All language subtitles for The Office US s06e08 Koi Pond.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:03,400 Welcome,children 2 00:00:03,460 --> 00:00:06,400 of the scranton industrial park communities! 3 00:00:06,470 --> 00:00:08,670 Yay! 4 00:00:08,740 --> 00:00:11,070 Join your gangster pumpkin 5 00:00:11,140 --> 00:00:14,410 on his pallet truck of doom. 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,740 Don't worry about a thing. 7 00:00:16,810 --> 00:00:21,280 Rest assured you will see me later! 8 00:00:24,520 --> 00:00:26,520 We are doing a haunted house this halloween, 9 00:00:26,590 --> 00:00:28,090 which is actually kind of spooky, 10 00:00:28,160 --> 00:00:30,490 because,as legend has it, 11 00:00:30,560 --> 00:00:32,590 on this very site there used to be 12 00:00:32,660 --> 00:00:34,630 a productive paper company. 13 00:00:34,700 --> 00:00:37,830 I am going to scare these kids so bad. 14 00:00:39,200 --> 00:00:43,800 This is the spookiest warehouse in the world,kids. 15 00:00:43,870 --> 00:00:45,640 You don't believe me? 16 00:00:45,710 --> 00:00:48,210 Just take a look. 17 00:00:51,010 --> 00:00:53,650 Scary,huh? 18 00:00:53,710 --> 00:00:55,720 This is a surgery with... 19 00:00:55,780 --> 00:00:58,290 An octopus and a burn victim. 20 00:00:58,350 --> 00:00:59,550 Black widow. 21 00:00:59,620 --> 00:01:00,850 Leeloo from the fifth element. 22 00:01:00,920 --> 00:01:04,260 Look,nobody told me what people were,all right? 23 00:01:04,330 --> 00:01:07,330 So label yourselves or take what you get. 24 00:01:07,400 --> 00:01:10,260 I vant to sell your blood! 25 00:01:10,330 --> 00:01:12,530 That's really not the trend in vampires right now. 26 00:01:12,600 --> 00:01:15,900 Here is an old man and a goth dude, 27 00:01:15,970 --> 00:01:19,340 and then the old crone from drag me to hell. 28 00:01:19,410 --> 00:01:20,340 I'm a hobo. 29 00:01:20,410 --> 00:01:21,880 I asked for a list. 30 00:01:24,980 --> 00:01:26,250 And a clown. 31 00:01:26,310 --> 00:01:27,550 I'm jigsaw,idiot. 32 00:01:27,620 --> 00:01:29,880 You're not as scary as bookface over there. 33 00:01:29,950 --> 00:01:33,550 Yes,I am the popular social networking site 34 00:01:33,620 --> 00:01:35,060 known as bookface. 35 00:01:35,120 --> 00:01:38,860 Okay,kids,you all have been so good 36 00:01:38,930 --> 00:01:40,530 and unbelievably patient, 37 00:01:40,600 --> 00:01:44,200 so I think you are gonna get some candy! 38 00:01:44,270 --> 00:01:46,230 Yay! 39 00:01:55,410 --> 00:01:57,610 Kids,just remember, 40 00:01:57,680 --> 00:02:01,350 suicide is never the answer,all right? 41 00:02:01,420 --> 00:02:05,610 Why is christmas the only holiday that can have a message? 42 00:02:06,070 --> 00:02:08,090 It is the easy way out. 43 00:02:08,220 --> 00:02:09,560 You are not alone. 44 00:02:09,620 --> 00:02:12,360 What the hell is wrong with you? 45 00:02:12,430 --> 00:02:13,960 Who wants candy? 46 00:02:37,180 --> 00:02:39,720 And then,I think I'm going to go 47 00:02:39,790 --> 00:02:41,420 to the garlic festival. 48 00:02:41,490 --> 00:02:42,460 Sounds like fun. 49 00:02:42,520 --> 00:02:43,820 You guys would love it. 50 00:02:43,890 --> 00:02:45,190 They have a tcby booth. 51 00:02:45,260 --> 00:02:46,960 - Cool. - Same stuff you get downtown. 52 00:02:47,030 --> 00:02:48,090 - Mm-hmm. - Do you like tcby? 53 00:02:48,160 --> 00:02:49,100 Who doesn't? 54 00:02:49,160 --> 00:02:50,300 I can't believe it's... 55 00:02:50,360 --> 00:02:52,330 I can't believe it's yogurt. 56 00:02:52,400 --> 00:02:54,030 Oh,it'll be fun. 57 00:02:54,100 --> 00:02:55,370 I confirmed with raskin design, 58 00:02:55,440 --> 00:02:57,370 and they're expecting the both of you in an hour. 59 00:02:57,440 --> 00:02:58,940 Actually,it's just gonna be me. 60 00:02:59,010 --> 00:03:00,810 They said the both of you. 61 00:03:00,880 --> 00:03:02,040 That's a mistake. 62 00:03:02,110 --> 00:03:04,440 You should give 'em a call,check that out. 63 00:03:04,510 --> 00:03:06,780 All right. Just clear this up. 64 00:03:06,850 --> 00:03:09,380 Well,there's actually been a few changes in the company, 65 00:03:09,450 --> 00:03:11,920 and michael and I are actually at the same level, 66 00:03:11,990 --> 00:03:14,520 so I get... No. 67 00:03:14,590 --> 00:03:16,290 No,why would that be a problem? 68 00:03:16,360 --> 00:03:17,820 Jim is a good kid. 69 00:03:17,890 --> 00:03:19,130 He can handle a lot, 70 00:03:19,190 --> 00:03:21,530 but sometimes you have to call in a master. 71 00:03:21,600 --> 00:03:23,660 I,uh... 72 00:03:23,730 --> 00:03:25,500 Why would you date an amateur 73 00:03:25,570 --> 00:03:27,800 when you could date a professional? 74 00:03:27,870 --> 00:03:30,340 Great. See ya then. 75 00:03:30,400 --> 00:03:31,800 Wha... What? 76 00:03:31,870 --> 00:03:33,310 They said that they would feel 77 00:03:33,370 --> 00:03:34,910 more comfortable if you came along. 78 00:03:34,980 --> 00:03:36,980 Why don't they just want you to go by yourself? 79 00:03:37,040 --> 00:03:38,440 Why do they want me to come,too? 80 00:03:38,510 --> 00:03:39,650 I don't understand. 81 00:03:39,710 --> 00:03:41,510 - I absolutely don't understand,either. 82 00:03:41,580 --> 00:03:43,050 I don't want you to feel 83 00:03:43,120 --> 00:03:45,850 like I'm babysitting you or something. 84 00:03:45,920 --> 00:03:47,920 All right.All right. 85 00:03:47,990 --> 00:03:49,320 Let me go get your stroller. 86 00:03:50,490 --> 00:03:53,530 Sure,michael's a good teacher. 87 00:03:53,590 --> 00:03:54,730 A teacher is someone 88 00:03:54,800 --> 00:03:57,100 who stands right next to you your whole life 89 00:03:57,160 --> 00:03:58,870 and never lets you do anything. 90 00:03:58,930 --> 00:04:01,030 That's what a teacher is,right? 91 00:04:01,100 --> 00:04:02,870 - What are you gonna call him? - Dave. 92 00:04:02,940 --> 00:04:04,370 - No,what is his name? - Dave. 93 00:04:04,440 --> 00:04:06,170 Mr. Borchard. They're very formal. 94 00:04:06,240 --> 00:04:08,040 Yeah,I've spoken to them on the phone. 95 00:04:08,110 --> 00:04:10,480 Yeah,well,this is not the phone. 96 00:04:10,540 --> 00:04:12,310 This is real life,baby, 97 00:04:12,380 --> 00:04:13,910 and you gotta own it. 98 00:04:13,980 --> 00:04:15,450 Is that what you are wearing? 99 00:04:15,520 --> 00:04:16,720 Yes,it is. 100 00:04:16,780 --> 00:04:19,750 And that is the watch that you are going to wear? 101 00:04:19,820 --> 00:04:20,920 No,it is not. 102 00:04:20,990 --> 00:04:22,420 You should wear this watch. 103 00:04:22,490 --> 00:04:23,960 I will loan it to you. 104 00:04:24,020 --> 00:04:25,220 It is a tankard. 105 00:04:25,290 --> 00:04:26,730 I highly recommend you wear that. 106 00:04:26,790 --> 00:04:27,760 No,thanks. 107 00:04:27,830 --> 00:04:29,060 - They are into style. - Mm-hmm. 108 00:04:29,130 --> 00:04:31,630 - They are into appearance. We are selling success. 109 00:04:31,700 --> 00:04:32,630 And paper. 110 00:04:32,700 --> 00:04:34,470 That's sort of secondary. 111 00:04:34,540 --> 00:04:35,640 Nope. 112 00:04:35,700 --> 00:04:36,870 no. 113 00:04:36,940 --> 00:04:39,640 He's trying to micro-co-manage me. 114 00:04:39,710 --> 00:04:45,210 Or co-micromanage... Me. 115 00:04:45,280 --> 00:04:47,280 - Here we are outside... - W.b. 116 00:04:47,350 --> 00:04:48,380 The wilkes-barre industrial park. 117 00:04:48,450 --> 00:04:49,820 Industrial p. 118 00:04:49,880 --> 00:04:51,120 Makin' cold calls. 119 00:04:51,190 --> 00:04:53,150 The two people with the lowest sales 120 00:04:53,220 --> 00:04:54,990 in the quarter have to do them. 121 00:05:07,780 --> 00:05:08,850 ** 122 00:05:10,180 --> 00:05:11,360 *** 123 00:05:11,710 --> 00:05:13,280 Yeah,I was gonna sing that part. 124 00:05:13,360 --> 00:05:14,410 I know. Now you don't have to. 125 00:05:14,490 --> 00:05:17,100 Well,except it was gonna resolve the melody,so... 126 00:05:17,340 --> 00:05:21,080 Now my head hurts.Feels like I held in a sneeze. 127 00:05:22,650 --> 00:05:24,110 I hate this feeling. 128 00:05:31,330 --> 00:05:32,430 all right. 129 00:05:33,970 --> 00:05:35,150 Hi,any messages? 130 00:05:35,220 --> 00:05:37,260 You're soaking wet. 131 00:05:37,330 --> 00:05:38,330 Oh,well,jim and I got caught 132 00:05:38,400 --> 00:05:40,130 in a little flash... Rain, 133 00:05:40,200 --> 00:05:41,830 flash winds,flash lightning. 134 00:05:41,900 --> 00:05:43,530 Wow. Sounds scary. 135 00:05:43,600 --> 00:05:45,100 It was,it was. 136 00:05:45,170 --> 00:05:46,370 And then in an instant,it wasn't. 137 00:05:46,440 --> 00:05:49,140 Why isn't jim wet? 138 00:05:49,210 --> 00:05:50,410 I... Outran it. 139 00:05:50,480 --> 00:05:51,540 I don't think it rained. 140 00:05:51,610 --> 00:05:52,810 My hip would be throbbing. 141 00:05:52,880 --> 00:05:54,110 It rained. 142 00:05:54,180 --> 00:05:55,450 Michael,can I get you something... A towel,some cocoa? 143 00:05:55,510 --> 00:05:57,650 Nothing. 144 00:05:57,720 --> 00:05:58,650 Cocoa. 145 00:05:58,720 --> 00:05:59,980 I'll just leave that suit in your office then? 146 00:06:00,050 --> 00:06:02,250 Good. Yep. 147 00:06:02,320 --> 00:06:03,720 Must be nice to have company on these cold calls. 148 00:06:03,790 --> 00:06:06,190 We're kind of a dynamic duo. 149 00:06:06,260 --> 00:06:08,390 Or trio. 150 00:06:08,460 --> 00:06:10,190 How exciting! 151 00:06:10,260 --> 00:06:11,730 Do you guys know the sex yet? 152 00:06:11,800 --> 00:06:13,700 Oh,no. No. 153 00:06:13,770 --> 00:06:16,200 We're not together. 154 00:06:16,270 --> 00:06:18,100 No,no,no. Definitely not. 155 00:06:18,170 --> 00:06:20,540 Definitely not. 156 00:06:20,610 --> 00:06:21,940 No,we just work together. 157 00:06:22,010 --> 00:06:24,410 Looks like somebody's got a case of the "definitelys." 158 00:06:29,040 --> 00:06:30,300 Um,michael? 159 00:06:30,390 --> 00:06:31,850 The custodian from raskin design is on the line. 160 00:06:31,920 --> 00:06:34,250 He said they found your keys in the kol pond. 161 00:06:34,320 --> 00:06:36,850 O - kay,thank you. 162 00:06:36,920 --> 00:06:38,420 Did you say kol pond? 163 00:06:38,490 --> 00:06:40,760 Yeah. 164 00:06:42,130 --> 00:06:43,230 Michael,people are asking questions. 165 00:06:43,290 --> 00:06:45,560 Okay,put them on speaker. 166 00:06:45,630 --> 00:06:47,930 Hey,guys,what's goin' on? 167 00:06:48,000 --> 00:06:49,770 Hey,michael,did you fall into a kol pond? 168 00:06:49,830 --> 00:06:51,770 Uh,can't really hear you. 169 00:06:51,840 --> 00:06:53,040 I think we have sort of a bad connection. 170 00:06:53,100 --> 00:06:55,040 Jim,did michael fall into a kol pond? 171 00:06:55,110 --> 00:06:57,440 It's like michael said. 172 00:06:58,840 --> 00:07:00,480 It was,um,some... Something else. 173 00:07:00,550 --> 00:07:02,750 It was... Okay,this is what it was. 174 00:07:02,810 --> 00:07:04,550 It was these bunch of idiots 175 00:07:04,620 --> 00:07:06,120 that had put a fish tank in the ground 176 00:07:06,180 --> 00:07:08,450 with no cover and no railing. 177 00:07:08,520 --> 00:07:10,450 - So you fell in. - No! 178 00:07:10,520 --> 00:07:11,820 Maybe I was trying to save a child that had fallen in. 179 00:07:11,890 --> 00:07:14,090 So a child had fallen in? 180 00:07:14,160 --> 00:07:15,460 Not yet! 181 00:07:15,530 --> 00:07:16,660 That is hilarious. 182 00:07:16,730 --> 00:07:18,430 No,it... Don't. I'm not gonna bump! 183 00:07:18,500 --> 00:07:19,930 I'm not gonna bump,and it was not hilarious. 184 00:07:20,000 --> 00:07:22,270 It was very,very terrifying. 185 00:07:24,550 --> 00:07:26,460 Truthfully,it wasn't the way he fell in. 186 00:07:26,540 --> 00:07:30,300 It was how long it took him to get out. 187 00:07:30,380 --> 00:07:33,120 And we'd like to offer you 15% off your first purchase 188 00:07:33,190 --> 00:07:35,660 as our way of welcoming you to the area. 189 00:07:35,710 --> 00:07:37,810 Well,that sounds like a really nice deal. 190 00:07:37,900 --> 00:07:38,550 Sha-bow. 191 00:07:38,640 --> 00:07:41,300 And I must say,that since we are a family business, 192 00:07:41,330 --> 00:07:43,060 it's nice to see that you are,too. 193 00:07:43,110 --> 00:07:45,460 Oh! No... Wow! 194 00:07:46,210 --> 00:07:49,040 You thought that... Oh,my gosh. 195 00:07:49,160 --> 00:07:50,520 Oh,definitely not. 196 00:07:50,590 --> 00:07:51,650 My mistake. I'm sorry. 197 00:07:51,700 --> 00:07:53,230 It's okay. 198 00:07:53,270 --> 00:07:56,430 Nah,actually,it's kinda not okay. 199 00:07:56,500 --> 00:07:59,770 Um,I date models.Face models. 200 00:07:59,830 --> 00:08:01,640 My girlfriend,on a scale of one to gisele, 201 00:08:01,640 --> 00:08:07,040 uh,a nine. 202 00:08:07,110 --> 00:08:08,510 That's... That's good for you. 203 00:08:08,580 --> 00:08:10,280 Anyway,we also have a special on envelopes. 204 00:08:10,350 --> 00:08:13,020 Pam's carrying our surrogate, 205 00:08:13,080 --> 00:08:14,620 because my girlfriend needed 206 00:08:14,690 --> 00:08:16,750 to keep her figure for fashion week, 207 00:08:17,020 --> 00:08:20,220 so we,uh,we put our baby in pam. 208 00:08:20,290 --> 00:08:22,530 It doesn't matter what pam looks like. 209 00:08:22,590 --> 00:08:24,860 Yeah. 210 00:08:24,930 --> 00:08:26,700 You were way meaner to me than I was to you. 211 00:08:26,760 --> 00:08:29,500 No,I wasn't,okay? 212 00:08:29,570 --> 00:08:30,600 The very idea of us together 213 00:08:30,670 --> 00:08:32,240 made you burst out laughing 214 00:08:32,300 --> 00:08:33,540 like you just bit into 215 00:08:33,600 --> 00:08:35,010 an adam sandler and jelly sandwich. 216 00:08:35,070 --> 00:08:36,910 You blew the sale,you idiot! 217 00:08:36,970 --> 00:08:39,310 Let me tell you something. 218 00:08:39,380 --> 00:08:40,910 I was never gonna make that sale. 219 00:08:42,140 --> 00:08:44,810 Erin,do we have any of those clips that hold paper together? 220 00:08:44,880 --> 00:08:46,760 Staples? 221 00:08:47,940 --> 00:08:49,770 Uh,david wallace called. 222 00:08:49,820 --> 00:08:51,920 Oh,he did? What did he say? 223 00:08:51,990 --> 00:08:53,260 He heard you made a big splash at the meeting. 224 00:08:53,320 --> 00:08:55,590 Oh,my god,that was so mean what I just said,and I didn't mean it. 225 00:08:55,620 --> 00:08:58,000 It was kevin and meredith put me up to it. 226 00:08:58,270 --> 00:08:59,390 Okay. 227 00:08:59,420 --> 00:09:01,120 I'm gonna kill you. 228 00:09:01,210 --> 00:09:02,980 Michael,don't listen to them. 229 00:09:03,020 --> 00:09:04,040 Thank you,stanley. 230 00:09:04,120 --> 00:09:06,280 You just ignore their carping. 231 00:09:06,640 --> 00:09:07,140 Okay. 232 00:09:07,330 --> 00:09:08,150 - Michael! - Yes? 233 00:09:08,180 --> 00:09:10,930 A carp is both a fish and a term for complaining. 234 00:09:11,100 --> 00:09:12,390 They're mocking you with wordplay! 235 00:09:12,450 --> 00:09:14,800 Hey,boss,did you find nemo? 236 00:09:14,870 --> 00:09:16,620 I can name pixar movies,too. 237 00:09:16,720 --> 00:09:17,930 Toy story. 238 00:09:17,980 --> 00:09:19,580 Don't you mean kol story? 239 00:09:20,770 --> 00:09:24,300 When you fell in,did you flounder? 240 00:09:24,550 --> 00:09:25,420 Good one,phyllis. 241 00:09:25,630 --> 00:09:28,400 - Michael,flounder is both a kind of a fish... - I know what a flounder is. 242 00:09:28,620 --> 00:09:30,730 I'm not usually the butt of the joke. 243 00:09:31,140 --> 00:09:33,500 I'm usually the face of the joke. 244 00:09:35,340 --> 00:09:37,420 I wish jim had fallen into that pond. 245 00:09:37,810 --> 00:09:40,790 Then he'd have to put on my suit,and it would be too short, 246 00:09:41,200 --> 00:09:42,680 and he'd look... 247 00:09:43,550 --> 00:09:45,500 Damn it,he'd still look good. 248 00:09:45,850 --> 00:09:48,600 The most fundamental thing about sensitivity training 249 00:09:48,660 --> 00:09:51,330 is that you cannot make fun of a person 250 00:09:51,350 --> 00:09:53,320 for something or some action 251 00:09:53,350 --> 00:09:55,460 that they have done that they regret. 252 00:09:55,520 --> 00:09:56,510 Show of hands. 253 00:09:56,570 --> 00:10:00,140 Who here has been kol-ponded? 254 00:10:00,170 --> 00:10:02,420 Who here has been the butt of a joke 255 00:10:02,500 --> 00:10:03,910 that has gone too far? 256 00:10:03,960 --> 00:10:06,570 - Phyllis. - Michael,you make fun of us every day. 257 00:10:06,680 --> 00:10:09,020 - Uh... - Yeah,every single day. 258 00:10:09,090 --> 00:10:10,260 You never said anything. 259 00:10:10,320 --> 00:10:14,430 - Uh,we have countless times. - Well,it is hard to tell the difference 260 00:10:14,490 --> 00:10:17,630 between you guys saying stop because I want you to stop, 261 00:10:17,690 --> 00:10:21,500 or stop as in,"stop! You're making me laugh so hard. 262 00:10:21,570 --> 00:10:23,210 "what you're doing is so funny. 263 00:10:23,330 --> 00:10:25,630 "you're on a roll,I am busting a gut. 264 00:10:25,650 --> 00:10:27,360 Stop!" 265 00:10:27,410 --> 00:10:28,950 that's never been the case. 266 00:10:29,000 --> 00:10:38,150 We are going to make a "do not mock" list,okay? 267 00:10:38,230 --> 00:10:41,040 Anything that we think might be out of bounds, 268 00:10:41,120 --> 00:10:42,910 we put on this list. 269 00:10:42,960 --> 00:10:44,300 Anything you put on this list, 270 00:10:44,340 --> 00:10:46,460 you cannot be teased about. 271 00:10:46,530 --> 00:10:47,490 Got it? 272 00:10:47,540 --> 00:10:49,150 I'm gonna kick it off. 273 00:10:49,200 --> 00:10:53,890 Let's see what I have to put on the list. 274 00:10:54,050 --> 00:10:55,950 Right? Okay. 275 00:10:56,300 --> 00:10:59,130 I also have fallen into the fountain 276 00:10:59,170 --> 00:11:00,670 at the steamtown mall. 277 00:11:00,730 --> 00:11:02,550 Okay,who else? Who else?Dwight,come on. 278 00:11:04,190 --> 00:11:05,390 I don't want people making fun of my nose. 279 00:11:05,460 --> 00:11:07,160 Your nose? 280 00:11:07,220 --> 00:11:08,560 It's too small. 281 00:11:08,630 --> 00:11:09,400 Right. 282 00:11:09,460 --> 00:11:10,570 Oh,my,that is small. 283 00:11:10,630 --> 00:11:12,150 Just write it down,please. 284 00:11:12,240 --> 00:11:13,640 Can you breathe okay? 285 00:11:13,720 --> 00:11:15,210 What keeps your glasses on? 286 00:11:15,240 --> 00:11:16,770 Hey,it's on the list,everybody. 287 00:11:16,840 --> 00:11:18,870 No,I haven't finished writing. 288 00:11:19,130 --> 00:11:20,320 Did you sneeze it off? 289 00:11:20,360 --> 00:11:22,290 That's it! No more. 290 00:11:22,350 --> 00:11:24,520 Okay,who else? Who else? 291 00:11:24,580 --> 00:11:25,710 Everybody's going to get their chance. 292 00:11:25,750 --> 00:11:28,100 I don't want people making fun of my weight. 293 00:11:28,580 --> 00:11:30,380 Okay,that's too broad.It's gotta be something else. 294 00:11:30,510 --> 00:11:32,000 How about your stomach? 295 00:11:32,300 --> 00:11:33,720 Yeah? 296 00:11:36,190 --> 00:11:37,140 Meredith? 297 00:11:37,200 --> 00:11:38,260 I don't want to say it out loud. 298 00:11:38,330 --> 00:11:39,680 Okay,fine. Come on up here. 299 00:11:39,780 --> 00:11:41,080 Write it yourself, 300 00:11:41,130 --> 00:11:42,810 and don't sign your name to it, 301 00:11:42,860 --> 00:11:44,540 and nobody look. 302 00:11:45,590 --> 00:11:47,020 Everybody look away.Look away. 303 00:11:48,170 --> 00:11:50,400 Well,I really didn't want to put it on the board, 304 00:11:50,460 --> 00:11:53,540 but I thought maybe it was gonna come out somehow,so... 305 00:11:54,270 --> 00:11:55,730 What are you gonna do? 306 00:12:00,870 --> 00:12:02,040 Okay. 307 00:12:02,090 --> 00:12:03,570 That is our sales pitch, 308 00:12:03,600 --> 00:12:05,600 and we are stickin' to it. 309 00:12:06,580 --> 00:12:08,540 Well,you two are quite the salesmen, 310 00:12:08,660 --> 00:12:10,630 and a very cute couple. 311 00:12:10,920 --> 00:12:13,230 Well,it's... 312 00:12:14,920 --> 00:12:16,470 Thank you. Thank you. 313 00:12:16,530 --> 00:12:18,800 Some couples don't seem like a good match, 314 00:12:18,860 --> 00:12:20,530 but you two do. 315 00:12:20,560 --> 00:12:21,860 Well,you know. 316 00:12:21,890 --> 00:12:24,190 Yeah,you know,two peas in a pod. 317 00:12:24,260 --> 00:12:26,220 We complete each other. 318 00:12:26,250 --> 00:12:27,880 What can I say? She loves to cook... 319 00:12:27,930 --> 00:12:29,890 He loves to eat. 320 00:12:30,180 --> 00:12:31,270 I love to dance. 321 00:12:31,330 --> 00:12:32,690 I love to watch him dance. 322 00:12:32,760 --> 00:12:34,430 Right,sometimes i'll just dance 323 00:12:34,530 --> 00:12:35,930 for hours in the living room... 324 00:12:36,010 --> 00:12:37,110 And I'll watch him. 325 00:12:37,160 --> 00:12:39,990 And a baby on the way? You must be so excited. 326 00:12:40,050 --> 00:12:41,700 Mmm. Yes. 327 00:12:41,760 --> 00:12:43,850 Yeah,we are thrilled. 328 00:12:43,900 --> 00:12:45,450 In fact,we spent the whole weekend 329 00:12:45,470 --> 00:12:47,780 researching various birthing coaches. 330 00:12:47,810 --> 00:12:49,830 - Wasn't that fun,honey? - It was,sweetie. 331 00:12:49,900 --> 00:12:51,540 Oh,I know the best teacher. 332 00:12:51,630 --> 00:12:53,030 Her name's Miss janet. 333 00:12:53,080 --> 00:12:54,430 Yeah,on clearview avenue. 334 00:12:54,500 --> 00:12:56,140 Yeah!Yeah. 335 00:12:57,200 --> 00:12:59,030 This sounds ridiculous,I know, 336 00:12:59,150 --> 00:13:02,020 but some people say that I eat like a squirrel. 337 00:13:02,060 --> 00:13:05,180 So now you're comparing yourself to a cute,tiny animal? 338 00:13:06,570 --> 00:13:07,860 Um,michael? Hmm? 339 00:13:07,930 --> 00:13:09,660 The custodian called again. 340 00:13:09,720 --> 00:13:11,730 Apparently,a kol has died. 341 00:13:12,800 --> 00:13:13,950 It's a fish. 342 00:13:14,010 --> 00:13:15,680 They want you to pay for it. 343 00:13:15,720 --> 00:13:17,470 It could have died of natural causes,though. 344 00:13:17,530 --> 00:13:19,730 Well,they said you stepped on its head. 345 00:13:20,240 --> 00:13:22,010 He did not suffer. 346 00:13:22,670 --> 00:13:24,010 Um,when is the funeral? 347 00:13:24,060 --> 00:13:26,560 Do not mock,oscar. Do not mock. 348 00:13:26,630 --> 00:13:27,520 How much do they want? 349 00:13:27,570 --> 00:13:29,420 $300. What? No. 350 00:13:29,490 --> 00:13:32,000 I could get a fish for a five-cent worm. 351 00:13:32,080 --> 00:13:34,560 Oh,you're paying way too much for worms,then. 352 00:13:34,720 --> 00:13:36,280 Who's your worm guy? 353 00:13:36,340 --> 00:13:38,940 Okay,great meeting,everybody. That's it. 354 00:13:39,030 --> 00:13:40,300 No,no. Thank you. 355 00:13:40,460 --> 00:13:41,990 No! We are not done here. 356 00:13:42,130 --> 00:13:43,970 This... 357 00:13:45,330 --> 00:13:48,370 One of the baby books suggests the best birthing posture is on all fours 358 00:13:48,460 --> 00:13:49,980 like an animal. 359 00:13:50,030 --> 00:13:51,710 I just wish I had a special telephone 360 00:13:51,760 --> 00:13:55,570 so I could find out exactly what the little soybean wants,right? 361 00:13:56,080 --> 00:13:58,580 Hey,li'l soybean,what do you want? 362 00:13:58,630 --> 00:14:00,370 Right. How do... 363 00:14:02,600 --> 00:14:03,920 It... I felt a kick. 364 00:14:03,970 --> 00:14:06,650 - Oh,that's great. - Oh,my gosh,like a little magical foot 365 00:14:06,680 --> 00:14:08,140 just high-fived me. 366 00:14:08,200 --> 00:14:09,690 Yeah. Well,that'll happen. 367 00:14:09,760 --> 00:14:11,040 Oh,my gosh. 368 00:14:11,450 --> 00:14:12,320 It's like he's trying to say, 369 00:14:12,380 --> 00:14:14,200 "i love you,too,daddy." 370 00:14:14,760 --> 00:14:15,970 I love you,too. 371 00:14:16,030 --> 00:14:17,250 Sometimes we're so excited, 372 00:14:17,300 --> 00:14:18,990 we forget where we are... 373 00:14:19,090 --> 00:14:21,270 Mmm! Like at a business meeting. 374 00:14:22,370 --> 00:14:24,610 Message received,lil' soybean. 375 00:14:24,670 --> 00:14:26,170 I think you just gotta ride this one out,man. 376 00:14:26,210 --> 00:14:28,460 No,jim,you don't understand. 377 00:14:28,510 --> 00:14:31,140 Things like this just don't die. 378 00:14:31,340 --> 00:14:33,780 Kids in high school still call me ponytail. 379 00:14:33,800 --> 00:14:36,000 - No,they don't. - Yes,they do,jim. 380 00:14:36,050 --> 00:14:38,270 Because of the time I got my ponytail 381 00:14:38,320 --> 00:14:39,590 stuck in the power drill. 382 00:14:39,640 --> 00:14:42,310 Maybe if you make fun of yourself,it'll all go away. 383 00:14:42,400 --> 00:14:43,670 I want to make fun of you right now. 384 00:14:43,720 --> 00:14:45,230 Really? Do it. 385 00:14:45,680 --> 00:14:48,220 I am a big,stupid goofball. 386 00:14:48,290 --> 00:14:49,670 No,don't do that. You're not. 387 00:14:49,710 --> 00:14:51,310 You're not stupid. 388 00:14:52,150 --> 00:14:53,640 See? 389 00:14:54,440 --> 00:14:55,930 Oh,my god. 390 00:14:56,010 --> 00:14:57,720 Hey,I... 391 00:14:57,760 --> 00:14:58,890 I just want to say 392 00:14:58,950 --> 00:15:01,320 that I cannot believe 393 00:15:01,360 --> 00:15:03,180 that I walked into a kol pond. 394 00:15:03,240 --> 00:15:05,380 I mean,seriously,walk much? 395 00:15:06,450 --> 00:15:08,840 Oh! I should wear a snorkel 396 00:15:08,900 --> 00:15:10,830 to the next business meeting that I go to. 397 00:15:10,870 --> 00:15:12,690 Michael,you know,when you think about it, 398 00:15:12,830 --> 00:15:13,820 it's not all your fault. 399 00:15:13,880 --> 00:15:15,810 I mean,who puts a kol pond in a lobby? 400 00:15:15,850 --> 00:15:18,770 Well,you know what? You're right,phyllis, 401 00:15:18,820 --> 00:15:20,550 but I've been there before. 402 00:15:20,570 --> 00:15:22,300 I've seen that pond. 403 00:15:22,340 --> 00:15:24,860 This is the thing,I am a world-class moron. 404 00:15:24,910 --> 00:15:27,210 Michael,please,stop it now.You're embarrassing yourself. 405 00:15:27,270 --> 00:15:28,670 It's okay. We're having fun. 406 00:15:28,800 --> 00:15:31,920 It's actually not the first time I've been embarrassed by a pond. 407 00:15:32,120 --> 00:15:33,290 Well... 408 00:15:33,340 --> 00:15:35,610 In high school,the girl's volleyball team 409 00:15:35,630 --> 00:15:37,420 always used to throw me into the frozen lake. 410 00:15:37,450 --> 00:15:39,250 Four years in a row. 411 00:15:39,920 --> 00:15:42,330 Ha! Ohh! It was freezing! 412 00:15:42,480 --> 00:15:43,910 No,no,no! 413 00:15:43,970 --> 00:15:46,120 Oh,this is even worse. 414 00:15:46,150 --> 00:15:48,570 Couple of weeks ago,I went to get a new cell phone, 415 00:15:48,610 --> 00:15:49,850 and I wanted one of those packages 416 00:15:49,930 --> 00:15:52,420 where you have the five... You know,the friends, 417 00:15:52,480 --> 00:15:53,740 friends and family thing? 418 00:15:53,770 --> 00:15:55,860 And the guy was like,"who are your five friends?" 419 00:15:55,900 --> 00:15:57,640 and I'm like,"uh... " 420 00:15:57,670 --> 00:15:58,710 I didn't even know! 421 00:15:58,750 --> 00:16:00,600 I couldn't even think. 422 00:16:00,650 --> 00:16:03,300 Oh,my god! It was so embarrassing! 423 00:16:03,340 --> 00:16:05,140 That was,well... 424 00:16:05,180 --> 00:16:07,940 I don't even have jan's cell phone number, 425 00:16:07,970 --> 00:16:09,510 and I hate her! 426 00:16:09,530 --> 00:16:11,450 She won't give it to me. 427 00:16:11,510 --> 00:16:13,760 It's like,oh,well,I guess I'm a loser. 428 00:16:13,850 --> 00:16:17,870 A loo-hoo-hoo-hoo-ser! 429 00:16:17,980 --> 00:16:19,470 Too far! 430 00:16:19,490 --> 00:16:21,190 God! 431 00:16:21,710 --> 00:16:23,720 Thanks a lot,man. 432 00:16:23,860 --> 00:16:26,100 Thanks for the advice. 433 00:16:33,600 --> 00:16:34,900 Enjoying your nut? 434 00:16:34,990 --> 00:16:36,250 Why? 435 00:16:36,300 --> 00:16:39,650 I'm not mocking.I was just making an observation 436 00:16:39,710 --> 00:16:40,960 about her... Nut. 437 00:16:41,000 --> 00:16:42,620 I was. 438 00:16:42,670 --> 00:16:44,760 Hey,who wants to watch michael's pond dive? 439 00:16:44,940 --> 00:16:49,110 My roommate's friend is the night janitor over there. 440 00:16:49,140 --> 00:16:51,200 He swiped the security tape for me, 441 00:16:51,250 --> 00:16:52,790 and he's bringing it over. 442 00:16:52,910 --> 00:16:55,480 Mmm,you know what?Maybe we should go easy on michael,guys. 443 00:16:56,210 --> 00:16:57,740 You know,you watch that tape, 444 00:16:57,770 --> 00:17:00,420 and you're gonna have to stay late for more sensitivity training,so... 445 00:17:01,370 --> 00:17:03,320 We'll stay late. 446 00:17:05,060 --> 00:17:06,310 Well,that went pretty well. 447 00:17:06,360 --> 00:17:07,350 Yeah,I guess. 448 00:17:07,450 --> 00:17:09,360 We got a maybe. Was our first maybe. 449 00:17:09,370 --> 00:17:12,350 Going by the nard-dog curve,i'd say we nailed it. 450 00:17:12,400 --> 00:17:15,180 If I'm being completely honest,I could have done without the belly kiss. 451 00:17:15,250 --> 00:17:16,480 You know what? I'm sorry, 452 00:17:16,540 --> 00:17:18,070 'cause in that moment, 453 00:17:18,130 --> 00:17:20,110 I knew I was kissing your belly too much. 454 00:17:20,160 --> 00:17:21,550 - Yeah,way too much. - Yeah. 455 00:17:21,620 --> 00:17:23,030 I mean,what the hell was that? 456 00:17:23,080 --> 00:17:24,920 What the heck was that? 457 00:17:24,950 --> 00:17:25,840 When you cried. 458 00:17:25,930 --> 00:17:28,430 Ahh! Try "almost cried," okay? 459 00:17:28,580 --> 00:17:30,530 I just got caught up in the fantasy. 460 00:17:30,580 --> 00:17:31,770 Your fantasy involves 461 00:17:31,830 --> 00:17:33,920 comparison shopping birthing classes? 462 00:17:34,010 --> 00:17:36,830 No. I know I'm gonna go with Miss janet. 463 00:17:36,970 --> 00:17:38,470 I just... 464 00:17:38,500 --> 00:17:40,620 I don't know,it was fun to role-play,right? 465 00:17:41,770 --> 00:17:43,430 I mean,it's fun for me, 466 00:17:43,490 --> 00:17:45,700 having a wife and a little baby. 467 00:17:45,760 --> 00:17:48,430 I'm so sick of being single. 468 00:17:48,730 --> 00:17:51,070 Well,are you dating anyone? 469 00:17:51,160 --> 00:17:52,320 What do you think of erin? 470 00:17:52,340 --> 00:17:55,050 I mean,she's... She's kinda cool. 471 00:17:56,720 --> 00:17:57,970 You think I can do better? 472 00:17:59,960 --> 00:18:01,940 I gotta get my goin' out on. 473 00:18:03,260 --> 00:18:04,340 Hey,let's watch this thing! 474 00:18:04,390 --> 00:18:05,600 Whoa! Oh,whoa,okay. 475 00:18:05,650 --> 00:18:07,060 Yeah,we're not watching this. 476 00:18:07,120 --> 00:18:08,370 How can we not watch this? 477 00:18:08,420 --> 00:18:09,990 What happened to "do not mock"? 478 00:18:10,060 --> 00:18:11,520 We're not mocking. We're watching. 479 00:18:11,560 --> 00:18:13,490 That will inevitably lead to mocking. 480 00:18:13,540 --> 00:18:14,650 Well,we'll deal with it as it comes. 481 00:18:14,690 --> 00:18:16,300 Is this the tape of me falling? 482 00:18:16,360 --> 00:18:17,230 Yes,put the dvd in. 483 00:18:17,310 --> 00:18:18,840 Open up quicktime. It starts on the song. 484 00:18:18,880 --> 00:18:20,720 No,use quicktime. Trust me,I've done this. 485 00:18:20,760 --> 00:18:22,710 Guys,michael can't handle this, 486 00:18:22,760 --> 00:18:25,220 and as your boss,I'm saying we're not watching it. 487 00:18:25,270 --> 00:18:26,710 No,it's okay. Watch it. 488 00:18:26,780 --> 00:18:28,080 He can't fire all of you. 489 00:18:28,130 --> 00:18:29,160 What are you doing? 490 00:18:29,250 --> 00:18:30,560 It's all right. I can handle it. 491 00:18:30,620 --> 00:18:31,890 No. I am a grown-up,jim. 492 00:18:31,930 --> 00:18:33,370 Shh! It's on. 493 00:18:33,420 --> 00:18:34,820 There they come. 494 00:18:36,220 --> 00:18:37,630 Boom! 495 00:18:37,790 --> 00:18:39,310 Did... Did you see that? See what? 496 00:18:39,360 --> 00:18:40,620 Wait,why'd you stop it? 497 00:18:40,700 --> 00:18:42,300 Oscar,yes,you're right to stop it. 498 00:18:42,410 --> 00:18:43,600 Thank you. Eject it. 499 00:18:43,690 --> 00:18:45,580 Jim,you let michael fall in. 500 00:18:45,660 --> 00:18:47,420 Play it again. 501 00:18:50,020 --> 00:18:52,980 He purposefully leaned away and let you fall. 502 00:18:53,320 --> 00:18:55,530 Oh,man. 503 00:18:58,190 --> 00:19:01,690 I think when I started to see you go in,I think I just froze. 504 00:19:01,760 --> 00:19:03,700 I don't think you froze. 505 00:19:06,130 --> 00:19:07,890 It's a killer new dance move. 506 00:19:10,230 --> 00:19:12,010 Do you want to talk in your office? 507 00:19:12,050 --> 00:19:13,700 no. 508 00:19:13,770 --> 00:19:15,630 I didn't ask you. 509 00:19:16,110 --> 00:19:18,030 Would you like to talk? 510 00:19:19,670 --> 00:19:21,040 Judas. 511 00:19:21,070 --> 00:19:22,070 Jim is my enemy, 512 00:19:22,130 --> 00:19:25,000 but it turns out that jim is also his own worst enemy. 513 00:19:25,030 --> 00:19:27,480 And the enemy of my enemy is my friend, 514 00:19:27,520 --> 00:19:30,600 so jim is actually my friend. 515 00:19:31,710 --> 00:19:34,530 But because he is his own worst enemy, 516 00:19:34,570 --> 00:19:36,400 the enemy of my friend is my enemy, 517 00:19:36,440 --> 00:19:38,790 so actually,jim is my enemy. 518 00:19:39,540 --> 00:19:40,760 But... 519 00:19:40,790 --> 00:19:42,750 I should have grabbed you. 520 00:19:42,820 --> 00:19:44,350 I'm sorry. 521 00:19:44,600 --> 00:19:48,860 Look,I thought I could have done today's sales call alone. 522 00:19:48,970 --> 00:19:51,040 I mean,I may never be as good a salesman as you are, 523 00:19:51,060 --> 00:19:53,380 but I at least need the chance to do the job. 524 00:19:55,620 --> 00:19:57,890 Jim is jealous of me? 525 00:20:00,790 --> 00:20:03,200 Jim is jealous of me. 526 00:20:06,770 --> 00:20:08,420 Hey,what's up,lifeguard? 527 00:20:08,460 --> 00:20:10,090 Oh,jim,I think I'm in your way. 528 00:20:17,420 --> 00:20:19,470 Oscar's a douche. 529 00:20:21,510 --> 00:20:22,240 No,he's all right. 530 00:20:22,280 --> 00:20:24,390 No,he's a... 531 00:20:24,430 --> 00:20:26,410 Yeah,he's all right. 532 00:20:27,980 --> 00:20:29,310 Okay. 533 00:20:33,800 --> 00:20:35,240 - Thanks,michael. - You're welcome. 534 00:20:35,300 --> 00:20:37,610 Whoa! Almost fell. 535 00:20:42,390 --> 00:20:44,780 Hey,erin,do you mind faxing this for me? 536 00:20:44,890 --> 00:20:47,260 Oh,sure. Wait. Hand them to me upside down, 537 00:20:47,300 --> 00:20:49,560 so I don't accidentally read them. 538 00:20:50,440 --> 00:20:51,610 Okay. 539 00:20:51,680 --> 00:20:52,860 Thanks. Mm-hmm. 540 00:20:52,880 --> 00:20:55,200 How did today go by the way?Did you make any sales? 541 00:20:55,310 --> 00:20:57,950 No,it was a total waste of time. 542 00:21:00,190 --> 00:21:02,150 Um,it was fun,though, 543 00:21:02,180 --> 00:21:04,990 because I got to spend the day with andy bernard. 544 00:21:05,060 --> 00:21:06,190 He's really cool. 545 00:21:06,250 --> 00:21:07,470 Yeah,he is. 546 00:21:07,520 --> 00:21:08,970 Yeah,he is. 547 00:21:09,010 --> 00:21:11,140 He's like the coolest person I've ever met. 548 00:21:11,290 --> 00:21:13,200 That's... Right. 549 00:21:14,160 --> 00:21:16,260 He's like marlon brando. 550 00:21:18,810 --> 00:21:20,950 Oh. Do you mean marlon wayans? 551 00:21:21,330 --> 00:21:22,910 'cause he is. 552 00:21:23,050 --> 00:21:25,530 I actually do mean marlon wayans,yeah. 553 00:21:25,580 --> 00:21:30,130 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.