All language subtitles for The Neighbors s01e08 Thanksgiving is for the Bird-Kersees.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,934 --> 00:00:03,270 My name is Debbie Weaver. 2 00:00:03,290 --> 00:00:04,465 This is my family. 3 00:00:04,485 --> 00:00:06,779 This is our old apartment in Bayonne, New Jersey. 4 00:00:06,799 --> 00:00:09,512 My husband Marty got us a deal on a town house... 5 00:00:09,532 --> 00:00:11,788 Nicer neighborhood, wider streets. 6 00:00:11,808 --> 00:00:13,514 Just one little problem. 7 00:00:13,534 --> 00:00:16,507 Our neighbors are all from another planet... 8 00:00:16,527 --> 00:00:18,390 Literally. 9 00:00:21,931 --> 00:00:24,053 Hey, hon. I'm making shelf room for the turkey. 10 00:00:24,073 --> 00:00:26,721 Do me a favor. Come here. Taste this. 11 00:00:28,658 --> 00:00:30,098 - Went bad, right? - Definitely. 12 00:00:30,118 --> 00:00:31,371 - I knew it. - And thank you. 13 00:00:31,391 --> 00:00:32,970 What could be more american 14 00:00:32,990 --> 00:00:35,486 than eating food to make room for more food? 15 00:00:35,506 --> 00:00:37,354 Happy day-before-thanksgiving, babe. 16 00:00:37,374 --> 00:00:38,627 Don't remind me. 17 00:00:38,647 --> 00:00:41,166 - (mouth full) Listen, it's gonna be great. - No. It's gonna be like every other year, 18 00:00:41,186 --> 00:00:43,576 where your father's gonna make you feel small and worthless, 19 00:00:43,596 --> 00:00:45,549 and your mother's gonna judge everything I do. 20 00:00:45,569 --> 00:00:48,046 And I just dipped this chicken wing into the cake icing. 21 00:00:48,066 --> 00:00:50,121 Do you think I'm getting diabetes right now? 22 00:00:50,141 --> 00:00:52,332 Look, my pop has nothing to rag on me about this year. 23 00:00:52,352 --> 00:00:54,469 We got the new house to brag about, right? 24 00:00:54,489 --> 00:00:55,773 I got the promotion. 25 00:00:55,793 --> 00:00:57,329 Not wearing the goatee anymore. 26 00:00:57,349 --> 00:01:01,093 - I hated the goatee. - Yeah, bring it on, daddy. (door opens) 27 00:01:02,459 --> 00:01:04,310 Oh, is that a new painting? 28 00:01:04,330 --> 00:01:05,374 I don't like it. 29 00:01:05,394 --> 00:01:07,809 - Yeah. What's up, Larry? - Oh, it's nothing. 30 00:01:07,829 --> 00:01:10,792 Jackie Joyner-Kersee has merely wandered out of our community. 31 00:01:10,827 --> 00:01:12,728 Oh, my god. Is Jackie okay? 32 00:01:12,762 --> 00:01:14,815 Perfectly fine. She's profoundly depressed. 33 00:01:14,835 --> 00:01:16,565 Just this time of year reminds her 34 00:01:16,599 --> 00:01:18,166 of when we arrived on your planet. 35 00:01:18,201 --> 00:01:20,805 She starts missing her family. Blah, blah, blah. Lady feelings. 36 00:01:20,825 --> 00:01:23,307 Anyway, she's wandering around in a field. 37 00:01:23,327 --> 00:01:25,300 It's kind of our therapy. 38 00:01:26,122 --> 00:01:28,083 There she is. Wife! 39 00:01:28,617 --> 00:01:31,446 Enough pouting! Come! 40 00:01:31,822 --> 00:01:34,207 - Larry, is this what you do when you're sad? - No, no. 41 00:01:35,027 --> 00:01:37,142 I'm more of a prober. 42 00:01:37,813 --> 00:01:40,409 Come on, pumpkin! Step it up! 43 00:01:42,272 --> 00:01:45,227 (crow cawing) 44 00:01:49,237 --> 00:01:51,461 S01E08 Thanksgiving Is for the Bird-Kersees 45 00:01:51,481 --> 00:01:53,750 Sync by ninh www.addic7ed.com 46 00:01:54,877 --> 00:01:56,745 Honey, did you figure out what you're cooking for tomorrow? 47 00:01:56,765 --> 00:01:58,491 Who cares? She gonna hate it anyway. 48 00:01:58,511 --> 00:02:00,212 I won't hate it, I just won't like it. 49 00:02:00,232 --> 00:02:02,610 Hey. She meant grandma. Now apologize to your mother. 50 00:02:02,630 --> 00:02:04,896 I'm sorry I don't like your bad cooking. 51 00:02:04,916 --> 00:02:06,573 You know my mom likes traditional, hon, 52 00:02:06,593 --> 00:02:08,324 - So don't even overthink it. - Oh, okay. 53 00:02:08,344 --> 00:02:10,895 So when she takes the tiniest bite of the tiniest wing, 54 00:02:10,915 --> 00:02:12,485 and she makes that face, and she says to me, 55 00:02:12,505 --> 00:02:14,943 "maybe next year, dear," I won't overthink that, either. 56 00:02:14,963 --> 00:02:17,999 Do we have to wear her stupid sweaters? 57 00:02:18,019 --> 00:02:20,458 Hey, if I have to make her a turkey that she hates, 58 00:02:20,478 --> 00:02:22,781 then you can wear the sweaters that she's made for you. 59 00:02:22,801 --> 00:02:26,086 Why don't you just make the turkey how she likes it for once? 60 00:02:26,106 --> 00:02:27,689 Don't you think I've tried that, Abby?! 61 00:02:27,709 --> 00:02:29,035 It's just a turkey! 62 00:02:29,055 --> 00:02:30,295 Whoa! Hey! 63 00:02:30,315 --> 00:02:31,661 Come on. What's happening here? 64 00:02:31,681 --> 00:02:34,642 They didn't even get here, and we're going nuts, huh? 65 00:02:38,146 --> 00:02:40,779 Why don't we just not have them come this year? 66 00:02:40,799 --> 00:02:42,987 Don't tease me, Martin Weaver. 67 00:02:43,007 --> 00:02:44,763 Don't you dare tease me. 68 00:02:44,783 --> 00:02:47,881 We deserve a nice thanksgiving, just the five of us, 69 00:02:47,901 --> 00:02:52,226 - Eating whatever we want. - Say it again, you sweet, sweet man! 70 00:02:52,246 --> 00:02:53,277 (laughs) Yes! 71 00:02:53,297 --> 00:02:55,930 Wait. I know what we should do! 72 00:02:55,950 --> 00:02:58,924 Let's deep-fry a turkey! 73 00:02:58,944 --> 00:03:00,626 Max, yes. 74 00:03:00,646 --> 00:03:03,758 You are brilliant! I don't care what the testing says! 75 00:03:03,778 --> 00:03:06,851 An in-law-free, deep-fried thanksgiving! 76 00:03:06,871 --> 00:03:07,477 Whoo! 77 00:03:07,497 --> 00:03:10,282 Wait. What did the testing say? 78 00:03:10,302 --> 00:03:11,636 Yeah! We're gonna do it! We're doing it! 79 00:03:11,656 --> 00:03:14,270 I am canceling my parents! I'm a hero, honey. 80 00:03:14,290 --> 00:03:15,910 I am a hero... (crack) 81 00:03:15,930 --> 00:03:17,537 Ooh. Oh. 82 00:03:17,557 --> 00:03:19,836 - Get him...get him. Take him from me. - Okay. Quick. 83 00:03:19,856 --> 00:03:20,656 - (Max) Sorry. - All right. 84 00:03:20,676 --> 00:03:23,228 Okay. 85 00:03:23,248 --> 00:03:25,103 - High five. - Yeah! 86 00:03:25,123 --> 00:03:28,246 (laughs) Ha... 87 00:03:29,935 --> 00:03:31,438 Hello. What? 88 00:03:31,458 --> 00:03:34,830 Yeah, dad, listen, I got... I got some bad news. 89 00:03:34,850 --> 00:03:37,923 Theresa, come here. It's Marty with bad news. 90 00:03:37,943 --> 00:03:40,543 What's wrong? Oh, you look puffy. 91 00:03:40,563 --> 00:03:41,400 Yeah, thanks, mom. 92 00:03:41,420 --> 00:03:44,379 Listen, I hate to do this to you guys on such short notice, 93 00:03:44,413 --> 00:03:46,681 But, um, thanksgiving? 94 00:03:47,239 --> 00:03:48,816 We have to cancel. 95 00:03:48,851 --> 00:03:50,284 Because Debbie just texted me 96 00:03:50,319 --> 00:03:53,388 that the the oven is broken. 97 00:03:53,422 --> 00:03:55,256 (lowered voice) If her turkey's any indication, 98 00:03:55,290 --> 00:03:57,265 it's been broken for 18 years. 99 00:03:57,285 --> 00:03:58,495 We both know what this is about. 100 00:03:58,515 --> 00:04:00,309 He's just embarrassed to show us the new house. 101 00:04:00,329 --> 00:04:02,431 You're just covering the screen with your hand, ma. 102 00:04:02,451 --> 00:04:04,145 I can still hear you. 103 00:04:04,165 --> 00:04:07,723 (normal voice) We certainly will miss Debbie's delicious turkey. 104 00:04:07,743 --> 00:04:10,257 Marty. Marty, what is this? 105 00:04:10,277 --> 00:04:13,170 Is this because you're embarrassed of how small the new condo is? 106 00:04:13,190 --> 00:04:16,052 Look, we can bring our own chairs if that's an issue. 107 00:04:16,072 --> 00:04:18,238 Dad, I have my own chairs, okay? 108 00:04:18,258 --> 00:04:20,251 And it's not a condo, 109 00:04:20,271 --> 00:04:21,841 It's a nice townhouse. 110 00:04:21,861 --> 00:04:22,903 Sorry. 111 00:04:22,923 --> 00:04:24,016 (lowered voice) I knew it wasn't a real house. 112 00:04:24,036 --> 00:04:25,961 I just didn't know what the proper term was. 113 00:04:25,995 --> 00:04:28,393 It is a real house, dad. It's a real house. 114 00:04:28,413 --> 00:04:30,543 (normal voice) Then why are you so embarrassed for us to see it? 115 00:04:30,563 --> 00:04:32,500 I'm not embarrassed. 116 00:04:33,258 --> 00:04:34,426 You know what? 117 00:04:34,749 --> 00:04:37,859 You come tomorrow. You come see my nice house. How 'bout that? 118 00:04:37,879 --> 00:04:39,710 Can we bring any chairs? 119 00:04:39,730 --> 00:04:41,163 Whatever you want, ma! 120 00:04:41,183 --> 00:04:41,822 (beeps) 121 00:04:41,842 --> 00:04:43,729 (whirring) 122 00:04:45,120 --> 00:04:46,248 (grunts) 123 00:04:46,859 --> 00:04:48,561 Hey, Reggie Jackson. 124 00:04:50,027 --> 00:04:52,330 So your mom's still pretty depressed, huh? 125 00:04:52,350 --> 00:04:54,590 She really misses her sisters this time of year. 126 00:04:55,347 --> 00:04:58,254 It must be hard having her family all the way back home. 127 00:04:58,900 --> 00:05:00,142 Up home? 128 00:05:00,490 --> 00:05:01,948 Oh, no. They're here. 129 00:05:01,968 --> 00:05:03,099 - In the neighborhood? - Mm-hmm. 130 00:05:03,119 --> 00:05:06,281 Boys, it is forbidden to discuss the exiled ones. 131 00:05:06,315 --> 00:05:08,416 Jackie, you have sisters here? 132 00:05:08,451 --> 00:05:10,185 Yes, I do. 133 00:05:10,404 --> 00:05:12,694 However, my husband does not like my sisters. 134 00:05:12,714 --> 00:05:13,634 You can say that again. 135 00:05:13,654 --> 00:05:16,191 Fine. However, my husband does not like my sisters. 136 00:05:16,225 --> 00:05:18,326 Well, I guess no matter what galaxy you're from, 137 00:05:18,360 --> 00:05:19,694 in-laws are tough. 138 00:05:19,729 --> 00:05:22,305 Mother, I wish I could cheer you up. 139 00:05:22,325 --> 00:05:24,077 I know, my son. 140 00:05:24,337 --> 00:05:27,235 But there is no magical event which brings families together to enjoy one another 141 00:05:27,255 --> 00:05:30,646 while being thankful for what they do have as opposed to what they do not. 142 00:05:32,497 --> 00:05:33,925 (sighs) 143 00:05:35,939 --> 00:05:38,088 You're killing me. 144 00:05:41,579 --> 00:05:43,268 Babe, we gotta talk. 145 00:05:43,492 --> 00:05:44,627 Marty, whatever you do, 146 00:05:44,647 --> 00:05:46,970 do not google "deep-fried turkey disasters." 147 00:05:46,990 --> 00:05:48,957 Remember when we googled "tongue bumps"? 148 00:05:48,977 --> 00:05:50,254 It's worse. 149 00:05:50,274 --> 00:05:51,598 Look, I did something. 150 00:05:51,632 --> 00:05:52,560 I did something, too. 151 00:05:52,580 --> 00:05:53,900 - I invited my parents. - I invited the Bird-Kersees. 152 00:05:53,934 --> 00:05:55,044 - No! - What?! 153 00:05:55,064 --> 00:05:56,269 Me no? You no! 154 00:05:56,303 --> 00:05:57,671 What happened to just us? 155 00:05:57,691 --> 00:06:00,388 Okay, how are you gonna explain the Bird-Kersees to your folks? 156 00:06:00,408 --> 00:06:02,396 Well, you know, they're better at blending in now. 157 00:06:02,416 --> 00:06:03,743 And when my parents see a white guy 158 00:06:03,778 --> 00:06:05,614 with a black lady, an asian kid, and a redhead, 159 00:06:05,634 --> 00:06:07,882 they're not gonna be much into conversation, so... 160 00:06:07,902 --> 00:06:10,217 - At last, an upside to racism. - Yeah. 161 00:06:10,237 --> 00:06:12,304 But I won't give up my deep-fried turkey. I won't. 162 00:06:12,324 --> 00:06:13,753 Look, no one's asking you to. 163 00:06:13,773 --> 00:06:15,969 But we wanted this perfect thanksgiving. 164 00:06:15,989 --> 00:06:18,660 Now we might just have to settle for "fine." 165 00:06:19,207 --> 00:06:21,691 - Think we can do that? - Marty, we live in New Jersey. 166 00:06:21,711 --> 00:06:24,064 I drive a minivan. I'm built for fine. 167 00:06:24,084 --> 00:06:25,095 And now we know what to expect, 168 00:06:25,115 --> 00:06:26,449 So there's no more surprises, right? 169 00:06:26,469 --> 00:06:29,220 Nope. No more surprises. 170 00:06:30,102 --> 00:06:34,161 (Reggie Jackson) Father would be furious if he knew what we were doing. 171 00:06:35,924 --> 00:06:38,024 (cart powers down) 172 00:06:42,044 --> 00:06:43,291 (beeps) 173 00:06:55,170 --> 00:06:57,667 Brian Boitano. Greg Louganis. 174 00:06:57,687 --> 00:07:00,090 - We must see the prisoners. - Do you have written orders? 175 00:07:00,110 --> 00:07:03,245 Oh, of course, Greg. Come closer. 176 00:07:04,463 --> 00:07:06,301 (grunts) There's your written order! 177 00:07:06,321 --> 00:07:09,311 I'm the commander's son! I am the law! 178 00:07:09,331 --> 00:07:11,224 Open it! 179 00:07:13,100 --> 00:07:15,933 (beeps, whirring) 180 00:07:21,213 --> 00:07:22,281 Ladies... 181 00:07:22,301 --> 00:07:25,594 Although you've been exiled for attempting to overthrow my father, 182 00:07:25,614 --> 00:07:26,849 our mother misses you. 183 00:07:26,869 --> 00:07:29,122 Therefore, we come neither as judge nor friend, 184 00:07:29,142 --> 00:07:31,151 but with a question... 185 00:07:31,171 --> 00:07:33,593 Want to come to thanksgiving? 186 00:07:34,425 --> 00:07:36,338 (crinkling) 187 00:07:46,155 --> 00:07:48,366 Okay. Gammy and pop-pop just pulled in. 188 00:07:48,386 --> 00:07:50,676 Kids, mommy apologizes now for everything she says. 189 00:07:50,696 --> 00:07:52,200 (doorbell rings) 190 00:07:52,399 --> 00:07:53,579 Here we go. 191 00:07:53,599 --> 00:07:54,585 (door opens) 192 00:07:54,605 --> 00:07:56,150 - Hey! - Hey! 193 00:07:56,170 --> 00:07:58,188 You know, you got a crack in the pavement out here. 194 00:07:58,208 --> 00:08:02,096 - What's that smell? - And so it begins. Hi! 195 00:08:02,116 --> 00:08:03,612 Hi, gammy! Hi, pop-pop! 196 00:08:03,632 --> 00:08:06,408 (laughs) Prettiest girl in the family by a mile! 197 00:08:06,428 --> 00:08:08,247 - Thanks. - Thanks. 198 00:08:08,267 --> 00:08:11,423 So, pop, I told you the house was nice, huh? 199 00:08:11,849 --> 00:08:13,220 Let me give you the tour. 200 00:08:13,240 --> 00:08:15,394 Uh-huh. Uh-huh. 201 00:08:15,414 --> 00:08:16,328 I just took it. 202 00:08:16,363 --> 00:08:18,998 Maybe a nice cold beer could take a tour of my mouth. 203 00:08:20,244 --> 00:08:21,467 Right. 204 00:08:22,282 --> 00:08:24,287 Who's ready for a sweater? 205 00:08:24,307 --> 00:08:27,380 I got the patterns from rosie o'donnell's craft book. 206 00:08:27,400 --> 00:08:32,151 For a lesbian crackpot, she does have some darling ideas! 207 00:08:32,375 --> 00:08:33,443 Awesome! 208 00:08:33,463 --> 00:08:35,890 I always wanted to wear genocide. 209 00:08:35,910 --> 00:08:38,562 And, Maxy, here's your sweater. 210 00:08:38,582 --> 00:08:40,333 And for my Abby, 211 00:08:40,353 --> 00:08:44,569 I made the most special sweater. 212 00:08:44,589 --> 00:08:47,513 (beeping and gobbling) 213 00:08:48,209 --> 00:08:49,870 Here you go, pop. 214 00:08:51,088 --> 00:08:52,363 What the hell is this? 215 00:08:52,397 --> 00:08:54,653 It's a microbrew. The best money can buy. 216 00:08:54,914 --> 00:08:56,347 (scoffs) Microbrew. 217 00:08:56,367 --> 00:08:59,341 So I guess you're a raging liberal now, too, huh? 218 00:08:59,689 --> 00:09:02,220 Yeah, I don't even know how to connect the dots on that one, dad, so... 219 00:09:02,240 --> 00:09:03,852 (knock on door) 220 00:09:03,872 --> 00:09:07,082 Uh-oh, son. You got some Jehovahs at the door. 221 00:09:07,102 --> 00:09:09,095 They're our neighbors, dad. Be nice. 222 00:09:09,115 --> 00:09:10,730 Come on in. 223 00:09:11,475 --> 00:09:14,088 - This is my dad dominick. - Hello. 224 00:09:14,108 --> 00:09:16,498 Greetings, Marty's father. 225 00:09:16,518 --> 00:09:18,150 I am neighbor Larry Bird. 226 00:09:18,170 --> 00:09:20,610 My wife, Jackie Joyner-Kersee, and my two sons, 227 00:09:20,630 --> 00:09:22,928 Reggie Jackson and Dick Butkus. 228 00:09:25,065 --> 00:09:26,145 Where are you folks from? 229 00:09:26,165 --> 00:09:27,114 - Florida. - Downtown. 230 00:09:27,134 --> 00:09:30,434 - I look asian. - My biological mother was a redhead. 231 00:09:30,881 --> 00:09:33,937 I have often wanted to meet the man who birthed my friend Marty. 232 00:09:33,957 --> 00:09:34,724 Ah! 233 00:09:34,744 --> 00:09:37,886 You hear that, Marty? someone actually wants To spend thanksgiving with me. 234 00:09:37,906 --> 00:09:40,148 Strong, commanding, and funny. 235 00:09:40,868 --> 00:09:42,751 I like you, Larry Bird. 236 00:09:42,785 --> 00:09:46,009 I bet you don't drink no new age nonsense beer, neither, huh? 237 00:09:46,029 --> 00:09:48,656 Appalling grammar aside, I'm grateful I appear to be winning. 238 00:09:48,676 --> 00:09:49,670 (Dominick chuckles) 239 00:09:49,690 --> 00:09:51,860 Well, look. Gang's all here! 240 00:09:51,894 --> 00:09:53,528 Theresa, these are our neighbors. 241 00:09:53,548 --> 00:09:54,626 Oh! 242 00:09:54,646 --> 00:09:58,141 Colorful. Fun. Hi. Where are you guys from? 243 00:09:58,161 --> 00:09:59,118 - Mexico. - Midtown. 244 00:09:59,138 --> 00:10:01,614 - My biological mother was a redhead. - I'm jewish. 245 00:10:02,509 --> 00:10:04,240 Oh, god. (doorbell rings) 246 00:10:04,260 --> 00:10:06,588 I believe our surprise guests have arrived. 247 00:10:06,608 --> 00:10:09,345 (whispers) It's your sisters. My sisters? 248 00:10:09,365 --> 00:10:10,687 Tell me you didn't. 249 00:10:10,707 --> 00:10:12,645 Tell me you didn't disobey your father 250 00:10:13,117 --> 00:10:16,009 And invite the greatest intergalactic threat 251 00:10:16,029 --> 00:10:18,439 to my reign to this house! 252 00:10:18,911 --> 00:10:19,947 (forced laugh) 253 00:10:19,967 --> 00:10:21,880 So I think we're gonna need a second. 254 00:10:21,900 --> 00:10:23,446 - Mm-hmm. - Uh, you guys, 255 00:10:23,466 --> 00:10:25,167 Sit down over here. 256 00:10:25,187 --> 00:10:28,815 All righty. Got a deck of cards for ya. Okay. 257 00:10:29,287 --> 00:10:30,765 - (singsongy) Hey! - (singsongy) Hey! 258 00:10:30,785 --> 00:10:35,212 - I'm Jackie's sister. - And I am Jackie's other sister. 259 00:10:35,833 --> 00:10:38,259 - So, questions abound. - There's no time. 260 00:10:38,279 --> 00:10:40,622 - Take them back to exile, guards! - Husband, please. 261 00:10:40,642 --> 00:10:43,616 Please allow me to say hello first. 262 00:10:44,175 --> 00:10:46,505 My sisters! (laughing) 263 00:10:46,525 --> 00:10:48,766 Oh, I missed you two! Ohh! 264 00:10:48,786 --> 00:10:50,392 So he's your sister? 265 00:10:50,427 --> 00:10:51,896 Allow me to explain. 266 00:10:51,916 --> 00:10:54,230 We chose these bodies because we learned 267 00:10:54,250 --> 00:10:57,697 the most unique friendships on your earth are between of women of color... 268 00:10:57,717 --> 00:11:00,189 - And men of prance. - Oh. 269 00:11:00,209 --> 00:11:03,079 Reggie Jackson! You look exactly the same. 270 00:11:03,099 --> 00:11:04,950 - How do you do it? - Black don't crack, 271 00:11:04,970 --> 00:11:06,843 But asian doesn't even peel. 272 00:11:06,863 --> 00:11:08,110 - Blam! - Blam! 273 00:11:08,130 --> 00:11:10,122 I need to speak to my family alone. (inhales deeply) 274 00:11:10,142 --> 00:11:12,967 Debbie Weaver, you may take your family and go to your basement. 275 00:11:12,987 --> 00:11:14,284 Not happening, Larry. 276 00:11:14,304 --> 00:11:17,902 Fine. Then I will go to the bedroom with my adopted, redheaded, jewish family 277 00:11:17,922 --> 00:11:19,512 from Midtown, Mexico. 278 00:11:21,400 --> 00:11:22,224 (exhales deeply) 279 00:11:23,862 --> 00:11:26,860 (lowered voice) Do you two know how dangerous it was to let them out?! 280 00:11:26,880 --> 00:11:28,661 They thought they were doing something nice. 281 00:11:28,681 --> 00:11:30,860 Until you two try to overthrow me again. 282 00:11:30,880 --> 00:11:32,631 Oh, hooker, please! 283 00:11:32,651 --> 00:11:34,867 It was a misunderstanding! 284 00:11:34,887 --> 00:11:37,066 You two threw me out of a second-story window, 285 00:11:37,086 --> 00:11:39,621 shouting, "we are going to overthrow you," so... 286 00:11:39,641 --> 00:11:42,127 - (whispers) Hooker, please! - Husband, I love you, 287 00:11:42,147 --> 00:11:45,404 but they are my family, and it is one day, and they are staying! 288 00:11:45,424 --> 00:11:48,782 You go, girl! That's my little sister! 289 00:11:48,816 --> 00:11:50,517 Mm! 290 00:11:51,590 --> 00:11:53,876 I hope you two are happy! 291 00:11:55,105 --> 00:11:57,073 Families in conflict... 292 00:11:57,093 --> 00:11:59,441 Amber described all of this to me. 293 00:11:59,851 --> 00:12:02,646 It's beginning to feel a lot like thanksgiving. 294 00:12:02,969 --> 00:12:04,064 Hmm. 295 00:12:05,001 --> 00:12:07,801 (man) This thanksgiving day, hey! 296 00:12:07,821 --> 00:12:10,596 Fried turkey. That's not a meal. 297 00:12:10,616 --> 00:12:13,180 It's a prank on god. 298 00:12:13,200 --> 00:12:15,841 (flatly) No, stop, Theresa. Don't go. 299 00:12:15,861 --> 00:12:18,909 She's a hot mess. Life is too short. 300 00:12:18,929 --> 00:12:20,599 And so are you. 301 00:12:20,619 --> 00:12:22,127 (all) Blam! (laughing) 302 00:12:22,147 --> 00:12:24,102 So, dad, dad, check this out, okay? 303 00:12:24,122 --> 00:12:27,361 It's a 1080p, 54-inch plasma... 304 00:12:27,381 --> 00:12:28,466 Oh, please. 305 00:12:28,486 --> 00:12:30,206 Marty's father, would you agree 306 00:12:30,226 --> 00:12:33,150 My wife should have chosen my side over her sisters'? 307 00:12:33,170 --> 00:12:35,917 In an argument, she should do what you say, 308 00:12:35,937 --> 00:12:38,364 or you'll wind up like Marty, with his wife calling the shots 309 00:12:38,384 --> 00:12:40,476 and your stones in a jar. 310 00:12:40,496 --> 00:12:42,819 (laughs) (forced laugh) Hey, that's real funny, dad. Real clever. 311 00:12:42,839 --> 00:12:43,569 Aah! 312 00:12:43,589 --> 00:12:45,129 Make it stop! (sweater gobbling) 313 00:12:45,149 --> 00:12:47,888 - I'm losing my mind! - We have to kill the sweater. 314 00:12:47,908 --> 00:12:50,281 Hey, mom and dad, we're so glad 315 00:12:50,301 --> 00:12:52,369 that it's thanksgiving day 316 00:12:52,403 --> 00:12:56,169 Theresa, enough. It's clean. We're not operating on it. 317 00:12:56,189 --> 00:12:57,841 Let me help, Debbie. 318 00:12:57,875 --> 00:13:00,343 Just because your children's hands are dirty 319 00:13:00,363 --> 00:13:02,599 doesn't mean the table has to be. 320 00:13:02,619 --> 00:13:05,348 You know what, theresa? Come after the turkey, 321 00:13:05,383 --> 00:13:07,961 Come after my table, but leave my kids alone. 322 00:13:07,981 --> 00:13:09,286 My kids are angels. 323 00:13:09,320 --> 00:13:11,395 (Abby) Kill it! Kill that sweater! (sweater gobbling and beeping) 324 00:13:11,415 --> 00:13:12,985 (Amber) Kill the sweater! (Abby screaming) 325 00:13:13,005 --> 00:13:14,699 - Death to the sweater! - Kill it. 326 00:13:14,719 --> 00:13:16,346 Death to the sweater! (screaming) 327 00:13:16,527 --> 00:13:17,728 Death to the sweater! 328 00:13:18,298 --> 00:13:19,569 - Wife. - Yes? 329 00:13:19,589 --> 00:13:22,961 Marty's father says you should listen to me and get rid of your sisters. 330 00:13:22,981 --> 00:13:25,743 Oh. Well, your wife says you should give her one day with her sisters, 331 00:13:25,763 --> 00:13:27,719 who she hasn't seen in ten years. 332 00:13:27,739 --> 00:13:29,474 So whose side are you going to take on this? 333 00:13:29,494 --> 00:13:31,246 Definitely Marty's father. (gasps) 334 00:13:31,266 --> 00:13:33,077 - (Abby) Kill it, Max! - All you do is complain. 335 00:13:33,097 --> 00:13:35,002 Nothing I do is good enough for you. 336 00:13:35,022 --> 00:13:36,866 Not just me, dear. 337 00:13:36,886 --> 00:13:39,657 And maybe if you tried a little harder... (sighs) 338 00:13:39,677 --> 00:13:42,228 Hey, mom, get off her back, okay? 339 00:13:42,248 --> 00:13:44,216 She works harder than anyone I know. 340 00:13:44,236 --> 00:13:46,874 She is an incredible mother, and she's a terrific wife, 341 00:13:46,894 --> 00:13:48,472 and if you can't treat her with a little bit of respect, 342 00:13:48,492 --> 00:13:50,339 then maybe you should go. 343 00:13:50,550 --> 00:13:52,599 Fine. I'll be in the car. 344 00:13:52,619 --> 00:13:54,219 At least it's clean. 345 00:13:54,239 --> 00:13:56,147 Whoa, whoa! 346 00:13:56,181 --> 00:13:57,515 You won't stand up to your wife, 347 00:13:57,549 --> 00:13:59,064 and you talk to your mother like that? (door closes) 348 00:13:59,084 --> 00:14:01,002 Oh, he stands up to me plenty. 349 00:14:01,022 --> 00:14:04,008 And maybe if you took a break from criticizing everything he does, 350 00:14:04,028 --> 00:14:06,082 you could say one nice thing to him. 351 00:14:06,102 --> 00:14:08,517 It's nice to come here and get yelled at. 352 00:14:08,537 --> 00:14:10,393 I'm gonna get another lady beer. 353 00:14:10,413 --> 00:14:12,988 - Good. Go! - It's a microbrew! 354 00:14:13,982 --> 00:14:15,328 You just had to invite your parents. 355 00:14:15,348 --> 00:14:17,201 Okay, it's my fault. Always my fault! 356 00:14:17,235 --> 00:14:19,924 Hey, mom and dad, we're so glad 357 00:14:19,944 --> 00:14:22,146 that it's thanksgiving day 358 00:14:22,166 --> 00:14:24,469 Thanksgiving sucks! 359 00:14:24,489 --> 00:14:25,781 hey! 360 00:14:35,884 --> 00:14:38,431 What are you doing, Debbie Weaver? 361 00:14:38,629 --> 00:14:41,600 (mouth full) Just puttin' some food on my feelings, Reggie. 362 00:14:41,620 --> 00:14:42,718 It's what we do. 363 00:14:42,738 --> 00:14:45,153 Why do you let Marty's mother get to you? 364 00:14:45,173 --> 00:14:48,656 Oh, Dick, that's adult grownup stuff. 365 00:14:48,676 --> 00:14:50,830 Grownup? She's in the car pouting, 366 00:14:50,850 --> 00:14:53,657 and you're eating mirsh-mallow out of a bag. 367 00:14:55,371 --> 00:14:56,767 You're good boys, 368 00:14:56,787 --> 00:15:00,837 So I'm gonna shoot it to you straight, okay? 369 00:15:01,707 --> 00:15:04,673 Thanksgiving is hell. 370 00:15:04,693 --> 00:15:06,785 The only good parts are the day before 371 00:15:06,805 --> 00:15:08,711 when everything is possible, 372 00:15:08,731 --> 00:15:11,729 and the day after when everyone goes home. 373 00:15:11,749 --> 00:15:15,786 In between, it's just a feast of self-loathing gluttony 374 00:15:15,820 --> 00:15:17,988 with a side of shame. 375 00:15:18,135 --> 00:15:21,663 And all you can do is just hunker down and accept it. 376 00:15:21,849 --> 00:15:23,260 (bag rustles) 377 00:15:33,363 --> 00:15:35,027 Permission to board vehicle? 378 00:15:35,922 --> 00:15:37,222 Sure. 379 00:15:38,845 --> 00:15:39,877 (grunts) (door alert chiming) 380 00:15:40,099 --> 00:15:41,677 (grunting) 381 00:15:42,387 --> 00:15:45,704 (continues grunting) 382 00:15:48,176 --> 00:15:49,990 (chiming stops) (groans) 383 00:15:50,760 --> 00:15:53,794 Are you ready to join us for turkey ingestion? 384 00:15:53,814 --> 00:15:55,757 (chuckles) It's sweet of you to ask, 385 00:15:55,777 --> 00:15:57,466 But no. 386 00:15:57,486 --> 00:16:00,659 It's just... Our family is complicated. 387 00:16:00,679 --> 00:16:02,698 Why are you so hard on her? 388 00:16:03,181 --> 00:16:05,033 I'm her mother-in-law. 389 00:16:05,068 --> 00:16:08,041 And he's my only son. I want the best for him. 390 00:16:08,376 --> 00:16:10,928 My mother-in-law kept me on my toes. 391 00:16:10,948 --> 00:16:13,710 And her mother-in-law kept her on hers. 392 00:16:13,730 --> 00:16:15,608 That's the game, kid. 393 00:16:15,628 --> 00:16:19,926 She takes great care of him, and you make her feel terrible. 394 00:16:20,634 --> 00:16:22,551 Change the game. 395 00:16:22,770 --> 00:16:24,086 (perry como's "prayer of thanksgiving" plays) 396 00:16:26,019 --> 00:16:29,738 (silverware clattering) We gather together 397 00:16:29,758 --> 00:16:34,731 to ask the lord's blessing 398 00:16:34,751 --> 00:16:41,971 he chastens and hastens his will 399 00:16:41,991 --> 00:16:44,893 (door closes) to make known 400 00:16:47,328 --> 00:16:50,153 I hoped there'd be a... 401 00:16:50,173 --> 00:16:51,494 tiny wing left? 402 00:16:51,514 --> 00:16:53,415 cease them from distressing 403 00:16:53,449 --> 00:16:54,972 (silverware clatters) 404 00:16:54,992 --> 00:16:59,054 sing praises to his name 405 00:17:00,843 --> 00:17:03,959 he forgets not his own 406 00:17:05,626 --> 00:17:07,164 (snaps) 407 00:17:07,748 --> 00:17:12,250 (choir) beside us to guide us 408 00:17:12,270 --> 00:17:15,028 our god with us joining 409 00:17:15,649 --> 00:17:16,418 Actually, Debbie, it's quite good. 410 00:17:18,764 --> 00:17:21,112 It is? Really? 411 00:17:22,541 --> 00:17:24,293 - (lowered voice) What's happening? - (whispers) It could be a trick. 412 00:17:24,313 --> 00:17:26,070 Keep your guard up. 413 00:17:26,090 --> 00:17:28,542 You've done a good job here, Debbie. 414 00:17:28,964 --> 00:17:31,427 In the spirit of giving and admitting things, 415 00:17:31,447 --> 00:17:33,638 my sister and I have something to say. 416 00:17:33,658 --> 00:17:36,458 Larry Bird, I guess if looked at from a certain angle, 417 00:17:36,478 --> 00:17:39,266 I can see how some would say we owe you an apology. 418 00:17:39,286 --> 00:17:41,353 We never wanted to overthrow you. 419 00:17:41,373 --> 00:17:43,284 - Yes, you did. - Yes, we did. 420 00:17:43,304 --> 00:17:46,707 But the truth is, we did it because we just never thought 421 00:17:46,727 --> 00:17:50,037 that you were good enough for our baby sister. 422 00:17:50,057 --> 00:17:51,465 No one is. 423 00:17:51,485 --> 00:17:53,681 Oh, that's so sweet. 424 00:17:53,701 --> 00:17:56,899 Have we lost sight of the fact that you threw me out of a window? 425 00:17:56,919 --> 00:17:59,168 Sort of burying the lede here. 426 00:17:59,203 --> 00:18:03,172 So, uh, since we all seem to be mending fences... 427 00:18:05,745 --> 00:18:08,244 What? What do you want? 428 00:18:08,901 --> 00:18:11,713 You want a sweet sob story that ends with a big hug? 429 00:18:11,733 --> 00:18:12,849 Fine. 430 00:18:12,883 --> 00:18:15,075 Have I told you all the story about the time 431 00:18:15,095 --> 00:18:18,391 that Marty here struck out in T-ball? 432 00:18:18,411 --> 00:18:22,603 T-ball! Where the ball sits on a tee, not even moving. 433 00:18:22,623 --> 00:18:24,113 That's just what I needed. That's perfect. 434 00:18:24,133 --> 00:18:26,096 Happy thanksgiving. 435 00:18:30,071 --> 00:18:32,779 And it's a big ball. It just sits there. 436 00:18:32,928 --> 00:18:34,787 You... All right. 437 00:18:36,079 --> 00:18:38,196 (voice breaking) We will miss you. 438 00:18:38,216 --> 00:18:40,427 (voice breaking) I will miss you, too. 439 00:18:41,296 --> 00:18:42,737 Hold on. 440 00:18:43,160 --> 00:18:44,954 If there's one thing I learned from that insufferable meal, 441 00:18:44,974 --> 00:18:47,644 it is that family is important, I guess. 442 00:18:47,868 --> 00:18:50,854 My wife is... my entire world, 443 00:18:50,874 --> 00:18:52,891 and my world misses her sisters. 444 00:18:52,911 --> 00:18:56,768 So, against my better judgment and sense of self-preservation, 445 00:18:57,550 --> 00:18:59,575 you two are released from exile. 446 00:18:59,595 --> 00:19:00,817 (gasps) Ohh! 447 00:19:00,837 --> 00:19:01,774 (laughing) whoa. 448 00:19:01,794 --> 00:19:04,643 Maybe you are good enough for our little sister after all. 449 00:19:04,663 --> 00:19:07,594 Really? So you'll stop trying to kill me? 450 00:19:07,614 --> 00:19:10,787 Absolutely. Would you like a sip of wine? 451 00:19:10,822 --> 00:19:12,538 Just touch the glass. 452 00:19:12,948 --> 00:19:15,525 All you gotta do is just touch the glass. 453 00:19:15,560 --> 00:19:17,316 (whispers) Don't touch it. 454 00:19:17,336 --> 00:19:19,663 Touch it! (gasps) 455 00:19:20,946 --> 00:19:24,468 All right, ma, we'll see you soon. I love you. 456 00:19:27,589 --> 00:19:29,940 Well... Okay. 457 00:19:30,457 --> 00:19:31,675 Uh-huh. 458 00:19:33,016 --> 00:19:34,425 All right. Drive safe, dad. 459 00:19:34,445 --> 00:19:35,878 You didn't let me finish the story. 460 00:19:35,898 --> 00:19:39,406 'cause I know the story, dad. I struck out in t-ball, okay? 461 00:19:39,426 --> 00:19:42,086 Kids all laughed. You got disappointed. 462 00:19:42,106 --> 00:19:43,428 Rinse and repeat. I get it. 463 00:19:43,448 --> 00:19:46,156 Stop cutting me off, numb nuts. 464 00:19:46,553 --> 00:19:48,869 You struck out in frickin' t-ball, 465 00:19:48,889 --> 00:19:50,446 Which is no easy feat. 466 00:19:50,466 --> 00:19:51,870 And everybody was laughing at you. 467 00:19:51,890 --> 00:19:53,360 Yeah, I know, dad. I remember. 468 00:19:53,380 --> 00:19:55,236 Two innings later, you come up again, 469 00:19:55,256 --> 00:19:58,019 you barely make contact. A lazy fly ball. 470 00:19:58,039 --> 00:20:00,280 You trip on your way to first base. 471 00:20:00,300 --> 00:20:02,865 I even think your pants fell. I don't remember. 472 00:20:02,885 --> 00:20:05,225 No. They fell, pop. This is a great story. 473 00:20:05,245 --> 00:20:07,014 Thanks so much for the trip down memory lane. 474 00:20:07,034 --> 00:20:09,966 The point is, you didn't quit. 475 00:20:10,450 --> 00:20:12,283 You never quit. 476 00:20:12,616 --> 00:20:14,268 The sweet, sobby part of the story, 477 00:20:14,288 --> 00:20:18,956 which you didn't let me finish, is that my son never quits. 478 00:20:20,243 --> 00:20:23,379 Even if that means trying to get his jealous old man 479 00:20:23,399 --> 00:20:26,730 to tell him that he's got a pretty nice new place here. 480 00:20:29,138 --> 00:20:31,193 So you like... you like the place? 481 00:20:31,213 --> 00:20:32,505 You did good, kid. 482 00:20:32,525 --> 00:20:34,754 (exhales) (pats back) 483 00:20:36,058 --> 00:20:37,156 Take care of yourself. 484 00:20:37,176 --> 00:20:41,245 (Harper Simon) Everyone seems so certain 485 00:20:41,685 --> 00:20:42,947 You better crack a window, Theresa. 486 00:20:42,981 --> 00:20:45,611 It's a long way home, and that turkey's going right through me. 487 00:20:45,631 --> 00:20:47,002 Ooh. (engine starts) 488 00:20:47,022 --> 00:20:50,965 Everyone's got a mother and a father 489 00:20:50,985 --> 00:20:54,518 they all seem so sure they're going far 490 00:20:54,538 --> 00:20:57,228 Congratulations, brother. You never give up. 491 00:20:57,248 --> 00:20:59,959 There are more wishes than stars 492 00:20:59,979 --> 00:21:03,134 Dick Butkus, you changed the game. 493 00:21:08,841 --> 00:21:09,848 (laughing) 494 00:21:09,868 --> 00:21:11,289 What about those sweaters? 495 00:21:11,309 --> 00:21:12,568 - Oh! - Oh! 496 00:21:12,692 --> 00:21:15,521 I still hear mine singing. (Debbie and Marty laugh) 497 00:21:15,541 --> 00:21:17,981 And P.S.this fried turkey? Really bad. 498 00:21:18,001 --> 00:21:19,844 - Disgusting. - Ohh! 499 00:21:19,864 --> 00:21:22,627 - Greatest thanksgiving ever. - Yes, it was. 500 00:21:22,647 --> 00:21:24,740 (moans) 501 00:21:26,482 --> 00:21:27,997 (sniffs) Guys? 502 00:21:28,017 --> 00:21:30,643 Something's burning in the backyard. 503 00:21:30,663 --> 00:21:32,842 - The deep fryer! Call 9-1-1! - Uh-huh. 504 00:21:32,862 --> 00:21:34,929 (Debbie) You just had to ask us for a deep-fried turkey! 505 00:21:34,949 --> 00:21:38,180 (Max) I'm 8 years old, mom. Stop indulging me. 506 00:21:38,727 --> 00:21:41,596 www.addic7ed.com 507 00:21:41,646 --> 00:21:46,196 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.