Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:03,637
ANNOUNCER: Can one girl
save humanity on The Passage?
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,806
You might be the most
important little girl
in the world.
3
00:00:05,839 --> 00:00:07,908
Catch all-new episodes
Mondays.
4
00:00:07,941 --> 00:00:09,477
And check out
our other Fox programs--
5
00:00:09,510 --> 00:00:10,678
The Orville,
6
00:00:10,711 --> 00:00:11,812
Gotham,
7
00:00:11,845 --> 00:00:12,846
and The Gifted.
8
00:00:12,880 --> 00:00:14,315
I can handle this.
9
00:00:14,348 --> 00:00:15,749
Only on Fox.
10
00:00:18,886 --> 00:00:20,388
-Previously on The Passage...
-FANNING: This could alter
11
00:00:20,421 --> 00:00:21,389
the course
of Elizabeth's Alzheimer's.
12
00:00:21,422 --> 00:00:22,390
This is for you.
13
00:00:22,423 --> 00:00:23,491
No, this is for you.
14
00:00:23,524 --> 00:00:24,658
WOLGAST:
She's ten.
15
00:00:24,692 --> 00:00:26,694
She needs fresh air.
16
00:00:26,727 --> 00:00:28,429
Now we have a bird's-eye view
of Project Noah.
17
00:00:28,462 --> 00:00:29,697
NEWSMAN:
Sierra Thompson died
earlier today
18
00:00:29,730 --> 00:00:31,365
in a single-car accident.
19
00:00:31,399 --> 00:00:32,466
They killed her.
20
00:00:34,068 --> 00:00:35,203
SYKES:
Why did you change your mind
21
00:00:35,236 --> 00:00:36,404
about the execution?
22
00:00:36,437 --> 00:00:37,905
(screams)
23
00:00:37,938 --> 00:00:40,074
We've got $36 million
invested per viral.
24
00:00:40,108 --> 00:00:42,343
Guess nobody wants to set
that much cash on fire.
25
00:00:42,376 --> 00:00:43,777
There's a guy on the roof.
26
00:00:46,380 --> 00:00:49,117
Amy, Amy.
27
00:00:49,150 --> 00:00:51,452
The virals aren't gonna break
out. We're gonna let 'em out.
28
00:00:52,052 --> 00:00:53,053
No!
29
00:00:53,087 --> 00:00:54,555
-I don't want to die.
-Then don't.
30
00:00:54,588 --> 00:00:56,624
-(deep growl)
-Anthony!
31
00:00:57,891 --> 00:00:59,427
Whose blood is that?
32
00:01:02,496 --> 00:01:05,799
*
33
00:01:05,833 --> 00:01:08,302
(indistinct radio transmission)
34
00:01:16,677 --> 00:01:18,078
AMY:
Who's that?
35
00:01:18,112 --> 00:01:19,413
Horace Guilder.
36
00:01:19,447 --> 00:01:22,416
Deputy director,
Department of Defense.
37
00:01:22,450 --> 00:01:23,917
You had a rough week, Mark.
38
00:01:23,951 --> 00:01:25,653
What the hell's going on
around here?
39
00:01:25,686 --> 00:01:27,521
We're in uncharted territory.
40
00:01:30,458 --> 00:01:32,726
We need to make this thing work.
41
00:01:32,760 --> 00:01:34,928
We're a billion dollars in.
42
00:01:34,962 --> 00:01:37,798
I need some kind
of positive result.
43
00:01:37,831 --> 00:01:39,467
Understood.
44
00:01:39,500 --> 00:01:41,502
He created several
very expensive
45
00:01:41,535 --> 00:01:43,771
tactical technology programs.
46
00:01:43,804 --> 00:01:47,441
He's famous for taking credit
and avoiding blame.
47
00:01:47,475 --> 00:01:50,744
My bet is that he's here because
of what happened to Paulson.
48
00:01:50,778 --> 00:01:52,946
I don't like it.
49
00:01:52,980 --> 00:01:54,615
You want me to keep going?
50
00:01:54,648 --> 00:01:55,849
No.
51
00:01:55,883 --> 00:01:57,918
I just like to know the score.
52
00:01:57,951 --> 00:01:59,953
We have that in common.
53
00:02:09,630 --> 00:02:12,700
How do you feel about getting
the hell out of this place?
54
00:02:12,733 --> 00:02:14,368
You got a plan?
55
00:02:14,402 --> 00:02:15,603
GUILDER:
I know you have a relationship
56
00:02:15,636 --> 00:02:17,338
with him,
but why is Brad Wolgast
57
00:02:17,371 --> 00:02:19,173
running around
like he's back on the team?
58
00:02:19,207 --> 00:02:20,541
The consensus was that
59
00:02:20,574 --> 00:02:22,009
it made the little girl
more comfortable.
60
00:02:22,042 --> 00:02:24,345
-What's her name again?
-Amy.
61
00:02:24,378 --> 00:02:25,946
Amy.
62
00:02:25,979 --> 00:02:27,715
When we were up
in that tree house,
63
00:02:27,748 --> 00:02:29,783
I saw that there's a door
outside the mess hall.
64
00:02:29,817 --> 00:02:32,186
The cooks prop it open to smoke.
65
00:02:32,220 --> 00:02:33,687
Smoking is gross.
66
00:02:33,721 --> 00:02:35,489
It is. Never do it.
67
00:02:35,523 --> 00:02:38,659
So they probably disabled
the alarm on that door,
68
00:02:38,692 --> 00:02:41,462
-which means...
-We use it to sneak out.
69
00:02:41,495 --> 00:02:43,397
Then what?
We're just standing outside.
70
00:02:44,832 --> 00:02:47,301
Use that brain.
71
00:02:47,335 --> 00:02:50,070
The slimy old pipe
on the edge of the lawn?
72
00:02:50,103 --> 00:02:51,905
It's not slimy,
and it's not a pipe.
73
00:02:51,939 --> 00:02:53,407
It's a drainage tunnel.
74
00:02:53,441 --> 00:02:55,409
It's probably been
out of service for years.
75
00:02:55,443 --> 00:02:57,578
-It'll take us out of here.
-What about spiders?
76
00:02:57,611 --> 00:02:58,846
There are no spiders.
77
00:02:58,879 --> 00:03:00,180
Brown widows.
78
00:03:00,214 --> 00:03:02,182
You're thinking about them
right now.
79
00:03:02,216 --> 00:03:04,218
The webs getting in your mouth
80
00:03:04,252 --> 00:03:05,686
and your face
while you're crawling
81
00:03:05,719 --> 00:03:07,955
-through that slimy tunnel.
-Okay, stop.
82
00:03:09,357 --> 00:03:11,559
You in or out?
83
00:03:11,592 --> 00:03:13,661
I'm in.
84
00:03:13,694 --> 00:03:15,896
I need to meet with Amy alone.
85
00:03:15,929 --> 00:03:18,299
Get Wolgast away from her.
86
00:03:23,637 --> 00:03:27,207
Can I say again that I think
what you're doing is insane?
87
00:03:27,241 --> 00:03:30,278
(sighs)
I was exposed to Carter's blood.
88
00:03:30,311 --> 00:03:33,180
-So if I turn...
-You're not gonna turn.
89
00:03:33,213 --> 00:03:35,383
The safest place for me is 4B.
90
00:03:35,416 --> 00:03:38,586
I'm not gonna be responsible
for another person's death.
91
00:03:38,619 --> 00:03:40,187
Plus...
92
00:03:40,220 --> 00:03:42,556
takes me out of commission
while Guilder's here.
93
00:03:43,957 --> 00:03:46,260
I'd rather be down
with the vampires.
94
00:03:46,294 --> 00:03:48,296
We don't say "vampire."
95
00:03:48,329 --> 00:03:49,630
(whispers):
Whatever.
96
00:03:53,233 --> 00:03:55,569
What are you gonna tell Guilder?
97
00:03:55,603 --> 00:03:57,771
The truth.
98
00:03:57,805 --> 00:04:00,308
We used science
we didn't understand
99
00:04:00,341 --> 00:04:02,443
to create a lethal species
with superpowers
100
00:04:02,476 --> 00:04:05,946
that we can't control, who seem
hell-bent on destroying us.
101
00:04:05,979 --> 00:04:07,448
Oops.
102
00:04:08,949 --> 00:04:10,284
-Yeah.
-Mm.
103
00:04:10,318 --> 00:04:12,420
Let me know how that goes.
104
00:04:14,121 --> 00:04:16,490
Listen.
105
00:04:16,524 --> 00:04:17,791
If I turn...
106
00:04:17,825 --> 00:04:19,827
You're not gonna turn.
107
00:04:19,860 --> 00:04:21,295
If I turn...
108
00:04:21,329 --> 00:04:22,663
I got you.
109
00:04:24,498 --> 00:04:25,733
One shot.
110
00:04:25,766 --> 00:04:28,336
Right there.
I'll do it myself.
111
00:04:28,369 --> 00:04:30,203
Don't wait.
112
00:04:33,474 --> 00:04:35,042
You're ready for quarantine.
113
00:04:36,777 --> 00:04:40,848
There's someone
I need to see before I go.
114
00:04:40,881 --> 00:04:43,651
* When the morning was clear
115
00:04:43,684 --> 00:04:45,353
* Blackened affairs
116
00:04:45,386 --> 00:04:47,988
* And she could not breathe
117
00:04:48,021 --> 00:04:49,490
* 'Cause she felt scared
118
00:04:49,523 --> 00:04:52,159
* Couldn't help but stare
119
00:04:52,192 --> 00:04:53,961
* Out of the window
120
00:04:53,994 --> 00:04:55,463
* Even though
121
00:04:55,496 --> 00:04:58,399
* She wouldn't go outside
122
00:05:04,638 --> 00:05:06,807
* She wouldn't answer the door
123
00:05:06,840 --> 00:05:08,709
* Curtains were drawn
124
00:05:08,742 --> 00:05:10,478
* And the house was cold
125
00:05:10,511 --> 00:05:12,112
* Her children were old
126
00:05:12,145 --> 00:05:14,348
* And they did not care
127
00:05:14,382 --> 00:05:16,384
* That's what she thought
128
00:05:16,417 --> 00:05:18,051
* But they tried to help her
129
00:05:18,085 --> 00:05:21,021
* She wouldn't answer
the door. *
130
00:05:24,392 --> 00:05:25,993
(low snarl)
131
00:05:26,026 --> 00:05:27,928
*
132
00:05:39,072 --> 00:05:41,509
(thunder rumbling)
133
00:05:49,349 --> 00:05:51,318
We shouldn't stop for long.
134
00:05:51,351 --> 00:05:53,987
Where are we?
135
00:05:54,021 --> 00:05:56,524
Lacey, are you okay?
136
00:05:56,557 --> 00:06:00,528
I feel like something terrible
is gonna happen.
137
00:06:00,561 --> 00:06:03,230
Book of Revelation bad.
138
00:06:04,798 --> 00:06:07,267
What do you do
when you're feeling lost?
139
00:06:08,436 --> 00:06:11,004
I go back to fundamentals.
140
00:06:11,038 --> 00:06:14,207
Start from the beginning,
find what I missed.
141
00:06:14,241 --> 00:06:16,810
I rely on my training.
142
00:06:18,979 --> 00:06:20,548
Okay.
143
00:06:20,581 --> 00:06:22,315
Let's do that, then.
144
00:06:26,420 --> 00:06:28,622
SYKES:
There are things going on
145
00:06:28,656 --> 00:06:30,958
with the test subjects
that we've never seen before.
146
00:06:30,991 --> 00:06:33,026
The evidence suggests
telepathic connection,
147
00:06:33,060 --> 00:06:35,195
not just with each other
but with us.
148
00:06:35,228 --> 00:06:36,764
And it's strategic.
149
00:06:36,797 --> 00:06:39,066
They've aggressively
targeted people.
150
00:06:39,099 --> 00:06:41,569
Hmm. You sound spooked.
151
00:06:41,602 --> 00:06:44,705
You dismiss me at your peril,
Director Guilder.
152
00:06:44,738 --> 00:06:46,974
In my opinion,
the only option is
153
00:06:47,007 --> 00:06:50,210
to end the experiment and
terminate the subjects on 4B.
154
00:06:50,243 --> 00:06:51,712
The girl, too?
155
00:06:51,745 --> 00:06:54,081
No. No, of course not.
156
00:06:54,114 --> 00:06:55,616
Amy's an exception.
157
00:06:55,649 --> 00:06:57,417
She's doing well.
158
00:06:57,451 --> 00:06:59,086
The girl was my idea, sir.
159
00:06:59,119 --> 00:07:01,989
She's still within the critical
post-injection window,
160
00:07:02,022 --> 00:07:03,991
but we're very optimistic.
161
00:07:04,024 --> 00:07:07,094
However, we cannot begin
to formulate a vaccine
162
00:07:07,127 --> 00:07:10,263
until we're sure she
won't suffer any side effects.
163
00:07:10,297 --> 00:07:12,633
Dr. Sykes, it's
the side effects I'm after.
164
00:07:12,666 --> 00:07:14,434
Did you know that
I recently changed departments?
165
00:07:14,468 --> 00:07:15,803
I'm now the deputy director
166
00:07:15,836 --> 00:07:17,538
of the Department
of Special Weapons.
167
00:07:19,272 --> 00:07:21,842
What does the Department
of Special Weapons have to do
168
00:07:21,875 --> 00:07:24,612
with finding a cure
for the avian flu?
169
00:07:24,645 --> 00:07:28,081
We have nine other facilities
working on the bird flu.
170
00:07:28,115 --> 00:07:30,784
I'm here to take Project Noah
into a new direction.
171
00:07:30,818 --> 00:07:34,788
Your work has unlocked
a potential in an area
172
00:07:34,822 --> 00:07:36,690
we've been trying to crack
for decades.
173
00:07:36,724 --> 00:07:38,759
If this girl can read minds...
174
00:07:38,792 --> 00:07:41,428
Amy hasn't shown
any telepathic abilities.
175
00:07:41,461 --> 00:07:43,864
Are you sure?
Have you tested her?
176
00:07:43,897 --> 00:07:46,500
I would never have given
a child the virus
177
00:07:46,534 --> 00:07:48,636
so she could be deployed
as a weapon.
178
00:07:48,669 --> 00:07:51,872
Scientific discoveries are made
all the time by accident.
179
00:07:51,905 --> 00:07:54,675
Viagra was developed
as a heart medication.
180
00:07:54,708 --> 00:07:56,877
What a breathtakingly
inappropriate analogy.
181
00:07:56,910 --> 00:07:58,512
I signed on to Project Noah
182
00:07:58,546 --> 00:08:00,714
because of the promise
of eradicating diseases,
183
00:08:00,748 --> 00:08:02,516
making the world a better place.
184
00:08:02,550 --> 00:08:05,152
But now you want to take
that work, which, by the way,
185
00:08:05,185 --> 00:08:07,020
was a colossal failure,
and weaponize it?
186
00:08:08,556 --> 00:08:11,559
No one here wants
any part of that.
187
00:08:11,592 --> 00:08:14,828
It's the biting
everyone is worried about.
188
00:08:14,862 --> 00:08:16,630
But I have a theory.
189
00:08:16,664 --> 00:08:19,733
With deep brain stimulation,
we may be able to control them.
190
00:08:19,767 --> 00:08:22,536
-You can't be serious.
-It's a complex procedure,
191
00:08:22,570 --> 00:08:24,805
but it could yield
the results that you want.
192
00:08:24,838 --> 00:08:27,541
Director Guilder,
please ignore him.
193
00:08:27,575 --> 00:08:29,009
Shut us down.
194
00:08:30,443 --> 00:08:32,245
Dr. Pet...
195
00:08:32,279 --> 00:08:34,748
I'm granting you 24 hours
to prove her wrong.
196
00:08:37,951 --> 00:08:39,720
Okay.
197
00:08:39,753 --> 00:08:41,722
The kitchen's
gonna be empty soon.
198
00:08:41,755 --> 00:08:43,691
-To get to the open door...
-Down the hall,
199
00:08:43,724 --> 00:08:45,959
door's on the right--
you said it a hundred times.
200
00:08:47,360 --> 00:08:49,362
I literally
haven't said it once.
201
00:08:54,067 --> 00:08:56,069
Amy...
202
00:08:56,103 --> 00:08:58,205
are you reading my mind?
203
00:09:01,642 --> 00:09:03,043
Thank you.
204
00:09:05,145 --> 00:09:07,247
What am I thinking right now?
205
00:09:09,416 --> 00:09:10,951
Amy.
206
00:09:15,723 --> 00:09:17,357
Baseball.
207
00:09:17,390 --> 00:09:19,559
-26. Blue.
-(exhales softly)
208
00:09:20,994 --> 00:09:23,196
When did this start?
209
00:09:23,230 --> 00:09:24,898
It just happens sometimes.
210
00:09:24,932 --> 00:09:26,867
I try to stop it,
but it's like my brain
211
00:09:26,900 --> 00:09:28,736
-won't listen to me.
-Yeah.
212
00:09:28,769 --> 00:09:30,604
Please don't be mad.
213
00:09:30,638 --> 00:09:31,872
I'm not mad. I'm not mad.
214
00:09:31,905 --> 00:09:34,407
I'm-I'm just...
215
00:09:34,441 --> 00:09:36,309
Why didn't you tell me?
216
00:09:36,343 --> 00:09:37,978
-I...
-RICHARDS: Wolgast.
217
00:09:38,011 --> 00:09:39,412
Time to go.
218
00:09:39,446 --> 00:09:40,981
What? Why?
219
00:09:41,014 --> 00:09:43,416
-Amy's got a meeting.
-Is this with Guilder?
220
00:09:43,450 --> 00:09:45,452
-No. No way.
-Stop it! No!
221
00:09:45,485 --> 00:09:46,787
-We had a deal.
-MAN: Move it.
222
00:09:46,820 --> 00:09:48,155
Deal changed.
223
00:09:48,188 --> 00:09:50,090
I hate you!
224
00:09:50,123 --> 00:09:52,660
Eat your ice cream.
225
00:10:10,878 --> 00:10:12,445
The blood of Christ.
226
00:10:16,183 --> 00:10:17,651
The blood of Christ.
227
00:10:24,324 --> 00:10:26,626
SISTER ARNETTE:
Someone left the back door
open, I see.
228
00:10:26,660 --> 00:10:28,829
I come in peace, Sister.
229
00:10:28,862 --> 00:10:31,031
This is my friend Lila.
230
00:10:32,800 --> 00:10:34,334
We need a place to stay.
231
00:10:34,367 --> 00:10:35,969
We're in trouble.
232
00:10:36,003 --> 00:10:39,272
This is a convent,
not a motel, Lacey.
233
00:10:39,306 --> 00:10:42,710
I cannot allow
whatever storm you're caught in
234
00:10:42,743 --> 00:10:44,444
to interrupt things here.
235
00:10:44,477 --> 00:10:47,514
Lacey has told me
about all the good work you do
236
00:10:47,547 --> 00:10:50,383
in your community,
and we would love to help out
237
00:10:50,417 --> 00:10:52,385
in exchange
for your hospitality.
238
00:10:54,988 --> 00:10:57,090
You can stay for one night.
239
00:11:03,897 --> 00:11:06,399
The leaves will turn soon.
240
00:11:11,271 --> 00:11:13,273
It didn't work.
241
00:11:15,008 --> 00:11:17,745
None of this
brought you back to me.
242
00:11:21,681 --> 00:11:23,550
I'm so sorry.
243
00:11:33,794 --> 00:11:36,029
Clark.
244
00:11:38,131 --> 00:11:40,934
Did you send Amy
to talk to Guilder alone
245
00:11:40,968 --> 00:11:42,936
without talking to me?
246
00:11:42,970 --> 00:11:44,938
He's my boss.
247
00:11:44,972 --> 00:11:47,340
Do you know what his agenda is?
248
00:11:47,374 --> 00:11:49,509
I follow orders.
249
00:11:49,542 --> 00:11:51,511
Just like I did
when you asked me to find
250
00:11:51,544 --> 00:11:53,113
a kid for you to experiment on.
251
00:11:53,146 --> 00:11:54,915
Guilder's interested in Amy
252
00:11:54,948 --> 00:11:56,549
for all the wrong reasons.
253
00:11:56,583 --> 00:11:58,786
He could take that child
and make her into a weapon.
254
00:11:58,819 --> 00:12:00,220
And what do you think
the military wanted
255
00:12:00,253 --> 00:12:01,989
out of this experiment anyway?
256
00:12:05,058 --> 00:12:07,127
I called the DoD.
257
00:12:07,160 --> 00:12:09,963
They didn't cancel
Babcock's execution.
258
00:12:09,997 --> 00:12:11,664
You're checking up on me now?
259
00:12:12,966 --> 00:12:14,701
Clark.
260
00:12:14,734 --> 00:12:17,704
It's just you and me here.
261
00:12:17,737 --> 00:12:20,040
And I'm asking as someone
who cares about you,
262
00:12:20,073 --> 00:12:22,075
is Shauna Babcock in your head?
263
00:12:22,109 --> 00:12:23,911
I remember how she was.
264
00:12:23,944 --> 00:12:25,979
She-she has a way
of drawing people in,
265
00:12:26,013 --> 00:12:28,882
and if-if that's what's happened
to you, I'll help you.
266
00:12:28,916 --> 00:12:30,851
We can deal with this together.
267
00:12:35,823 --> 00:12:38,091
I don't know what
you're talking about.
268
00:12:42,996 --> 00:12:44,932
(sighs)
269
00:12:46,934 --> 00:12:51,104
Uh, sure hope this doesn't
go south for you, Dr. Lear.
270
00:12:51,138 --> 00:12:53,340
Yeah.
271
00:12:53,373 --> 00:12:56,676
(sighs) We'll check back in
during rounds, but, uh,
272
00:12:56,709 --> 00:12:59,646
just don't... don't look at him.
273
00:12:59,679 --> 00:13:01,648
Fanning, I mean.
274
00:13:01,681 --> 00:13:04,717
Just, um... don't.
275
00:13:16,897 --> 00:13:20,367
LEAR:
Graduation is the formality.
276
00:13:20,400 --> 00:13:22,369
Your hard work and dedication
277
00:13:22,402 --> 00:13:27,640
is what earns you the right
to call yourselves doctors.
278
00:13:27,674 --> 00:13:29,176
-Hear, hear.
-Cheers.
-(glasses clinking)
279
00:13:29,209 --> 00:13:31,211
When you go forth
into the world, you will...
280
00:13:31,244 --> 00:13:32,679
When he started talking,
it was yesterday.
281
00:13:32,712 --> 00:13:35,182
Shh. I'm trying
to be supportive.
282
00:13:35,215 --> 00:13:37,284
Okay. Can we at least agree
283
00:13:37,317 --> 00:13:40,353
that it's gone on kind of long
and it's a little boring?
284
00:13:40,387 --> 00:13:43,156
-Yes. I'll give you that much.
-Thank you.
285
00:13:44,491 --> 00:13:45,558
Oh.
286
00:13:45,592 --> 00:13:47,027
This will help.
287
00:13:47,060 --> 00:13:48,896
Thank you.
288
00:13:48,929 --> 00:13:50,830
Hey, you're not drinking.
289
00:13:50,864 --> 00:13:53,500
Nope. I'm sober. Three months.
290
00:13:53,533 --> 00:13:54,868
Wow.
291
00:13:56,069 --> 00:13:57,804
Hey, that's great.
292
00:13:57,837 --> 00:13:59,172
How's it going?
293
00:13:59,206 --> 00:14:00,407
It's horrible. (laughs)
294
00:14:00,440 --> 00:14:02,075
-Mm.
-I hate it.
295
00:14:04,411 --> 00:14:07,247
Hey, is he really leaving
for Europe? Again?
296
00:14:08,381 --> 00:14:09,549
Tomorrow.
297
00:14:09,582 --> 00:14:10,884
He's not getting back until
298
00:14:10,918 --> 00:14:12,285
close to the holidays
this time.
299
00:14:15,022 --> 00:14:16,689
How you holding up?
300
00:14:16,723 --> 00:14:18,892
LEAR:
...what the job demands of them.
301
00:14:18,926 --> 00:14:20,760
Marriages have their ups
and downs.
302
00:14:22,095 --> 00:14:24,097
LEAR:
Tonight...
303
00:14:24,131 --> 00:14:26,934
What if he never stops talking?
304
00:14:26,967 --> 00:14:28,468
We'll have to get jobs here.
305
00:14:30,203 --> 00:14:32,105
You ever waited tables?
306
00:14:32,139 --> 00:14:36,576
So that reminds me of the summer
I got a job picking apples.
307
00:14:36,609 --> 00:14:39,212
Oh, no. (laughs)
Not the apple story.
308
00:14:39,246 --> 00:14:41,548
Come on.
Let me get you out of here.
309
00:14:41,581 --> 00:14:42,882
-Let's go.
-No. I can't. I can't.
310
00:14:42,916 --> 00:14:44,084
It would be rude.
311
00:14:44,117 --> 00:14:45,518
That's not rude.
312
00:14:45,552 --> 00:14:47,087
Rude is not spending
his last night
313
00:14:47,120 --> 00:14:49,589
in the States alone with you.
That is rude.
314
00:14:49,622 --> 00:14:52,025
Watch this.
Hey, Jonas. Shh, shh.
315
00:14:52,059 --> 00:14:54,061
Excuse me.
I'm gonna take your wife home.
316
00:14:54,094 --> 00:14:55,295
-(guests murmuring, laughing)
-Okay.
317
00:14:57,230 --> 00:14:59,266
Thank you, Tim.
Thanks for leaving your Visa.
318
00:14:59,299 --> 00:15:01,935
(laughter)
319
00:15:07,674 --> 00:15:09,476
The doctors tell me
what a strong,
320
00:15:09,509 --> 00:15:11,111
healthy girl you are, Amy.
321
00:15:11,144 --> 00:15:13,446
You pass all their tests
with straight As.
322
00:15:13,480 --> 00:15:15,815
They don't put letter grades
on a medical test.
323
00:15:15,848 --> 00:15:16,984
(door opens)
324
00:15:17,985 --> 00:15:19,752
Sorry I'm late.
325
00:15:19,786 --> 00:15:21,454
I didn't realize
you were coming.
326
00:15:21,488 --> 00:15:23,423
I wouldn't miss it.
327
00:15:25,158 --> 00:15:27,394
Please. Go ahead.
328
00:15:27,427 --> 00:15:29,829
Thanks.
329
00:15:29,862 --> 00:15:33,066
Well, how do you like it here
at Project Noah, Amy?
330
00:15:33,100 --> 00:15:35,835
Make any friends?
331
00:15:35,868 --> 00:15:38,005
Who do you talk to?
332
00:15:38,038 --> 00:15:41,341
The agent. Dr. Sykes.
333
00:15:41,374 --> 00:15:43,443
And now I'm talking to you.
334
00:15:43,476 --> 00:15:45,645
What about Anthony Carter?
335
00:15:45,678 --> 00:15:48,315
Dr. Pet tells me
you were friends.
336
00:15:48,348 --> 00:15:50,350
Maybe you still talk to him now.
337
00:15:50,383 --> 00:15:52,419
That's impossible.
Carter's gone.
338
00:15:52,452 --> 00:15:55,088
Well...
339
00:15:55,122 --> 00:15:56,689
this seems
like the kind of place
340
00:15:56,723 --> 00:15:58,158
where impossible things happen.
341
00:15:59,292 --> 00:16:00,693
You're a bad guy.
342
00:16:00,727 --> 00:16:02,996
(laughing):
What makes you say that?
343
00:16:06,166 --> 00:16:07,934
Amy?
344
00:16:07,967 --> 00:16:10,870
Did-did you just read my mind?
345
00:16:10,903 --> 00:16:13,540
Can you do that?
346
00:16:13,573 --> 00:16:17,177
-Because if you can...
-I can't.
347
00:16:17,210 --> 00:16:18,778
Well, if you could,
348
00:16:18,811 --> 00:16:22,515
that'd make you
an awfully special person.
349
00:16:22,549 --> 00:16:25,852
And isn't that what every kid
wants to be? Special?
350
00:16:25,885 --> 00:16:26,819
Enough.
351
00:16:28,821 --> 00:16:30,523
This meeting's over.
352
00:16:30,557 --> 00:16:32,392
It's over when I say it's over.
353
00:16:32,425 --> 00:16:35,328
No, Director.
I'm still in charge.
354
00:16:35,362 --> 00:16:37,364
Now, if you want to strip me
of my clearance
355
00:16:37,397 --> 00:16:38,965
and relieve me of duty,
go ahead,
356
00:16:38,998 --> 00:16:40,500
but right now
you're upsetting my patient.
357
00:16:40,533 --> 00:16:42,602
So we're done.
358
00:16:44,003 --> 00:16:46,173
(door opens)
359
00:16:46,206 --> 00:16:49,576
Can I make a confession?
I don't like that guy.
360
00:16:49,609 --> 00:16:51,878
I don't trust him at all.
361
00:16:51,911 --> 00:16:54,647
You and me both.
What are you doing?
362
00:16:54,681 --> 00:16:56,649
I'm taking that little chip
in your neck offline
363
00:16:56,683 --> 00:16:58,518
so no one can find you.
364
00:16:58,551 --> 00:17:00,387
How would you feel about you
and Agent Wolgast
365
00:17:00,420 --> 00:17:02,322
busting out of here?
366
00:17:02,355 --> 00:17:06,025
Not gonna lie, we were already
working on that plan.
367
00:17:06,059 --> 00:17:07,860
Good.
368
00:17:07,894 --> 00:17:09,696
I want to help.
369
00:17:24,711 --> 00:17:27,247
What is this?
370
00:17:27,280 --> 00:17:28,748
Where am I?
371
00:17:28,781 --> 00:17:30,917
Montrose, Texas is one answer.
372
00:17:32,719 --> 00:17:34,321
Have a seat.
373
00:17:39,126 --> 00:17:42,562
Anthony, does your friend
want something to drink?
374
00:17:43,830 --> 00:17:45,765
Yes, ma'am. Thank you.
375
00:17:46,899 --> 00:17:49,436
Thank you.
376
00:17:49,469 --> 00:17:51,438
He didn't kill that lady.
377
00:17:51,471 --> 00:17:54,374
They locked him up
for something he didn't do.
378
00:17:54,407 --> 00:17:55,642
CARTER:
It's all right,
it's all right, Gran.
379
00:17:55,675 --> 00:17:56,743
It's all right.
380
00:18:01,080 --> 00:18:02,915
Love you.
381
00:18:04,584 --> 00:18:06,986
She's been dead for three years.
382
00:18:08,655 --> 00:18:11,124
One of the benefits, I guess.
383
00:18:11,158 --> 00:18:13,226
I can come here any time I want.
384
00:18:13,260 --> 00:18:17,897
Watch the road, have some tea.
385
00:18:17,930 --> 00:18:20,467
I didn't know how bad
Project Noah was.
386
00:18:20,500 --> 00:18:22,001
I didn't know about Fanning.
387
00:18:22,034 --> 00:18:23,836
Fanning's not your only problem.
388
00:18:25,338 --> 00:18:28,241
Guilder wants to turn Amy
into a weapon.
389
00:18:28,275 --> 00:18:30,443
They think they can control
what we are.
390
00:18:30,477 --> 00:18:33,112
We'll see how that goes.
391
00:18:33,146 --> 00:18:35,582
I'll get her out.
I'll save her.
392
00:18:35,615 --> 00:18:37,850
There's no saving her.
393
00:18:37,884 --> 00:18:41,020
Your chance to save her was back
at that foster home.
394
00:18:42,155 --> 00:18:45,158
See, the game has changed, bro.
395
00:18:45,192 --> 00:18:48,261
Nothing's going down
the way you think it will.
396
00:18:48,295 --> 00:18:50,363
It's Amy that's the savior.
397
00:18:50,397 --> 00:18:52,031
And why should I trust you?
398
00:18:52,064 --> 00:18:54,201
I'm here for Amy.
399
00:18:56,203 --> 00:18:59,439
Not for Fanning,
and certainly not for you.
400
00:18:59,472 --> 00:19:02,375
You don't think I've forgotten,
Agent.
401
00:19:02,409 --> 00:19:04,744
You were my ride into this hell.
402
00:19:06,078 --> 00:19:07,547
I'm gonna get her out.
403
00:19:07,580 --> 00:19:09,549
We're gonna run away
as far as we can.
404
00:19:15,422 --> 00:19:17,957
How you gonna outrun
the end of the world?
405
00:19:17,990 --> 00:19:21,361
Keeping her away from Guilder,
that's the easy part.
406
00:19:21,394 --> 00:19:25,164
The hard part is getting
her ready for what's coming.
407
00:19:25,198 --> 00:19:27,567
That's your job now, Agent.
408
00:19:27,600 --> 00:19:29,536
(gasps)
409
00:19:33,573 --> 00:19:36,709
Maybe a female subject
would be more manageable.
410
00:19:36,743 --> 00:19:39,178
That has not been
my life experience, Emily.
411
00:19:39,212 --> 00:19:41,147
Winston here had a connection
with Paulson,
412
00:19:41,180 --> 00:19:43,015
so we know he's game.
413
00:19:44,451 --> 00:19:46,353
(low growling)
414
00:19:47,454 --> 00:19:49,456
Yeah, he'll do.
415
00:19:56,563 --> 00:19:58,831
You couldn't spring
for the valet, huh?
416
00:19:58,865 --> 00:20:00,533
Oh, come on. It's just up here.
417
00:20:00,567 --> 00:20:02,869
Good. My feet are killing me.
418
00:20:02,902 --> 00:20:04,771
These shoes are no joke.
419
00:20:04,804 --> 00:20:06,339
I did something
a little impulsive,
420
00:20:06,373 --> 00:20:07,774
and I want your opinion.
421
00:20:07,807 --> 00:20:10,610
Gonna actually need
your approval.
422
00:20:13,913 --> 00:20:15,882
You bought a car.
423
00:20:15,915 --> 00:20:17,183
No.
424
00:20:17,216 --> 00:20:20,086
I bought a 1969,
fully restored...
425
00:20:20,119 --> 00:20:23,222
You bought a red car
with a black stripe.
426
00:20:23,256 --> 00:20:25,458
I did.
427
00:20:27,560 --> 00:20:28,961
(laughing):
What are you doing?
428
00:20:30,630 --> 00:20:33,466
I just... Sometimes I have
a hard time accepting
429
00:20:33,500 --> 00:20:35,602
that you're actually
a scientist.
430
00:20:35,635 --> 00:20:39,105
I'm not just a scientist.
Technically, I'm a genius, so...
431
00:20:39,138 --> 00:20:41,441
You're so braggy,
432
00:20:41,474 --> 00:20:43,476
with all your
30-year-old girlfriends
433
00:20:43,510 --> 00:20:46,279
and this stupid car.
434
00:20:49,015 --> 00:20:51,984
You're just hilarious to me.
435
00:20:52,018 --> 00:20:55,988
You do understand
I'm truly in love with you?
436
00:20:56,022 --> 00:20:58,625
And I've never been in love
with anyone else
437
00:20:58,658 --> 00:21:01,127
in my entire life.
438
00:21:02,929 --> 00:21:06,165
Tim... (exhales)
439
00:21:06,198 --> 00:21:09,235
Damn it.
440
00:21:09,268 --> 00:21:11,804
That was our subtext, and...
441
00:21:13,640 --> 00:21:15,842
Now it's... it's text.
442
00:21:17,444 --> 00:21:19,211
I don't care.
443
00:21:29,956 --> 00:21:31,858
*
444
00:21:41,067 --> 00:21:42,402
FANNING:
Hey.
445
00:21:44,904 --> 00:21:47,940
You don't play Rumours
for me anymore.
446
00:21:47,974 --> 00:21:49,876
What gives?
447
00:21:53,980 --> 00:21:56,483
You should have told me
that you liked it.
448
00:21:58,585 --> 00:22:00,052
I begged for you to kill me.
449
00:22:00,086 --> 00:22:02,188
Instead, you put me in a prison.
450
00:22:02,221 --> 00:22:05,324
So I haven't felt much
like talking to you.
451
00:22:05,358 --> 00:22:06,693
Is that it?
452
00:22:08,327 --> 00:22:10,863
Or did you just figure out
how to do it?
453
00:22:10,897 --> 00:22:13,299
(laughs)
454
00:22:13,332 --> 00:22:15,402
It's pretty fun.
455
00:22:16,536 --> 00:22:20,306
I didn't kill you because...
456
00:22:20,339 --> 00:22:22,975
I thought that I could save you.
457
00:22:23,009 --> 00:22:26,746
Well, I'm not the one
who needs saving now, am I?
458
00:22:26,779 --> 00:22:30,583
And I can't believe
you let Elizabeth get that bad.
459
00:22:30,617 --> 00:22:33,520
I didn't let her. You know
she has a progressive disease.
460
00:22:33,553 --> 00:22:35,688
Can you even imagine
what it's like for her?
461
00:22:35,722 --> 00:22:37,490
It's probably the loneliest
place in the world.
462
00:22:37,524 --> 00:22:38,825
Have you thought about that?
463
00:22:38,858 --> 00:22:41,093
I think about that
every single day.
464
00:22:41,127 --> 00:22:42,995
And yet
you could bring her back.
465
00:22:43,029 --> 00:22:45,364
(exhales)
By giving her the virus?
466
00:22:46,933 --> 00:22:49,101
So she could be like you?
I'd never do that.
467
00:22:49,135 --> 00:22:51,203
You know, maybe we should
ask her what she wants.
468
00:22:51,237 --> 00:22:54,574
Oh, yeah, that's right.
You can't communicate with her.
469
00:22:54,607 --> 00:22:56,576
I bet I could.
470
00:22:56,609 --> 00:22:58,711
You stay away from Elizabeth.
471
00:22:58,745 --> 00:23:02,281
Did she ever tell you about that
time I drove her home at night?
472
00:23:02,314 --> 00:23:05,051
You were all wrapped up
with your students,
473
00:23:05,084 --> 00:23:06,919
and she was all alone.
474
00:23:06,953 --> 00:23:08,921
Again.
475
00:23:08,955 --> 00:23:10,890
I'm not doing this.
476
00:23:12,959 --> 00:23:15,127
Carter gave me the message.
477
00:23:15,161 --> 00:23:17,464
Said we'd already changed
the world.
478
00:23:17,497 --> 00:23:19,899
What did you mean by that?
479
00:23:19,932 --> 00:23:21,934
You'll see.
480
00:23:32,479 --> 00:23:34,413
(door closes)
481
00:23:40,086 --> 00:23:41,554
What are you doing?
482
00:23:41,588 --> 00:23:43,523
Taking you to Amy.
483
00:23:47,359 --> 00:23:48,995
There's a shift change
in an hour.
484
00:23:49,028 --> 00:23:51,230
I can bring you a key card
to the loading dock,
485
00:23:51,263 --> 00:23:52,231
but there are cameras.
486
00:23:52,264 --> 00:23:53,332
That shouldn't be a problem.
487
00:23:53,365 --> 00:23:55,434
Dr. Stuart Ross is at Stanford.
488
00:23:55,468 --> 00:23:57,169
He heads up infectious diseases.
489
00:23:57,203 --> 00:23:58,571
He's someone I trust.
490
00:23:58,605 --> 00:24:00,206
I'll bring her to him.
I promise.
491
00:24:07,279 --> 00:24:09,782
I was scared
you weren't gonna make it.
492
00:24:09,816 --> 00:24:11,918
(sighs) And miss escape night?
493
00:24:11,951 --> 00:24:13,285
Never.
494
00:24:20,326 --> 00:24:23,295
Guilder was right
about one thing.
495
00:24:23,329 --> 00:24:25,598
You're a very special
little girl.
496
00:24:25,632 --> 00:24:27,534
I knew that
the minute I met you.
497
00:24:29,235 --> 00:24:32,004
There's a light in you, Amy.
498
00:24:32,038 --> 00:24:33,673
Never forget that.
499
00:24:36,475 --> 00:24:38,144
Goodbye, brave girl.
500
00:24:40,212 --> 00:24:42,582
All right, let me just
make sure this is good.
501
00:24:44,383 --> 00:24:46,352
How's it hanging, Winston?
502
00:24:46,385 --> 00:24:47,987
EMILY:
He's out.
503
00:24:48,020 --> 00:24:50,156
-Hasn't moved a muscle.
-PET: And he won't
504
00:24:50,189 --> 00:24:52,324
unless I tell him to.
505
00:25:00,833 --> 00:25:01,901
Okay.
506
00:25:03,402 --> 00:25:05,738
Now is the time
to induce telepathic connection.
507
00:25:06,873 --> 00:25:08,875
Brain waves syncing.
508
00:25:08,908 --> 00:25:11,410
What's the worst
that could happen in 30 seconds?
509
00:25:16,916 --> 00:25:19,218
(gasps)
510
00:25:19,251 --> 00:25:21,420
How do, fella?
511
00:25:25,224 --> 00:25:27,026
-David Winston?
-Oh.
512
00:25:27,059 --> 00:25:31,030
Come on, now.
My friends call me Dave.
513
00:25:31,063 --> 00:25:34,366
You seem awfully young
to be a doctor.
514
00:25:38,404 --> 00:25:39,772
Releasing the restraints.
515
00:25:48,147 --> 00:25:50,016
Oh.
516
00:25:50,049 --> 00:25:51,417
(chuckles)
517
00:25:52,551 --> 00:25:54,721
You know... (sighs)
518
00:25:54,754 --> 00:25:57,423
I never got sick
in the old life.
519
00:25:57,456 --> 00:25:59,425
See, you eat well,
you live well,
520
00:25:59,458 --> 00:26:01,427
pray hard,
521
00:26:01,460 --> 00:26:03,095
all works out in the end.
522
00:26:03,129 --> 00:26:04,731
(takes deep breath)
523
00:26:04,764 --> 00:26:08,267
No, sir. My vessel was clean.
524
00:26:09,769 --> 00:26:11,971
How about you, Doc?
Is your, uh...
525
00:26:12,004 --> 00:26:13,239
(chuckles)
526
00:26:13,272 --> 00:26:15,608
Is your vessel clean?
527
00:26:15,642 --> 00:26:18,077
(laughs)
528
00:26:18,110 --> 00:26:19,646
(Winston snorts, sighs)
529
00:26:19,679 --> 00:26:21,580
Stand up, Winston.
530
00:26:21,614 --> 00:26:24,116
Oh, don't mind if I do.
531
00:26:29,689 --> 00:26:31,457
Ah.
532
00:26:32,959 --> 00:26:34,861
(chuckles softly)
533
00:26:35,862 --> 00:26:37,764
Raise your right hand.
534
00:26:41,701 --> 00:26:43,970
Put it down.
535
00:26:45,104 --> 00:26:46,973
Raise your left hand.
536
00:26:47,006 --> 00:26:49,976
I never had an exam like this.
537
00:26:50,009 --> 00:26:52,278
(chuckles softly)
538
00:26:52,311 --> 00:26:53,813
Winston...
539
00:26:55,381 --> 00:26:58,017
...what am I thinking right now?
540
00:26:58,050 --> 00:27:02,955
The cingulate gyrus is the key
connection to the precuneus.
541
00:27:02,989 --> 00:27:06,192
Precuneus? Mmm.
542
00:27:06,225 --> 00:27:08,928
What kind of dirty word is that?
543
00:27:08,961 --> 00:27:11,197
(laughs)
544
00:27:12,498 --> 00:27:14,233
Winston, sit down.
545
00:27:27,646 --> 00:27:29,648
You did it.
546
00:27:29,682 --> 00:27:32,852
I'm a freaking genius.
547
00:27:32,885 --> 00:27:34,053
(laughs)
548
00:27:41,160 --> 00:27:42,829
(shuddering exhale):
Ooh.
549
00:27:42,862 --> 00:27:44,630
Here, put your jacket on.
Aren't you cold?
550
00:27:44,663 --> 00:27:46,498
No.
551
00:27:51,403 --> 00:27:53,672
I don't have a fever.
552
00:27:53,706 --> 00:27:56,175
It's just another weird thing
I can do.
553
00:27:56,208 --> 00:27:57,910
I can run fast, read minds,
554
00:27:57,944 --> 00:28:00,947
and I can stay in a refrigerator
without a coat.
555
00:28:06,385 --> 00:28:08,888
I want you to know
that you can tell me anything.
556
00:28:08,921 --> 00:28:11,824
All right? I mean, you don't
have to handle this on your own.
557
00:28:11,858 --> 00:28:14,393
Secrets can make you lonely.
558
00:28:17,296 --> 00:28:19,431
Did something happen?
559
00:28:22,434 --> 00:28:24,636
I saw Shauna Babcock.
560
00:28:26,372 --> 00:28:28,307
It was scary.
561
00:28:31,243 --> 00:28:33,079
She says I'm part
of their family.
562
00:28:33,112 --> 00:28:34,613
No. Amy...
563
00:28:34,646 --> 00:28:37,283
She says when I change,
you won't want me anymore.
564
00:28:37,316 --> 00:28:40,352
Hey, no.
I'm not going anywhere.
565
00:28:40,386 --> 00:28:42,288
Okay, you want family,
that's me.
566
00:28:42,321 --> 00:28:45,124
Not them. Me.
567
00:28:46,325 --> 00:28:48,294
Why are you so nice to me?
568
00:28:50,229 --> 00:28:53,766
I lost someone
very precious once.
569
00:28:53,800 --> 00:28:55,902
And I got rid of everyone
who cared about me,
570
00:28:55,935 --> 00:28:58,070
because I thought it would
make it easier, you know.
571
00:28:58,104 --> 00:29:01,373
And then I realized
that I didn't have anyone,
572
00:29:01,407 --> 00:29:06,112
and I started doing things
that I shouldn't have.
573
00:29:07,246 --> 00:29:09,381
Then what happened?
574
00:29:09,415 --> 00:29:11,317
I met you.
575
00:29:12,684 --> 00:29:15,387
And I believe in you.
576
00:29:15,421 --> 00:29:18,090
And then I started to believe
in myself.
577
00:29:21,794 --> 00:29:24,496
I'm hearing a lot of thoughts.
578
00:29:24,530 --> 00:29:27,834
Not just yours...
579
00:29:27,867 --> 00:29:30,569
but them.
580
00:29:30,602 --> 00:29:32,805
What are they saying?
581
00:29:32,839 --> 00:29:35,942
Bad stuff.
582
00:29:35,975 --> 00:29:37,643
(sighs)
583
00:29:37,676 --> 00:29:39,846
What if you started telling
a story of your own?
584
00:29:39,879 --> 00:29:43,315
You know? That way, you wouldn't
have to listen to theirs.
585
00:29:43,349 --> 00:29:44,817
I don't have any stories.
586
00:29:44,851 --> 00:29:48,187
Oh, come on.
Everyone's got stories.
587
00:29:49,621 --> 00:29:51,657
Best day ever. Go.
588
00:29:53,625 --> 00:29:54,994
I had a bike once.
589
00:29:55,027 --> 00:29:56,162
There you go.
590
00:29:56,195 --> 00:29:57,663
Yeah? What kind of bike was it?
591
00:29:57,696 --> 00:29:59,465
Was it, like, a...
like, a BMX bike
592
00:29:59,498 --> 00:30:01,800
or a mountain bike, road bike?
593
00:30:01,834 --> 00:30:03,069
-Mountain.
-Mm.
594
00:30:04,904 --> 00:30:07,940
From up close,
he looks as harmless as a...
595
00:30:07,974 --> 00:30:10,943
serial killer.
596
00:30:10,977 --> 00:30:12,411
This gonna work?
597
00:30:13,679 --> 00:30:16,315
Prepare to have your mind blown.
598
00:30:16,348 --> 00:30:18,417
Time for the telepathic
connection.
599
00:30:22,721 --> 00:30:24,656
(device humming)
600
00:30:30,262 --> 00:30:32,564
It's on. Full power.
601
00:30:35,201 --> 00:30:36,168
Excuse me.
602
00:30:38,104 --> 00:30:40,272
(typing rapidly)
603
00:30:42,541 --> 00:30:45,878
Director Guilder,
I assure you it worked.
604
00:30:45,912 --> 00:30:48,247
Emily was there.
605
00:30:48,280 --> 00:30:50,182
-Tell him you saw it.
-I saw it.
606
00:30:51,383 --> 00:30:52,885
Real impressive.
607
00:30:52,919 --> 00:30:55,254
Let me know
when you have something, Pet.
608
00:30:56,855 --> 00:30:59,591
(door opens)
609
00:31:21,247 --> 00:31:23,115
Hello.
610
00:31:24,616 --> 00:31:26,285
Do you remember me?
611
00:31:27,819 --> 00:31:30,556
I'm sorry, no.
612
00:31:30,589 --> 00:31:33,960
I'm not even sure who I am.
613
00:31:33,993 --> 00:31:37,363
I left the house...
614
00:31:37,396 --> 00:31:39,198
a long time ago.
615
00:31:39,231 --> 00:31:42,935
And now I'm... just lost.
616
00:31:42,969 --> 00:31:45,271
You're not lost.
617
00:31:47,506 --> 00:31:50,442
I keep feeling like there's
something I'm forgetting.
618
00:31:53,612 --> 00:31:56,815
I'll help you.
619
00:31:56,848 --> 00:31:58,985
I'll stay with you.
How about that?
620
00:32:01,120 --> 00:32:02,121
(shudders)
621
00:32:03,455 --> 00:32:06,325
It's so cold.
622
00:32:06,358 --> 00:32:10,596
I should have brought
my sweater.
623
00:32:10,629 --> 00:32:12,231
Well, the weather changed.
624
00:32:12,264 --> 00:32:14,466
How were you supposed
to know that?
625
00:32:14,500 --> 00:32:17,636
Maybe I can help.
626
00:32:17,669 --> 00:32:19,605
(wind whistling)
627
00:32:22,108 --> 00:32:24,376
(birds twittering)
628
00:32:26,212 --> 00:32:29,448
Wow. How did you do that?
629
00:32:31,317 --> 00:32:33,219
I'll show you sometime.
630
00:32:34,620 --> 00:32:37,356
Your name is Elizabeth,
631
00:32:37,389 --> 00:32:40,459
and you are
a wonderfully talented writer,
632
00:32:40,492 --> 00:32:46,598
and you are a smart, beautiful,
hilarious woman.
633
00:32:46,632 --> 00:32:49,401
And you are so loved.
634
00:32:52,538 --> 00:32:54,940
I don't remember any of that.
635
00:32:54,973 --> 00:32:56,642
It's okay.
636
00:33:01,247 --> 00:33:03,715
Do we know each other?
637
00:33:03,749 --> 00:33:05,717
Yes.
638
00:33:05,751 --> 00:33:07,686
We were friends once.
639
00:33:09,021 --> 00:33:10,222
I'm Tim.
640
00:33:12,224 --> 00:33:14,660
And I'm gonna
get you out of here.
641
00:33:27,373 --> 00:33:29,341
(growling)
642
00:33:35,181 --> 00:33:36,715
Someone is gonna have
to explain to me
643
00:33:36,748 --> 00:33:38,850
how Agent Wolgast and the girl
are both missing.
644
00:33:41,019 --> 00:33:44,256
Lock the place down, find them.
645
00:33:46,192 --> 00:33:48,094
BABCOCK:
I have some news.
646
00:33:50,596 --> 00:33:52,864
I'm pregnant.
647
00:33:52,898 --> 00:33:54,733
What do you want to do?
648
00:33:54,766 --> 00:33:57,236
I'm kidding.
649
00:33:57,269 --> 00:34:00,839
Obviously-- I mean,
we haven't even had sex.
650
00:34:00,872 --> 00:34:02,774
I don't have time for this.
651
00:34:04,776 --> 00:34:09,115
Nichole is really making you
look bad here, Clark Richards.
652
00:34:09,148 --> 00:34:11,450
Don't even say her name.
653
00:34:11,483 --> 00:34:14,186
I know where she took
Amy and the agent.
654
00:34:14,220 --> 00:34:16,755
Why should I believe you?
655
00:34:16,788 --> 00:34:20,659
Because we're getting out of
here real soon, Clark Richards.
656
00:34:21,793 --> 00:34:23,929
And when we do...
657
00:34:23,962 --> 00:34:26,298
I'm taking you with me.
658
00:34:28,667 --> 00:34:30,902
She hid 'em in the blood cooler.
659
00:34:36,775 --> 00:34:39,044
(door opening)
660
00:34:39,077 --> 00:34:40,979
Let's go.
661
00:34:44,416 --> 00:34:46,452
You ever wonder
where they get this stuff from?
662
00:34:46,485 --> 00:34:48,086
Rabbits, I heard.
663
00:34:48,120 --> 00:34:50,122
That's a lot of dead bunnies.
664
00:34:50,156 --> 00:34:53,292
-(door closes)
-You good?
665
00:34:53,325 --> 00:34:55,894
It's you I'm worried about.
Your heart's pounding.
666
00:34:55,927 --> 00:34:58,564
-That's not good at your age.
-How old do you think I am?
667
00:34:58,597 --> 00:35:00,332
-Don't answer that.
-(door opens)
668
00:35:00,366 --> 00:35:02,401
Hey! What are you doing here?
669
00:35:02,434 --> 00:35:04,303
People are looking for you.
670
00:35:04,336 --> 00:35:05,671
(grunts)
671
00:35:08,106 --> 00:35:09,941
-(thudding)
-WOLGAST: Come on.
672
00:35:09,975 --> 00:35:11,977
Can't wait for Sykes. Let's go.
673
00:35:18,684 --> 00:35:20,652
LACEY:
Back when I lived here,
674
00:35:20,686 --> 00:35:23,822
Sister Arnette
used to call it "a stirring."
675
00:35:23,855 --> 00:35:27,293
That feeling that you were
called to a higher purpose.
676
00:35:29,027 --> 00:35:31,129
Truth be told,
I thought it was BS.
677
00:35:31,163 --> 00:35:32,798
It's part of why I left.
678
00:35:32,831 --> 00:35:37,469
But tonight, I realized
it's happening to me now.
679
00:35:38,737 --> 00:35:40,138
Amy is my calling.
680
00:35:42,508 --> 00:35:44,710
My job is to protect that child
681
00:35:44,743 --> 00:35:48,980
and all the promise
she holds out to the world.
682
00:35:49,014 --> 00:35:53,018
How I'll proceed
is anyone's guess, but...
683
00:35:53,051 --> 00:35:56,588
I'll be damned.
I'm finally feeling a stirring.
684
00:36:02,994 --> 00:36:04,963
(sighs)
685
00:36:04,996 --> 00:36:08,634
Please don't let anything happen
to Brad.
686
00:36:08,667 --> 00:36:12,137
Please don't let
anything happen to Amy.
687
00:36:12,170 --> 00:36:14,072
(floorboard creaks)
688
00:36:21,046 --> 00:36:24,182
(muffled grunting)
689
00:36:31,857 --> 00:36:34,159
You want to tell me
what's going on?
690
00:36:34,192 --> 00:36:36,262
I don't know.
691
00:36:36,295 --> 00:36:39,765
I want you upstairs
until we find Brad and Amy.
692
00:36:42,033 --> 00:36:44,470
I hope you never find them.
693
00:36:54,780 --> 00:36:56,448
All right, Winston.
694
00:36:56,482 --> 00:36:58,584
You and me.
695
00:37:00,986 --> 00:37:03,489
Hey, brother.
696
00:37:05,056 --> 00:37:07,393
I haven't even started
stimulation.
697
00:37:07,426 --> 00:37:09,928
You want to play
that guessing game again?
698
00:37:09,961 --> 00:37:11,797
Come on.
699
00:37:11,830 --> 00:37:15,033
-Ask me to read your thoughts.
-No.
700
00:37:15,066 --> 00:37:19,605
You're really regretting coming
down here all alone, ain't you?
701
00:37:22,341 --> 00:37:24,543
You weren't like this before.
702
00:37:24,576 --> 00:37:27,979
Well, you can tell a lot
about a person
703
00:37:28,013 --> 00:37:32,050
when you let 'em think they're
more powerful than you are.
704
00:37:32,083 --> 00:37:34,119
That's what I did
with the whores,
705
00:37:34,152 --> 00:37:36,955
and that worked every time.
706
00:37:39,458 --> 00:37:41,427
Okay, what-what just happened?
707
00:37:41,460 --> 00:37:44,430
Those were killing me.
Thank you.
708
00:37:52,371 --> 00:37:53,605
Who turned off the lights?
709
00:37:54,706 --> 00:37:56,508
You did, Doc.
710
00:38:03,549 --> 00:38:05,751
Who opened the door?
711
00:38:05,784 --> 00:38:08,820
You did, Dr. Pet.
712
00:38:14,660 --> 00:38:19,631
Now, I suggest you run.
713
00:38:37,749 --> 00:38:39,050
Jonas!
714
00:38:39,084 --> 00:38:41,387
Jonas, help.
715
00:38:41,420 --> 00:38:43,689
Help me.
716
00:38:43,722 --> 00:38:46,024
-What?
-Please help me. Help me.
717
00:38:46,057 --> 00:38:47,058
Geez.
718
00:38:58,937 --> 00:39:00,639
(growls)
719
00:39:00,672 --> 00:39:02,173
(alarm blaring)
720
00:39:05,444 --> 00:39:09,080
Help! Help! Somebody help!
721
00:39:11,750 --> 00:39:13,685
(snarls)
722
00:39:20,291 --> 00:39:22,661
(alarm blaring)
723
00:39:22,694 --> 00:39:24,530
-Is that for us?
-Maybe.
724
00:39:24,563 --> 00:39:27,365
-What are we gonna do?
-Move faster.
725
00:39:28,800 --> 00:39:31,369
My book. I left it behind.
726
00:39:31,403 --> 00:39:32,938
We can't go back. Let's go.
727
00:39:39,144 --> 00:39:41,847
(breathing heavily)
728
00:39:41,880 --> 00:39:45,150
Well, this is a curveball.
729
00:39:46,585 --> 00:39:48,820
Bad for you. Bad for me.
730
00:39:50,055 --> 00:39:51,423
Get out.
731
00:39:52,758 --> 00:39:54,560
Good news, though.
732
00:39:54,593 --> 00:39:56,327
You're not infected.
733
00:39:58,797 --> 00:40:01,800
Elizabeth told me all about
her night with you.
734
00:40:03,168 --> 00:40:05,604
Yeah, I already knew.
735
00:40:06,905 --> 00:40:08,640
She messed up.
736
00:40:10,442 --> 00:40:12,478
And then we fixed it.
737
00:40:14,412 --> 00:40:20,051
We fixed it because
we love each other
738
00:40:20,085 --> 00:40:24,122
and our marriage
is more important
739
00:40:24,155 --> 00:40:26,592
than some stupid mistake.
740
00:40:27,693 --> 00:40:29,294
And then we moved on.
741
00:40:31,763 --> 00:40:33,765
Clearly, you never did.
742
00:40:35,200 --> 00:40:36,635
And I'm beginning to think
that's what
743
00:40:36,668 --> 00:40:38,369
all this is about.
744
00:40:41,807 --> 00:40:44,009
You lost,
745
00:40:44,042 --> 00:40:47,045
and you'll never get over it.
746
00:40:51,182 --> 00:40:53,284
She never loved you.
747
00:40:54,786 --> 00:40:57,022
She never will.
748
00:40:58,456 --> 00:41:00,225
You sure about that?
749
00:41:12,838 --> 00:41:16,441
Hey, guard!
Guard, let me out of here!
750
00:41:16,474 --> 00:41:19,144
Let me out!
751
00:41:19,177 --> 00:41:21,079
(alarm blaring)
752
00:41:27,686 --> 00:41:28,587
Elizabeth?
753
00:41:32,524 --> 00:41:34,225
Elizabeth.
754
00:41:35,827 --> 00:41:37,495
Jonas?
755
00:41:42,233 --> 00:41:43,735
What? How?
756
00:41:43,769 --> 00:41:47,706
I-I don't know...
757
00:41:47,739 --> 00:41:49,407
but I'm here.
758
00:42:06,925 --> 00:42:08,426
No.
759
00:42:09,527 --> 00:42:10,729
Not through there.
760
00:42:10,762 --> 00:42:11,930
That's the way to the kitchen.
761
00:42:11,963 --> 00:42:12,931
It gets us
to the drainage tunnel.
762
00:42:12,964 --> 00:42:13,932
Come on.
763
00:42:13,965 --> 00:42:16,234
I can hear him.
764
00:42:19,938 --> 00:42:21,707
(growling)
765
00:42:28,279 --> 00:42:30,281
Amy, run!
766
00:42:30,315 --> 00:42:32,884
(growling)
767
00:42:32,918 --> 00:42:34,052
(gasps)
768
00:42:39,124 --> 00:42:40,826
(growls)
769
00:42:42,761 --> 00:42:44,129
Amy, go!
770
00:42:46,164 --> 00:42:48,166
(high-pitched scream)
771
00:42:59,177 --> 00:43:01,012
(panting)
772
00:43:07,619 --> 00:43:09,821
(groaning)
773
00:43:11,289 --> 00:43:13,258
You just did that.
774
00:43:14,359 --> 00:43:16,194
I just did that.
775
00:43:18,196 --> 00:43:20,531
We're okay. We're okay.
776
00:43:31,476 --> 00:43:34,379
Captioned by
Media Access Group at WGBH
777
00:44:15,153 --> 00:44:17,055
You've seen the fight
for humanity on The Passage.
778
00:44:17,088 --> 00:44:19,590
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
779
00:44:21,659 --> 00:44:23,428
Welcome to the galaxy.
780
00:44:24,662 --> 00:44:26,597
Should be fun. I'll lead.
781
00:44:28,433 --> 00:44:31,336
* We're breaking waves
Shooting stars *
782
00:44:31,369 --> 00:44:32,704
We're gonna make a run for it.
783
00:44:32,738 --> 00:44:33,972
* Live for glory, not forever *
784
00:44:34,005 --> 00:44:38,409
-Go!
-* Reach out *
785
00:44:38,443 --> 00:44:42,013
* Make this right here
Right now *
786
00:44:42,047 --> 00:44:45,817
* Stand up *
787
00:44:45,851 --> 00:44:48,586
-* Here right now *
-Now!
50395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.