Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,210 --> 00:00:02,329
Ah, thanks for the driving lesson.
2
00:00:02,330 --> 00:00:04,499
- Sorry about my language.
- That's okay, Mrs. Cleary.
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,249
I live near a construction site.
4
00:00:06,250 --> 00:00:08,000
I just think it's exciting
that you're taking this step
5
00:00:08,020 --> 00:00:09,520
towards your independence as a woman.
6
00:00:09,550 --> 00:00:11,480
I'm learning to drive as a
person, not as a woman.
7
00:00:11,500 --> 00:00:12,560
If I were learning as a woman,
8
00:00:12,580 --> 00:00:14,820
I'd have you teach me
how to drive badly.
9
00:00:14,840 --> 00:00:16,060
That's one of Mike's jokes.
10
00:00:16,080 --> 00:00:17,720
Which is why I'm not
letting him teach me.
11
00:00:18,290 --> 00:00:20,640
- Welcome home, ladies.
- Oh, jeez, Frank,
12
00:00:20,720 --> 00:00:22,420
you're always somewhere.
13
00:00:22,580 --> 00:00:25,580
Wendi, I heard you went to that
Germaine Greer book-signing.
14
00:00:25,620 --> 00:00:26,879
Have you read "The Female Eunuch"?
15
00:00:26,880 --> 00:00:29,520
Sadly, I can't. That's in the
adult section at the library.
16
00:00:29,540 --> 00:00:31,120
I only have the light blue card.
17
00:00:31,180 --> 00:00:32,960
- Well, you can borrow mine.
- Thank you.
18
00:00:33,040 --> 00:00:35,420
Just please don't tell Mrs.
Cryer, the head librarian.
19
00:00:35,440 --> 00:00:37,240
She holds me in such high regard.
20
00:00:37,280 --> 00:00:39,030
ADULT TIMMY: The most dangerous
thing around my house
21
00:00:39,040 --> 00:00:40,580
growing up wasn't the power mower
22
00:00:40,600 --> 00:00:42,410
or the asbestos in the ceiling.
23
00:00:42,420 --> 00:00:45,220
It was a bored Cleary boy
looking to stir things up.
24
00:00:45,240 --> 00:00:47,000
She's such a nice girl.
25
00:00:47,520 --> 00:00:50,610
Exactly. Not my type at all.
26
00:00:50,620 --> 00:00:52,740
But I could have used some lab goggles,
27
00:00:52,760 --> 00:00:54,520
'cause you two have real chemistry.
28
00:00:54,580 --> 00:00:56,660
What? That's crazy.
29
00:00:56,680 --> 00:00:59,080
Come on, the old
"lendy-loo" with the book?
30
00:00:59,100 --> 00:01:01,100
She made up an excuse to see you again.
31
00:01:01,140 --> 00:01:05,400
So you can exchange thoughts.
And perhaps, saliva.
32
00:01:05,510 --> 00:01:07,670
Stop. That's disgusting.
33
00:01:07,680 --> 00:01:08,979
- But... really? You think?
- [KNOCKING]
34
00:01:08,980 --> 00:01:10,540
Who's up for some SAT prep?
35
00:01:10,550 --> 00:01:12,740
That's a "rhetorical" question, right?
36
00:01:12,800 --> 00:01:14,370
See? No need to study.
37
00:01:14,380 --> 00:01:17,040
Can you believe someone threw this away?
38
00:01:17,060 --> 00:01:18,250
It doesn't even have a shade.
39
00:01:18,260 --> 00:01:20,170
We have a little saying
in the garbage game...
40
00:01:20,180 --> 00:01:21,740
the alley will provide.
41
00:01:21,800 --> 00:01:23,870
Your friends on the truck
should have another saying...
42
00:01:23,880 --> 00:01:25,860
"I should have studied for the SATs."
43
00:01:25,880 --> 00:01:28,540
It's just a summer job, but it rules.
44
00:01:28,550 --> 00:01:32,000
I'm outside. It's exercise.
I'm cleaning up this town.
45
00:01:32,010 --> 00:01:35,500
I'm like a superhero...
Garbage Man! Or...
46
00:01:35,510 --> 00:01:37,410
Trash Man?
47
00:01:37,420 --> 00:01:39,160
Which do you like?
48
00:01:39,200 --> 00:01:42,960
I prefer your secret identity,
mild-mannered Eddie
49
00:01:42,970 --> 00:01:45,370
who wants to get into
Berkeley with his girlfriend.
50
00:01:45,380 --> 00:01:47,210
I need you to take the SAT this summer
51
00:01:47,220 --> 00:01:49,000
so you can take it again in the fall
52
00:01:49,010 --> 00:01:50,900
- and maybe get your score up.
- Assuming I don't get
53
00:01:50,920 --> 00:01:52,580
a perfect score first time out.
54
00:01:52,590 --> 00:01:54,250
Yeah, let's take that leap.
55
00:01:54,260 --> 00:01:55,600
Now, can we please study?
56
00:01:55,620 --> 00:01:58,420
Ugh, I've been up since 6:00 a.m.
57
00:01:59,300 --> 00:02:01,680
Want to make out by the
light of the garbage lamp?
58
00:02:02,680 --> 00:02:04,670
This is the third time
I've been over this week,
59
00:02:04,680 --> 00:02:06,250
and I can't get you
to focus on the test.
60
00:02:06,260 --> 00:02:08,330
It's like a million years from now.
61
00:02:08,340 --> 00:02:09,550
It's 11 days.
62
00:02:10,800 --> 00:02:12,539
I should probably register.
63
00:02:12,540 --> 00:02:14,670
What? It's too late!
64
00:02:14,680 --> 00:02:16,380
Now I'm really annoyed.
65
00:02:16,420 --> 00:02:17,680
I'm starting to feel like
66
00:02:17,690 --> 00:02:19,440
I care more about your
future than you do.
67
00:02:19,500 --> 00:02:22,259
- I can't make you do this, Eddie.
- That's a relief.
68
00:02:22,260 --> 00:02:24,740
It's not a relief. It's a big problem.
69
00:02:24,840 --> 00:02:27,140
Maybe we just go to city
college for a while.
70
00:02:27,160 --> 00:02:28,899
No way. I want to get out of here
71
00:02:28,900 --> 00:02:30,500
and do something with my life.
72
00:02:30,560 --> 00:02:33,620
I heard they have a class
that goes to a real farm.
73
00:02:33,640 --> 00:02:37,120
♪ ♪
74
00:02:37,200 --> 00:02:39,419
We shouldn't even be
talking about Wendi.
75
00:02:39,420 --> 00:02:40,620
She's Eddie's girlfriend.
76
00:02:40,680 --> 00:02:42,220
But you two are such a better match.
77
00:02:42,230 --> 00:02:44,300
She may be dating Eddie
just to get close to you.
78
00:02:44,410 --> 00:02:45,650
I know that's what I'd do.
79
00:02:45,660 --> 00:02:47,610
If you were interested in
me, you would date Eddie?
80
00:02:47,620 --> 00:02:49,900
100%. It's the smart play.
81
00:02:49,920 --> 00:02:53,520
Huh. This is starting to
make a lot of sense now.
82
00:02:53,640 --> 00:02:57,320
♪ ♪
83
00:02:57,330 --> 00:02:58,770
Hey! Where are you going?
84
00:02:58,780 --> 00:03:00,820
That's exactly what I'm asking myself.
85
00:03:00,830 --> 00:03:02,720
I need to be with someone
who wants what I want.
86
00:03:02,750 --> 00:03:05,060
I totally do. Just explain
again what it is,
87
00:03:05,070 --> 00:03:06,820
- and I'll want it.
- You can't do it for me.
88
00:03:06,830 --> 00:03:08,180
You've got to want it for yourself.
89
00:03:08,200 --> 00:03:10,110
Then I'll want it for myself,
if that's what you want.
90
00:03:10,120 --> 00:03:12,690
Eddie, I'm not going to
let you hold me back.
91
00:03:12,700 --> 00:03:14,040
I think we should take a break.
92
00:03:15,410 --> 00:03:17,360
For how long?
93
00:03:17,370 --> 00:03:20,580
I guess... for always?
94
00:03:20,700 --> 00:03:22,650
The smart, mature choice
95
00:03:22,660 --> 00:03:24,660
would be to face facts now and end this.
96
00:03:26,100 --> 00:03:27,380
I'm sorry.
97
00:03:31,160 --> 00:03:32,440
[DOOR CLOSES]
98
00:03:32,450 --> 00:03:35,560
♪ ♪
99
00:03:35,570 --> 00:03:39,110
[SOBBING]
100
00:03:39,120 --> 00:03:41,940
Perfect time to make your move.
101
00:03:42,000 --> 00:03:44,040
[SOBBING CONTINUES]
102
00:03:45,020 --> 00:03:46,029
I did it.
103
00:03:46,030 --> 00:03:47,980
I wrote it all down
in a letter to Wendi.
104
00:03:47,990 --> 00:03:49,230
A letter plays to your strengths.
105
00:03:49,240 --> 00:03:50,860
People like you more when
you're not in the room.
106
00:03:50,880 --> 00:03:51,940
Oh, totally!
107
00:03:51,960 --> 00:03:53,730
Plus, I'd get nervous if I
had to pour my heart out
108
00:03:53,740 --> 00:03:56,560
- like this in person.
- Sounds juicy.
109
00:03:56,570 --> 00:04:00,119
"Dear Wendi, Statistics
show college graduates earn
110
00:04:00,120 --> 00:04:04,360
on average 52% more than their
non-college counterparts."
111
00:04:04,410 --> 00:04:07,000
- You don't mess around, do you?
- There's more. Keep reading.
112
00:04:07,060 --> 00:04:08,590
"And as a fellow honors student... "
113
00:04:08,600 --> 00:04:09,859
Enough with the brainy stuff.
114
00:04:09,860 --> 00:04:11,440
- Talk about your bod.
- You think?
115
00:04:11,450 --> 00:04:13,360
And don't forget your
other accomplishments...
116
00:04:13,370 --> 00:04:15,150
don't you know how to use nunchucks?
117
00:04:15,160 --> 00:04:17,380
Plus I just got an award for penmanship.
118
00:04:17,420 --> 00:04:20,150
She's got eyes. She'll
see that for herself.
119
00:04:20,160 --> 00:04:23,610
♪ ♪
120
00:04:23,620 --> 00:04:25,180
WILLIAM: Hey, Mom. Mom.
121
00:04:25,220 --> 00:04:27,620
We decided we want to camp
out in the yard tonight.
122
00:04:27,700 --> 00:04:29,839
Oh, a do-it-yourself vacation.
123
00:04:29,840 --> 00:04:31,480
I like the resourcefulness,
124
00:04:31,560 --> 00:04:32,619
and the price tag.
125
00:04:32,620 --> 00:04:35,150
Fine, but I want somebody
keeping an eye on you.
126
00:04:35,160 --> 00:04:36,980
Other than the weird guy who
lives in the apartment building.
127
00:04:36,990 --> 00:04:39,320
I'm the oldest. I'll keep everyone safe.
128
00:04:39,360 --> 00:04:41,040
In that case, take this.
129
00:04:41,100 --> 00:04:44,270
♪ ♪
130
00:04:44,280 --> 00:04:47,730
[EDDIE SOBBING]
131
00:04:47,740 --> 00:04:49,700
Coming, Andy!
132
00:04:50,530 --> 00:04:52,059
Oh, Hells bells,
133
00:04:52,060 --> 00:04:54,380
is Weepy Magee still
milking that breakup?
134
00:04:54,420 --> 00:04:56,160
It was only 20 minutes ago.
135
00:04:56,200 --> 00:04:58,240
And what's this gonna do to my
friendship with Wendi, huh?
136
00:04:58,260 --> 00:04:59,480
Did Eddie even think about that
137
00:04:59,500 --> 00:05:00,940
before he went and got himself dumped?
138
00:05:00,950 --> 00:05:02,550
Does that kid ever think about anything?
139
00:05:02,990 --> 00:05:04,880
You should probably go talk to him.
140
00:05:04,990 --> 00:05:07,460
Please Peg, don't make
me go back in there.
141
00:05:07,500 --> 00:05:09,540
Eddie needs someone to
tell him he's a great guy
142
00:05:09,550 --> 00:05:12,160
and he'll find another girl
just as good as Wendi.
143
00:05:12,170 --> 00:05:14,290
He'll never believe it coming from me.
144
00:05:14,300 --> 00:05:16,640
"So allow me to close with
a few bullet points."
145
00:05:16,660 --> 00:05:18,560
"Future earning potential, check.
146
00:05:18,580 --> 00:05:20,860
16-inch vertical leap, check.
147
00:05:20,970 --> 00:05:22,750
I hope you will give
this romantic overture
148
00:05:22,760 --> 00:05:25,290
serious consideration and
respond in the affirmative.
149
00:05:25,300 --> 00:05:28,560
Best regards, Francis X. Cleary."
150
00:05:30,720 --> 00:05:32,560
Really?
151
00:05:33,090 --> 00:05:34,920
- I almost feel sorry for her.
- [LAUGHS]
152
00:05:34,930 --> 00:05:36,790
Don't overthink this. Go
mail that letter now,
153
00:05:36,800 --> 00:05:39,330
then just wait for the
love to come pouring back.
154
00:05:39,340 --> 00:05:41,290
If I hurry, I can make the last pickup.
155
00:05:41,300 --> 00:05:43,580
- I can't thank you enough.
- Seeing how this plays out
156
00:05:43,590 --> 00:05:45,290
will be all the thanks I need.
157
00:05:45,720 --> 00:05:48,840
[EDDIE SOBBING]
158
00:05:50,900 --> 00:05:52,460
[KNOCK ON DOOR]
159
00:05:52,470 --> 00:05:53,720
How ya doing, sport?
160
00:05:53,800 --> 00:05:55,210
So bad!
161
00:05:55,220 --> 00:05:57,160
I just keep thinking about...
162
00:05:57,170 --> 00:06:00,150
I just keep thinking about that
Dodger game last night, huh?
163
00:06:00,160 --> 00:06:02,870
Manny Mota, he sure came through.
164
00:06:02,880 --> 00:06:05,420
He always comes off
the bench pretty hot.
165
00:06:05,430 --> 00:06:06,870
Wendi always says...
166
00:06:06,880 --> 00:06:08,760
Let me tell you a little story.
167
00:06:11,760 --> 00:06:15,960
During the war, there was
a certain "mademoiselle"
168
00:06:15,970 --> 00:06:20,330
outside of Paris named Sandrine
who I was very sweet on.
169
00:06:20,340 --> 00:06:21,960
But she threw me aside
170
00:06:22,020 --> 00:06:24,540
for this fast-talking
hilljack from West Virginia.
171
00:06:24,550 --> 00:06:25,619
[WHIMPERS]
172
00:06:25,620 --> 00:06:28,319
I'd like to bump into
that clown some day.
173
00:06:28,320 --> 00:06:29,780
Is that it?
174
00:06:29,880 --> 00:06:33,160
My point is, there's
other fish in the sea.
175
00:06:33,300 --> 00:06:36,040
So you just got to get
back on that horse and...
176
00:06:36,060 --> 00:06:38,580
[WHIMPERS]
177
00:06:38,590 --> 00:06:39,820
... and fish.
178
00:06:41,050 --> 00:06:42,750
Sutton's pitching tomorrow.
179
00:06:42,760 --> 00:06:44,040
What time are you done with the garbage?
180
00:06:44,050 --> 00:06:47,620
Oh, I couldn't work tomorrow.
181
00:06:47,630 --> 00:06:50,300
- I'm calling in sick.
- Whoa, whoa, no, no.
182
00:06:50,320 --> 00:06:52,790
I had to pull some strings with
Stan Borson at City Services
183
00:06:52,800 --> 00:06:55,940
to get you in there, and now I
got to go look at his boat.
184
00:06:56,000 --> 00:06:58,199
- But Dad!
- You slobber into your pillow
185
00:06:58,200 --> 00:07:01,680
for another 12 hours, and at
6:00 a.m., it's trash time.
186
00:07:01,700 --> 00:07:03,960
[SOBS]
187
00:07:03,970 --> 00:07:06,660
I'll put you down as a
maybe for the Dodger game.
188
00:07:06,670 --> 00:07:08,380
[SOBBING CONTINUES]
189
00:07:08,510 --> 00:07:11,920
I'm stoked about you fellas
camping out here tonight,
190
00:07:11,930 --> 00:07:13,680
communing with nature.
191
00:07:13,860 --> 00:07:16,760
Do you think the coyotes
will kill us in our sleep?
192
00:07:16,880 --> 00:07:19,160
You'll be out here under
the protection of Hutash,
193
00:07:19,170 --> 00:07:21,560
the Great Spirit Mother
of the Chumash Indians.
194
00:07:21,580 --> 00:07:23,839
Let us never forget that we
stole this land from them.
195
00:07:23,840 --> 00:07:24,969
How can we forget?
196
00:07:24,970 --> 00:07:27,660
You ruin every Thanksgiving
with that bummer story.
197
00:07:27,670 --> 00:07:29,300
There he is!
198
00:07:30,420 --> 00:07:32,040
- Did you send it?
- Wait, what's going on?
199
00:07:32,050 --> 00:07:34,120
I mailed a letter to
Wendi pleading my case
200
00:07:34,130 --> 00:07:36,000
as to why she should be my girlfriend.
201
00:07:36,060 --> 00:07:37,420
Joey'll tell you.
202
00:07:37,430 --> 00:07:38,700
Joey put you up to this?
203
00:07:38,720 --> 00:07:40,750
- Oh, no.
- You're kidding?
204
00:07:40,760 --> 00:07:42,680
I'm like two and I know that was dumb.
205
00:07:42,780 --> 00:07:44,210
Oh...
206
00:07:44,220 --> 00:07:46,420
Oh, I should've known you
were being too nice.
207
00:07:46,430 --> 00:07:47,939
Stupid, stupid, Frank!
208
00:07:47,940 --> 00:07:50,980
My one regret is I didn't make
a copy of that primo letter,
209
00:07:50,990 --> 00:07:52,750
but I have whole chunks
committed to memory.
210
00:07:52,760 --> 00:07:54,120
I'll be doing a reading at 7:00 p.m.
211
00:07:54,130 --> 00:07:55,870
in the tree house tonight,
with light snacks.
212
00:07:55,880 --> 00:07:57,760
Oh. I can fix this.
213
00:07:57,800 --> 00:07:59,140
I'll get the letter back!
214
00:07:59,160 --> 00:08:00,440
Whatever Frank's plan was,
215
00:08:00,470 --> 00:08:02,370
he was likely to only make things worse,
216
00:08:02,380 --> 00:08:04,899
and as brothers we had
a duty to witness it.
217
00:08:04,900 --> 00:08:07,920
♪ ♪
218
00:08:07,930 --> 00:08:10,340
- [SIGHS]
- Dang it!
219
00:08:10,400 --> 00:08:11,700
My bicep is too big...
220
00:08:11,720 --> 00:08:13,840
I should not have done those
pushups this morning.
221
00:08:13,930 --> 00:08:15,750
Hey, your arms are skinny. You try.
222
00:08:15,760 --> 00:08:16,920
Okay.
223
00:08:17,930 --> 00:08:20,330
It's like they don't want
you to reach the mail.
224
00:08:20,340 --> 00:08:22,720
Hey! What are you hoodlums doing?
225
00:08:23,220 --> 00:08:25,290
- Nothing.
- Get out of there.
226
00:08:25,300 --> 00:08:26,420
Sorry, sir.
227
00:08:26,500 --> 00:08:28,920
Tampering with a mailbox
is a federal crime.
228
00:08:33,380 --> 00:08:34,799
The thing is, Mr. Mailman,
229
00:08:34,800 --> 00:08:36,500
I-I need that letter right there.
230
00:08:36,720 --> 00:08:38,290
- This one?
- It's a love letter
231
00:08:38,300 --> 00:08:40,600
I wrote to my brother's girlfriend.
232
00:08:40,680 --> 00:08:42,370
Nice try, but you're out of luck.
233
00:08:42,380 --> 00:08:43,840
Once something goes down that slot,
234
00:08:43,860 --> 00:08:44,959
it belongs to Uncle Sam
235
00:08:44,960 --> 00:08:46,520
till it reaches its destination.
236
00:08:46,600 --> 00:08:49,080
After that you can wipe
your butts with it.
237
00:08:49,090 --> 00:08:50,710
- Some do.
- Please!
238
00:08:50,720 --> 00:08:52,460
- Can you make an exception?
- No.
239
00:08:52,590 --> 00:08:54,620
And if I catch you
urchins tampering again,
240
00:08:54,630 --> 00:08:56,280
I'll have you sent to juvenile hall.
241
00:08:59,010 --> 00:09:01,860
[GROANS] What am I gonna do now?
242
00:09:01,880 --> 00:09:03,460
Confess to Eddie. Take your beating.
243
00:09:03,470 --> 00:09:04,660
He needs something to cheer him up.
244
00:09:04,670 --> 00:09:06,580
I'll look like such an
idiot in front of Wendi,
245
00:09:06,590 --> 00:09:07,750
in front of everybody.
246
00:09:07,760 --> 00:09:10,400
That letter should get
there today or tomorrow.
247
00:09:10,720 --> 00:09:12,580
You could be a big
weirdo and hang around
248
00:09:12,590 --> 00:09:14,300
Wendi's mailbox until it arrives.
249
00:09:14,380 --> 00:09:18,180
Yeah... yeah, that weirdo
thing is perfect for me.
250
00:09:18,200 --> 00:09:19,600
Thanks!
251
00:09:19,660 --> 00:09:22,420
♪ ♪
252
00:09:22,430 --> 00:09:23,460
Where'd Pat go?
253
00:09:23,470 --> 00:09:24,820
PAT: I'm in here!
254
00:09:24,880 --> 00:09:27,040
Why are you in the mailbox?
255
00:09:27,170 --> 00:09:29,420
I climbed in the door
when nobody was looking.
256
00:09:29,430 --> 00:09:31,790
Then the mailman locked
me in. And then...
257
00:09:31,800 --> 00:09:33,140
nope, that's everything!
258
00:09:33,180 --> 00:09:35,620
Look, next pickup isn't
till 10:00 a.m. tomorrow.
259
00:09:35,630 --> 00:09:37,920
And if Mom finds out, she's
totally gonna blame me.
260
00:09:37,930 --> 00:09:40,000
I knew Mom should've left me in charge.
261
00:09:42,880 --> 00:09:45,700
With Eddie's broken heart,
Frank's impending humiliation,
262
00:09:45,710 --> 00:09:48,500
and Pat currently property
of the U.S. Postal Service,
263
00:09:48,510 --> 00:09:50,160
you would've thought the
dinner conversation
264
00:09:50,170 --> 00:09:51,460
would've been more interesting.
265
00:09:51,470 --> 00:09:52,620
I can't eat.
266
00:09:52,680 --> 00:09:55,280
You should get dumped more often.
267
00:09:55,380 --> 00:09:56,780
Real nice, Joey.
268
00:09:56,800 --> 00:09:59,360
You're judging me for making
a move on Eddie's meatball?
269
00:09:59,380 --> 00:10:01,460
[GASPS] Maybe you should
put that in a letter.
270
00:10:01,540 --> 00:10:03,370
It's not a bad habit for
you kids to get into...
271
00:10:03,380 --> 00:10:05,000
writing letters to each other.
272
00:10:05,100 --> 00:10:07,540
My sister Florence and I
still write twice a week,
273
00:10:07,550 --> 00:10:09,290
whether we have anything to say or not.
274
00:10:09,300 --> 00:10:12,460
I've got pie for dessert.
Serve yourselves.
275
00:10:12,470 --> 00:10:14,100
I'm going out tonight with Wendi.
276
00:10:14,160 --> 00:10:15,239
Eddie's Wendi?
277
00:10:15,240 --> 00:10:17,040
Well, she's not Eddie's Wendi anymore.
278
00:10:17,080 --> 00:10:20,000
She never truly was. You can't
possess another human being.
279
00:10:20,020 --> 00:10:22,620
- Also she dumped him.
- So now she's just Wendi.
280
00:10:22,630 --> 00:10:24,900
Well, if you really think about
it, she's not even that.
281
00:10:24,940 --> 00:10:26,500
Names are just labels, man.
282
00:10:26,510 --> 00:10:29,080
- Why are you doing this to me?
- Wendi's my friend too.
283
00:10:29,090 --> 00:10:30,470
We've been trying to get together.
284
00:10:30,480 --> 00:10:32,080
She suddenly has more free time.
285
00:10:32,090 --> 00:10:33,859
I'll be in my room.
286
00:10:33,860 --> 00:10:36,420
Set your alarm for 6:00 a.m.
287
00:10:36,430 --> 00:10:38,640
Garbage is your girlfriend now.
288
00:10:39,170 --> 00:10:41,640
- Where's Pat?
- Outside in the tent.
289
00:10:41,720 --> 00:10:43,660
Outside.
290
00:10:43,680 --> 00:10:45,870
Yeah, he was just so
excited to go camping
291
00:10:45,880 --> 00:10:47,330
that he couldn't wait till after dinner.
292
00:10:47,340 --> 00:10:48,620
It was very cute.
293
00:10:48,630 --> 00:10:50,120
It's such a fun age.
294
00:10:50,140 --> 00:10:53,420
- I should see if he's okay.
- Or you can use this,
295
00:10:53,430 --> 00:10:55,640
'cause he's pretending
he's an Arctic explorer.
296
00:10:55,700 --> 00:10:57,420
Ugh. Children's imaginations.
297
00:10:57,430 --> 00:10:59,580
Another time it would've
been called mental illness.
298
00:11:00,860 --> 00:11:04,040
Hello, Arctic Explorer Pat.
299
00:11:04,360 --> 00:11:05,380
PAT: Hey, Mommy!
300
00:11:05,400 --> 00:11:06,660
Everything all right out there?
301
00:11:06,680 --> 00:11:09,340
I'm fine. I love it in the tent.
302
00:11:10,880 --> 00:11:12,540
Thank you!
303
00:11:14,560 --> 00:11:16,260
Do you want any dinner?
304
00:11:16,280 --> 00:11:18,710
I made spaghetti with that sauce
that looks like tomato sauce.
305
00:11:18,720 --> 00:11:21,719
I'm good. I have camping snacks and gum.
306
00:11:21,720 --> 00:11:22,940
All right, I'll check on you later.
307
00:11:23,000 --> 00:11:24,580
You don't have to check on him.
308
00:11:24,590 --> 00:11:26,290
William and I will be
out there all night.
309
00:11:26,300 --> 00:11:28,460
I'm not really going to...
it's just something you say.
310
00:11:30,800 --> 00:11:32,500
Have you seen Dad's binoculars?
311
00:11:32,510 --> 00:11:33,710
If you're looking for your scruples,
312
00:11:33,720 --> 00:11:35,290
might I suggest a microscope?
313
00:11:35,300 --> 00:11:37,560
I need the binoculars. I'm
staking out Wendi's house
314
00:11:37,600 --> 00:11:40,000
- so I can get the letter back.
- Oh, and that way Eddie and Wendi
315
00:11:40,010 --> 00:11:42,000
- will never know you wrote it.
- That's the plan.
316
00:11:42,010 --> 00:11:43,710
- But you'll know.
- I have to know...
317
00:11:43,720 --> 00:11:45,040
I'm the guy making the plan.
318
00:11:45,050 --> 00:11:46,879
You tried to snake your
brother's girlfriend, man.
319
00:11:46,880 --> 00:11:49,120
I know. I know. And it was stupid.
320
00:11:49,130 --> 00:11:51,920
- I feel terrible now.
- That's your conscience.
321
00:11:51,930 --> 00:11:53,580
It's a caring friend who tells you
322
00:11:53,600 --> 00:11:54,680
when you've done something wrong.
323
00:11:54,700 --> 00:11:56,960
Wow, are you sure you don't
want to be a priest?
324
00:11:57,090 --> 00:11:59,440
Nah. Chicks.
325
00:11:59,460 --> 00:12:02,120
♪ ♪
326
00:12:02,130 --> 00:12:03,820
[QUIETLY] Pat, we're back!
327
00:12:03,840 --> 00:12:05,140
And we brought supplies.
328
00:12:05,160 --> 00:12:07,120
PAT: All right! Flashlight.
329
00:12:07,130 --> 00:12:08,580
Ow!
330
00:12:08,800 --> 00:12:09,940
Water.
331
00:12:09,960 --> 00:12:11,140
Ow!
332
00:12:11,470 --> 00:12:12,980
Teddy bear.
333
00:12:13,020 --> 00:12:15,000
- Ow!
- The teddy bear didn't hurt.
334
00:12:15,010 --> 00:12:17,580
I hit myself with the flashlight.
335
00:12:17,590 --> 00:12:19,060
Is there anything else you need?
336
00:12:19,120 --> 00:12:21,420
I'm okay... I love my
new life in the box.
337
00:12:21,430 --> 00:12:23,710
Except I really have to pee.
338
00:12:23,720 --> 00:12:25,790
- Oh, no.
- Oh. Uh...
339
00:12:25,800 --> 00:12:27,370
D-Don't... Just wait.
340
00:12:27,380 --> 00:12:29,370
We're gonna bring you
a jar or something.
341
00:12:29,380 --> 00:12:31,760
Oh, never mind. I figured it out.
342
00:12:32,760 --> 00:12:34,140
No...
343
00:12:34,340 --> 00:12:36,250
Pat, you can't do that!
344
00:12:36,260 --> 00:12:39,220
I'm just emptying the bota
bag so I can go in it.
345
00:12:41,160 --> 00:12:42,699
"The time we spent together
346
00:12:42,700 --> 00:12:44,589
were the happiest days of my life."
347
00:12:44,590 --> 00:12:47,300
Enough with the feelings...
talk about your bod.
348
00:12:47,840 --> 00:12:49,870
- What are you doing?
- Joey had this idea
349
00:12:49,880 --> 00:12:52,180
I could get Wendi back if I
wrote a good enough letter.
350
00:12:52,200 --> 00:12:53,420
Maybe you could help...
351
00:12:53,430 --> 00:12:55,250
you've got a knack for
romantic correspondence.
352
00:12:55,260 --> 00:12:57,500
Yeah, and didn't you win
some penmanship prize?
353
00:12:57,510 --> 00:13:00,840
Just a certificate. And
a coupon for Arby's.
354
00:13:01,260 --> 00:13:03,830
I'll be outside checking
on Pat and those guys.
355
00:13:03,840 --> 00:13:07,520
This is stupid, I'm
no good with writing.
356
00:13:07,880 --> 00:13:09,870
Hi, Mom. How was Wendi?
357
00:13:09,880 --> 00:13:11,960
Did you smell her? She
usually smells really good.
358
00:13:11,970 --> 00:13:13,660
Everything outside of this
house smells good to me.
359
00:13:13,740 --> 00:13:15,519
- Did you two have fun?
- No, actually.
360
00:13:15,520 --> 00:13:17,699
If you must know, I ended
my friendship with Wendi.
361
00:13:17,700 --> 00:13:18,780
For you.
362
00:13:19,130 --> 00:13:21,660
- You broke up with her?
- Wendi's having a big day.
363
00:13:21,670 --> 00:13:23,260
Well, I'm not happy about it.
364
00:13:23,280 --> 00:13:24,500
I don't know if you know this,
365
00:13:24,520 --> 00:13:26,160
but I don't have a lot
of female friends.
366
00:13:26,300 --> 00:13:27,960
Or male friends.
367
00:13:27,970 --> 00:13:30,580
Or even animals I get along with.
368
00:13:30,880 --> 00:13:34,370
But you have to make certain
sacrifices for your children.
369
00:13:34,380 --> 00:13:36,290
- Thank you, Mom.
- You'll understand one day
370
00:13:36,300 --> 00:13:37,790
when you have kids of
your own with someone
371
00:13:37,800 --> 00:13:38,920
not quite as good as Wendi.
372
00:13:39,000 --> 00:13:43,900
[HARMONICA PLAYS "HOME ON THE RANGE"]
373
00:13:43,960 --> 00:13:45,940
Does Pat have Dad's binoculars?
374
00:13:45,960 --> 00:13:47,420
I know he sometimes uses them
375
00:13:47,430 --> 00:13:49,120
for that fake talk show
he does with ants.
376
00:13:49,130 --> 00:13:50,540
I don't think so.
377
00:13:50,550 --> 00:13:53,240
- Well, I'll just ask him myself.
- Wait! Wait, wait, wait.
378
00:13:54,520 --> 00:13:57,080
Hey, Pat, do you have Dad's binoculars?
379
00:13:57,100 --> 00:13:59,870
PAT: I wish. I can't see
anything in this mailbox.
380
00:13:59,880 --> 00:14:03,540
Whoa, y... What's going on?
381
00:14:03,550 --> 00:14:05,960
That is exactly the
question on the table.
382
00:14:05,970 --> 00:14:08,710
Where is Pat? And why does
he claim to be in a mailbox?
383
00:14:08,720 --> 00:14:11,750
That's just something he says...
when he's in a mailbox.
384
00:14:11,760 --> 00:14:14,960
Wait, he's been stuck in
there since this afternoon?
385
00:14:14,970 --> 00:14:17,420
That's crazy! He must be panicking.
386
00:14:17,480 --> 00:14:18,639
PAT: I'm okay!
387
00:14:18,640 --> 00:14:20,129
You guys were just
gonna leave him there?
388
00:14:20,130 --> 00:14:21,960
He's a little kid and it's after dark.
389
00:14:21,970 --> 00:14:23,440
It's after dark?!
390
00:14:23,460 --> 00:14:25,920
I didn't know that because
it's dark in here.
391
00:14:25,930 --> 00:14:27,540
Then what difference does it make?
392
00:14:27,550 --> 00:14:29,160
Because now I know!
393
00:14:29,200 --> 00:14:31,370
The monsters feed at night.
394
00:14:31,380 --> 00:14:33,330
Oh, I got to get him out of there.
395
00:14:33,340 --> 00:14:35,920
What do we do? What do we do?
396
00:14:35,930 --> 00:14:38,140
I guess we'll have to get him out.
397
00:14:38,160 --> 00:14:43,080
[ALARM BEEPING]
398
00:14:43,090 --> 00:14:44,440
[BEEPING STOPS]
399
00:14:44,480 --> 00:14:50,160
♪ ♪
400
00:14:50,260 --> 00:14:55,920
♪ ♪
401
00:14:55,930 --> 00:14:57,220
Good morning, Dad.
402
00:14:57,300 --> 00:14:59,760
- Want a cup of Joe?
- Smells good.
403
00:15:00,050 --> 00:15:01,900
I've been fiddling with my recipe.
404
00:15:01,940 --> 00:15:04,660
That kick you taste is cinnamon.
405
00:15:04,840 --> 00:15:06,040
Seen Eddie?
406
00:15:09,590 --> 00:15:11,160
Like angels.
407
00:15:11,170 --> 00:15:12,800
So precious when they're sleeping.
408
00:15:12,820 --> 00:15:14,400
Sweet.
409
00:15:14,800 --> 00:15:17,240
Mopey, let's go. Up and at 'em.
410
00:15:17,510 --> 00:15:20,160
I don't want to, Dad. I'm too unhappy.
411
00:15:20,170 --> 00:15:21,680
Welcome to being an adult...
412
00:15:21,760 --> 00:15:24,210
If you can wait five minutes,
my biscuits will be ready.
413
00:15:24,220 --> 00:15:26,840
He can't. Keep moving.
414
00:15:26,880 --> 00:15:28,200
It's the best thing for him.
415
00:15:28,220 --> 00:15:30,420
When stuff like this happens,
there's nothing like work
416
00:15:30,430 --> 00:15:31,920
to keep your mind off your troubles.
417
00:15:31,960 --> 00:15:34,120
- [CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS]
- He might need to talk about his troubles
418
00:15:34,140 --> 00:15:35,960
before he can get his mind off them.
419
00:15:36,000 --> 00:15:37,620
I already gave him the
top-of-the-line advice...
420
00:15:37,630 --> 00:15:39,500
"get back on the horse,"
"fish in the sea."
421
00:15:39,510 --> 00:15:43,330
- [CHUCKLES]
- Well, maybe it's not advice he needs.
422
00:15:43,340 --> 00:15:46,520
Eddie might need to feel
like someone is listening.
423
00:15:46,630 --> 00:15:48,210
You can't fix his sadness,
424
00:15:48,220 --> 00:15:50,830
but you can make him feel less alone.
425
00:15:50,840 --> 00:15:53,180
- You're only 10?
- Yep.
426
00:15:53,300 --> 00:15:55,250
Well, you're my favorite right now.
427
00:15:55,260 --> 00:15:56,640
Thanks.
428
00:15:56,660 --> 00:15:58,100
Need a warm up?
429
00:15:59,760 --> 00:16:01,400
Top me off.
430
00:16:01,420 --> 00:16:07,510
[ENGINE RUMBLING, BRAKES SQUEALING]
431
00:16:08,510 --> 00:16:11,539
[CLATTERING]
432
00:16:11,540 --> 00:16:14,340
[BRAKES SQUEAL]
433
00:16:17,930 --> 00:16:20,020
Dad? Why are you here?
434
00:16:20,060 --> 00:16:21,480
Did you bring me a biscuit?
435
00:16:21,510 --> 00:16:24,080
I did, but, uh, I ate it in the car.
436
00:16:24,090 --> 00:16:25,950
I've been thinking about that sweet loot
437
00:16:25,960 --> 00:16:27,040
you've been bringing home.
438
00:16:27,340 --> 00:16:28,760
I thought I'd get in on that.
439
00:16:31,630 --> 00:16:34,920
Let's go. It's not gonna
smell any better in an hour.
440
00:16:34,930 --> 00:16:38,710
[CLATTERING]
441
00:16:38,720 --> 00:16:42,040
My dad finally figured out
how to be there for Eddie.
442
00:16:42,050 --> 00:16:43,660
It worked out for both of them.
443
00:16:43,670 --> 00:16:45,370
Eddie got to pour his heart out, and...
444
00:16:45,380 --> 00:16:46,580
because of the noise of the truck...
445
00:16:46,600 --> 00:16:48,460
Dad didn't have to hear a word of it.
446
00:16:48,470 --> 00:16:50,980
Also he found some sunglasses.
447
00:16:51,040 --> 00:16:56,620
♪ ♪
448
00:16:58,880 --> 00:17:02,040
Oh! Wendi. So weird
running into you here.
449
00:17:02,220 --> 00:17:04,620
Yeah, it is weird for
you to be on my porch.
450
00:17:04,630 --> 00:17:06,080
With my family's mail.
451
00:17:06,090 --> 00:17:08,220
I-I was just passing by,
452
00:17:08,280 --> 00:17:11,460
saw the mailman, thought I'd
save you a trip to the box.
453
00:17:11,630 --> 00:17:15,000
You thought you'd save
me a trip to do this?
454
00:17:15,010 --> 00:17:16,580
Did Eddie ask you to spy on me?
455
00:17:16,590 --> 00:17:18,000
Honestly, he didn't.
456
00:17:18,010 --> 00:17:19,979
Well, there's no other
sensible explanation
457
00:17:19,980 --> 00:17:21,920
unless you've suddenly
fallen in love with me.
458
00:17:22,860 --> 00:17:24,780
[LAUGHS]
459
00:17:24,900 --> 00:17:26,300
But seriously.
460
00:17:26,340 --> 00:17:27,900
I am kind of here because of Eddie...
461
00:17:27,930 --> 00:17:29,580
not that he asked me, but...
462
00:17:29,590 --> 00:17:31,020
I'm worried about the guy.
463
00:17:31,040 --> 00:17:33,120
- He's heartbroken.
- I am too.
464
00:17:33,160 --> 00:17:35,420
That wasn't an easy decision.
465
00:17:35,430 --> 00:17:38,900
But how can I have a future with
a man with no drive to succeed?
466
00:17:39,050 --> 00:17:41,620
I'm sorry, have we gone
back in a time machine?
467
00:17:41,630 --> 00:17:45,519
I thought this was 1972, not 1970.
468
00:17:45,520 --> 00:17:47,240
- What?
- Wh...
469
00:17:47,260 --> 00:17:49,660
Men and women aren't bound
by the same strictures
470
00:17:49,670 --> 00:17:52,290
they were even a couple years ago.
471
00:17:52,300 --> 00:17:55,140
"You've come a long way,
baby." Sound familiar?
472
00:17:55,220 --> 00:17:58,100
Getting this magazine says
you are a modern woman,
473
00:17:58,160 --> 00:18:00,900
yet you've got some pretty
old-timey ideas about men.
474
00:18:00,920 --> 00:18:02,379
I just want him to be
the best he can be.
475
00:18:02,380 --> 00:18:03,509
Well, he's there.
476
00:18:03,510 --> 00:18:04,660
He's already the best.
477
00:18:04,670 --> 00:18:06,000
He cares about other people,
478
00:18:06,020 --> 00:18:08,080
and he's always ready to help.
479
00:18:08,120 --> 00:18:09,960
That's true.
480
00:18:10,080 --> 00:18:12,750
Eddie may not be a fancy
481
00:18:12,760 --> 00:18:14,550
merit-badge-winning honor student
482
00:18:14,580 --> 00:18:17,210
with penmanship that wins
delicious sandwiches,
483
00:18:17,220 --> 00:18:20,420
but...
484
00:18:20,460 --> 00:18:23,500
those guys can be selfish jerks.
485
00:18:23,510 --> 00:18:25,740
Whereas Eddie will
always have your back.
486
00:18:27,550 --> 00:18:30,460
You've given me something
to think about, Frank.
487
00:18:30,470 --> 00:18:32,290
Thank you.
488
00:18:32,300 --> 00:18:34,160
Eddie is lucky to have you as a brother.
489
00:18:35,130 --> 00:18:37,290
Better that than a romantic rival
490
00:18:37,300 --> 00:18:39,460
which would not end well for
him with my vertical leap
491
00:18:39,470 --> 00:18:40,870
and future earning power.
492
00:18:40,880 --> 00:18:42,160
Have a great day.
493
00:18:42,170 --> 00:18:46,520
♪ ♪
494
00:18:46,560 --> 00:18:48,840
[SIGHS]
495
00:18:50,050 --> 00:18:51,250
[SIGHS]
496
00:18:51,260 --> 00:18:55,500
♪ ♪
497
00:18:55,510 --> 00:18:57,600
- Hi, Eddie.
- Wendi?
498
00:18:57,680 --> 00:18:58,760
What are you doing?
499
00:18:59,300 --> 00:19:01,820
I collected these from my route.
500
00:19:01,900 --> 00:19:05,160
I don't think people throw away
light bulbs that are still...
501
00:19:05,170 --> 00:19:06,480
We have a winner!
502
00:19:06,560 --> 00:19:10,439
See? I knew this was a good idea.
503
00:19:10,440 --> 00:19:11,620
[LAUGHS]
504
00:19:11,640 --> 00:19:13,370
I came here to make up with you,
505
00:19:13,380 --> 00:19:14,680
but now I'm reconsidering.
506
00:19:14,780 --> 00:19:16,720
I want to make up with you too.
507
00:19:16,760 --> 00:19:19,250
I would go bananas for that to happen.
508
00:19:19,260 --> 00:19:22,940
But... I am worried I'm never
gonna be what you want.
509
00:19:23,050 --> 00:19:25,640
I mean, Berkeley is
really a reach for me.
510
00:19:25,720 --> 00:19:28,740
I tried writing you a letter
last night and it was garbage.
511
00:19:28,770 --> 00:19:30,620
And I know garbage...
I'm a professional.
512
00:19:31,130 --> 00:19:35,720
Let's just both try our
best and see what happens.
513
00:19:35,740 --> 00:19:37,710
And if Berkeley doesn't work out,
514
00:19:37,720 --> 00:19:40,330
you've got other things going for you.
515
00:19:40,340 --> 00:19:41,750
That's the thing that stuck with me
516
00:19:41,760 --> 00:19:43,290
after my conversation with Frank.
517
00:19:43,300 --> 00:19:44,780
What conversation with Frank?
518
00:19:44,840 --> 00:19:46,370
He came to my house this morning.
519
00:19:46,380 --> 00:19:47,790
Frank was at your house?
520
00:19:47,800 --> 00:19:49,100
That guy.
521
00:19:49,220 --> 00:19:51,750
Frank? Frank?
522
00:19:51,760 --> 00:19:53,540
- Frank?
- Is everything okay?
523
00:19:53,550 --> 00:19:54,940
You were at Wendi's house?
524
00:19:55,220 --> 00:19:58,420
Um, gosh, uh... yeah.
525
00:19:58,430 --> 00:19:59,879
But I never found the binoculars,
526
00:19:59,880 --> 00:20:01,740
so I-I couldn't see much.
527
00:20:02,380 --> 00:20:05,580
- Thank you!
- Okay. You're welcome.
528
00:20:05,590 --> 00:20:08,220
I was just telling Eddie how you
helped bring us back together.
529
00:20:08,280 --> 00:20:10,920
- As was my intention.
- Such a great brother.
530
00:20:10,930 --> 00:20:13,540
- Wendi, get in here.
- [LAUGHS]
531
00:20:13,620 --> 00:20:16,560
Looks like you two have
settled your little dust-up.
532
00:20:16,580 --> 00:20:19,120
I'm not sure what
Frank's doing in there.
533
00:20:19,130 --> 00:20:21,540
I'm not surprised though,
he's always somewhere.
534
00:20:21,550 --> 00:20:23,680
Everything is copacetic.
535
00:20:23,980 --> 00:20:28,660
Maybe now's a good time to have
another driving lesson, huh?
536
00:20:29,010 --> 00:20:30,640
I kinda want to hang out with Wendi.
537
00:20:30,700 --> 00:20:33,120
You already know how to
drive. Don't be selfish.
538
00:20:33,670 --> 00:20:35,760
[QUIETLY] I just saw that
"French Connection" movie...
539
00:20:35,780 --> 00:20:37,420
I want to try that.
540
00:20:38,560 --> 00:20:40,440
[DOOR CLOSES]
541
00:20:41,660 --> 00:20:43,680
I'm glad you and Eddie
patched things up.
542
00:20:43,760 --> 00:20:45,660
As a mother, you can
never really be happy
543
00:20:45,680 --> 00:20:47,440
when one of your children is unhappy.
544
00:20:47,470 --> 00:20:49,580
'Cause they will not be quiet about it.
545
00:20:49,620 --> 00:20:51,420
Well, I'm sorry for what
we put you through.
546
00:20:51,460 --> 00:20:55,060
[SIGHS] I've been waiting for
that apology, thank you.
547
00:20:56,010 --> 00:20:58,470
I'm glad that we can keep
up with these lessons.
548
00:20:58,480 --> 00:20:59,879
- Mm.
- You're doing so well.
549
00:20:59,880 --> 00:21:02,420
I got to say, I really
like the feeling of power.
550
00:21:02,430 --> 00:21:05,370
As a female driver, you gain a
feeling of freedom and autonomy.
551
00:21:05,380 --> 00:21:07,150
I could just push my foot all
the way down to the floor
552
00:21:07,160 --> 00:21:08,980
and drive right into
that wall over there.
553
00:21:09,050 --> 00:21:10,870
Good luck raising the kids, Mike.
554
00:21:10,880 --> 00:21:13,660
Uh, I think maybe that's
enough for today, Mrs. Cleary.
555
00:21:13,670 --> 00:21:15,620
[QUIETLY] Mike would
not last two hours...
556
00:21:15,630 --> 00:21:18,790
♪ ... earth move under my feet ♪
557
00:21:18,800 --> 00:21:21,580
♪ I feel the sky tumbling down ♪
558
00:21:22,580 --> 00:21:27,580
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
41675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.