Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,310 --> 00:00:33,392
You die now.
2
00:00:43,168 --> 00:00:45,362
Go. Now.
3
00:01:02,854 --> 00:01:04,590
Go. I'll cover you.
4
00:01:05,003 --> 00:01:07,000
Hyah!
5
00:01:12,598 --> 00:01:14,366
Die.
6
00:01:15,053 --> 00:01:16,615
Die.
7
00:01:24,118 --> 00:01:25,994
Come on! Let's go!
8
00:02:25,646 --> 00:02:31,535
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9
00:04:10,979 --> 00:04:13,571
_
10
00:04:58,934 --> 00:05:01,118
Thought you
were smarter than this.
11
00:05:02,222 --> 00:05:03,721
Guess not.
12
00:05:06,515 --> 00:05:08,056
You're not gonna shoot me, kid.
13
00:05:08,059 --> 00:05:09,462
Um, yeah.
14
00:05:09,465 --> 00:05:10,794
I will.
15
00:05:13,843 --> 00:05:15,482
I'm not going back.
16
00:05:15,924 --> 00:05:17,859
So you just pull that trigger
17
00:05:17,859 --> 00:05:19,886
if that's what you're
gonna do, little lady.
18
00:05:23,968 --> 00:05:25,642
How 'bout this?
19
00:05:25,970 --> 00:05:28,176
How 'bout I go my way, you go yours,
20
00:05:28,179 --> 00:05:30,230
and we never see each other again?
21
00:05:31,314 --> 00:05:32,916
How 'bout no?
22
00:05:50,760 --> 00:05:52,806
You know, when your mom and dad...
23
00:05:53,728 --> 00:05:55,105
when they locked me up,
24
00:05:55,714 --> 00:05:57,779
they told me I was gonna
be good for something,
25
00:05:57,782 --> 00:06:02,076
that I would help people
see that things could change.
26
00:06:02,079 --> 00:06:03,619
And they did.
27
00:06:03,622 --> 00:06:05,599
Holy shit, did they ever.
28
00:06:05,958 --> 00:06:08,014
For everybody but me.
29
00:06:08,643 --> 00:06:09,799
I mean, look around...
30
00:06:09,802 --> 00:06:13,331
Alexandria is a goddamn wonderland.
31
00:06:13,705 --> 00:06:15,317
But my part?
32
00:06:16,621 --> 00:06:18,987
It's just four walls and a bedpan.
33
00:06:22,365 --> 00:06:24,002
Rules are rules.
34
00:06:24,384 --> 00:06:26,129
My mom decides, not me.
35
00:06:26,131 --> 00:06:27,412
But you can.
36
00:06:28,889 --> 00:06:30,133
You know, it's just like
37
00:06:30,135 --> 00:06:32,584
when we have our little chats together.
38
00:06:34,044 --> 00:06:35,847
You're not letting me go.
39
00:06:36,229 --> 00:06:38,141
You're just not seeing me leave.
40
00:06:38,143 --> 00:06:40,400
You know, there's
nothing out there for you.
41
00:06:40,854 --> 00:06:42,219
For anyone.
42
00:06:43,945 --> 00:06:45,989
Now...
43
00:06:47,657 --> 00:06:49,027
You know me.
44
00:06:49,518 --> 00:06:51,654
You know me better
than anyone's known me
45
00:06:51,656 --> 00:06:53,371
in a very long time.
46
00:06:54,648 --> 00:06:57,649
So... I promise...
47
00:06:58,160 --> 00:07:02,279
I promise you that I'm
not gonna hurt anyone.
48
00:07:02,281 --> 00:07:04,299
Even if they try to hurt me,
49
00:07:04,966 --> 00:07:07,536
I promise you, I won't hurt them.
50
00:07:08,161 --> 00:07:11,248
But... I gotta go.
51
00:07:19,565 --> 00:07:20,924
Thank you.
52
00:07:26,905 --> 00:07:27,973
Hey.
53
00:07:29,032 --> 00:07:30,936
Were you in my room?
54
00:07:37,327 --> 00:07:38,775
You want it back?
55
00:07:40,112 --> 00:07:41,419
Keep it.
56
00:07:41,655 --> 00:07:43,405
It'll help you find your way.
57
00:07:47,286 --> 00:07:49,619
But if I see you again, I'll shoot.
58
00:07:52,038 --> 00:07:53,050
Yeah.
59
00:07:53,053 --> 00:07:54,499
I would.
60
00:08:51,865 --> 00:08:53,588
I mean, shouldn't
we give it a little longer?
61
00:08:53,591 --> 00:08:55,185
Michonne's only been gone a few hours.
62
00:08:55,187 --> 00:08:56,687
I mean, it's almost been a full day
63
00:08:56,689 --> 00:08:58,121
since they went out looking.
64
00:08:58,121 --> 00:09:00,246
And given what Rosita said...
65
00:09:01,973 --> 00:09:03,234
Marco?
66
00:09:06,112 --> 00:09:08,147
Maybe we have two 2-person teams
67
00:09:08,298 --> 00:09:09,506
loop around their part of the grid,
68
00:09:09,509 --> 00:09:12,277
- see what we see.
- Okay. Let's do it.
69
00:09:12,302 --> 00:09:13,470
One loop, no risks.
70
00:09:13,470 --> 00:09:15,513
And get Oscar from the gate.
We're gonna need a fourth.
71
00:09:15,513 --> 00:09:16,498
I'll do it.
72
00:09:17,916 --> 00:09:20,608
Hey. Uh... Luke here.
73
00:09:20,611 --> 00:09:22,596
Uh, just say you needed an extra hand?
74
00:09:22,599 --> 00:09:23,713
'Cause I got two.
75
00:09:24,089 --> 00:09:27,258
Um... you need help, I'm your guy.
76
00:09:30,553 --> 00:09:31,654
I'll go check with Oscar.
77
00:09:31,654 --> 00:09:32,572
No, no, no, no, no.
78
00:09:32,572 --> 00:09:33,390
Um...
79
00:09:33,964 --> 00:09:36,242
Connie and Kelly, they're...
They're in the gardens already.
80
00:09:36,244 --> 00:09:39,614
And Magna and Yumiko,
they're... they're out there.
81
00:09:39,617 --> 00:09:41,147
I just wanna do my part.
82
00:09:44,401 --> 00:09:45,835
He can ride with me.
83
00:09:47,237 --> 00:09:48,055
Cool.
84
00:09:48,571 --> 00:09:49,491
- All right.
- Alden.
85
00:09:49,494 --> 00:09:50,954
Hey. Two Hand Luke.
86
00:09:50,957 --> 00:09:52,338
- Hey.
- How you doing?
87
00:09:52,340 --> 00:09:53,343
That was a bad joke.
88
00:09:53,368 --> 00:09:54,803
Uh, thank you.
89
00:09:55,548 --> 00:09:56,538
Cool.
90
00:09:57,092 --> 00:09:58,748
Just be safe out there.
91
00:09:59,512 --> 00:10:00,709
Always.
92
00:10:01,501 --> 00:10:03,353
Come on, professor, saddle up, huh?
93
00:10:03,353 --> 00:10:05,812
Professor? I like that.
94
00:10:10,809 --> 00:10:12,381
Who the hell would do this?
95
00:10:12,973 --> 00:10:14,362
Even think about doing this?
96
00:10:14,364 --> 00:10:17,618
I suspect some vessel
filled with a chunky salsa
97
00:10:17,621 --> 00:10:20,456
of abnormal impulses
and metastasized rage.
98
00:10:20,459 --> 00:10:21,736
It's full-on batshit.
99
00:10:23,064 --> 00:10:24,449
You think there's more?
100
00:10:24,452 --> 00:10:27,210
- Yeah.
- So, what do we do?
101
00:10:27,575 --> 00:10:30,463
Right now, keep moving.
102
00:10:48,106 --> 00:10:49,716
Judith found them.
103
00:10:50,578 --> 00:10:52,093
Vouched for 'em.
104
00:10:53,812 --> 00:10:55,138
So do I.
105
00:10:56,489 --> 00:10:57,682
All right.
106
00:11:02,745 --> 00:11:04,664
It's gonna mean a lot to them.
107
00:11:05,815 --> 00:11:07,317
Bringin' him back.
108
00:11:08,526 --> 00:11:09,861
Burying him.
109
00:11:16,534 --> 00:11:18,620
Sorry I couldn't do that for you.
110
00:11:21,036 --> 00:11:23,670
I'm sorry I couldn't
do it for both of us.
111
00:11:26,877 --> 00:11:28,004
Thank you.
112
00:11:29,672 --> 00:11:31,299
For trying to find him.
113
00:11:33,384 --> 00:11:36,221
And... for after.
114
00:11:41,976 --> 00:11:43,937
I wish I'd met him before.
115
00:11:44,437 --> 00:11:46,606
Sounds like he was a good one.
116
00:11:47,273 --> 00:11:48,483
He was.
117
00:11:49,317 --> 00:11:50,902
Shouldn't have been out here.
118
00:11:51,528 --> 00:11:53,205
It's my fault. If I hadn't...
119
00:11:53,208 --> 00:11:54,823
Jesus made his own decisions.
120
00:11:56,689 --> 00:11:58,701
We all knew the risks of being out here.
121
00:12:00,328 --> 00:12:01,788
Knowin' we shouldn't be.
122
00:12:03,330 --> 00:12:05,083
Maybe what happened was bound to happen.
123
00:12:07,919 --> 00:12:09,604
We got some tails.
124
00:12:12,524 --> 00:12:15,009
The living
kind or original recipe?
125
00:12:16,553 --> 00:12:18,196
Let's find out.
126
00:12:18,196 --> 00:12:19,597
Good dog.
127
00:13:13,751 --> 00:13:15,420
Drop it!
128
00:13:30,934 --> 00:13:32,103
Please...
129
00:13:32,128 --> 00:13:33,855
Please don't kill me.
130
00:13:33,855 --> 00:13:35,048
Please.
131
00:13:38,768 --> 00:13:39,928
How many?
132
00:13:40,094 --> 00:13:42,970
Please... you killed them all.
133
00:13:42,972 --> 00:13:44,472
It's just me now.
134
00:13:45,934 --> 00:13:48,603
I don't believe you.
135
00:13:54,359 --> 00:13:57,496
There ain't no time.
We'll take her with us.
136
00:14:03,714 --> 00:14:04,964
Get up.
137
00:14:04,967 --> 00:14:06,133
Hey!
138
00:14:06,136 --> 00:14:08,094
You try anything,
139
00:14:08,289 --> 00:14:09,849
you won't have to pretend.
140
00:14:11,063 --> 00:14:13,032
Let's go. Come on.
141
00:15:53,914 --> 00:15:55,622
Shit. Shit.
142
00:18:37,433 --> 00:18:39,058
Is this who did it?
143
00:18:39,058 --> 00:18:41,646
No. One of her people.
144
00:18:43,451 --> 00:18:44,540
You lockin' her up?
145
00:18:44,540 --> 00:18:46,583
- We're getting answers.
- And then what?
146
00:18:47,548 --> 00:18:49,279
Tara, Jesus trusted you,
147
00:18:49,281 --> 00:18:51,865
so we're all lookin' to you now.
148
00:18:52,240 --> 00:18:55,159
But people are gonna
want justice for this.
149
00:18:55,162 --> 00:18:56,620
And when that time comes,
150
00:18:56,623 --> 00:18:58,788
we're gonna look to you for that, too.
151
00:19:01,338 --> 00:19:02,542
I know.
152
00:19:14,978 --> 00:19:16,462
Get inside.
153
00:19:20,108 --> 00:19:21,227
Daryl?
154
00:19:25,665 --> 00:19:27,041
What's going on?
155
00:19:28,376 --> 00:19:29,909
Jesus is dead.
156
00:19:31,798 --> 00:19:32,534
What?
157
00:19:37,053 --> 00:19:38,761
No more bullshit!
158
00:22:26,290 --> 00:22:28,110
Hi, puppy.
159
00:23:55,292 --> 00:23:56,852
Music, huh?
160
00:23:56,852 --> 00:24:00,314
Yeah, theory, composition, history...
161
00:24:00,317 --> 00:24:01,548
What do you need, man?
162
00:24:01,956 --> 00:24:05,461
Well, there's this fair coming
up between all the communities,
163
00:24:05,464 --> 00:24:06,731
so music might be nice.
164
00:24:06,734 --> 00:24:07,900
You play?
165
00:24:07,902 --> 00:24:09,951
- Y... Uh, hell yeah.
- Yeah?
166
00:24:09,954 --> 00:24:13,203
Violin, guitar, piano... kazoo.
167
00:24:13,206 --> 00:24:14,706
- Yeah?
- You?
168
00:24:14,708 --> 00:24:16,082
Oh.
169
00:24:16,084 --> 00:24:17,875
I've been known to
sing from time to time,
170
00:24:17,877 --> 00:24:19,544
when I got enough drink in me, you know?
171
00:24:19,546 --> 00:24:21,185
That's perfect.
172
00:24:21,752 --> 00:24:23,715
We're gonna knock 'em
dead at this fair, man.
173
00:24:23,717 --> 00:24:26,926
Yeah. Two-man band.
174
00:24:27,758 --> 00:24:29,284
Whoa, whoa, whoa, whoa.
175
00:24:29,760 --> 00:24:30,884
Whoa.
176
00:24:38,231 --> 00:24:39,897
Hey.
177
00:24:44,519 --> 00:24:46,237
All right, come on.
178
00:25:06,593 --> 00:25:08,176
Come on.
179
00:25:10,764 --> 00:25:12,930
Jesus.
180
00:25:12,932 --> 00:25:17,641
Hey, two-man band, symphony of awesome.
181
00:25:17,644 --> 00:25:20,127
Huh? Think about it.
182
00:25:22,108 --> 00:25:23,672
This is Yumiko's.
183
00:25:24,398 --> 00:25:26,365
- Sure?
- Yeah, I'm sure.
184
00:25:26,368 --> 00:25:28,218
Seen her build about a hundred of these.
185
00:25:30,195 --> 00:25:31,847
And there's another one.
186
00:25:33,953 --> 00:25:36,352
Okay. Okay.
187
00:25:36,769 --> 00:25:39,207
So she's leaving these
for us to find, man.
188
00:25:39,209 --> 00:25:40,625
This is a trail.
189
00:25:40,627 --> 00:25:42,808
Eh, or just a couple stray shots.
190
00:25:42,811 --> 00:25:44,561
Well, money where your mouth is,
191
00:25:44,564 --> 00:25:47,315
we find a couple more of
these that lead to our people,
192
00:25:47,318 --> 00:25:49,158
you're gonna sing at the fair, pal.
193
00:25:50,830 --> 00:25:51,992
All right.
194
00:26:07,654 --> 00:26:10,780
What do you see?
195
00:26:12,992 --> 00:26:15,766
It's a herd, big one.
196
00:26:16,478 --> 00:26:17,935
Moving south.
197
00:26:21,830 --> 00:26:23,167
If we get caught on
the wrong side of it,
198
00:26:23,169 --> 00:26:24,792
we're gonna be out here till morning.
199
00:26:26,339 --> 00:26:29,071
Okay, so we go back or keep going?
200
00:26:29,554 --> 00:26:31,073
Your call, man.
201
00:26:33,847 --> 00:26:35,179
I already told you...
202
00:26:35,181 --> 00:26:37,596
How many more of you are there?
203
00:26:37,851 --> 00:26:39,753
They're all dead.
204
00:26:39,756 --> 00:26:41,352
My family's dead.
205
00:26:41,354 --> 00:26:42,454
Please just stop.
206
00:26:42,457 --> 00:26:44,354
Not until you start
answering our questions.
207
00:26:44,357 --> 00:26:46,691
Your name. Start with your name.
208
00:26:46,693 --> 00:26:48,632
I told you, I don't have one.
209
00:26:49,112 --> 00:26:50,278
None of us do.
210
00:26:50,280 --> 00:26:51,821
None of us did.
211
00:26:51,823 --> 00:26:53,457
That's not how it worked.
212
00:26:53,460 --> 00:26:55,793
How did it work?
213
00:26:55,796 --> 00:26:57,631
Why do you wear their skins?
214
00:26:59,372 --> 00:27:00,728
Answer!
215
00:27:02,187 --> 00:27:03,522
They were...
216
00:27:04,043 --> 00:27:07,044
They were good people.
217
00:27:07,046 --> 00:27:09,046
We were good.
218
00:27:09,497 --> 00:27:10,652
It's what we did to live.
219
00:27:10,655 --> 00:27:12,283
That's... That's all we wanted to do.
220
00:27:12,840 --> 00:27:13,757
Live.
221
00:27:13,757 --> 00:27:15,534
Oh, you're saying you had to do this?
222
00:27:16,218 --> 00:27:17,634
You wouldn't understand.
223
00:27:17,636 --> 00:27:19,221
Then make us understand.
224
00:27:19,221 --> 00:27:21,181
What the hell were you doing?
225
00:27:22,933 --> 00:27:23,974
We...
226
00:27:24,768 --> 00:27:27,755
We were just trying to see
if they were good people, too.
227
00:27:29,465 --> 00:27:32,092
But then you attacked
us, and now they're dead.
228
00:27:34,344 --> 00:27:35,763
They're all dead.
229
00:27:36,397 --> 00:27:38,432
And I don't have anything.
230
00:27:40,986 --> 00:27:42,978
What did your people know about us?
231
00:27:44,196 --> 00:27:46,362
Do they know about this place?
232
00:27:46,365 --> 00:27:47,615
- I don't know.
- Huh?!
233
00:27:47,617 --> 00:27:49,075
I don't know. I don't know anything.
234
00:27:49,077 --> 00:27:50,043
They didn't tell me anything.
235
00:27:50,043 --> 00:27:52,294
Please stop asking me.
236
00:27:53,030 --> 00:27:55,382
Just leave me alone, please.
237
00:27:55,382 --> 00:27:57,201
Please just leave me alone.
238
00:28:04,575 --> 00:28:06,977
I don't trust a word
coming out of her mouth.
239
00:28:06,977 --> 00:28:08,226
We'll get it out of her.
240
00:28:08,228 --> 00:28:09,630
We try again in the morning.
241
00:28:10,506 --> 00:28:12,257
You'll have to do it without me.
242
00:28:13,425 --> 00:28:15,511
Taking my people back first thing.
243
00:28:15,903 --> 00:28:18,514
Can't risk them not knowing
about this back home.
244
00:28:20,474 --> 00:28:21,700
Okay.
245
00:28:22,076 --> 00:28:25,201
Thanks... for being
here and for helping.
246
00:28:25,662 --> 00:28:26,747
That group you brought in,
247
00:28:26,747 --> 00:28:28,665
I'm gonna let them know they can stay.
248
00:28:29,042 --> 00:28:30,734
Guess it's my call now.
249
00:28:31,135 --> 00:28:32,778
That's what he would've done.
250
00:28:33,779 --> 00:28:34,988
Thanks, Tara.
251
00:28:42,204 --> 00:28:43,931
Keeping her here is a risk.
252
00:28:43,931 --> 00:28:45,433
You know that.
253
00:28:45,891 --> 00:28:47,268
We both do.
254
00:28:47,893 --> 00:28:49,020
Yeah.
255
00:28:49,022 --> 00:28:50,145
I know.
256
00:28:51,296 --> 00:28:53,173
I'll get her to talk.
257
00:28:54,132 --> 00:28:55,384
If she doesn't...
258
00:28:56,467 --> 00:28:58,470
you know what you have to do.
259
00:29:03,140 --> 00:29:05,244
Here we go. And...
260
00:29:06,603 --> 00:29:08,180
And it's in.
261
00:29:08,183 --> 00:29:10,934
See? Not so bad.
262
00:29:10,937 --> 00:29:12,818
S-Says you.
263
00:29:14,050 --> 00:29:16,604
Apologies for the attempted
bites and scratches.
264
00:29:17,817 --> 00:29:20,076
Involuntary pain responses and whatnot.
265
00:29:20,325 --> 00:29:22,615
It's all right. I'm
gonna go grab a bandage.
266
00:29:22,953 --> 00:29:24,680
A few weeks of moderate compression
267
00:29:24,680 --> 00:29:26,181
and you'll be good as new.
268
00:29:26,184 --> 00:29:27,332
You both will.
269
00:29:30,398 --> 00:29:32,671
I'm gonna go get you some more water.
270
00:29:32,838 --> 00:29:35,401
I-I was scared as hell
you didn't make it.
271
00:29:36,480 --> 00:29:37,821
Truly.
272
00:29:38,774 --> 00:29:40,628
The entirety of every
second of every minute
273
00:29:40,631 --> 00:29:42,222
I was out there.
274
00:29:44,349 --> 00:29:46,262
I'm torn to tethers about Jesus,
275
00:29:46,265 --> 00:29:47,953
but if anything had happened to you...
276
00:29:48,226 --> 00:29:49,394
Eugene...
277
00:29:49,396 --> 00:29:51,864
I keep thinking that...
that in a quick twist,
278
00:29:51,867 --> 00:29:54,776
it could've been me instead of
him at the end of that blade.
279
00:29:56,355 --> 00:29:58,338
We all wait and wait
for the right moment
280
00:29:58,338 --> 00:29:59,589
to say what's nearest and dearest,
281
00:29:59,589 --> 00:30:00,488
and before we know it,
282
00:30:00,491 --> 00:30:03,097
the sand has passed
through the hourglass.
283
00:30:05,096 --> 00:30:07,163
Which is all my way
of saying that I'm...
284
00:30:07,473 --> 00:30:08,909
I'm done waiting.
285
00:30:08,912 --> 00:30:11,078
I'm done playing the losing game
of "wondering whens."
286
00:30:11,081 --> 00:30:13,268
- I truly...
- I'm s... I'm sorry. I can't.
287
00:30:23,822 --> 00:30:25,073
- You okay?
- I'm fine.
288
00:30:25,449 --> 00:30:27,616
All right, well... come inside.
289
00:30:27,618 --> 00:30:29,314
- I'll run some tests.
- Really, I'm fine.
290
00:30:29,317 --> 00:30:31,287
Your body's been through a lot lately.
291
00:30:31,289 --> 00:30:33,148
- You...
- It's not that.
292
00:30:34,325 --> 00:30:35,900
Okay. What?
293
00:30:41,548 --> 00:30:44,299
When we were having
fun, before Gabriel...
294
00:30:50,183 --> 00:30:52,000
I'm pregnant.
295
00:30:54,312 --> 00:30:55,420
Okay.
296
00:31:06,653 --> 00:31:09,051
Does alcohol always
make you feel this bad?
297
00:31:09,054 --> 00:31:10,285
No.
298
00:31:10,724 --> 00:31:12,896
But acting stupid does.
299
00:31:13,772 --> 00:31:15,815
What the hell were you thinkin', anyway?
300
00:31:17,734 --> 00:31:18,943
I wasn't.
301
00:31:20,945 --> 00:31:22,614
Fresh air is helping, though.
302
00:31:23,364 --> 00:31:25,622
Well, don't get too used to it.
303
00:31:25,625 --> 00:31:26,342
Two minutes,
304
00:31:26,342 --> 00:31:28,244
your ass is going right back in there.
305
00:31:29,054 --> 00:31:30,106
Seriously?
306
00:31:30,109 --> 00:31:31,915
Earl says you got one more night.
307
00:31:32,290 --> 00:31:33,973
So you got one more night.
308
00:31:40,582 --> 00:31:43,343
Daryl, I'm sorry, really.
309
00:31:46,588 --> 00:31:49,506
I-I guess I want to find my place.
310
00:31:51,009 --> 00:31:52,894
And I knew who I was at the Kingdom.
311
00:31:56,598 --> 00:31:58,399
But who am I here?
312
00:32:23,998 --> 00:32:26,649
Home, sweet home.
313
00:34:15,554 --> 00:34:18,843
Big Richie, is that you?
314
00:34:20,029 --> 00:34:21,923
Look at you.
315
00:34:22,561 --> 00:34:25,147
Loyal to the end.
316
00:34:42,094 --> 00:34:43,904
That should be everything.
317
00:34:43,904 --> 00:34:45,025
Thanks.
318
00:34:46,015 --> 00:34:48,253
I'll tell Siddiq to get
Eugene and Rosita ready.
319
00:34:48,253 --> 00:34:49,536
Okay.
320
00:34:52,355 --> 00:34:53,696
Michonne...
321
00:34:57,684 --> 00:34:59,060
You were right.
322
00:35:01,844 --> 00:35:03,231
I didn't see it.
323
00:35:03,976 --> 00:35:05,441
I didn't want to.
324
00:35:07,001 --> 00:35:09,694
We have everything
we need in Alexandria.
325
00:35:10,675 --> 00:35:13,050
And they have everything they need here.
326
00:35:13,736 --> 00:35:14,886
We should...
327
00:35:15,222 --> 00:35:17,933
be inside, protected...
328
00:35:18,975 --> 00:35:22,870
taking care of what
we have and each other.
329
00:35:24,939 --> 00:35:27,023
Sorry I didn't get that till now.
330
00:35:28,025 --> 00:35:29,627
I'm sorry, too.
331
00:35:30,337 --> 00:35:31,671
For everything.
332
00:35:41,372 --> 00:35:43,875
Tell me you
didn't sleep up there.
333
00:35:45,168 --> 00:35:46,711
You mean the penthouse suite?
334
00:35:47,545 --> 00:35:49,130
Dog picked it.
335
00:35:50,548 --> 00:35:53,092
Alden and Luke should've
been back by now.
336
00:35:54,260 --> 00:35:55,720
Could be nothing.
337
00:35:56,178 --> 00:35:57,514
Could be something.
338
00:35:59,660 --> 00:36:01,497
You know what you're
gonna do with that girl?
339
00:36:03,604 --> 00:36:05,868
Why is this even up to me?
340
00:36:05,871 --> 00:36:08,792
'Cause you're the best damn
judge of character I know.
341
00:36:13,153 --> 00:36:17,614
Without Jesus or Maggie,
these people need you.
342
00:36:17,617 --> 00:36:18,702
They got Tara.
343
00:36:18,951 --> 00:36:21,913
Tara's smart, but she
shouldn't do it alone.
344
00:36:24,749 --> 00:36:28,853
What we did, bringin' Jesus back,
345
00:36:29,604 --> 00:36:31,673
it's gonna help them move on.
346
00:36:32,882 --> 00:36:34,467
But after that,
347
00:36:35,384 --> 00:36:38,847
it's about doing whatever
it takes to not bury more.
348
00:36:41,530 --> 00:36:42,892
All right.
349
00:36:49,940 --> 00:36:51,357
Come on.
350
00:37:34,150 --> 00:37:37,447
Well, shit.
351
00:38:36,231 --> 00:38:38,322
Damn, Big Richie.
352
00:38:39,217 --> 00:38:42,654
Really thought we had
somethin' special going on here.
353
00:40:35,667 --> 00:40:37,836
I'm sorry, big man.
354
00:40:38,420 --> 00:40:40,046
This just ain't workin' out.
355
00:41:52,442 --> 00:41:53,870
Who are you?
356
00:42:02,057 --> 00:42:04,350
Answer the question.
357
00:42:07,108 --> 00:42:08,262
You wanna die?
358
00:42:08,943 --> 00:42:09,746
Is that it?
359
00:42:09,749 --> 00:42:11,946
- Daryl, what's your problem?!
- Quiet!
360
00:42:14,840 --> 00:42:16,047
Do you?
361
00:42:16,701 --> 00:42:19,368
People up there just buried a good man.
362
00:42:19,704 --> 00:42:22,765
And they are ready to
string you up right now.
363
00:42:22,765 --> 00:42:26,310
All I got to do is drag
your ass up them steps.
364
00:42:30,339 --> 00:42:31,857
How many in your group?
365
00:42:31,857 --> 00:42:33,442
I already told you...
366
00:42:33,442 --> 00:42:36,289
Get up! How many?!
367
00:42:36,292 --> 00:42:38,806
10! 10! There were 10 of us!
368
00:42:39,157 --> 00:42:41,649
I think.
369
00:42:41,652 --> 00:42:43,594
We wore skins to blend in.
370
00:42:43,619 --> 00:42:44,954
We didn't have names.
371
00:42:44,954 --> 00:42:47,165
I mean... I mean, we did,
but we didn't use them.
372
00:42:51,444 --> 00:42:53,630
How long you been out around here?
373
00:42:54,545 --> 00:42:56,222
I don't know.
374
00:42:56,889 --> 00:42:59,635
We moved around with
the... with the dead.
375
00:42:59,635 --> 00:43:02,722
I mean, the skins made
them leave us alone.
376
00:43:02,722 --> 00:43:05,389
They protected us, so we protected them.
377
00:43:06,267 --> 00:43:08,603
You got a camp? Walls?
378
00:43:09,729 --> 00:43:10,980
Walls?
379
00:43:13,024 --> 00:43:15,176
Walls don't keep you safe.
380
00:43:15,927 --> 00:43:17,862
Places like this don't make it.
381
00:43:17,862 --> 00:43:19,575
They never make it. That's how it is.
382
00:43:19,578 --> 00:43:23,476
My mom and me, we saw
it happen over and over.
383
00:43:24,685 --> 00:43:28,039
I... I barely remember
the world before all this.
384
00:43:28,039 --> 00:43:31,999
But my mom, she told
me how it was changing,
385
00:43:32,360 --> 00:43:34,359
how we had to change with it,
386
00:43:34,361 --> 00:43:37,048
how we needed the dead and
each other to keep safe.
387
00:43:37,048 --> 00:43:38,506
We're never alone.
388
00:43:38,508 --> 00:43:40,259
Why'd your people kill our people?
389
00:43:41,031 --> 00:43:42,322
Tell me!
390
00:43:42,325 --> 00:43:44,597
We're always gonna kill you, okay?!
391
00:43:45,289 --> 00:43:47,790
It's just what people do now.
392
00:43:48,834 --> 00:43:50,686
Everybody still alive's a threat.
393
00:43:50,686 --> 00:43:51,879
It's us or them.
394
00:43:55,883 --> 00:43:57,816
How many people in your group?
395
00:43:58,803 --> 00:44:00,026
- I already...
- The truth!
396
00:44:00,028 --> 00:44:01,056
It is the truth!
397
00:44:01,059 --> 00:44:02,773
- Don't lie to me!
- My mom!
398
00:44:02,776 --> 00:44:04,239
It's just my mom.
399
00:44:04,241 --> 00:44:06,158
She's a good person.
400
00:44:06,161 --> 00:44:08,134
Please don't go looking for her.
401
00:44:08,137 --> 00:44:09,330
Please.
402
00:44:09,330 --> 00:44:12,748
She's just one woman, out there alone.
403
00:44:13,609 --> 00:44:15,523
You said your people were never alone.
404
00:44:15,526 --> 00:44:18,114
She... She was at the cemetery.
405
00:44:19,006 --> 00:44:21,005
She got separated, but just her.
406
00:44:23,011 --> 00:44:25,233
- Liar!
- Please, I'm telling...
407
00:44:25,236 --> 00:44:26,886
No! No, I told you the truth!
408
00:44:26,889 --> 00:44:29,355
- I told you what was gonna happen!
- Daryl!
409
00:44:29,358 --> 00:44:30,985
- Shut up!
- That was everything!
410
00:44:30,988 --> 00:44:33,558
- Please! Please! Let go of me!
- Daryl, stop!
411
00:44:33,561 --> 00:44:35,477
Please, Daryl, please
don't kill me, please.
412
00:44:35,480 --> 00:44:37,480
Please.
413
00:44:37,483 --> 00:44:39,760
Please.
414
00:45:09,368 --> 00:45:11,785
I thought I told you to stay quiet.
415
00:45:12,309 --> 00:45:13,443
She's just a girl.
416
00:45:13,446 --> 00:45:15,863
You wanna know what your place is here?
417
00:45:15,866 --> 00:45:19,493
It's right where you're at,
for as long as it takes for you
418
00:45:19,496 --> 00:45:21,579
to figure out how to wise your ass up.
419
00:45:22,069 --> 00:45:23,262
Daryl.
420
00:45:24,780 --> 00:45:27,315
Daryl! Wait!
421
00:45:37,664 --> 00:45:39,236
Thank you.
422
00:45:46,831 --> 00:45:48,095
What?
423
00:45:48,746 --> 00:45:50,456
I said thank you.
424
00:45:52,249 --> 00:45:53,751
For saving me.
425
00:45:57,229 --> 00:45:58,439
I had to.
426
00:46:01,776 --> 00:46:03,719
Couldn't let him do what
he was gonna do to you.
427
00:46:08,783 --> 00:46:09,892
I'm Henry.
428
00:46:15,790 --> 00:46:17,566
I'm Lydia.
429
00:46:23,088 --> 00:46:25,032
Nice to meet you.
430
00:46:58,290 --> 00:47:00,791
All right, slow down, kid.
431
00:47:00,793 --> 00:47:03,460
I know you said you'd shoot, but...
432
00:47:03,462 --> 00:47:05,005
damn.
433
00:47:07,842 --> 00:47:10,344
Whole lot of people
are out lookin' for you.
434
00:47:12,533 --> 00:47:15,138
I told you there was nothing out there.
435
00:47:15,140 --> 00:47:17,196
You sure as shit did.
436
00:47:17,199 --> 00:47:18,517
Language!
437
00:47:18,519 --> 00:47:20,546
I'm a kid, asshole.
438
00:47:21,547 --> 00:47:24,800
Yeah. Yeah, you are.
439
00:47:27,594 --> 00:47:28,654
What can I say?
440
00:47:28,654 --> 00:47:30,723
I like to swear in front of my friends.
441
00:47:31,182 --> 00:47:33,650
People that know some shit.
442
00:47:40,361 --> 00:47:42,693
Thanks for lettin' me borrow that.
443
00:47:50,534 --> 00:47:52,553
You're goin' back to Alexandria?
444
00:47:52,553 --> 00:47:53,537
Yep.
445
00:47:54,997 --> 00:47:56,624
Cell and all.
446
00:47:57,541 --> 00:47:58,793
Why?
447
00:47:59,918 --> 00:48:01,587
'Cause you were right.
448
00:48:02,212 --> 00:48:05,232
I got a good look outside my 10x10,
449
00:48:05,232 --> 00:48:07,234
and there is nothin' here for me.
450
00:48:07,234 --> 00:48:08,922
Not anymore.
451
00:48:09,512 --> 00:48:10,971
So you go back.
452
00:48:11,654 --> 00:48:12,932
Then what?
453
00:48:16,644 --> 00:48:19,689
I will let you know when I know.
454
00:48:34,193 --> 00:48:37,445
How's that look?
455
00:48:41,369 --> 00:48:44,712
Hey.
456
00:48:47,175 --> 00:48:49,284
Hey, you're one of us now.
457
00:48:49,287 --> 00:48:51,314
It's good to have you.
458
00:48:51,317 --> 00:48:52,859
Thanks.
459
00:48:52,862 --> 00:48:55,320
What's got you up here?
460
00:48:57,188 --> 00:48:58,517
Alden.
461
00:48:58,519 --> 00:49:00,186
He's my...
462
00:49:00,188 --> 00:49:01,580
Well...
463
00:49:01,583 --> 00:49:03,689
not even sure what to call it.
464
00:49:03,691 --> 00:49:06,734
It's all so new, so...
465
00:49:06,736 --> 00:49:08,903
I've got one of those, too.
466
00:49:12,557 --> 00:49:14,891
Luke's a survivor.
467
00:49:14,894 --> 00:49:17,253
Alden's in good hands.
468
00:49:34,909 --> 00:49:37,629
You better warm up those
vocal cords, mister.
469
00:49:37,632 --> 00:49:39,143
All right, we'll see.
470
00:49:46,978 --> 00:49:51,230
Ooh, I got it, I got it.
471
00:50:03,331 --> 00:50:05,210
That's weird.
472
00:50:28,051 --> 00:50:29,495
Trail ends here.
473
00:50:32,238 --> 00:50:35,999
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
30715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.