal? 930 00:48:58,402 --> 00:49:01,269 That's right, he says he'll give me the book 931 00:49:01,338 --> 00:49:03,329 if I'll consider dropping all charges 932 00:49:03,407 --> 00:49:04,669 against his friend's grandson. 933 00:49:04,741 --> 00:49:07,335 You're kidding. Well, if you get the book, 934 00:49:07,411 --> 00:49:09,811 that means you get to clean up the whole West side, right? 935 00:49:09,880 --> 00:49:11,541 Right again. 936 00:49:11,615 --> 00:49:14,778 You two fellas always just hang around 937 00:49:14,851 --> 00:49:16,375 after you crack a case, don't you? 938 00:49:16,453 --> 00:49:18,683 Isn't that funny? We were just talking about that. 939 00:49:18,755 --> 00:49:20,814 We were saying, "Why's a big money man like Dempsey 940 00:49:20,891 --> 00:49:22,518 worried about a small bundle like this? Huh?" 941 00:49:22,592 --> 00:49:24,184 And I think you solved it for us. 942 00:49:24,261 --> 00:49:25,558 You really did. Don't you think so? 943 00:49:25,629 --> 00:49:26,891 I think that's the reason. 944 00:49:26,964 --> 00:49:28,556 - I do, yeah. - Yeah. So do I. 945 00:49:30,600 --> 00:49:32,670 STONE: So what are you gonna do? 946 00:49:32,135 --> 00:49:34,160 Well, to tell you the truth, Lieutenant, 947 00:49:34,237 --> 00:49:37,934 I was about to ask Mr. Zubatuk who gave him the idea. 948 00:49:38,800 --> 00:49:41,340 But knowing how tall he can spin them, 949 00:49:41,111 --> 00:49:42,738 I think I'm going to forget about that, 950 00:49:42,813 --> 00:49:44,713 and just try to make the best deal I can 951 00:49:44,781 --> 00:49:45,941 before he ups the ante. 60377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.