Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:05,279
Well, I'm moving to Colorado
2
00:00:05,314 --> 00:00:06,536
to start
my new life with Holly.
3
00:00:06,604 --> 00:00:09,539
Just up here
getting used to the altitude.
4
00:00:09,607 --> 00:00:10,574
- Michael?
- Yes?
5
00:00:10,625 --> 00:00:12,209
I've got a treat for you.
6
00:00:13,277 --> 00:00:14,544
Thank you.
Like a butler.
7
00:00:14,612 --> 00:00:16,780
Colorado specialty--
Rocky Mountain oysters.
8
00:00:19,317 --> 00:00:21,284
Wow, those do not
taste like oysters.
9
00:00:21,352 --> 00:00:22,853
That's because
they're not oysters.
10
00:00:22,920 --> 00:00:23,987
They're bull testicles!
11
00:00:24,055 --> 00:00:26,156
I cut them off
fresh this morning!
12
00:00:27,542 --> 00:00:29,626
Sick freak.
What is wrong with you?
13
00:00:29,677 --> 00:00:30,627
What is wrong with you.
14
00:00:30,678 --> 00:00:31,928
I'm the sick freak?
15
00:00:31,996 --> 00:00:33,997
After what you did,
you expect to be buttled?
16
00:00:34,065 --> 00:00:35,515
After you didn't recommend me?
17
00:00:35,600 --> 00:00:37,734
Dwight, I don't own
Dunder Mifflin, okay?
18
00:00:39,437 --> 00:00:41,371
The job was not mine to give.
19
00:00:47,945 --> 00:00:50,030
Look, I need your advice
on something.
20
00:00:50,114 --> 00:00:54,184
I am told that there are bears
in the rockies.
21
00:00:54,252 --> 00:00:55,385
Where did you hear that?
22
00:00:55,453 --> 00:00:57,888
Obvious XM radio?
23
00:00:57,955 --> 00:00:59,189
Well, I was just thinking
24
00:00:59,240 --> 00:01:03,160
that maybe I should keep
a salami in my pocket...
25
00:01:03,227 --> 00:01:04,394
Great idea.
26
00:01:04,462 --> 00:01:05,796
In order to feed the bears.
27
00:01:05,863 --> 00:01:07,998
Especially if you think
that life would be better
28
00:01:08,066 --> 00:01:09,666
without legs!
29
00:01:09,734 --> 00:01:11,251
How do you mean?
30
00:01:11,335 --> 00:01:13,837
Black bears can smell a salami
at five Miles, Michael.
31
00:01:13,888 --> 00:01:15,038
What are you thinking?
32
00:01:15,106 --> 00:01:16,873
And they run
faster than a horse.
33
00:01:16,941 --> 00:01:18,759
So if you were thinking about
outrunning them on a horse,
34
00:01:18,843 --> 00:01:19,876
I would try a cheetah.
35
00:01:19,927 --> 00:01:22,212
You in tight pants, Michael,
36
00:01:22,280 --> 00:01:24,731
are a salami to a black bear.
37
00:01:24,816 --> 00:01:26,583
- Do you understand?
- Mm-hmm.
38
00:01:26,651 --> 00:01:29,753
You're like
a giant walking salami.
39
00:01:29,821 --> 00:01:31,488
Okay, so no salami
in the pants.
40
00:01:31,555 --> 00:01:32,689
How about a pepperoni?
41
00:01:32,757 --> 00:01:34,825
Any kind of meat
you can possibly name.
42
00:01:34,892 --> 00:01:35,859
Okay.
43
00:02:04,062 --> 00:02:07,456
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
44
00:02:11,162 --> 00:02:13,146
You're not gonna
take all your toys, are you?
45
00:02:14,482 --> 00:02:15,732
I mean, you don't--
46
00:02:15,800 --> 00:02:17,267
You don't have
a job lined up, so...
47
00:02:17,335 --> 00:02:19,469
It's not like you have
a desk to put 'em on.
48
00:02:19,537 --> 00:02:20,670
Well, I have interviews.
49
00:02:20,738 --> 00:02:22,272
That's nice.
50
00:02:22,340 --> 00:02:24,074
What about that truck?
51
00:02:24,125 --> 00:02:26,710
Can I have this little truck?
52
00:02:26,777 --> 00:02:27,777
Was thinking thinking I might
53
00:02:27,845 --> 00:02:29,813
glue a stapler on top
54
00:02:29,881 --> 00:02:33,667
or put a hole here
and stick pens in it.
55
00:02:33,751 --> 00:02:34,851
You okay?
56
00:02:34,919 --> 00:02:35,836
Yes.
57
00:02:35,920 --> 00:02:37,754
Yes, you know what,
58
00:02:37,822 --> 00:02:40,290
take my favorite truck, sure.
59
00:02:40,358 --> 00:02:42,125
You know what, uh...
60
00:02:42,193 --> 00:02:44,261
It's your last couple of days.
61
00:02:44,328 --> 00:02:45,812
I'm gonna get out of your hair.
62
00:02:45,897 --> 00:02:47,164
Oh, you don't--
63
00:02:47,231 --> 00:02:49,182
I will be in the break room.
64
00:02:49,267 --> 00:02:50,567
Okay, that sounds good.
65
00:02:50,635 --> 00:02:51,935
Thank you.
66
00:02:53,404 --> 00:02:56,439
Dead man walking.
67
00:02:56,491 --> 00:02:57,474
Sad?
68
00:02:58,976 --> 00:03:00,026
No.
69
00:03:00,111 --> 00:03:01,945
No, no.
I don't leave till tomorrow,
70
00:03:02,013 --> 00:03:05,081
so tomorrow I will be a wreck.
71
00:03:12,790 --> 00:03:14,191
- Stay away from Erin.
- Hey.
72
00:03:14,258 --> 00:03:15,425
I'm your boss.
73
00:03:15,492 --> 00:03:17,427
Why don't you, uh,
stay away from me?
74
00:03:17,494 --> 00:03:19,296
No, I'm gonna stand
where I want, okay?
75
00:03:19,363 --> 00:03:20,964
You don't want to get
on my bad side.
76
00:03:21,015 --> 00:03:22,365
I've seen some horrible things.
77
00:03:22,433 --> 00:03:24,434
I own over 200 horror movies.
78
00:03:24,501 --> 00:03:26,469
Okay, that's so weird!
Just go away!
79
00:03:26,521 --> 00:03:28,972
No, you go away.
80
00:03:36,063 --> 00:03:37,480
Hi, Jim.
81
00:03:39,617 --> 00:03:41,117
You guys are filming people
82
00:03:41,185 --> 00:03:43,753
when they go
to the bathroom now?
83
00:03:43,821 --> 00:03:45,322
How about cupcakes?
84
00:03:45,389 --> 00:03:46,740
Please.
85
00:03:46,824 --> 00:03:48,558
- What's wrong with cupcakes?
- Everything.
86
00:03:48,626 --> 00:03:49,759
There they are.
87
00:03:49,827 --> 00:03:52,395
The party planning committee
together again.
88
00:03:52,463 --> 00:03:54,264
Well, we all wanted to plan
your good-bye party.
89
00:03:54,332 --> 00:03:56,266
We thought this
would be easier.
90
00:03:56,334 --> 00:03:57,751
We thought.
91
00:03:57,835 --> 00:03:59,102
It's an experiment.
92
00:03:59,170 --> 00:04:01,304
The three of us have all been
chairmen before.
93
00:04:01,372 --> 00:04:03,039
So this is the dream team.
94
00:04:03,090 --> 00:04:04,641
Hey!
95
00:04:04,708 --> 00:04:06,376
What are you saying?
96
00:04:06,444 --> 00:04:09,279
The dream team and Meredith.
97
00:04:09,347 --> 00:04:10,647
We decided on the ice cream.
98
00:04:10,714 --> 00:04:12,616
Mint chocolate chip--
Your favorite.
99
00:04:13,851 --> 00:04:14,851
Yeah, that was a surprise.
100
00:04:14,902 --> 00:04:16,052
You know what?
101
00:04:16,103 --> 00:04:17,420
I'm thinking maybe
we should get ice cream
102
00:04:17,488 --> 00:04:18,655
that everybody will like.
103
00:04:18,723 --> 00:04:19,689
How about vanilla?
104
00:04:19,757 --> 00:04:20,890
Let's get vanilla.
105
00:04:20,942 --> 00:04:22,892
Okay.
106
00:04:22,944 --> 00:04:25,161
Tomorrow, I want everybody
to have a good time.
107
00:04:25,229 --> 00:04:27,030
No drama.
108
00:04:27,081 --> 00:04:29,032
And as for today,
109
00:04:29,083 --> 00:04:30,133
just a typical day.
110
00:04:30,201 --> 00:04:31,868
All right?
111
00:04:31,936 --> 00:04:33,770
Should we get toppings?
112
00:04:33,838 --> 00:04:36,406
- What do you like, Pam?
- What?
113
00:04:36,457 --> 00:04:37,974
What kind of topping
would you like?
114
00:04:38,042 --> 00:04:39,943
Hot fudge?
115
00:04:40,011 --> 00:04:41,678
Sounds good.
116
00:04:41,746 --> 00:04:43,296
Fudge it up.
117
00:04:48,386 --> 00:04:50,586
I bought this for myself.
118
00:04:52,940 --> 00:04:55,358
And yesterday,
119
00:04:55,426 --> 00:04:56,759
they gave me this.
120
00:05:06,404 --> 00:05:08,338
I still need something
to drink out of, though.
121
00:05:19,647 --> 00:05:20,948
Attention, everyone.
122
00:05:20,999 --> 00:05:22,816
Before I leave tomorrow,
I would like to reveal a secret
123
00:05:22,868 --> 00:05:25,770
that I have kept
for over 20 years.
124
00:05:25,837 --> 00:05:27,038
Secret about Phyllis.
125
00:05:27,105 --> 00:05:29,673
Please, Michael.
126
00:05:29,758 --> 00:05:31,625
When Phyllis was
in high school,
127
00:05:31,693 --> 00:05:36,330
she was so cute.
128
00:05:36,381 --> 00:05:39,300
And she still is.
129
00:05:39,367 --> 00:05:43,003
I thought he knew
about the baby I gave away.
130
00:05:43,071 --> 00:05:44,004
Look, Michael,
131
00:05:44,072 --> 00:05:45,222
it's a going-away present
132
00:05:45,307 --> 00:05:46,724
so your hands won't get cold.
133
00:05:47,943 --> 00:05:49,143
It's almost done,
134
00:05:49,194 --> 00:05:50,895
but you can't get them wet,
135
00:05:50,979 --> 00:05:52,713
and they can't be
dry-cleaned either.
136
00:05:52,781 --> 00:05:55,516
You have to hand wash
without water,
137
00:05:55,584 --> 00:05:56,650
wring dry gently,
138
00:05:56,701 --> 00:05:59,053
and use a hair dryer on cool.
139
00:06:01,123 --> 00:06:02,823
Sounds great.
140
00:06:02,874 --> 00:06:04,558
I just think it's great.
141
00:06:04,626 --> 00:06:07,711
Oh, I have gifts as well.
142
00:06:07,796 --> 00:06:10,881
And I will start by giving
the first gift to Phyllis.
143
00:06:10,966 --> 00:06:15,202
Phyllis, you are shy and sweet,
144
00:06:15,253 --> 00:06:17,938
and you don't often
speak your mind,
145
00:06:18,006 --> 00:06:20,424
but you should,
because you have great ideas.
146
00:06:20,509 --> 00:06:22,109
So, Phyllis,
I am giving you this
147
00:06:22,177 --> 00:06:23,978
so you can always remember
to speak your mind.
148
00:06:25,063 --> 00:06:26,180
Gee, thanks, Michael.
149
00:06:26,231 --> 00:06:27,615
- You're welcome.
- It's cute.
150
00:06:27,682 --> 00:06:31,385
Stanley, you love
your sudoku and your puzzles.
151
00:06:31,453 --> 00:06:33,771
I bestow upon you...
152
00:06:33,855 --> 00:06:35,889
My felt.
153
00:06:35,941 --> 00:06:37,591
May you never lose
154
00:06:37,659 --> 00:06:40,111
the fun-loving quality
in life.
155
00:06:40,195 --> 00:06:42,496
Where's the rest of it?
156
00:06:42,564 --> 00:06:43,948
It's got no balls.
157
00:06:44,032 --> 00:06:45,533
Well, okay.
158
00:06:45,584 --> 00:06:47,401
And Andy.
159
00:06:47,452 --> 00:06:51,338
Andy, who needs confidence
that he is a great salesman,
160
00:06:51,406 --> 00:06:53,124
I give you
161
00:06:53,208 --> 00:06:55,609
my clients.
162
00:06:55,677 --> 00:06:58,813
Our ten
most important accounts.
163
00:06:58,880 --> 00:07:01,415
- Wow.
- Yeah, wow.
164
00:07:01,483 --> 00:07:03,584
You know I'm
the worst salesman here, right?
165
00:07:03,652 --> 00:07:06,220
But you're the best salesman
on the inside.
166
00:07:06,271 --> 00:07:07,454
What does that even mean?
167
00:07:07,522 --> 00:07:09,273
You sold us all on Andy--
168
00:07:09,357 --> 00:07:11,826
A product that nobody wanted.
169
00:07:11,893 --> 00:07:13,227
I'm gonna lose 'em.
170
00:07:13,278 --> 00:07:14,261
You're not going to lose them.
171
00:07:14,312 --> 00:07:15,496
I promise you that I will.
172
00:07:15,564 --> 00:07:16,630
Just do your best.
173
00:07:16,698 --> 00:07:18,365
I have faith in you.
174
00:07:22,237 --> 00:07:23,571
Gimme those clients.
175
00:07:23,638 --> 00:07:24,638
No.
176
00:07:24,706 --> 00:07:27,675
Do you believe that?
177
00:07:27,742 --> 00:07:29,977
I've given up expecting
Michael to do the right thing
178
00:07:30,045 --> 00:07:31,011
or the decent thing
179
00:07:31,079 --> 00:07:33,013
or even
the comprehensible thing.
180
00:07:33,081 --> 00:07:34,815
I used to be obese.
181
00:07:34,883 --> 00:07:36,650
Once you've conquered obesity,
182
00:07:36,718 --> 00:07:38,385
everything else is easy.
183
00:07:38,453 --> 00:07:42,306
Life literally
moves in slow motion.
184
00:07:42,390 --> 00:07:43,957
I'm not saying I'm superman,
185
00:07:44,009 --> 00:07:46,894
but let me just
put it this way,
186
00:07:46,961 --> 00:07:48,829
if I were shot in the head,
187
00:07:48,897 --> 00:07:51,265
I'm pretty sure
everything would be fine.
188
00:07:51,316 --> 00:07:53,968
I almost welcome it.
189
00:07:54,035 --> 00:07:56,770
Kevin, I have
something for you.
190
00:08:02,611 --> 00:08:03,994
You know who that is?
191
00:08:10,535 --> 00:08:12,819
Don't be a caricature, Kevin.
192
00:08:12,871 --> 00:08:15,222
Never be a caricature.
193
00:08:15,290 --> 00:08:16,690
How did that feel
when I tore that up?
194
00:08:16,758 --> 00:08:18,893
- Better?
- Good.
195
00:08:18,960 --> 00:08:20,160
Stand up.
196
00:08:23,598 --> 00:08:26,000
You will be thin.
197
00:08:26,067 --> 00:08:30,704
You won't drool over pizza
like an animal anymore.
198
00:08:30,772 --> 00:08:33,040
But, I--
199
00:08:33,108 --> 00:08:36,026
You will find love.
200
00:08:36,111 --> 00:08:38,712
Michael, I'm pretty much okay
with who I am now.
201
00:08:38,780 --> 00:08:39,880
Don't be.
202
00:08:39,948 --> 00:08:42,149
You should never settle
for who you are.
203
00:08:42,217 --> 00:08:45,986
Oscar, Oscar, Oscar.
204
00:08:46,037 --> 00:08:47,321
Oscar,
205
00:08:47,372 --> 00:08:49,657
you are a--
206
00:08:49,724 --> 00:08:51,375
Michael, I just lost
Porter hardware!
207
00:08:51,459 --> 00:08:53,026
I just-- I lost 'em.
208
00:08:53,078 --> 00:08:54,328
Okay, you know what?
209
00:08:54,379 --> 00:08:57,314
Just do your best, buddy.
210
00:08:58,883 --> 00:09:01,468
Okay, Oscar,
you are very smart,
211
00:09:01,536 --> 00:09:05,506
and you have
a gigantic education,
212
00:09:05,573 --> 00:09:08,158
and I think of you
as my scarecrow,
213
00:09:08,243 --> 00:09:10,160
because you gave me a brain.
214
00:09:10,245 --> 00:09:13,047
So that's why I made you this.
215
00:09:15,917 --> 00:09:19,086
Thank you, Michael.
216
00:09:19,154 --> 00:09:20,187
It's beautiful.
217
00:09:23,491 --> 00:09:24,992
It looks like...
218
00:09:26,428 --> 00:09:29,330
It looks like it was made
by a two-year-old monkey
219
00:09:29,397 --> 00:09:31,498
on a farm.
220
00:09:31,549 --> 00:09:34,902
And he just...
221
00:09:34,970 --> 00:09:39,039
He just accepted it, that I...
222
00:09:39,107 --> 00:09:42,559
That I put all this work
into it.
223
00:09:42,644 --> 00:09:44,511
Oh, man.
224
00:09:44,562 --> 00:09:48,232
He-- He has the lowest opinion
of me of anybody.
225
00:09:49,601 --> 00:09:51,151
Was it just me,
226
00:09:51,219 --> 00:09:53,771
or did you think we were gonna
have sex at some point?
227
00:09:53,855 --> 00:09:55,122
It was just you.
228
00:09:55,190 --> 00:09:56,457
How would you
have wanted to do it?
229
00:09:56,524 --> 00:09:57,958
I--don't.
230
00:09:58,026 --> 00:09:59,660
Okay, you know what?
Inappropriate,
231
00:09:59,728 --> 00:10:01,328
because I am engaged happily,
232
00:10:01,396 --> 00:10:04,564
and you, you have landed
yourself a senator.
233
00:10:04,616 --> 00:10:05,699
State senator.
234
00:10:05,750 --> 00:10:07,117
Mm-hmm. Bravo.
235
00:10:07,202 --> 00:10:08,669
- Brava.
- Bra--?
236
00:10:08,736 --> 00:10:09,903
Do you want to see
some pictures?
237
00:10:09,954 --> 00:10:12,589
I just got these.
Sure.
238
00:10:12,674 --> 00:10:14,425
Um, these are--
Okay, um,
239
00:10:14,509 --> 00:10:16,794
this is us at the theater.
Ohh!
240
00:10:16,878 --> 00:10:18,912
And, uh, antiquing.
241
00:10:20,648 --> 00:10:22,182
Oh, rollerblading.
242
00:10:22,250 --> 00:10:23,384
Rollerblading.
243
00:10:23,435 --> 00:10:24,651
Who's that?
Who's that guy?
244
00:10:24,719 --> 00:10:26,220
Oh, that's Thomas,
Robert's aide.
245
00:10:27,422 --> 00:10:29,089
I guess this could be
the one, huh?
246
00:10:29,157 --> 00:10:30,891
Yeah.
247
00:10:30,942 --> 00:10:32,626
Yeah.
248
00:10:40,702 --> 00:10:42,786
- Hey.
- Hey.
249
00:10:42,871 --> 00:10:46,040
Um, I'm gonna be dropping in
250
00:10:46,107 --> 00:10:47,607
on one of our biggest clients
this afternoon,
251
00:10:47,659 --> 00:10:49,009
and I could use some backup.
252
00:10:49,077 --> 00:10:51,128
Let's rip it up, homes.
253
00:10:51,212 --> 00:10:52,496
All right.
254
00:10:52,580 --> 00:10:54,314
Boom.
255
00:10:58,053 --> 00:11:00,988
Walk away, bitch.
256
00:11:01,056 --> 00:11:02,639
- Oh, um, Michael.
- Hmm?
257
00:11:02,724 --> 00:11:04,975
Uh, where do you want
your last paycheck sent?
258
00:11:05,060 --> 00:11:09,563
Last paycheck?
259
00:11:09,630 --> 00:11:11,315
Do you have an address yet
in Colorado?
260
00:11:11,399 --> 00:11:13,133
No.
261
00:11:13,201 --> 00:11:15,169
What town do
Holly's parents live in?
262
00:11:15,236 --> 00:11:17,638
I'm not sure.
263
00:11:17,705 --> 00:11:21,909
Um, Mountain...Ton,
I think.
264
00:11:21,976 --> 00:11:24,311
Sounds beautiful.
265
00:11:26,981 --> 00:11:28,115
You should do
more stuff like that.
266
00:11:28,166 --> 00:11:29,416
I'm going to.
267
00:11:29,484 --> 00:11:31,251
Hey. It's
almost your last day.
268
00:11:31,319 --> 00:11:32,319
Come on. Sit with us.
269
00:11:32,370 --> 00:11:33,620
No, I'm almost done.
270
00:11:33,688 --> 00:11:37,174
- You sure?
- Yeah.
271
00:11:37,258 --> 00:11:38,759
So I'm going to Carbondale
this afternoon
272
00:11:38,826 --> 00:11:40,294
to get a new bulk shredder.
273
00:11:40,345 --> 00:11:41,695
Finally.
274
00:11:41,763 --> 00:11:43,430
That old shredder sucked.
275
00:11:43,498 --> 00:11:44,431
It's a good shredder.
276
00:11:44,499 --> 00:11:45,532
It just keeps breaking.
277
00:11:45,600 --> 00:11:47,518
Yeah, and it won't
shred magazines.
278
00:11:47,602 --> 00:11:49,470
It's not supposed
to shred magazines, Kevin.
279
00:11:49,537 --> 00:11:51,038
I know.
280
00:11:51,106 --> 00:11:53,340
Did you break
the shredder, Kevin?
281
00:11:53,408 --> 00:11:55,075
No. It's just
282
00:11:55,143 --> 00:11:56,843
that old shredder sucks.
283
00:11:56,895 --> 00:11:59,580
Just get one
that'll shred magazines.
284
00:11:59,647 --> 00:12:02,816
I don't think any of them
are supposed to shred magazines.
285
00:12:02,884 --> 00:12:04,701
I can't--
286
00:12:04,786 --> 00:12:06,954
I can't do this.
287
00:12:07,021 --> 00:12:09,790
All the channels
are gonna be different there.
288
00:12:09,857 --> 00:12:11,742
I'm not gonna be able
to find my shows.
289
00:12:11,826 --> 00:12:15,879
I'm not going
to start improv at level one.
290
00:12:15,964 --> 00:12:18,999
I don't think my credits
are gonna transfer.
291
00:12:20,051 --> 00:12:21,368
And you know what?
292
00:12:21,419 --> 00:12:25,305
I just figured out where I was
supposed to go to vote.
293
00:12:27,008 --> 00:12:28,976
I gotta call her.
294
00:12:29,043 --> 00:12:33,180
And I'm going to tell her
that I cannot come.
295
00:12:36,551 --> 00:12:38,252
Hello there.
296
00:12:38,319 --> 00:12:40,270
Hi.
297
00:12:40,355 --> 00:12:42,356
What is the name of our town?
298
00:12:42,423 --> 00:12:43,724
Boulder.
299
00:12:43,791 --> 00:12:45,959
Is something wrong?
Are you okay?
300
00:12:46,027 --> 00:12:48,962
No. No, I just needed
to hear your voice.
301
00:12:49,030 --> 00:12:50,664
Oh, you mean this?
302
00:12:53,084 --> 00:12:54,201
Yeah.
303
00:12:54,269 --> 00:12:57,137
Yes, my hero.
304
00:12:57,205 --> 00:12:59,223
I'll pay the rent.
305
00:13:01,943 --> 00:13:04,144
Okay, my mom's looking at me
306
00:13:04,212 --> 00:13:05,929
like she has no sense of humor.
307
00:13:06,014 --> 00:13:07,014
It's a joke.
308
00:13:09,317 --> 00:13:10,984
Oh, I miss you.
309
00:13:11,052 --> 00:13:12,352
Well, I'll see you tonight.
310
00:13:12,420 --> 00:13:14,454
I'll pick you up
outside baggage claim.
311
00:13:14,522 --> 00:13:16,240
Okay, I'll see you tonight.
312
00:13:16,324 --> 00:13:17,324
I love you.
313
00:13:17,391 --> 00:13:18,592
I love you, too.
314
00:13:24,365 --> 00:13:26,033
Yeah, so I know
I told everybody
315
00:13:26,100 --> 00:13:27,834
that tomorrow is my last day,
316
00:13:27,902 --> 00:13:31,805
but I'm--
I'm gonna be leaving tonight.
317
00:13:31,873 --> 00:13:33,790
I, uh, head
to the airport at 4:00.
318
00:13:38,913 --> 00:13:40,264
And, uh,
319
00:13:40,348 --> 00:13:42,549
I have said good-bye
to half of them.
320
00:13:46,120 --> 00:13:49,192
Well, you know Michael,
I have a brother, in Boulder.
321
00:13:49,347 --> 00:13:51,198
Rory Flenderson.
322
00:13:51,282 --> 00:13:53,117
You should look him up.
323
00:14:00,859 --> 00:14:02,426
Okay.
324
00:14:02,494 --> 00:14:03,627
Okay?
325
00:14:06,347 --> 00:14:08,532
Ahem, Kelly?
326
00:14:11,703 --> 00:14:13,704
Kelly?
327
00:14:13,772 --> 00:14:15,105
Kelly?
328
00:14:15,173 --> 00:14:16,240
What?
329
00:14:16,307 --> 00:14:18,742
If I just went away right now,
330
00:14:18,810 --> 00:14:21,445
would that be the best gift
that I could give you?
331
00:14:21,513 --> 00:14:23,847
Yes, please.
Please go away
332
00:14:23,915 --> 00:14:25,983
and stop using
that weird, slow voice.
333
00:14:28,319 --> 00:14:30,237
She was once my girl,
334
00:14:30,321 --> 00:14:32,556
and she is your girl now.
335
00:14:32,624 --> 00:14:34,091
Wow.
336
00:14:34,159 --> 00:14:35,125
Yeah.
337
00:14:35,193 --> 00:14:37,427
This is totally unnecessary.
338
00:14:37,495 --> 00:14:38,662
You're not prone to seizures?
339
00:14:38,730 --> 00:14:40,664
No.
340
00:14:40,732 --> 00:14:44,234
So Michael said we can do
whatever we want cake-wise.
341
00:14:44,302 --> 00:14:45,602
What do we want?
342
00:14:45,670 --> 00:14:47,371
- Erotic.
- See?
343
00:14:47,438 --> 00:14:48,572
This is what happens.
344
00:14:48,640 --> 00:14:50,307
You can't let a street dog
into the house.
345
00:14:50,375 --> 00:14:51,675
Mmm, let's hear her out.
346
00:14:51,743 --> 00:14:52,843
I would, uh,
347
00:14:52,911 --> 00:14:54,444
like to hear
more about these cakes.
348
00:14:54,512 --> 00:14:56,346
I know these Ethiopians
that run a cake shop.
349
00:14:56,414 --> 00:14:57,431
Good God.
350
00:14:57,515 --> 00:14:59,383
They make these cakes
that are wild.
351
00:14:59,450 --> 00:15:00,551
I mean...
352
00:15:00,618 --> 00:15:02,786
They show everything.
353
00:15:02,854 --> 00:15:04,421
I don't--I don't think
we want a--
354
00:15:04,489 --> 00:15:05,572
No, I know
what you're thinking,
355
00:15:05,657 --> 00:15:07,241
but it's not just black.
They do it all.
356
00:15:07,325 --> 00:15:09,026
And the women on these cakes,
357
00:15:09,093 --> 00:15:10,694
they're not
just guys' fantasies.
358
00:15:10,762 --> 00:15:13,080
They have real, full women.
359
00:15:13,164 --> 00:15:14,615
It is refreshing.
360
00:15:14,699 --> 00:15:17,301
Okay, don't turn this
into some feminist issue.
361
00:15:17,368 --> 00:15:19,837
As a person who buys
a lot of erotic cakes,
362
00:15:19,904 --> 00:15:22,606
it just feels good
to be represented on one.
363
00:15:22,674 --> 00:15:24,458
You know what?
I think we should get
364
00:15:24,542 --> 00:15:26,543
some other input.
365
00:15:26,611 --> 00:15:28,011
I think we should do cupcakes.
366
00:15:28,079 --> 00:15:29,646
I am one of the few people
who looks hot
367
00:15:29,714 --> 00:15:30,881
eating a cupcake.
368
00:15:30,949 --> 00:15:32,766
Yeah, cupcakes,
that's what I said.
369
00:15:32,851 --> 00:15:34,051
No. I am
not cleaning up
370
00:15:34,102 --> 00:15:36,270
a bunch of
uneaten cupcake bottoms.
371
00:15:36,354 --> 00:15:38,322
You know, we don't really care
about your opinion.
372
00:15:38,389 --> 00:15:39,590
You're just a tie-breaker.
373
00:15:39,657 --> 00:15:42,109
Um, Pam?
374
00:15:42,193 --> 00:15:43,477
Oh, hey, Michael.
375
00:15:43,561 --> 00:15:45,445
I'm just gonna go to Carbondale
to price some shredders.
376
00:15:45,530 --> 00:15:46,463
I'll see you later.
377
00:15:46,531 --> 00:15:48,115
Okay.
378
00:16:06,251 --> 00:16:07,467
Gabe!
379
00:16:07,552 --> 00:16:08,852
I need to talk to you.
380
00:16:08,920 --> 00:16:09,920
You can't be in here.
381
00:16:09,971 --> 00:16:11,154
This is a ladies' bathroom.
382
00:16:11,222 --> 00:16:12,389
No, Erin,
I respect your privacy,
383
00:16:12,456 --> 00:16:13,674
but I will follow you in here
384
00:16:13,758 --> 00:16:16,009
Every time you go
if that's what it takes.
385
00:16:16,094 --> 00:16:17,060
Hey, creed.
386
00:16:17,128 --> 00:16:20,264
Not cool, man.
387
00:16:20,315 --> 00:16:22,099
I really think you should leave.
388
00:16:22,150 --> 00:16:24,351
Someday, you are going to tell
our grandchildren
389
00:16:24,435 --> 00:16:25,869
about how their grandfather
won you back
390
00:16:25,937 --> 00:16:27,020
in a women's room.
391
00:16:27,105 --> 00:16:28,021
Gabe, can we talk
about this later?
392
00:16:28,106 --> 00:16:29,406
I have to go.
I have to go.
393
00:16:29,473 --> 00:16:31,475
Just read the letter
under your windshield wiper.
394
00:16:31,542 --> 00:16:32,476
It explains everything.
395
00:16:32,543 --> 00:16:33,810
- Okay.
- Okay?
396
00:16:33,878 --> 00:16:35,362
Do you want--
- Gabe!
397
00:16:35,446 --> 00:16:36,580
Well.
398
00:16:38,182 --> 00:16:39,449
Here's the thing, Rory.
399
00:16:39,500 --> 00:16:41,652
I think you guys would
hit it off in an odd way.
400
00:16:41,719 --> 00:16:43,687
I could bring him
a welcome basket.
401
00:16:43,755 --> 00:16:44,922
I'll surprise him.
402
00:16:44,989 --> 00:16:47,057
Okay, well, you should
give him a little time
403
00:16:47,125 --> 00:16:48,392
to settle in, but...
404
00:16:48,459 --> 00:16:49,559
Does he like jams?
405
00:16:49,627 --> 00:16:51,061
My shelves
are overflowing with preserves.
406
00:16:51,129 --> 00:16:54,497
Well, no, he hates jams.
407
00:16:54,549 --> 00:16:55,498
Darryl.
408
00:16:55,550 --> 00:16:56,499
Hey.
409
00:16:56,551 --> 00:16:58,001
I would like to give you
410
00:16:58,052 --> 00:17:00,938
the only copy
of somehow I manage,
411
00:17:01,005 --> 00:17:02,356
unfinished.
412
00:17:02,440 --> 00:17:04,675
If there's anybody here
who can finish it, it's you.
413
00:17:06,144 --> 00:17:08,145
That's sweet, Mike.
414
00:17:08,196 --> 00:17:11,031
Let's see here.
415
00:17:11,115 --> 00:17:14,017
Here's a chapter called
"gum."
416
00:17:14,068 --> 00:17:15,986
- Mmm.
- With one sentence.
417
00:17:16,054 --> 00:17:18,739
"Everybody likes the guy who
offers them a stick of gum."
418
00:17:18,823 --> 00:17:20,324
Mm-hmm. It's true.
419
00:17:20,375 --> 00:17:23,560
Darryl, I have one last wish.
420
00:17:23,628 --> 00:17:25,696
I would like to use the baler.
421
00:17:25,763 --> 00:17:27,297
No.
422
00:17:27,365 --> 00:17:28,498
Can't let you do that, Mike.
423
00:17:28,566 --> 00:17:29,499
- No problem.
- Sorry.
424
00:17:29,550 --> 00:17:31,034
- Worth a try.
- All right.
425
00:17:31,102 --> 00:17:33,170
Darryl said I could use
the baler because I'm leaving.
426
00:17:33,237 --> 00:17:34,538
No.
427
00:17:36,941 --> 00:17:41,011
All right, guys, well,
428
00:17:41,079 --> 00:17:44,715
see ya later, warehouse.
429
00:17:44,782 --> 00:17:46,917
Catch you
on the flippety-flip.
430
00:17:51,105 --> 00:17:52,773
All right then,
431
00:17:52,857 --> 00:17:54,491
see you guys.
432
00:17:54,559 --> 00:17:56,276
Catch you later, warehouse.
433
00:17:56,361 --> 00:18:00,197
See you
on the flippety-flip.
434
00:18:00,248 --> 00:18:05,702
Catch you
on the flippety-flip.
435
00:18:05,770 --> 00:18:09,456
Catch you guys
on the flippety-flip.
436
00:18:09,540 --> 00:18:10,624
Come on.
437
00:18:10,708 --> 00:18:13,010
Okay.
So what's our approach?
438
00:18:13,077 --> 00:18:14,211
You a veteran?
439
00:18:14,262 --> 00:18:15,679
Do I have a month to live?
440
00:18:15,747 --> 00:18:18,615
You gonna get married
tomorrow? What?
441
00:18:20,134 --> 00:18:22,519
I thought we'd just talk
about our customer service
442
00:18:22,586 --> 00:18:26,640
and exceptional paper quality.
443
00:18:26,724 --> 00:18:29,026
That's stupid.
444
00:18:29,093 --> 00:18:30,610
Well, what do I know?
445
00:18:30,695 --> 00:18:32,612
I know.
What you know?
446
00:18:32,697 --> 00:18:33,730
We gotta get psyched up.
447
00:18:33,781 --> 00:18:35,432
Okay, guy?
448
00:18:35,483 --> 00:18:36,599
Let's get psyched.
449
00:18:36,651 --> 00:18:40,937
Is there an animal shelter
on the way?
450
00:18:41,005 --> 00:18:42,039
Yeah.
451
00:18:42,106 --> 00:18:43,156
Awesome!
452
00:18:43,241 --> 00:18:44,741
Ani-ani-shelto.
453
00:18:44,792 --> 00:18:46,743
Here we come.
454
00:18:46,794 --> 00:18:48,495
Andy, do you know
how to high-five?
455
00:18:48,579 --> 00:18:49,846
Yeah.
456
00:18:49,914 --> 00:18:51,248
'Cause if you do,
now's the time.
457
00:18:51,299 --> 00:18:52,416
All right.
458
00:18:52,467 --> 00:18:54,334
Not while I'm driving.
459
00:18:54,419 --> 00:18:56,353
Catch you guys...
460
00:18:59,791 --> 00:19:03,794
Catch you guys
on the flippety-flip.
461
00:19:03,861 --> 00:19:06,129
Flippety-flip.
462
00:19:08,649 --> 00:19:12,669
Flippety-flip.
463
00:19:12,737 --> 00:19:14,771
Really?
464
00:19:14,839 --> 00:19:17,541
Okay, see you guys.
465
00:19:22,771 --> 00:19:24,176
You know how I met Bennet
466
00:19:24,227 --> 00:19:26,795
and got started
on my ladder of success?
467
00:19:26,846 --> 00:19:28,063
No, I don't.
468
00:19:30,216 --> 00:19:33,218
Walkin' along,
out of work...Again,
469
00:19:33,286 --> 00:19:35,554
thinking to myself,
470
00:19:35,638 --> 00:19:37,606
I've only got enough cash
to buy a sandwich
471
00:19:37,674 --> 00:19:39,274
or get drunk.
472
00:19:39,342 --> 00:19:41,610
And I see this guy
473
00:19:41,677 --> 00:19:43,612
trying to steal
this lady's dog.
474
00:19:43,679 --> 00:19:45,948
So I grab the dog, he runs off.
475
00:19:46,016 --> 00:19:48,617
She's so grateful,
she hires me.
476
00:19:48,684 --> 00:19:50,819
Aw, wow.
477
00:19:50,870 --> 00:19:52,854
Gimme that dog!
478
00:19:52,906 --> 00:19:54,556
It's not your dog!
479
00:19:54,624 --> 00:19:56,158
Yeah.
480
00:19:57,293 --> 00:19:59,495
- Again.
- Oh, okay.
481
00:19:59,562 --> 00:20:03,048
Gimme that damn dog,
you [Bleep] Thief!
482
00:20:03,133 --> 00:20:04,633
It's her dog!
483
00:20:04,700 --> 00:20:06,201
Don't ever do it again!
484
00:20:06,252 --> 00:20:08,704
You hear me?
485
00:20:08,772 --> 00:20:09,871
You feel that energy?
486
00:20:09,923 --> 00:20:11,240
- Mm-hmm.
- Yeah?
487
00:20:11,307 --> 00:20:13,225
Whoo! Yeah.
488
00:20:14,978 --> 00:20:18,046
Okay, again.
489
00:20:18,098 --> 00:20:20,983
I know that Gabe is young
and hot and everything,
490
00:20:21,050 --> 00:20:24,319
and he's begging me
to reconsider,
491
00:20:24,387 --> 00:20:28,590
but I...I just think
I'm in love with someone else.
492
00:20:28,658 --> 00:20:29,925
Kevin?
493
00:20:29,993 --> 00:20:30,909
Andy.
494
00:20:32,062 --> 00:20:33,662
I wish I knew
who my birth mother was
495
00:20:33,730 --> 00:20:35,731
so she could just tell me
who to choose.
496
00:20:35,799 --> 00:20:38,700
Maybe neither.
497
00:20:38,752 --> 00:20:41,036
I'm not attracted to Kevin.
498
00:20:41,104 --> 00:20:42,254
Erin, listen to me.
499
00:20:42,338 --> 00:20:44,373
You shouldn't rush
into this at all.
500
00:20:44,424 --> 00:20:45,457
And you know why?
501
00:20:45,542 --> 00:20:46,942
Because you are beautiful,
502
00:20:47,010 --> 00:20:48,177
and you are fun,
503
00:20:48,244 --> 00:20:49,578
and you are smart.
504
00:20:52,298 --> 00:20:53,715
And when the right guy
comes along,
505
00:20:53,783 --> 00:20:54,916
you'll know it.
506
00:20:54,968 --> 00:20:56,552
You will.
507
00:20:58,271 --> 00:20:59,221
Hey.
508
00:21:00,923 --> 00:21:02,257
And you know what?
509
00:21:02,308 --> 00:21:03,659
You don't need a mom,
510
00:21:03,726 --> 00:21:04,793
because you have my number
511
00:21:04,861 --> 00:21:06,261
and you can call me anytime.
512
00:21:07,897 --> 00:21:09,031
Extension 147.
513
00:21:09,098 --> 00:21:10,532
- N...
- I know.
514
00:21:10,600 --> 00:21:12,534
Okay. Okay.
515
00:21:18,675 --> 00:21:21,443
Did you want the 2726
or the 2730?
516
00:21:21,494 --> 00:21:23,212
Phyllis?
517
00:21:23,279 --> 00:21:24,746
Phyllis, are my mittens done?
518
00:21:24,798 --> 00:21:26,615
- No. No.
I'm on a sale--
519
00:21:26,666 --> 00:21:28,884
Okay, listen,
it's 2:00 P.M.
520
00:21:28,951 --> 00:21:31,470
From now until 4:00,
your priority is knitting.
521
00:21:31,554 --> 00:21:32,554
Knit like the wind.
522
00:21:32,622 --> 00:21:33,722
Okay.
523
00:21:33,789 --> 00:21:36,525
Dwight, I will be
leaving tomorrow.
524
00:21:36,593 --> 00:21:37,626
Yes?
525
00:21:37,677 --> 00:21:39,794
So I wanted to give you that.
526
00:21:39,846 --> 00:21:41,063
It's a letter
of recommendation.
527
00:21:49,105 --> 00:21:51,440
This is gonna be good.
528
00:21:51,508 --> 00:21:52,841
Ahem.
529
00:21:52,909 --> 00:21:54,109
"To whom it may concern."
530
00:21:54,160 --> 00:21:55,944
Good, real personal.
Thanks, Michael.
531
00:21:56,012 --> 00:21:58,647
"The dictionary defines
'superlative'
532
00:21:58,715 --> 00:22:01,583
"as 'of the highest kind,
quality, or order,
533
00:22:01,651 --> 00:22:04,353
surpassing all else
or others; Supreme.'"
534
00:22:04,420 --> 00:22:05,787
that's great.
535
00:22:05,855 --> 00:22:07,156
If I wanted
the dictionary definition,
536
00:22:07,223 --> 00:22:08,490
I'd buy a dictionary.
537
00:22:08,558 --> 00:22:12,060
"I define it as Dwight Shrute.
538
00:22:12,128 --> 00:22:14,296
"As a sales executive,
as a leader,
539
00:22:14,364 --> 00:22:17,733
"as a man, and as a friend,
540
00:22:17,800 --> 00:22:22,771
"he is of the highest kind,
quality, and order;
541
00:22:22,839 --> 00:22:24,439
Supreme."
542
00:22:29,913 --> 00:22:31,180
Lots more like that.
543
00:22:31,247 --> 00:22:32,481
Really repetitive.
544
00:22:36,719 --> 00:22:39,988
What's this?
545
00:22:40,056 --> 00:22:42,658
"2:45 behind the building,
paintball."
546
00:23:19,329 --> 00:23:21,496
Come on, come on!
Give it up!
547
00:23:21,564 --> 00:23:22,781
Yaah!
548
00:23:36,312 --> 00:23:38,747
I would like to start
by just saying
549
00:23:38,815 --> 00:23:40,299
that I have not worked with
550
00:23:40,383 --> 00:23:43,185
Mr. Andy Bernard here
for very long.
551
00:23:43,252 --> 00:23:46,455
But I can say
that he is no Michael Scott.
552
00:23:46,522 --> 00:23:49,891
I can't sit here and tell you
that he's gonna be a success.
553
00:23:49,959 --> 00:23:51,793
Uh, I can't sit here
and tell you
554
00:23:51,861 --> 00:23:53,612
that he's even
the best man for the job.
555
00:23:53,696 --> 00:23:56,982
But I can say this.
556
00:23:57,066 --> 00:23:58,267
He's got potential.
557
00:23:58,334 --> 00:24:01,236
Sure.
558
00:24:01,287 --> 00:24:03,505
You know, I always say,
"go big or go home."
559
00:24:03,573 --> 00:24:05,407
You go with this guy,
560
00:24:05,475 --> 00:24:07,976
you could be making the biggest
mistake of your life.
561
00:24:08,044 --> 00:24:11,613
Or the biggest good decision
of your life.
562
00:24:11,664 --> 00:24:13,382
It's either gonna be
the best thing you ever did,
563
00:24:13,449 --> 00:24:17,386
or the worst thing
you ever did.
564
00:24:17,453 --> 00:24:19,921
If you want some boring,
white bread clock-watcher,
565
00:24:19,989 --> 00:24:21,556
who's gonna get you your paper
566
00:24:21,624 --> 00:24:24,960
when you ordered it
for the agreed-upon price,
567
00:24:25,028 --> 00:24:27,729
Andy's not your guy.
568
00:24:27,797 --> 00:24:30,799
You ever play Russian roulette?
569
00:24:30,867 --> 00:24:34,403
Time to spin
the chamber, Boris...
570
00:24:34,470 --> 00:24:36,938
By signing up for another year.
571
00:24:41,411 --> 00:24:43,161
Uh, what happened to you?
572
00:24:43,246 --> 00:24:44,630
You should see the other guy.
573
00:24:50,887 --> 00:24:53,171
Jim, where is Pam?
574
00:24:53,256 --> 00:24:55,524
Uh, she's still pricing
the whatevers...
575
00:24:55,591 --> 00:24:56,692
The shredders.
576
00:24:56,759 --> 00:24:58,626
But it is already 3:00.
577
00:25:04,267 --> 00:25:05,434
Right.
578
00:25:18,038 --> 00:25:19,088
Whether you're scared of dying
579
00:25:19,172 --> 00:25:21,039
or dying alone
580
00:25:21,091 --> 00:25:23,208
or dying drunk in a ditch,
581
00:25:23,259 --> 00:25:24,276
don't be.
582
00:25:24,344 --> 00:25:26,145
It's going to be okay.
583
00:25:26,212 --> 00:25:27,479
Yeah, I was tripling up.
584
00:25:27,547 --> 00:25:29,381
There's not enough time
in the day
585
00:25:29,449 --> 00:25:31,717
to have a special moment
with everybody.
586
00:25:34,721 --> 00:25:37,072
And you,
why are you still here?
587
00:25:37,140 --> 00:25:38,791
I'm either gonna quit today
588
00:25:38,858 --> 00:25:41,310
or stay to make sure
that Andy's career is destroyed.
589
00:25:41,378 --> 00:25:43,929
No, you are not
going to quit today.
590
00:25:43,997 --> 00:25:45,247
For goodness sake,
591
00:25:45,331 --> 00:25:47,633
this is not going to be
your last day at the office.
592
00:25:47,701 --> 00:25:50,119
Everybody gets dumped, Gabe.
593
00:25:50,203 --> 00:25:52,604
Can I give you
a piece of advice?
594
00:25:54,290 --> 00:25:56,041
A little cover-up
on your Adam's apple
595
00:25:56,109 --> 00:25:57,643
will make it appear smaller,
596
00:25:57,711 --> 00:25:59,795
which will make you look less
like a transvestite.
597
00:26:11,691 --> 00:26:13,258
That is cold, sir.
598
00:26:13,309 --> 00:26:14,626
Absolutely cold.
You know what?
599
00:26:14,694 --> 00:26:16,311
It was a complete waste
of my time.
600
00:26:20,533 --> 00:26:22,701
Uh, Deangelo, I'm, uh...
601
00:26:22,769 --> 00:26:25,287
I forgot my bag,
so I'm gonna...
602
00:26:25,371 --> 00:26:27,990
I'll meet you in the car.
Okay, whatever.
603
00:26:28,074 --> 00:26:29,291
Sir.
604
00:26:29,375 --> 00:26:33,879
I'd just like to apologize
for that.
605
00:26:33,946 --> 00:26:35,947
I could tell you that he has
a steel plate in his head,
606
00:26:35,999 --> 00:26:37,683
or that he's crazy,
607
00:26:37,751 --> 00:26:40,619
but the truth is, I think
he's just a terrible salesman.
608
00:26:40,687 --> 00:26:45,157
And I want you to know
that if you re-up with us,
609
00:26:45,225 --> 00:26:47,760
anything you need,
day or night,
610
00:26:47,811 --> 00:26:49,928
I will be the one
to take your call.
611
00:26:52,031 --> 00:26:53,632
Keep talkin'.
612
00:26:56,369 --> 00:26:57,569
Yes.
613
00:26:57,637 --> 00:26:59,905
Okay. All right.
614
00:26:59,972 --> 00:27:01,190
No. Well, thank you.
615
00:27:01,274 --> 00:27:02,941
Thank you. All right.
616
00:27:02,992 --> 00:27:04,076
Take care.
617
00:27:04,143 --> 00:27:06,545
You'll never guess.
We did it.
618
00:27:06,613 --> 00:27:07,830
Hey!
619
00:27:10,416 --> 00:27:14,002
Ohh! All right.
620
00:27:14,087 --> 00:27:15,003
All right.
621
00:27:15,088 --> 00:27:16,371
Good job, boss.
622
00:27:16,456 --> 00:27:17,372
We did it. Yeah.
623
00:27:23,897 --> 00:27:26,348
Okay, everybody, come on.
624
00:27:26,432 --> 00:27:28,100
Conference room, five seconds!
Here we go!
625
00:27:28,168 --> 00:27:30,018
Hurry up!
Let's do this!
626
00:27:33,006 --> 00:27:35,340
Yes.
What is this about?
627
00:27:35,391 --> 00:27:36,859
- What is this meeting about?
- Mm-hmm.
628
00:27:36,943 --> 00:27:38,527
All right.
629
00:27:38,611 --> 00:27:40,612
Well...
630
00:27:40,680 --> 00:27:44,182
Okay. Here we are
in the conference room.
631
00:27:44,234 --> 00:27:45,517
Once again.
632
00:27:45,585 --> 00:27:51,073
And I just wanted
to call you all here together
633
00:27:51,157 --> 00:27:54,076
because I have
something important...
634
00:27:54,160 --> 00:27:55,527
Well, there's two things,
actually.
635
00:27:55,595 --> 00:27:58,797
Okay, first, I would like
a whereabouts on Pam,
636
00:27:58,865 --> 00:28:03,135
and, secondly, Phyllis,
how are those mittens coming?
637
00:28:03,202 --> 00:28:06,305
Because I would actually like to
bring them home and pack them,
638
00:28:06,372 --> 00:28:08,106
and I am leaving
for the day at 4:00.
639
00:28:08,174 --> 00:28:09,424
They're almost done,
640
00:28:09,509 --> 00:28:11,877
but my knuckles are swelling
a little, and I can't--
641
00:28:11,928 --> 00:28:13,979
Well, power through
the arthritis, Phyllis.
642
00:28:14,046 --> 00:28:16,615
You can do it.
643
00:28:16,683 --> 00:28:18,851
Is that it?
644
00:28:20,620 --> 00:28:22,788
Is that it?
645
00:28:31,998 --> 00:28:34,900
No.
646
00:28:34,968 --> 00:28:36,468
No.
647
00:28:36,536 --> 00:28:39,738
There's a special guest
that I would like to invite
648
00:28:39,789 --> 00:28:43,074
to say one last goodbye,
so here he comes.
649
00:28:43,126 --> 00:28:44,309
He's coming right in.
650
00:28:44,377 --> 00:28:46,879
Hi, everybody!
651
00:28:46,930 --> 00:28:49,781
It's ping!
652
00:28:49,849 --> 00:28:51,083
And I'm here to say goodbye
653
00:28:51,150 --> 00:28:52,784
to all you wonderful people.
654
00:28:52,852 --> 00:28:55,387
Thank you, everybody!
655
00:28:55,438 --> 00:28:57,623
You've been so wonderful.
656
00:28:57,690 --> 00:29:00,025
We were such a good--
657
00:29:00,092 --> 00:29:01,460
I "rove" you all.
658
00:29:01,527 --> 00:29:02,945
I "rove" you very much.
659
00:29:03,029 --> 00:29:04,363
Hey, can I talk to you
for a second?
660
00:29:04,430 --> 00:29:08,767
Sure.
See you later!
661
00:29:08,835 --> 00:29:10,101
So I've been meaning
to tell you.
662
00:29:10,153 --> 00:29:11,320
I want to take you
out for lunch.
663
00:29:11,404 --> 00:29:12,604
For your last day.
664
00:29:13,823 --> 00:29:15,240
What do you think?
Tomorrow? Lunch?
665
00:29:15,308 --> 00:29:16,241
You and me?
666
00:29:16,292 --> 00:29:19,578
Okay.
667
00:29:19,646 --> 00:29:22,014
You're not leaving tomorrow.
668
00:29:22,081 --> 00:29:24,683
You're leaving today, right?
669
00:29:24,751 --> 00:29:27,002
Maybe.
670
00:29:27,086 --> 00:29:28,487
Wow, so that's it, huh?
671
00:29:28,554 --> 00:29:31,990
Just 4:00
and you are gone for good.
672
00:29:32,058 --> 00:29:34,426
Why am I so sad?
673
00:29:34,477 --> 00:29:36,561
Am I doing the wrong thing?
674
00:29:36,629 --> 00:29:39,731
Absolutely not.
675
00:29:39,799 --> 00:29:42,701
It's just that sometimes
goodbyes are a bitch.
676
00:29:46,673 --> 00:29:51,493
T-shirt idea.
"Goodbyes stink."
677
00:29:51,577 --> 00:29:56,682
Okay. All right.
So...
678
00:29:56,749 --> 00:29:59,418
James Halpert...
679
00:30:03,122 --> 00:30:07,960
You started
with this company...
680
00:30:08,027 --> 00:30:09,594
As a fine young man.
681
00:30:09,662 --> 00:30:12,497
You know what
I think we should do?
682
00:30:12,565 --> 00:30:14,633
I think we should just
save the goodbyes for tomorrow.
683
00:30:14,701 --> 00:30:16,234
At lunch.
684
00:30:16,302 --> 00:30:20,439
Oh. Okay.
685
00:30:20,506 --> 00:30:24,776
And then tomorrow
I can tell you...
686
00:30:26,279 --> 00:30:30,949
What a great boss
you turned out to be.
687
00:30:31,017 --> 00:30:34,419
Best boss I ever had.
688
00:30:37,390 --> 00:30:39,074
Oh, shoot.
689
00:30:39,158 --> 00:30:40,258
That's my cab.
690
00:30:40,326 --> 00:30:41,877
- All right.
- All right.
691
00:30:41,961 --> 00:30:44,029
Listen, Michael, I really--
692
00:30:44,080 --> 00:30:45,764
I did text Pam, but...
693
00:30:45,832 --> 00:30:47,599
I know. It's okay.
694
00:30:47,667 --> 00:30:50,886
Just give her a hug, all right?
695
00:30:50,970 --> 00:30:52,871
I will see you
tomorrow at lunch.
696
00:30:52,922 --> 00:30:55,257
I am looking forward to lunch.
697
00:30:55,341 --> 00:30:58,310
And hearing about
what a great boss I am.
698
00:30:59,712 --> 00:31:03,515
You got it.
699
00:31:03,583 --> 00:31:06,918
Okay.
700
00:31:06,986 --> 00:31:09,621
Okay.
701
00:31:20,066 --> 00:31:21,233
Phyllis.
702
00:31:21,300 --> 00:31:22,701
Mm-hmm.
Oh, they're still not done.
703
00:31:22,752 --> 00:31:25,637
Oh, no, no, no.
Let me see.
704
00:31:25,705 --> 00:31:30,425
Oh, Phyllis.
Nice try.
705
00:31:30,510 --> 00:31:33,078
I love 'em.
706
00:31:56,102 --> 00:31:58,070
See ya tomorrow, boss.
707
00:31:58,121 --> 00:32:00,489
Later, guys.
708
00:32:20,927 --> 00:32:23,728
Well, got almost everybody,
so...
709
00:32:23,796 --> 00:32:26,014
Holly's my family now.
710
00:32:26,099 --> 00:32:27,766
She's my family.
711
00:32:27,817 --> 00:32:30,202
And the babies
that I make with her
712
00:32:30,269 --> 00:32:32,070
will be my children.
713
00:32:32,138 --> 00:32:35,157
The people that you work
with are just,
714
00:32:35,241 --> 00:32:40,579
when you get down to it,
your very best friends.
715
00:32:40,646 --> 00:32:42,647
They say on your deathbed
716
00:32:42,698 --> 00:32:46,868
you never wish you spent
more time at the office,
717
00:32:46,953 --> 00:32:48,186
but I will.
718
00:32:48,254 --> 00:32:52,057
Got to be a lot better
than a deathbed.
719
00:32:52,125 --> 00:32:55,560
I actually
don't understand deathbeds.
720
00:32:55,628 --> 00:33:00,365
I mean, who would buy that?
721
00:33:00,433 --> 00:33:04,719
Well, I guess this is it.
722
00:33:04,804 --> 00:33:07,806
Hey, will you guys let me know
if this ever airs?
723
00:33:07,857 --> 00:33:09,808
Thank you.
724
00:33:09,859 --> 00:33:13,311
All right. Oh.
725
00:33:13,362 --> 00:33:16,531
This is gonna feel so good
726
00:33:16,616 --> 00:33:19,067
getting this thing
off my chest.
727
00:34:02,245 --> 00:34:04,196
No, he wasn't sad.
728
00:34:04,263 --> 00:34:06,531
He was full of hope.
729
00:34:06,599 --> 00:34:08,233
About Colorado.
730
00:34:08,301 --> 00:34:10,202
And he was hoping
to get an upgrade
731
00:34:10,269 --> 00:34:13,605
as an awards member.
732
00:34:13,673 --> 00:34:15,540
And he said
he was just real excited
733
00:34:15,608 --> 00:34:18,443
to get home and see Holly.
734
00:34:37,819 --> 00:34:39,220
Well,
if he's not gonna make it,
735
00:34:39,287 --> 00:34:42,223
at least we should go ahead
and eat the cake.
736
00:34:42,290 --> 00:34:44,575
Yeah.
737
00:34:44,660 --> 00:34:47,928
I, for one, love the corners.
738
00:34:56,138 --> 00:34:57,705
Why did I just do that?
739
00:34:57,756 --> 00:34:59,423
This is not even that good.
740
00:34:59,508 --> 00:35:03,978
I don't even--
I don't even want it.
741
00:35:04,046 --> 00:35:09,250
I had cake for lunch.
742
00:35:09,317 --> 00:35:10,584
No, you know what?
I've been good.
743
00:35:10,652 --> 00:35:12,720
I deserve this.
744
00:35:14,956 --> 00:35:16,256
What am I doing?
745
00:35:16,308 --> 00:35:17,858
Come on, Deangelo.
746
00:35:17,926 --> 00:35:20,127
Hey...
747
00:35:24,399 --> 00:35:26,150
No!
748
00:35:28,670 --> 00:35:31,038
No!
749
00:35:31,439 --> 00:35:34,500
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
750
00:35:34,617 --> 00:35:36,756
The Office is all new for
the rest of the season,
751
00:35:37,009 --> 00:35:38,571
so let's see what's
new next week.
752
00:35:38,621 --> 00:35:43,171
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.