All language subtitles for The.Flash.2014.S05E12.Memorabilia.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:09,009 I want you to think about the biggest secret in your life. 2 00:00:09,342 --> 00:00:11,886 The one you keep from the people that you love, 3 00:00:12,220 --> 00:00:13,805 or even from yourself. 4 00:00:14,723 --> 00:00:16,349 I want you to imagine what would happen 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,018 if that secret got out. 6 00:00:19,519 --> 00:00:21,271 Remember when you asked me that? 7 00:00:22,105 --> 00:00:24,941 -I've been using all of your training. 8 00:00:25,442 --> 00:00:27,068 Steadying my pulse, 9 00:00:27,527 --> 00:00:30,822 managing micro-expressions, limiting non-congruent gestures, 10 00:00:31,406 --> 00:00:33,241 destroying any piece of evidence. 11 00:00:34,284 --> 00:00:36,703 I don't know how much longer I can keep this up. 12 00:00:36,786 --> 00:00:38,413 That is not a word. 13 00:00:38,496 --> 00:00:40,248 And not just because of the risks... 14 00:00:40,415 --> 00:00:42,751 - No, it's not a word. -That is a word. 15 00:00:43,376 --> 00:00:45,503 ...but because the closer I get to my parents, 16 00:00:47,338 --> 00:00:49,382 the more I feel like I'm hurting them. 17 00:00:50,967 --> 00:00:52,594 Data entry complete, Gideon. 18 00:00:53,219 --> 00:00:55,055 Thank you, Nora West-Allen. 19 00:00:55,388 --> 00:00:57,474 Shall I send this to the usual recipient? 20 00:00:58,433 --> 00:00:59,434 Yes. 21 00:00:59,893 --> 00:01:01,519 Send it to Eobard Thawne. 22 00:01:02,062 --> 00:01:03,855 Priority level, urgent. 23 00:01:10,445 --> 00:01:13,198 -You ready for this? -Dad, I'm not fast enough yet. 24 00:01:13,281 --> 00:01:14,407 No backing out now. 1859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.