Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,388
(Carrie)Before there was sex...
2
00:00:02,508 --> 00:00:05,101
Before there was the city,there was just me,
3
00:00:05,221 --> 00:00:08,222
Carrie... Carrie Bradshawfrom Castlebury, Connecticut.
4
00:00:08,224 --> 00:00:09,922
I thought you were
all into Bennet.
5
00:00:10,042 --> 00:00:11,708
I really like him.
It just feels like
6
00:00:11,710 --> 00:00:13,410
we're in Nowhere's Land
until I'm legal.
7
00:00:13,412 --> 00:00:15,579
That "gym" really seems
all-consuming for you.
8
00:00:15,581 --> 00:00:16,747
(Tom)
I've been enjoying myself.
9
00:00:16,749 --> 00:00:18,698
Here's to
two loose-lipped losers
10
00:00:18,700 --> 00:00:20,084
who created their own messes.
11
00:00:20,086 --> 00:00:23,137
- We've been friends for a long time.
- That means something.
12
00:00:23,139 --> 00:00:25,923
Maybe all it means is that
it's been a long time,
13
00:00:25,925 --> 00:00:28,425
because it certainly doesn't
mean you're a good friend.
14
00:00:28,427 --> 00:00:30,260
I've apologized to Carrie,
like, a hundred times.
15
00:00:30,262 --> 00:00:31,645
She won't hear me out.
16
00:00:31,647 --> 00:00:34,598
You don't get it, do you? I lost
her because of what we did.
17
00:00:34,600 --> 00:00:37,151
Can we talk?
I really gotta get going.
18
00:00:37,153 --> 00:00:38,352
Can I help you?
If you don't let me in,
19
00:00:38,354 --> 00:00:40,354
I'm gonna have to tell Sam
you were rude to me.
20
00:00:40,356 --> 00:00:43,190
Oh, I understand.
And Sam heard everything.
21
00:00:43,192 --> 00:00:46,276
And P. S....
I prefer "Samantha."
22
00:00:46,278 --> 00:00:48,378
If you ever need anything,
you know where I live.
23
00:00:48,380 --> 00:00:50,097
Can I stay here
for a couple days?
24
00:00:53,001 --> 00:00:54,201
(The Power Station)
♪ Some like it hot
25
00:00:54,203 --> 00:00:56,570
♪ and some sweat
when the heat is on ♪
26
00:00:56,572 --> 00:00:59,089
(Whirring)
27
00:00:59,091 --> 00:01:02,676
Yikes. This review of
"Teen Wolf" is brutal.
28
00:01:02,678 --> 00:01:06,096
"Aggressively boring"
"Dies a natural death"
29
00:01:06,098 --> 00:01:07,714
from day one, we're taught
30
00:01:07,716 --> 00:01:09,850
that it's importantto express how we really feel.
31
00:01:09,852 --> 00:01:11,385
I could never be
a movie critic.
32
00:01:11,387 --> 00:01:13,687
I'd be too worried about hurting
Michael J. Fox's feelings
33
00:01:13,689 --> 00:01:14,771
to say anything mean.
34
00:01:14,773 --> 00:01:16,256
Especially because
he's so cute.
35
00:01:16,258 --> 00:01:17,641
I couldn't either.
36
00:01:17,643 --> 00:01:19,359
Being a W.A.S.P. means
I lack the ability
37
00:01:19,361 --> 00:01:20,894
to express direct criticism.
38
00:01:20,896 --> 00:01:22,596
Pretty sure it was part of
the Mayflower Compact.
39
00:01:22,598 --> 00:01:25,232
Well, I don't care how bad
the movie reviews are.
40
00:01:25,234 --> 00:01:26,700
I still wanna see it.
41
00:01:26,702 --> 00:01:28,902
- It's playing at 8:35 tonight.
- Ahem.
42
00:01:28,904 --> 00:01:30,037
- You wanna go see it?
- Here we go.
43
00:01:30,039 --> 00:01:31,438
While others have no trouble
44
00:01:31,440 --> 00:01:33,373
putting everything they feelout there.
45
00:01:33,375 --> 00:01:35,209
God, this heat.
46
00:01:35,211 --> 00:01:38,778
(Sighs) I might as well
be back in Florida.
47
00:01:38,780 --> 00:01:41,498
I don't know how
you people can drink coffee.
48
00:01:41,500 --> 00:01:44,468
At home, we had a trick
to beat the heat...
49
00:01:44,470 --> 00:01:46,953
Cold underwear.
50
00:01:46,955 --> 00:01:49,256
Now where did I put 'em?
(Gags)
51
00:01:49,258 --> 00:01:50,724
Here we are.
52
00:01:50,726 --> 00:01:52,342
(Lowered voice) She was only
supposed to be here a few days,
53
00:01:52,344 --> 00:01:53,627
and it's been three weeks.
54
00:01:53,629 --> 00:01:55,262
Don't you people believe
in food?
55
00:01:55,264 --> 00:01:56,513
There's barely anything
in here.
56
00:01:56,515 --> 00:01:57,731
Well, I haven't opened
that thing once
57
00:01:57,733 --> 00:01:59,683
- since we've been here.
- Said with pride.
58
00:01:59,685 --> 00:02:02,653
Well, the deli delivers
everything, including coffee.
59
00:02:02,655 --> 00:02:04,154
(Telephone rings)
60
00:02:04,156 --> 00:02:05,606
Oh, it's probably for me.
61
00:02:05,608 --> 00:02:08,075
And next time you order,
get me a banana or something.
62
00:02:08,077 --> 00:02:10,611
(Ring)
63
00:02:10,613 --> 00:02:12,312
(Sighs) (Cup clatters)
64
00:02:12,314 --> 00:02:13,580
Look, Samantha's great,
65
00:02:13,582 --> 00:02:15,582
but great has overstayed
her welcome
66
00:02:15,584 --> 00:02:17,451
because great is always naked,
67
00:02:17,453 --> 00:02:19,119
leaves her stuff everywhere,
68
00:02:19,121 --> 00:02:21,421
and has no sense
of personal boundaries.
69
00:02:21,423 --> 00:02:23,257
Carrie, you have to
say something.
70
00:02:23,259 --> 00:02:24,541
Well, I have.
71
00:02:24,543 --> 00:02:27,177
Have you said the words
"You have to move out"?
72
00:02:28,329 --> 00:02:30,097
I've dropped hints.
73
00:02:31,049 --> 00:02:32,182
You're right, Carrie.
74
00:02:32,184 --> 00:02:34,218
There's some great stuff
in here.
75
00:02:34,220 --> 00:02:39,806
"Phone sex operators wanted.
Work from home. $6.99 a minute"
76
00:02:39,808 --> 00:02:40,908
(beep, dialing)
77
00:02:40,910 --> 00:02:42,726
That wasn't exactly what
I meant.
78
00:02:42,728 --> 00:02:44,061
(Breathy voice) Hi.
79
00:02:44,063 --> 00:02:47,030
Okay, so that didn't go
as planned.
80
00:02:47,032 --> 00:02:48,865
♪ Heat
81
00:02:48,867 --> 00:02:50,117
wrong number.
82
00:02:50,119 --> 00:02:51,851
I thought it was my client
with the spanking fetish.
83
00:02:51,853 --> 00:02:53,070
He's so needy.
84
00:02:53,072 --> 00:02:56,022
♪ Feel the heat
85
00:02:56,024 --> 00:02:58,024
I'll say that didn't go
as planned.
86
00:02:58,026 --> 00:03:01,128
Look, Samantha makes me laugh.
I like her.
87
00:03:01,130 --> 00:03:03,413
I just don't wanna
live with her anymore.
88
00:03:03,415 --> 00:03:05,916
(Telephone rings)
89
00:03:05,918 --> 00:03:07,534
♪
90
00:03:07,536 --> 00:03:09,720
♪ some like it hot (Ring)
91
00:03:09,722 --> 00:03:10,887
Carrie, no! The spanker!
92
00:03:10,889 --> 00:03:11,955
♪ Some like it hot
93
00:03:12,075 --> 00:03:14,773
The Carrie Diaries 02x02
Express Yourself Originally Aired November 1, 2013
94
00:03:14,893 --> 00:03:17,210
♪ Some like it hot
95
00:03:17,212 --> 00:03:18,395
♪ some like it hot
96
00:03:18,397 --> 00:03:20,347
Hello?
Hey there, kiddo.
97
00:03:20,349 --> 00:03:22,182
Oh! Dad, thank God.
98
00:03:22,184 --> 00:03:24,101
Wow. You actually sound happy
hear from me.
99
00:03:24,103 --> 00:03:25,485
That has to be a first.
100
00:03:25,487 --> 00:03:27,410
Well, of course I'm happy to
hear from you.
101
00:03:27,530 --> 00:03:28,554
Everything okay?
102
00:03:28,674 --> 00:03:29,990
Yeah. Yeah, it's great.
103
00:03:29,992 --> 00:03:32,409
It's actually kind of fun
to have the place to myself
104
00:03:32,411 --> 00:03:34,478
while Dorrit is away
with Audrey's family.
105
00:03:34,480 --> 00:03:38,198
And you're sure Dorrit's
with Audrey at the beach,
106
00:03:38,200 --> 00:03:40,083
not with Miller?
107
00:03:40,085 --> 00:03:41,418
I watched her leave,
108
00:03:41,420 --> 00:03:44,171
and both of Audrey's parents
were in the car, so...
109
00:03:44,173 --> 00:03:47,174
I'm... 70% sure. Yeah.
110
00:03:47,176 --> 00:03:48,759
So you're free to, uh...
111
00:03:48,761 --> 00:03:50,294
Well, what are you going to do?
112
00:03:50,296 --> 00:03:51,511
Not sure.
113
00:03:51,513 --> 00:03:52,679
Thought I'd maybe...
114
00:03:52,681 --> 00:03:54,564
Hang out with some friends
or something.
115
00:03:54,566 --> 00:03:57,584
Dad, you can talk about Deb
with me.
116
00:03:57,586 --> 00:04:00,971
See? I said it. I don't have to
call her "the gym" anymore.
117
00:04:00,973 --> 00:04:04,308
So you're gonna hang out
with Deb. That's great.
118
00:04:04,310 --> 00:04:06,259
It is, but that's not
the reason I called.
119
00:04:06,261 --> 00:04:08,562
I actually have
some really exciting news.
120
00:04:08,564 --> 00:04:09,680
Oh, yeah?
121
00:04:09,682 --> 00:04:11,615
Yeah, I just met the niece
of a client of mine,
122
00:04:11,617 --> 00:04:13,066
and it turns out
that she teaches writing
123
00:04:13,068 --> 00:04:15,152
at the new school in Manhattan.
124
00:04:15,154 --> 00:04:18,138
Now they have a program
for gifted high school writers.
125
00:04:18,140 --> 00:04:19,389
So, of course, I told her that
126
00:04:19,391 --> 00:04:21,491
my daughter was the most gifted
of the gifted,
127
00:04:21,493 --> 00:04:24,645
and uh, she agreed
to meet with you.
128
00:04:24,647 --> 00:04:26,129
Are you kidding?
That's amazing!
129
00:04:26,131 --> 00:04:28,098
Good. Good. Okay, she's gonna
call me later this week
130
00:04:28,100 --> 00:04:29,883
with the time for you to go on in and meet her.
(Receiver clatters)
131
00:04:29,885 --> 00:04:30,967
(Dialing) Wow.
132
00:04:30,969 --> 00:04:32,419
Hello?
Oh.
133
00:04:32,421 --> 00:04:33,503
Oh!
134
00:04:33,505 --> 00:04:35,222
(Breathy voice)
Hello there, big boy.
135
00:04:35,224 --> 00:04:37,007
Has someone been very naughty?
136
00:04:37,009 --> 00:04:38,958
Samantha, I'm on the phone.
137
00:04:38,960 --> 00:04:40,427
Oops. Sorry.
138
00:04:40,429 --> 00:04:42,062
(Beep, click)
139
00:04:42,064 --> 00:04:44,765
What the hell is going on
in your house?
140
00:04:44,767 --> 00:04:45,899
Are you okay?
141
00:04:45,901 --> 00:04:47,701
Yeah. Yeah, it's fine.
It's... it's fine.
142
00:04:47,703 --> 00:04:50,671
Um, Larissa has, um,
a party line,
143
00:04:50,673 --> 00:04:53,073
so the most random people
are always hopping on.
144
00:04:53,075 --> 00:04:54,408
Party lines still exist?
145
00:04:54,410 --> 00:04:57,027
In Tribeca they do.
146
00:05:00,314 --> 00:05:02,616
Well, she's not runnin' now,
147
00:05:02,618 --> 00:05:04,167
but it won't take much
to change that.
148
00:05:04,169 --> 00:05:07,337
Whoa. Dad, what's this?
149
00:05:07,339 --> 00:05:10,340
Original 1955 Porsche Spyder.
150
00:05:10,342 --> 00:05:12,676
I-I know. I mean,
what's it doin' here?
151
00:05:12,678 --> 00:05:14,211
Well, I bought it.
152
00:05:14,213 --> 00:05:15,662
No way.
(Chuckles)
153
00:05:15,664 --> 00:05:17,681
What?
154
00:05:17,683 --> 00:05:20,183
That's so awesome!
155
00:05:20,185 --> 00:05:24,838
I... she is dead ringer for
James Dean's "Little Bastard".
156
00:05:24,840 --> 00:05:26,556
Oh, my gosh. It's beautiful.
157
00:05:26,558 --> 00:05:28,508
Yeah, I know.
158
00:05:28,510 --> 00:05:30,193
Remember when you owned
your first gas station,
159
00:05:30,195 --> 00:05:32,946
some jackass had one
and was always yelling at you
160
00:05:32,948 --> 00:05:34,347
about the cost
of keeping it going?
161
00:05:34,349 --> 00:05:36,450
And I told him... you wanna play,
you gotta pay.
162
00:05:36,452 --> 00:05:38,034
These cars are tricky.
163
00:05:38,036 --> 00:05:39,703
And yet you still bought it.
164
00:05:39,705 --> 00:05:41,037
Yeah, well,
165
00:05:41,039 --> 00:05:43,373
I'm a glutton for punishment
when it comes to cars. (Laughs)
166
00:05:45,243 --> 00:05:47,360
How about we fix
this bastard up together?
167
00:05:47,362 --> 00:05:50,046
Really?
You'd want to do that?
168
00:05:50,048 --> 00:05:51,248
Yeah, of course.
169
00:05:51,250 --> 00:05:54,200
You and me. It'll be fun.
170
00:05:55,000 --> 00:05:58,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
171
00:06:01,225 --> 00:06:03,710
I'm getting such a head start
on organic chemistry
172
00:06:03,712 --> 00:06:05,061
with this program.
173
00:06:05,063 --> 00:06:08,115
My future pre-med classmates
can... (Singsongy) suck it!
174
00:06:08,117 --> 00:06:11,084
(Laughs) Man, I do miss you,
Mouse.
175
00:06:11,086 --> 00:06:13,854
I like that you think it's cute
when I'm psycho-competitive.
176
00:06:13,856 --> 00:06:16,222
Not cute. Sexy.
177
00:06:16,224 --> 00:06:17,607
Have you seen Carrie yet?
178
00:06:17,609 --> 00:06:19,493
Not yet.
It's Walt's b-day this weekend,
179
00:06:19,495 --> 00:06:22,162
and I'm making him his favorite
dish... Quiche Lorraine.
180
00:06:22,164 --> 00:06:24,197
That's great.
What's your room like?
181
00:06:24,199 --> 00:06:26,533
It's fun. Pretty small.
182
00:06:26,535 --> 00:06:27,701
And are you hot?
183
00:06:27,703 --> 00:06:28,835
I'm reasonably comfortable.
184
00:06:28,837 --> 00:06:31,121
Why?
You sure about that?
185
00:06:31,123 --> 00:06:32,172
You must be a little hot.
186
00:06:32,174 --> 00:06:33,874
See ya, West.
(Boy) Hey, night, West.
187
00:06:33,876 --> 00:06:35,258
What are you wearing?
188
00:06:35,260 --> 00:06:38,712
Mm, blue sweatpants that say
"Columbia" on my, um, leg.
189
00:06:38,714 --> 00:06:40,964
I think you need
to get out of those.
190
00:06:43,351 --> 00:06:45,352
(Lowered voice)
I can't do this right now.
191
00:06:45,354 --> 00:06:47,354
I have a roommate.
192
00:06:51,476 --> 00:06:55,529
So it'll be me, you, Mouse,
Donna, and Samantha.
193
00:06:55,531 --> 00:06:57,948
Wow. I have a lot
of girlfriends.
194
00:06:57,950 --> 00:06:59,649
The gays usually do.
195
00:06:59,651 --> 00:07:00,784
What about Bennet?
196
00:07:00,786 --> 00:07:02,953
Isn't your 18th birthday
a big day for you 2?
197
00:07:02,955 --> 00:07:04,821
Like, you can officially
be a couple now?
198
00:07:04,823 --> 00:07:07,073
Yeah, I would like
Bennet there.
199
00:07:07,075 --> 00:07:08,658
Or is that too weird?
200
00:07:08,660 --> 00:07:10,710
I turn 18 and try to jump him.
(Chuckles)
201
00:07:10,712 --> 00:07:13,296
It's not weird.
It's wonderful...
202
00:07:13,298 --> 00:07:14,798
and romantic.
203
00:07:14,800 --> 00:07:16,967
I'll invite him
like it's no big deal,
204
00:07:16,969 --> 00:07:18,969
so if things don't go
as planned,
205
00:07:18,971 --> 00:07:20,237
you haven't put anything
out there.
206
00:07:20,239 --> 00:07:21,888
I like that idea.
207
00:07:21,890 --> 00:07:23,373
Good.
208
00:07:23,375 --> 00:07:24,424
(Horn honks in distance)
209
00:07:24,426 --> 00:07:27,260
Wait. Are those for
my birthday?
210
00:07:27,262 --> 00:07:30,814
Mm... no. Those belong
to Samantha, I think.
211
00:07:32,717 --> 00:07:34,651
Are those Rolexes?
212
00:07:34,653 --> 00:07:36,520
Don't these cost, like,
thousands of dollars?
213
00:07:36,522 --> 00:07:38,989
There's... tons of them.
214
00:07:38,991 --> 00:07:42,409
Is she fencing hot goods?
215
00:07:42,411 --> 00:07:43,660
Fake hot goods?
216
00:07:43,662 --> 00:07:44,811
(Ring)
217
00:07:44,813 --> 00:07:45,979
What is that?
(Clatter)
218
00:07:45,981 --> 00:07:48,415
(Ring) The fax machine.
219
00:07:48,417 --> 00:07:50,500
(Whirring) It's from Larissa.
220
00:07:50,502 --> 00:07:51,818
(Beep)
"Konnichiwa. Returning early.
221
00:07:51,820 --> 00:07:53,837
"Miss my coffee, my loft,
and the stifling heat.
222
00:07:53,839 --> 00:07:55,472
See you in a week."
223
00:07:55,474 --> 00:07:57,090
A week?
224
00:07:57,092 --> 00:07:59,342
She's coming home early.
225
00:07:59,344 --> 00:08:00,677
Oh, no.
226
00:08:00,679 --> 00:08:02,295
You know what that means.
227
00:08:02,297 --> 00:08:07,100
Samantha and her crap
have to go.
228
00:08:07,102 --> 00:08:08,301
I know.
229
00:08:08,303 --> 00:08:10,837
It was easier said than done,but clearly...
230
00:08:10,839 --> 00:08:13,391
(Exhales deeply)
Done it had to be.
231
00:08:16,944 --> 00:08:19,635
(Telephone ringing in distance)
Uh-oh. Someone's pissy.
232
00:08:19,637 --> 00:08:20,952
Is the heat getting to you?
(Chuckles)
233
00:08:20,954 --> 00:08:23,555
No. I'm trying to reach Samantha
to tell her something
234
00:08:23,557 --> 00:08:25,290
I don't really want
to tell her,
235
00:08:25,292 --> 00:08:27,342
so I thought it might be easier
over the phone.
236
00:08:27,344 --> 00:08:29,344
Ah, the phone dump,
friendship edition.
237
00:08:29,346 --> 00:08:31,296
I'm not dumping her.
I just need her to...
238
00:08:31,298 --> 00:08:33,432
To leave Larissa's apartment?
239
00:08:33,434 --> 00:08:34,766
Walt told you?
240
00:08:34,768 --> 00:08:37,135
Yeah, he needed advice to avoid
looking at her lady parts,
241
00:08:37,137 --> 00:08:38,604
and I had loads of it.
242
00:08:38,606 --> 00:08:39,804
(Chuckles)
Roommates can be tough.
243
00:08:39,806 --> 00:08:41,806
I love Stanford,
but I gotta admit,
244
00:08:41,808 --> 00:08:44,776
I'm happy that he ran off to
London to work at the Batcave,
245
00:08:44,778 --> 00:08:46,745
leaving me all by my lonesome.
246
00:08:46,747 --> 00:08:48,614
- The Batcave?
- Thank you.
247
00:08:48,616 --> 00:08:50,282
Yes. He's very
into glam rock.
248
00:08:50,284 --> 00:08:52,918
You should see his collection
of high heel boots.
249
00:08:52,920 --> 00:08:54,319
So why can't you just
tell this chick to go?
250
00:08:54,321 --> 00:08:57,039
Because she's not just
some chick. She's a new friend.
251
00:08:57,041 --> 00:09:00,092
And also, I may have
a pathological fear
252
00:09:00,094 --> 00:09:02,010
of hurting people's feelings.
253
00:09:02,012 --> 00:09:04,546
And also, she came to me because
she has nowhere else to go.
254
00:09:04,548 --> 00:09:06,465
I mean, I don't want her
to be homeless.
255
00:09:06,467 --> 00:09:10,168
Walt was right.
You are way over thinking this.
256
00:09:10,170 --> 00:09:11,687
And kind of a wuss.
257
00:09:11,689 --> 00:09:14,373
He called me a wuss?
258
00:09:14,375 --> 00:09:16,608
Speaking of Walt,
his birthday is this Saturday.
259
00:09:16,610 --> 00:09:17,693
I know.
260
00:09:17,695 --> 00:09:20,012
And I'm planning him
a little something.
261
00:09:20,014 --> 00:09:21,730
This Saturday?
262
00:09:21,732 --> 00:09:22,847
I'm going to that
263
00:09:22,849 --> 00:09:24,950
Z100 music festival
in the park.
264
00:09:24,952 --> 00:09:26,068
We're doing a feature
265
00:09:26,070 --> 00:09:27,236
on this great new band,
American Authors,
266
00:09:27,238 --> 00:09:30,155
and I'm supposed
to check them out.
267
00:09:30,157 --> 00:09:32,040
That's, uh... so great
268
00:09:32,042 --> 00:09:35,661
because that exact Z100 concert
you're talking about
269
00:09:35,663 --> 00:09:37,746
is what I'm doing
for Walt's birthday.
270
00:09:37,748 --> 00:09:40,048
That's awesome! I can't wait
to celebrate with Walt.
271
00:09:40,050 --> 00:09:42,033
- What a coincidence.
(Chuckles) - Perfect.
272
00:09:42,035 --> 00:09:43,969
So we can meet up
in the V.I.P. Section.
273
00:09:43,971 --> 00:09:46,888
Yes. Yes. Uh...
The V.I.P. Section.
274
00:09:46,890 --> 00:09:49,207
I'm so excited.
My... my tickets are there, too.
275
00:09:49,209 --> 00:09:51,960
I'm impressed you could even get
more than one V.I.P. Pass.
276
00:09:51,962 --> 00:09:54,012
I was lucky to get one myself,
and I'm covering it.
277
00:09:54,014 --> 00:09:55,147
I know, right?
278
00:09:55,149 --> 00:09:58,150
Uh, good thing I planned it
so far in advance.
279
00:09:58,152 --> 00:09:59,735
Yay me.
280
00:10:02,355 --> 00:10:04,606
No, I get it.
There are no more tickets.
281
00:10:04,608 --> 00:10:08,277
You... you don't have to
be rude.
282
00:10:08,279 --> 00:10:11,363
What did you call me?
283
00:10:11,365 --> 00:10:13,749
No, I didn't mean say it again.
284
00:10:16,068 --> 00:10:17,452
While it looked likemy promise to Walt
285
00:10:17,454 --> 00:10:20,572
would be impossibleto fulfill...
286
00:10:20,574 --> 00:10:22,958
(Door opens) (Carrie) Mouse was about
to meet someone who had no trouble
287
00:10:22,960 --> 00:10:26,244
fulfilling any man's wildest fantasies.
(Door closes)
288
00:10:26,246 --> 00:10:27,963
(Horn honks in distance)
289
00:10:27,965 --> 00:10:29,581
Oh, hi. I'm Mouse.
290
00:10:29,583 --> 00:10:30,632
Samantha.
291
00:10:30,634 --> 00:10:31,800
I figured.
292
00:10:31,802 --> 00:10:33,585
I've been really looking forward
to meeting you.
293
00:10:33,587 --> 00:10:35,470
Uh, don't worry. I won't
interrupt your workout.
294
00:10:35,472 --> 00:10:36,555
I'm just going to be
in the kitchen,
295
00:10:36,557 --> 00:10:38,974
putting stuff away
for Walt's quiche.
296
00:10:38,976 --> 00:10:41,276
Oh. Are you doing
Jane Fonda?
297
00:10:41,278 --> 00:10:44,363
I did that once.
My butt hurt for days.
298
00:10:44,365 --> 00:10:46,782
Do you like pain?
What?
299
00:10:46,784 --> 00:10:49,017
(Breathy voice) Oh, yeah.
That's right, baby.
300
00:10:49,019 --> 00:10:50,702
Just like I like it.
301
00:10:50,704 --> 00:10:51,903
Excuse me?
302
00:10:51,905 --> 00:10:53,655
Not you, honey. I'm workin'.
303
00:10:53,657 --> 00:10:55,324
You mean working out.
304
00:10:55,326 --> 00:10:56,441
Huh?
305
00:10:56,443 --> 00:10:59,795
Hot, baby.
You make me so hot.
306
00:10:59,797 --> 00:11:01,046
What?
307
00:11:01,048 --> 00:11:02,964
That's right.
There you go.
308
00:11:02,966 --> 00:11:04,833
(Squeals and pants)
309
00:11:04,835 --> 00:11:06,951
Talk tomorrow. Same time.
310
00:11:06,953 --> 00:11:10,005
(Beep)
Ugh. Finally.
311
00:11:10,007 --> 00:11:11,956
Some of them take forever.
312
00:11:11,958 --> 00:11:14,092
Although that just means
more money for me.
313
00:11:14,094 --> 00:11:16,345
You get paid to do butt lifts?
314
00:11:16,347 --> 00:11:18,013
What? No.
315
00:11:18,015 --> 00:11:19,348
I'm a phone sex operator.
316
00:11:19,350 --> 00:11:21,132
I get paid to make men happy.
317
00:11:21,134 --> 00:11:23,352
I do Jane while I do them.
318
00:11:23,354 --> 00:11:25,520
The heavy breathing really
keeps 'em goin'
319
00:11:25,522 --> 00:11:27,639
and keeps my ass...
(High-pitched voice) Perky!
320
00:11:27,641 --> 00:11:29,908
♪
321
00:11:29,910 --> 00:11:31,360
Phone sex? Huh.
322
00:11:31,362 --> 00:11:34,446
Well... what's that like?
323
00:11:34,448 --> 00:11:36,965
Hang on. Do you mean
you're a phone sex virgin?
324
00:11:36,967 --> 00:11:38,533
Pretty much.
325
00:11:38,535 --> 00:11:43,004
My boyfriend tried to initiate
it with me the other night.
326
00:11:43,006 --> 00:11:45,290
Is it weird I'm telling you
this? We just met.
327
00:11:45,292 --> 00:11:46,842
No. People open up to me.
328
00:11:46,844 --> 00:11:49,010
Must be like talking to a nun
or something.
329
00:11:49,012 --> 00:11:52,013
A very sexy, naughty nun.
330
00:11:52,015 --> 00:11:54,282
I should try that
with my new phone sex guy.
331
00:11:54,284 --> 00:11:55,801
Religion can be very hot.
332
00:11:57,169 --> 00:11:59,371
Anyway, go on.
Phone sex, boyfriend.
333
00:11:59,373 --> 00:12:00,972
I don't think I handled it
all that well.
334
00:12:00,974 --> 00:12:02,924
I freaked out and hung up.
335
00:12:02,926 --> 00:12:04,943
Ugh. You're a sad case.
336
00:12:04,945 --> 00:12:06,177
But I can help you.
337
00:12:06,179 --> 00:12:08,179
You're gonna blow
your boyfriend's mind.
338
00:12:08,181 --> 00:12:09,364
I am?
339
00:12:09,366 --> 00:12:11,149
And a few other things.
340
00:12:11,151 --> 00:12:14,069
Being good at phone sex
is like being a good lawyer.
341
00:12:14,071 --> 00:12:15,787
It's all about
leading the witness.
342
00:12:15,789 --> 00:12:17,038
You say as little as possible
343
00:12:17,040 --> 00:12:19,624
to get them to spill
what you want them to spill.
344
00:12:19,626 --> 00:12:21,910
And what exactly do I say?
345
00:12:21,912 --> 00:12:25,297
You ask them what they want,
then you let them talk.
346
00:12:25,299 --> 00:12:26,665
Fill in the silences
347
00:12:26,667 --> 00:12:28,667
with anything involving
the words "big" or "hot"
348
00:12:28,669 --> 00:12:31,553
or something about them being
the best you've ever had.
349
00:12:31,555 --> 00:12:33,505
Then throw in a few moans.
350
00:12:33,507 --> 00:12:35,307
Horny guys are not
that complicated.
351
00:12:35,309 --> 00:12:36,508
(Telephone rings)
352
00:12:36,510 --> 00:12:38,176
That must be my 2:00.
353
00:12:38,178 --> 00:12:39,878
(Beep)
354
00:12:39,880 --> 00:12:41,263
(Breathy voice)
Hey there, big boy.
355
00:12:41,265 --> 00:12:42,481
(Chuckles)
356
00:12:42,483 --> 00:12:43,565
It's hot out, isn't it?
357
00:12:43,567 --> 00:12:45,450
How do you feel about
a sexy Oriental?
358
00:12:45,452 --> 00:12:49,237
She's ready and waiting
and barely legal.
359
00:12:50,773 --> 00:12:52,107
Give it a try.
360
00:12:52,109 --> 00:12:53,859
Go on.
361
00:12:55,060 --> 00:12:57,212
Hello?
362
00:12:57,214 --> 00:12:58,530
Yes.
363
00:12:58,532 --> 00:12:59,915
It is hot.
364
00:13:01,000 --> 00:13:03,401
Uh, big hot.
365
00:13:03,403 --> 00:13:07,339
Uh, excuse me? What was that,
sir? I didn't quite hear.
366
00:13:09,208 --> 00:13:11,343
I most certainly will not!
367
00:13:11,345 --> 00:13:12,627
(Beep) (Scoffs)
368
00:13:12,629 --> 00:13:14,396
It takes practice.
369
00:13:14,398 --> 00:13:16,114
You'll be fine.
370
00:13:19,051 --> 00:13:20,185
You glad to be back?
371
00:13:20,187 --> 00:13:21,436
Or were you having so much fun
372
00:13:21,438 --> 00:13:23,421
- that you wish you were still there?
- Are you kidding?
373
00:13:23,423 --> 00:13:25,557
Dylan threw up
on Space Mountain
374
00:13:25,559 --> 00:13:29,394
and in that little globe thingy
at Epcot.
375
00:13:29,396 --> 00:13:32,147
There's only so much vomit
I can handle.
376
00:13:32,149 --> 00:13:34,566
Well, hopefully my cooking
won't induce it.
377
00:13:34,568 --> 00:13:36,401
I'm a little nervous.
378
00:13:36,403 --> 00:13:38,820
- What? About my cooking?
- No.
379
00:13:38,822 --> 00:13:40,372
It's the first time
I'm gonna see your place.
380
00:13:40,374 --> 00:13:41,907
Well, then I guess
I should be nervous.
381
00:13:41,909 --> 00:13:43,158
Are you running around
382
00:13:43,160 --> 00:13:45,627
and hiding
all your dirty little secrets?
383
00:13:45,629 --> 00:13:48,129
(Laughs) Should I be?
384
00:13:48,131 --> 00:13:49,464
Well, that's up to you.
385
00:13:49,466 --> 00:13:50,615
I'll see you tomorrow.
386
00:13:50,617 --> 00:13:52,851
Bye.
(Line disconnects)
387
00:13:54,286 --> 00:13:56,221
(Telephone beeps)
388
00:13:58,474 --> 00:14:00,275
Ugh. (Whispers) God.
389
00:14:02,478 --> 00:14:03,728
My father wondered
390
00:14:03,730 --> 00:14:05,296
if he should hide the picturesof my mother.
391
00:14:05,298 --> 00:14:07,682
She wasn'ta dirty little secret.
392
00:14:07,684 --> 00:14:10,168
She was the love of his life.
393
00:14:10,170 --> 00:14:11,386
But he wasn't sure
394
00:14:11,388 --> 00:14:14,022
if that was somethingDeb would want to see.
395
00:14:14,024 --> 00:14:15,640
(Egg taps table)
396
00:14:17,693 --> 00:14:19,027
Pepper.
397
00:14:19,029 --> 00:14:21,980
I just had it.
Where's the pepper?
398
00:14:21,982 --> 00:14:23,281
Keep it together, Mouse.
399
00:14:23,283 --> 00:14:25,317
The last time you cooked,
the fire department showed up.
400
00:14:25,319 --> 00:14:27,118
Why are you wearing
Larissa's dress?
401
00:14:27,120 --> 00:14:28,203
It's an apron.
402
00:14:28,205 --> 00:14:30,505
Do you think Larissa owns
an apron?
403
00:14:30,507 --> 00:14:33,458
This thing was sewn
by silkworms
404
00:14:33,460 --> 00:14:36,511
raised by blind Tibetan Monks
or something.
405
00:14:36,513 --> 00:14:39,047
If Larissa comes back
and sees it covered in grease,
406
00:14:39,049 --> 00:14:40,682
I'm a dead woman.
407
00:14:42,268 --> 00:14:43,385
If you were naked in the tub
408
00:14:43,387 --> 00:14:44,603
and someone asked
if you were decent,
409
00:14:44,605 --> 00:14:46,638
would you let them come in?
410
00:14:46,640 --> 00:14:48,523
Samantha's taking
another bubble bath?
411
00:14:48,525 --> 00:14:51,560
Does she only do activities
that require nudity?
412
00:14:51,562 --> 00:14:54,062
Did you tell her yet?
413
00:14:55,281 --> 00:14:56,648
Don't worry.
414
00:14:56,650 --> 00:14:59,183
I told her I have to talk to her
about something important.
415
00:14:59,185 --> 00:15:01,536
I'll do it as soon
as she gets out of the tub.
416
00:15:01,538 --> 00:15:02,704
Make sure you do.
417
00:15:02,706 --> 00:15:04,205
It's only five days
until Larissa comes back.
418
00:15:04,207 --> 00:15:07,208
And we got a $400 phone bill,
thanks to Sam.
419
00:15:07,210 --> 00:15:08,827
Yikes!
420
00:15:08,829 --> 00:15:09,995
Right.
421
00:15:09,997 --> 00:15:13,465
I'm going to get my hair cut
for my event,
422
00:15:13,467 --> 00:15:14,833
whatever it may be.
423
00:15:14,835 --> 00:15:16,367
Yeah. Great.
424
00:15:16,369 --> 00:15:19,804
Your amazing birthday event
that I have totally planned out.
425
00:15:19,806 --> 00:15:23,091
Why are you acting weird?
Should I not get my hair cut?
426
00:15:23,093 --> 00:15:24,876
Is that making it
too much of a big deal?
427
00:15:24,878 --> 00:15:26,094
'Cause maybe we should
just forget this whole thing.
428
00:15:26,096 --> 00:15:27,178
Oh, no!
429
00:15:27,180 --> 00:15:29,147
No, your 18th birthday
is a huge deal.
430
00:15:29,149 --> 00:15:32,400
And Bennet's going to be there.
He seemed really excited.
431
00:15:32,402 --> 00:15:34,102
And I'll be there to support you
the whole time.
432
00:15:34,104 --> 00:15:35,820
(Sighs)
433
00:15:35,822 --> 00:15:38,940
- Well, that helps. Thanks, Carrie.
- Don't mention it.
434
00:15:38,942 --> 00:15:40,692
Now go get handsome
for your big day.
435
00:15:40,694 --> 00:15:42,143
Bye.
436
00:15:42,145 --> 00:15:43,895
(Horn blaring in distance)
437
00:15:43,897 --> 00:15:45,080
I can't believe
you didn't tell him
438
00:15:45,082 --> 00:15:46,865
you don't have anything
planned.
439
00:15:46,867 --> 00:15:48,199
(Door closes) I can't help it
440
00:15:48,201 --> 00:15:50,201
if people camp out for days
for that stupid concert.
441
00:15:50,203 --> 00:15:53,088
What am I gonna do?
It's tomorrow.
442
00:15:53,090 --> 00:15:55,123
You talking about
the Z100 concert?
443
00:15:55,125 --> 00:15:57,258
I can get your tickets.
444
00:15:57,260 --> 00:15:58,960
Wait. What? You can?
445
00:16:00,245 --> 00:16:01,513
V.I.P. Tickets?
446
00:16:01,515 --> 00:16:02,847
Sure.
447
00:16:02,849 --> 00:16:05,450
I met Howard stern a few years
back and... rocked his mic.
448
00:16:05,452 --> 00:16:06,551
We're still buds.
449
00:16:06,553 --> 00:16:08,553
And now that he's
the toast of New York,
450
00:16:08,555 --> 00:16:10,355
honey, he can get us in
anywhere.
451
00:16:10,357 --> 00:16:12,140
Uh... seriously?
452
00:16:12,142 --> 00:16:14,259
Y-you could do that?
453
00:16:14,261 --> 00:16:15,443
Thank you so much.
454
00:16:15,445 --> 00:16:17,929
No problem, Bambi.
It's just a simple phone call.
455
00:16:19,031 --> 00:16:21,900
Wasn't there something important
you wanted to tell me?
456
00:16:21,902 --> 00:16:24,152
Um... yeah.
457
00:16:24,154 --> 00:16:25,570
Toilet paper.
458
00:16:25,572 --> 00:16:26,738
We're out.
459
00:16:26,740 --> 00:16:28,073
Maybe you could get some?
460
00:16:28,075 --> 00:16:29,958
Sure thing.
461
00:16:29,960 --> 00:16:31,960
(Horn honks in distance)
462
00:16:31,962 --> 00:16:33,294
What?
463
00:16:33,296 --> 00:16:35,213
I can't kick her out now.
She just saved Walt's birthday.
464
00:16:35,215 --> 00:16:39,634
(Telephone rings)
465
00:16:39,636 --> 00:16:40,802
Hello?
466
00:16:40,804 --> 00:16:42,087
Hey, kiddo.
467
00:16:42,089 --> 00:16:44,556
Uh, so I just got off the phone
with my client's niece,
468
00:16:44,558 --> 00:16:46,658
and her schedule is packed,
469
00:16:46,660 --> 00:16:49,894
but she can fit you in for
an interview tomorrow at 4:00.
470
00:16:49,896 --> 00:16:52,797
Wait. Tomorrow?
As in tomorrow tomorrow?
471
00:16:52,799 --> 00:16:54,015
Yeah. That's what that
usually means.
472
00:16:54,017 --> 00:16:55,517
I hope that's not a problem.
473
00:16:55,519 --> 00:16:57,535
Um... no.
474
00:16:57,537 --> 00:16:59,187
No problem at all.
I can be there.
475
00:16:59,189 --> 00:17:00,522
Thanks, dad.
I'm... I'm really excited
476
00:17:00,524 --> 00:17:02,774
about the chance to go
to the new school.
477
00:17:02,776 --> 00:17:04,292
You got it, sweetie.
Love you.
478
00:17:04,294 --> 00:17:06,277
(Beep)
479
00:17:06,279 --> 00:17:07,629
(Chuckles)
480
00:17:07,631 --> 00:17:10,615
Crap. What's wrong? Aren't you
excited about the interview?
481
00:17:10,617 --> 00:17:11,816
Well, I was,
482
00:17:11,818 --> 00:17:13,535
except it's right in the middle
of the concert.
483
00:17:13,537 --> 00:17:15,203
(Grunts) I'll just have to...
484
00:17:15,205 --> 00:17:17,238
Be direct and explain to Walt
485
00:17:17,240 --> 00:17:19,207
that this interview's really important.
(Telephone clatters)
486
00:17:19,209 --> 00:17:20,291
No.
487
00:17:20,293 --> 00:17:22,093
(Inhales deeply)
What I have to do
488
00:17:22,095 --> 00:17:25,847
is figure out how to be
in two places at once.
489
00:17:32,174 --> 00:17:35,109
♪
490
00:17:35,111 --> 00:17:36,327
You're never gonna
pull this off.
491
00:17:36,329 --> 00:17:37,611
Sure I will.
492
00:17:37,613 --> 00:17:39,714
He'll think I'm up front,
drooling over Bryan Adams.
493
00:17:39,716 --> 00:17:42,616
I'll slip away for an hour,
hour and a half.
494
00:17:42,618 --> 00:17:44,418
He won't even know I'm gone.
495
00:17:44,420 --> 00:17:47,121
♪
496
00:17:47,123 --> 00:17:48,789
(Woman) Whoo!
497
00:17:48,791 --> 00:17:49,924
(Samantha) Carrie!
498
00:17:49,926 --> 00:17:51,125
- Hey.
- Hi!
499
00:17:51,127 --> 00:17:53,394
Hey, guys. Come on over.
500
00:17:58,466 --> 00:17:59,600
(Walt) Hi!
Hi!
501
00:17:59,602 --> 00:18:02,103
Champagne and caviar
for the birthday boy.
502
00:18:02,105 --> 00:18:04,438
I feel like we're on "lifestyles
of the rich and famous."
503
00:18:04,440 --> 00:18:05,639
(Girls laugh)
504
00:18:05,641 --> 00:18:07,641
Champagne wishes
and caviar dreams.
505
00:18:07,643 --> 00:18:09,744
- Cheers.
- Cheers!
506
00:18:09,746 --> 00:18:13,197
Ooh! One more thing.
507
00:18:13,199 --> 00:18:14,315
Ooh.
508
00:18:14,317 --> 00:18:16,117
♪
509
00:18:16,119 --> 00:18:18,819
Wow! A Rolex.
510
00:18:18,821 --> 00:18:20,654
Now don't you ask me
how much that cost.
511
00:18:20,656 --> 00:18:21,672
I won't.
512
00:18:21,674 --> 00:18:25,326
(Mouth full)
Mmm! I love caviar!
513
00:18:25,328 --> 00:18:26,594
Hmm.
514
00:18:26,596 --> 00:18:28,162
You always get the best stuff.
515
00:18:28,164 --> 00:18:30,131
Coolness runs in the family,
516
00:18:30,133 --> 00:18:32,099
as well as awesome bods.
517
00:18:32,101 --> 00:18:35,836
What can I say? Only the finest,
straight from the Caspian Sea.
518
00:18:35,838 --> 00:18:38,472
I got it from this Russian guy
who's obsessed with me.
519
00:18:38,474 --> 00:18:40,274
He says I'm the greatest thing
that's happened to him
520
00:18:40,276 --> 00:18:42,343
since escaping the Iron Curtain.
521
00:18:42,345 --> 00:18:43,778
(Laughs)
522
00:18:43,780 --> 00:18:46,030
Oh, my God. Bennet's here.
523
00:18:46,032 --> 00:18:48,032
Am I sweating?
(Exhales deeply)
524
00:18:48,034 --> 00:18:49,516
(Whispers) Why am I so nervous?
525
00:18:49,518 --> 00:18:51,485
(Lowered voice)
Calm down. You look great.
526
00:18:51,487 --> 00:18:52,953
Hey.
527
00:18:52,955 --> 00:18:54,572
- Hi.
- Happy Birthday.
528
00:18:54,574 --> 00:18:55,689
Oh, you shouldn't have.
529
00:18:55,691 --> 00:18:57,408
I wanted to.
Nice haircut.
530
00:18:57,410 --> 00:18:59,293
Did I get
a new hair... cut?
531
00:18:59,295 --> 00:19:02,213
(Chuckles)
Maybe. I can't remember.
532
00:19:02,215 --> 00:19:03,748
Oh, American Authors
are up soon.
533
00:19:03,750 --> 00:19:05,216
Come up front with me?
534
00:19:05,218 --> 00:19:06,300
Yeah. Sure.
535
00:19:06,302 --> 00:19:09,253
♪
536
00:19:09,255 --> 00:19:11,389
(Man) ♪ I don't know
537
00:19:13,258 --> 00:19:14,975
(glasses clink)
538
00:19:14,977 --> 00:19:17,144
Your home is lovely.
539
00:19:17,146 --> 00:19:18,262
Thanks.
540
00:19:18,264 --> 00:19:20,264
(Dish clatters)
541
00:19:20,266 --> 00:19:21,382
(Sighs)
542
00:19:21,384 --> 00:19:23,234
I'm sorry about
all the pictures.
543
00:19:23,236 --> 00:19:25,552
- What?
- The pictures of my wife.
544
00:19:25,554 --> 00:19:27,488
I mean, is it... is it...
545
00:19:27,490 --> 00:19:30,691
Weird that I...
That I left them out? I...
546
00:19:30,693 --> 00:19:31,776
No. Don't be ridiculous.
547
00:19:31,778 --> 00:19:32,943
It's just,
when I'm at your place,
548
00:19:32,945 --> 00:19:34,228
I don't have to stare
at pictures of your ex.
549
00:19:34,230 --> 00:19:36,947
Tom, Grace is not your ex.
She died.
550
00:19:36,949 --> 00:19:39,900
And... and all you have are... are...
are your beautiful memories
551
00:19:39,902 --> 00:19:42,086
and pictures
of your life together.
552
00:19:42,088 --> 00:19:45,089
All I have with my ex
is our son...
553
00:19:45,091 --> 00:19:46,257
And an ulcer.
554
00:19:46,259 --> 00:19:48,092
(Laughs)
555
00:19:48,094 --> 00:19:51,545
I would never, ever
expect you to forget her
556
00:19:51,547 --> 00:19:54,265
or pretend she isn't important.
557
00:19:55,583 --> 00:19:56,934
Thank you.
558
00:19:58,970 --> 00:20:01,922
Wine in the afternoon.
559
00:20:01,924 --> 00:20:04,175
Are you trying to
take advantage of me?
560
00:20:04,177 --> 00:20:05,976
- Yep.
- Oh, good.
561
00:20:05,978 --> 00:20:07,862
(Chuckles)
562
00:20:10,598 --> 00:20:13,651
Who would've thought something
so slimy and scary-looking
563
00:20:13,653 --> 00:20:14,735
could taste so yummy?
564
00:20:14,737 --> 00:20:16,404
Only the best for my roommates.
565
00:20:16,406 --> 00:20:18,205
Right. Roomies.
566
00:20:18,207 --> 00:20:20,458
Do you think Donna's jealous
we've gotten so close?
567
00:20:20,460 --> 00:20:22,609
Mm. It's hard to tell
with Donna.
568
00:20:22,611 --> 00:20:23,794
Do you not like her?
569
00:20:23,796 --> 00:20:25,463
Is it because of
that gorgeous boy
570
00:20:25,465 --> 00:20:27,848
you told me you're still
in love with... Sebastian?
571
00:20:27,850 --> 00:20:29,283
She didn't steal him from you,
did she?
572
00:20:29,285 --> 00:20:31,552
I will put my boot up her butt.
573
00:20:31,554 --> 00:20:32,670
But she's your family.
574
00:20:32,672 --> 00:20:34,839
(Scoffs)
I don't count on family.
575
00:20:34,841 --> 00:20:36,841
They're the ones who send you
to school without lunch money
576
00:20:36,843 --> 00:20:38,292
for days on end.
577
00:20:38,294 --> 00:20:40,561
Just gotta hope you can find
a friend or two.
578
00:20:40,563 --> 00:20:42,096
And if Donna was
a bad friend...
579
00:20:42,098 --> 00:20:43,180
She wasn't a bad friend.
580
00:20:43,182 --> 00:20:46,517
We're... we're more like
casual non-enemies.
581
00:20:46,519 --> 00:20:49,320
So who or what came between
you and that boy?
582
00:20:49,322 --> 00:20:52,690
Maggie. My oldest friend
since kindergarten.
583
00:20:52,692 --> 00:20:54,024
What happened?
584
00:20:54,026 --> 00:20:55,642
Um... they kissed.
585
00:20:55,644 --> 00:20:58,479
Maggie confessed it to me,
and I yelled at her.
586
00:20:58,481 --> 00:21:00,881
I hope you kicked his ass, too.
587
00:21:00,883 --> 00:21:02,450
I haven't spoken to him.
588
00:21:02,452 --> 00:21:04,585
- I don't really know what to say.
- I do.
589
00:21:04,587 --> 00:21:06,153
Tell him you are
Carrie Bradshaw
590
00:21:06,155 --> 00:21:08,422
and you do not take crap
from any man.
591
00:21:08,424 --> 00:21:10,824
Demanding respect is the only
way you're gonna get it.
592
00:21:10,826 --> 00:21:14,011
How are you so brave?
593
00:21:14,013 --> 00:21:15,796
I haven't had much of a choice.
594
00:21:15,798 --> 00:21:18,799
Haven't had a lot of friends
to lean on along the way.
595
00:21:18,801 --> 00:21:20,351
Well, you've got me.
596
00:21:20,353 --> 00:21:21,919
(Night Vision) ♪ Feel like?
597
00:21:21,921 --> 00:21:23,670
Except not right now.
I gotta go.
598
00:21:23,672 --> 00:21:24,855
♪ Feel like?
599
00:21:24,857 --> 00:21:27,174
But you're gonna miss
American Authors.
600
00:21:27,176 --> 00:21:30,344
(Dog barking in distance)
601
00:21:31,346 --> 00:21:34,014
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
Hold on just a sec.
602
00:21:35,850 --> 00:21:39,787
Oh, my God.
The Little Bastard.
603
00:21:43,158 --> 00:21:44,241
Maggie.
604
00:21:44,243 --> 00:21:46,126
I didn't know
you lived around here.
605
00:21:46,128 --> 00:21:48,329
Now you do.
606
00:21:48,331 --> 00:21:50,414
- Hey, Mikey.
- Hey!
607
00:21:50,416 --> 00:21:51,582
Babysitting job.
608
00:21:51,584 --> 00:21:53,133
Stay where I can see you!
609
00:21:53,135 --> 00:21:57,421
I can't believe you have
a 1955 Porsche Spyder
610
00:21:57,423 --> 00:21:58,672
in your driveway.
611
00:21:58,674 --> 00:21:59,974
You've heard of it?
612
00:21:59,976 --> 00:22:01,141
Yeah. I have two brothers.
613
00:22:01,143 --> 00:22:03,811
And it is the hottest
of hot cars.
614
00:22:03,813 --> 00:22:06,063
My dad bought it for us
to fix up together.
615
00:22:06,065 --> 00:22:08,983
Oh, cool. Where is he? Uh, a
last minute thing came up.
616
00:22:08,985 --> 00:22:10,100
His secretary called to say
617
00:22:10,102 --> 00:22:11,785
he had a golf trip
to Pebble Beach.
618
00:22:11,787 --> 00:22:13,720
You're alone, huh?
619
00:22:14,773 --> 00:22:16,723
I know the feeling.
620
00:22:16,725 --> 00:22:18,776
Did you know that today is
Walt's birthday?
621
00:22:18,778 --> 00:22:20,727
Everyone is celebrating,
without me.
622
00:22:20,729 --> 00:22:21,912
You noticed
I'm not there either.
623
00:22:21,914 --> 00:22:23,730
Bet you regret kissing me.
624
00:22:23,732 --> 00:22:26,233
You kissed me.
And yes, I do.
625
00:22:28,736 --> 00:22:30,204
Shame you can't change
the past.
626
00:22:30,206 --> 00:22:32,122
Yep. That never changes.
627
00:22:32,124 --> 00:22:35,075
And neither do people,
even when you think they might.
628
00:22:35,077 --> 00:22:37,895
Your dad bailed on you,
didn't he?
629
00:22:41,933 --> 00:22:44,101
Hey, Mikey,
what did I just say?!
630
00:22:44,103 --> 00:22:45,252
I gotta go. I gotta go.
631
00:22:45,254 --> 00:22:46,770
Um, I'll see you later,
Sebastian.
632
00:22:46,772 --> 00:22:49,139
- Good luck with your car.
- Yeah, nothing I can't handle.
633
00:22:49,141 --> 00:22:51,976
(American Authors) ♪ Shout!
634
00:22:51,978 --> 00:22:53,143
♪ Shout!
635
00:22:53,145 --> 00:22:56,313
♪
636
00:22:56,315 --> 00:22:59,733
♪ I've never seen you look
like this without a reason ♪
637
00:22:59,735 --> 00:23:02,102
♪ another promise
fallen through ♪
638
00:23:02,104 --> 00:23:07,157
♪ another season passes by you
639
00:23:07,159 --> 00:23:09,276
(cheering)
640
00:23:09,278 --> 00:23:10,444
♪ Shout!
641
00:23:10,446 --> 00:23:11,745
♪
642
00:23:11,747 --> 00:23:15,382
♪ I never took the smile away
from anybody's face ♪
643
00:23:15,384 --> 00:23:16,717
♪ and that's a desperate way
644
00:23:16,719 --> 00:23:21,071
♪ to look for someone
who is still a child ♪
645
00:23:21,073 --> 00:23:25,175
♪ and in a big country,
dreams stay with you ♪
646
00:23:25,177 --> 00:23:31,015
♪ like a lover's voice
fires the mountainside ♪
647
00:23:31,017 --> 00:23:34,151
♪ stay alive
648
00:23:34,153 --> 00:23:35,402
♪ shout!
649
00:23:35,404 --> 00:23:39,106
(Cheering)
650
00:23:40,408 --> 00:23:42,076
That was awesome.
651
00:23:42,078 --> 00:23:44,662
Even better than Corey Hart,
front row.
652
00:23:44,664 --> 00:23:46,864
I took Maggie last year
for our anniversary.
653
00:23:46,866 --> 00:23:49,483
I've always had a huge crush
on him. Is that embarrassing?
654
00:23:49,485 --> 00:23:52,036
No, it's adorable.
Corey Hart is gorgeous.
655
00:23:52,038 --> 00:23:53,420
Although, last week,
656
00:23:53,422 --> 00:23:55,372
I went out with this guy
who looked like him,
657
00:23:55,374 --> 00:23:57,491
and he ended up being
totally creepy.
658
00:23:57,493 --> 00:23:59,209
He actually did wear sunglasses
at night.
659
00:23:59,211 --> 00:24:00,761
(Laughs)
660
00:24:00,763 --> 00:24:02,046
Too bad.
661
00:24:02,048 --> 00:24:03,681
I hate it when that happens
on a date.
662
00:24:03,683 --> 00:24:05,466
What's your worst
dating horror story
663
00:24:05,468 --> 00:24:08,335
since you've been to the city?
664
00:24:08,337 --> 00:24:10,170
Um...
665
00:24:11,189 --> 00:24:13,557
(Huffs) I haven't been
on any dates.
666
00:24:13,559 --> 00:24:15,025
At all?
667
00:24:15,027 --> 00:24:17,227
You haven't met any guys
your age since you've been here?
668
00:24:17,229 --> 00:24:20,013
No. I...
669
00:24:20,015 --> 00:24:21,732
You're one of the only gay guys
I know in the city.
670
00:24:21,734 --> 00:24:25,152
And I thought we... had...
671
00:24:25,154 --> 00:24:26,487
some sort of connection.
672
00:24:26,489 --> 00:24:29,206
Oh.
I didn't realize...
673
00:24:29,208 --> 00:24:32,693
Wait. Were you waiting
because of me?
674
00:24:32,695 --> 00:24:34,962
I just thought maybe today,
675
00:24:34,964 --> 00:24:37,531
because it's
my 18th birthday, and...
676
00:24:39,050 --> 00:24:41,301
Oh, I'm an idiot.
I... (Sighs)
677
00:24:41,303 --> 00:24:43,036
Well, I-I didn't realize.
678
00:24:43,038 --> 00:24:44,138
No, of course you didn't.
679
00:24:44,140 --> 00:24:45,589
Just forget
I ever said anything.
680
00:24:45,591 --> 00:24:47,725
Look, I do have feelings
for you.
681
00:24:47,727 --> 00:24:49,393
- You do?
- Of course.
682
00:24:49,395 --> 00:24:52,062
But when I first moved
to New York City,
683
00:24:52,064 --> 00:24:53,764
I was in
a serious relationship.
684
00:24:53,766 --> 00:24:57,101
And in the end, I-I felt like
I was missing out...
685
00:24:57,103 --> 00:24:59,103
on everything.
686
00:24:59,105 --> 00:25:01,989
I'm not ready to be exclusive,
but I know I like you,
687
00:25:01,991 --> 00:25:05,325
and I think it'll fun for us
to see where this goes.
688
00:25:05,327 --> 00:25:08,746
I don't... I don't know
what to say.
689
00:25:08,748 --> 00:25:10,731
(Exhales deeply)
I feel terrible.
690
00:25:10,733 --> 00:25:12,499
No, I feel terrible.
691
00:25:12,501 --> 00:25:15,902
No, I mean
I really feel terrible.
692
00:25:15,904 --> 00:25:17,571
My stomach is killing me.
693
00:25:17,573 --> 00:25:19,289
(Yello) ♪ Oh, yeah
694
00:25:19,291 --> 00:25:21,008
I think I'm gonna be sick.
695
00:25:21,010 --> 00:25:22,676
Okay.
(Exhales deeply)
696
00:25:22,678 --> 00:25:24,678
So it sounds like
you really learned a lot
697
00:25:24,680 --> 00:25:25,913
at your job at "Interview""
698
00:25:25,915 --> 00:25:28,048
I-I have.
699
00:25:28,050 --> 00:25:30,017
Um...
700
00:25:30,019 --> 00:25:31,769
I really feel like...
701
00:25:31,771 --> 00:25:33,020
My writing has grown.
702
00:25:33,022 --> 00:25:34,354
♪ Beautiful
703
00:25:34,356 --> 00:25:35,439
um...
704
00:25:35,441 --> 00:25:36,940
♪ Even more beautiful
705
00:25:36,942 --> 00:25:38,642
is it hot in here?
706
00:25:38,644 --> 00:25:40,360
Oh. Our A.C. is not
the best.
707
00:25:40,362 --> 00:25:41,645
(Stomach rumbles)
708
00:25:41,647 --> 00:25:43,597
I know it's miserable.
August in New York is awful.
709
00:25:43,599 --> 00:25:44,782
♪ Oh, yeah
710
00:25:44,784 --> 00:25:47,367
well, on a happier note,
Ms. Bradshaw,
711
00:25:47,369 --> 00:25:49,486
I think you'd make a great
candidate for the program.
712
00:25:49,488 --> 00:25:51,739
Really? I... I hope so.
713
00:25:51,741 --> 00:25:52,923
Um...
714
00:25:52,925 --> 00:25:54,792
I think the next step for me,
715
00:25:54,794 --> 00:25:56,193
as a writer,
716
00:25:56,195 --> 00:25:58,212
um...
(Stomach rumbles)
717
00:25:58,214 --> 00:25:59,963
Is it, um...
718
00:25:59,965 --> 00:26:01,799
Do you feel like
the room is spinning?
719
00:26:01,801 --> 00:26:04,551
(Voice echoing) Uh...
720
00:26:04,553 --> 00:26:06,420
I'm sorry. Are you...
721
00:26:06,422 --> 00:26:08,672
(Stomach rumbles)
(Grunts) Oh, no.
722
00:26:08,674 --> 00:26:10,385
(Vomits)
723
00:26:13,863 --> 00:26:15,741
(Crying)
What's happening to us?
724
00:26:15,743 --> 00:26:18,059
Have we been poisoned?
725
00:26:18,061 --> 00:26:20,365
(Vomiting and coughing)
726
00:26:20,485 --> 00:26:23,095
(Groans) I'm sorry, Walt.
727
00:26:23,215 --> 00:26:24,965
I just puked
all over your presents.
728
00:26:24,967 --> 00:26:28,669
And I got you the nicest striped
Calvin Klein tie. (Gags)
729
00:26:28,671 --> 00:26:30,104
(Vomits)
730
00:26:30,106 --> 00:26:31,806
Hey, Walt!
731
00:26:31,808 --> 00:26:33,691
Look! (Vomits)
732
00:26:33,693 --> 00:26:35,192
(Vomits and coughs)
733
00:26:35,194 --> 00:26:37,528
(Man) Aw, man.
734
00:26:37,530 --> 00:26:40,314
Make it stop. Make it stop.
735
00:26:40,316 --> 00:26:43,551
How are you not sick?
736
00:26:43,553 --> 00:26:44,652
I'm from the everglades.
(Coughs)
737
00:26:44,654 --> 00:26:46,871
I've had alligator roadkill
for breakfast.
738
00:26:46,873 --> 00:26:48,072
Nothing can break me.
739
00:26:48,074 --> 00:26:49,857
I'm gonna die here!
It's not fair!
740
00:26:49,859 --> 00:26:52,743
I am too beautiful to be
a Central Park corpse!
741
00:26:52,745 --> 00:26:54,528
- Aah!
- Get it together!
742
00:26:54,530 --> 00:26:55,963
You... you slapped me.
743
00:26:55,965 --> 00:26:57,298
Had to be done.
744
00:26:57,300 --> 00:26:59,083
I'm getting you people
out of here.
745
00:26:59,085 --> 00:27:01,802
Come on. Let's do this
kindergarten-style.
746
00:27:01,804 --> 00:27:04,004
(Groans)
Single-file. Hold hands.
747
00:27:04,006 --> 00:27:05,218
- No.
- Come on.
748
00:27:05,338 --> 00:27:08,092
Bennet, help up Walt.
Come on, Mouse.
749
00:27:08,094 --> 00:27:09,510
(Mouse grunts)
750
00:27:09,512 --> 00:27:12,063
No barfers left behind.
751
00:27:12,065 --> 00:27:14,098
(Groaning)
752
00:27:14,100 --> 00:27:15,266
Where's Carrie?
753
00:27:15,268 --> 00:27:16,400
(Groans)
754
00:27:16,402 --> 00:27:19,770
(Breathing heavily)
755
00:27:19,772 --> 00:27:21,555
No, not again.
(Stomach rumbles)
756
00:27:21,557 --> 00:27:22,907
Ooh.
757
00:27:30,899 --> 00:27:33,284
The table
is officially cleared.
758
00:27:33,286 --> 00:27:36,337
He plies me with wine,
he serves hors d'oeuvres...
759
00:27:36,339 --> 00:27:39,406
Well, don't get too impressed.
Dinner will be hamburger helper.
760
00:27:39,388 --> 00:27:40,108
Ah.
761
00:27:40,110 --> 00:27:41,809
If we even make it to dinner.
762
00:27:41,811 --> 00:27:43,644
(Chuckles)
763
00:27:43,646 --> 00:27:45,530
I like how you think.
764
00:27:45,532 --> 00:27:47,865
Just as soon as I'm done
with these dishes.
765
00:27:47,867 --> 00:27:49,150
Uh, the dishes can wait.
766
00:27:49,152 --> 00:27:51,319
(Plate clatters)
Right, it's just... (Laughs)
767
00:27:51,321 --> 00:27:53,237
- Mm, these plates...
- Mm-hmm?
768
00:27:53,239 --> 00:27:54,855
- have melted cheese on them.
- Mm-hmm.
769
00:27:54,857 --> 00:27:56,600
And if we leave them,
they're gonna get crusty.
770
00:27:56,720 --> 00:27:57,817
Yeah. Who cares?
771
00:27:57,937 --> 00:27:59,827
So I... okay. (Giggles)
772
00:27:59,829 --> 00:28:00,878
(Starts engine)
773
00:28:00,880 --> 00:28:03,748
(Revs engine)
774
00:28:03,750 --> 00:28:07,802
(Engine idling)
775
00:28:09,588 --> 00:28:11,255
(Turns off engine)
776
00:28:17,212 --> 00:28:19,647
How was Pebble Beach?
777
00:28:19,649 --> 00:28:22,400
Did I just hear this thing
purring like a cat?
778
00:28:22,402 --> 00:28:23,651
What, you do that yourself?
779
00:28:23,653 --> 00:28:24,819
Well, the guy
from the garage helped
780
00:28:24,821 --> 00:28:26,604
when I needed
an extra set of hands.
781
00:28:26,606 --> 00:28:29,741
Well, I'm impressed.
I guess I taught you well.
782
00:28:29,743 --> 00:28:31,943
Now we can add a few grand
to the price.
783
00:28:31,945 --> 00:28:33,361
What are you talking about?
784
00:28:33,363 --> 00:28:35,029
Well, it turns out
that my golf buddy Steve
785
00:28:35,031 --> 00:28:36,948
has wanted one of these things
for years.
786
00:28:36,950 --> 00:28:38,082
He made me a great offer.
787
00:28:38,084 --> 00:28:39,584
But now that you got it
up and running,
788
00:28:39,586 --> 00:28:41,452
I can charge him more.
789
00:28:41,454 --> 00:28:42,587
You sold our car?
790
00:28:42,589 --> 00:28:44,255
Nah, it's not our car.
It's my car.
791
00:28:44,257 --> 00:28:45,540
Don't you forget that.
792
00:28:45,542 --> 00:28:46,874
Okay, your car.
793
00:28:46,876 --> 00:28:49,260
But you said this was something
for us to work on together.
794
00:28:49,262 --> 00:28:50,428
Yeah, I don't know what
I was thinking,
795
00:28:50,430 --> 00:28:51,629
gettin' this thing
in the first place.
796
00:28:51,631 --> 00:28:52,964
These things are
a pain in the ass.
797
00:28:52,966 --> 00:28:54,966
And I don't have the time
to deal with something
798
00:28:54,968 --> 00:28:57,585
this unreliable.
You know what I mean?
799
00:28:57,587 --> 00:28:59,937
I do.
800
00:28:59,939 --> 00:29:01,773
You mind if I take it for a spin
before it's sold?
801
00:29:01,775 --> 00:29:04,025
Yeah, why the hell not?
Yeah.
802
00:29:04,027 --> 00:29:05,109
Enjoy it, kid.
803
00:29:05,111 --> 00:29:07,195
Sebastian wanted to sayhow angry he was
804
00:29:07,197 --> 00:29:09,697
that his father hadlet him down.
805
00:29:09,699 --> 00:29:13,234
But there were no wordsthat seemed adequate.
806
00:29:13,236 --> 00:29:14,902
He'd have to make noiseanother way.
807
00:29:14,904 --> 00:29:16,704
(Starts engine)
808
00:29:24,779 --> 00:29:26,164
(Groans)
809
00:29:26,166 --> 00:29:27,882
(Groans)
810
00:29:32,671 --> 00:29:35,423
(Softly) - Come on, hon.
(Yells) - Get out of my face!
811
00:29:36,625 --> 00:29:37,725
How about it, Mouse?
812
00:29:37,727 --> 00:29:40,144
Think maybe you can
hold it down this time?
813
00:29:40,146 --> 00:29:42,346
(Whines and groans)
814
00:29:44,466 --> 00:29:46,818
You are all ruining my fantasy
of being your sexy nurse.
815
00:29:46,820 --> 00:29:48,035
(Scoffs)
816
00:29:48,037 --> 00:29:49,103
(Groans)
817
00:29:49,105 --> 00:29:51,255
How did this happen?
818
00:29:51,257 --> 00:29:54,079
It's gotta be food poisoning,
right?
819
00:29:54,199 --> 00:29:55,626
We had Thai food last night.
820
00:29:55,628 --> 00:29:57,311
- Mm.
- Maybe that?
821
00:29:57,313 --> 00:29:58,913
Don't...
talk about Thai food.
822
00:29:58,915 --> 00:30:00,348
Maybe the champagne?
823
00:30:00,350 --> 00:30:01,815
Can that give you
food poisoning?
824
00:30:01,817 --> 00:30:04,785
Don't talk about the champagne.
825
00:30:04,787 --> 00:30:05,953
Maybe the quiche then?
826
00:30:05,955 --> 00:30:08,105
Carrie, shut the hell up
with the food talk!
827
00:30:08,107 --> 00:30:09,540
There's no way
it was the quiche!
828
00:30:09,542 --> 00:30:11,442
That sucker was perfect.
829
00:30:11,444 --> 00:30:13,327
(Thud) Then what did we eat
830
00:30:13,329 --> 00:30:15,429
that's turning my stomach
into a pit of hell?
831
00:30:15,431 --> 00:30:17,164
Well, I may have misled you
832
00:30:17,166 --> 00:30:20,218
about the origins
of that caviar.
833
00:30:22,788 --> 00:30:25,189
What... are you saying?
834
00:30:25,191 --> 00:30:28,509
Let's just say it's not exactly
from the Caspian Sea.
835
00:30:28,511 --> 00:30:31,412
Where is it from?
836
00:30:31,414 --> 00:30:33,013
Coney Island.
837
00:30:33,015 --> 00:30:34,148
(Cries)
838
00:30:34,150 --> 00:30:35,349
I bought it off
the back of a truck,
839
00:30:35,351 --> 00:30:36,751
along with 300 fake Rolexes.
840
00:30:36,753 --> 00:30:38,986
What? Wait.
841
00:30:38,988 --> 00:30:41,122
You did this to us?
842
00:30:41,124 --> 00:30:42,406
I blame the Russian.
843
00:30:42,408 --> 00:30:44,242
He assured me it was perfectly safe.
(Stomach rumbles)
844
00:30:44,244 --> 00:30:45,826
(Scoffs) What a liar.
845
00:30:45,828 --> 00:30:47,245
He's probably not even
a real Russian.
846
00:30:47,247 --> 00:30:50,030
Ooh, I'm gonna kill you!
Just...
847
00:30:50,032 --> 00:30:51,332
Right after I...
848
00:30:51,334 --> 00:30:52,984
(Groans)
849
00:30:57,177 --> 00:30:59,461
(Breathy voice)
There. All better?
850
00:30:59,581 --> 00:31:02,665
Can you please not say it
in your sexy nurse voice?
851
00:31:02,667 --> 00:31:04,417
You.
852
00:31:04,419 --> 00:31:06,336
Look...
853
00:31:06,338 --> 00:31:08,204
- I'm really sorry.
- Oh, are you?
854
00:31:08,206 --> 00:31:09,889
Are you really sorry
855
00:31:09,891 --> 00:31:11,558
that I didn't get to tell
Professor Tenley
856
00:31:11,560 --> 00:31:13,376
what the next step is for me
as a writer?
857
00:31:13,378 --> 00:31:15,395
Did you know
I threw up three times
858
00:31:15,397 --> 00:31:17,230
in the middle
of my interview today?
859
00:31:17,232 --> 00:31:20,216
Three... once on her desk,
once on her lap,
860
00:31:20,218 --> 00:31:22,752
and once on her shoes,
which looked Italian.
861
00:31:22,754 --> 00:31:24,804
The smell of vomit...
It was... it was everywhere.
862
00:31:24,806 --> 00:31:25,989
It was everywhere.
863
00:31:25,991 --> 00:31:27,907
What do you mean interview?
864
00:31:27,909 --> 00:31:29,843
I thought you went to get closer
to Bryan Adams.
865
00:31:29,845 --> 00:31:33,196
(Sighs) No. I lied and didn't
tell you were I was going,
866
00:31:33,198 --> 00:31:34,948
which was to an interview
that could've changed my life
867
00:31:34,950 --> 00:31:36,833
because I am a wuss.
868
00:31:36,835 --> 00:31:38,084
(Sighs)
869
00:31:38,086 --> 00:31:39,752
I think I'll just let you two
work things out while I...
870
00:31:39,754 --> 00:31:41,037
No, I am not done with you.
871
00:31:41,039 --> 00:31:43,289
(Telephone rings)
Don't even touch that phone.
872
00:31:43,291 --> 00:31:45,408
You are not talking to
the spanker right now.
873
00:31:45,410 --> 00:31:47,877
Even this wuss has her limits, and
you have reached them. (Ring)
874
00:31:47,879 --> 00:31:49,462
You don't even care
875
00:31:49,464 --> 00:31:51,931
that you've been living
in someone else's place,
876
00:31:51,933 --> 00:31:53,916
where I am a guest,
877
00:31:53,918 --> 00:31:56,119
when you were only supposed
to stay a few days.
878
00:31:56,121 --> 00:31:58,188
And now you've taken over
Larissa's apartment
879
00:31:58,190 --> 00:31:59,422
and made my life miserable.
880
00:31:59,424 --> 00:32:01,808
So why don't you take
your tainted caviar
881
00:32:01,810 --> 00:32:03,309
and get the hell out of here?
882
00:32:03,311 --> 00:32:05,645
Um, I'm not sure it was
the caviar.
883
00:32:05,647 --> 00:32:06,762
What?
884
00:32:06,764 --> 00:32:08,231
Well, these are the eggs
I used for the quiche,
885
00:32:08,233 --> 00:32:10,750
and they expired on June 15th.
886
00:32:10,752 --> 00:32:12,035
I found them
in the refrigerator.
887
00:32:12,037 --> 00:32:13,770
Those are Larissa's eggs,
888
00:32:13,772 --> 00:32:15,738
from before she left
two months ago.
889
00:32:15,740 --> 00:32:18,374
We've barely opened the fridge
since we've been here.
890
00:32:18,376 --> 00:32:20,410
Well, then...
891
00:32:20,412 --> 00:32:21,778
Oops.
892
00:32:24,582 --> 00:32:29,669
(Billy Ocean) ♪ Suddenly
893
00:32:29,671 --> 00:32:36,142
♪ life has new meaning to me
894
00:32:36,144 --> 00:32:39,879
♪ there's beauty up above
895
00:32:39,881 --> 00:32:43,900
♪ and things we nevertake notice of ♪
896
00:32:43,902 --> 00:32:44,934
(Moans)
897
00:32:44,936 --> 00:32:46,936
♪ You wake up, and suddenly
898
00:32:46,938 --> 00:32:49,355
♪ you're in love
899
00:32:49,357 --> 00:32:51,274
I can't do this.
900
00:32:51,276 --> 00:32:52,325
What's wrong?
901
00:32:52,327 --> 00:32:55,612
I c... I-I can't have sex
when I know that
902
00:32:55,614 --> 00:32:58,081
there is a sink full of
brie-encrusted dirty dishes
903
00:32:58,083 --> 00:32:59,249
in the next room.
904
00:32:59,251 --> 00:33:00,867
I know that doesn't make
any sense,
905
00:33:00,869 --> 00:33:02,285
but it's driving me crazy.
906
00:33:02,287 --> 00:33:03,620
(Chuckles) Uh-huh.
907
00:33:03,622 --> 00:33:06,656
So there it is...
my dirty little secret.
908
00:33:06,658 --> 00:33:08,007
I hate dirty dishes.
909
00:33:08,009 --> 00:33:09,575
I know. I'm nuts.
910
00:33:09,577 --> 00:33:11,077
Yeah, a little.
911
00:33:11,079 --> 00:33:12,679
But, uh, um, it just so happens
912
00:33:12,681 --> 00:33:14,964
that insanity provoked
by dirty dishes
913
00:33:14,966 --> 00:33:16,766
is exactly the kind
that I like.
914
00:33:16,768 --> 00:33:19,636
♪ There's beauty up above
915
00:33:19,638 --> 00:33:21,187
if you help me finish them,
916
00:33:21,189 --> 00:33:23,189
we can get back
to this couch faster.
917
00:33:23,191 --> 00:33:25,441
Deal. All right.
Okay. (Chuckles)
918
00:33:25,443 --> 00:33:26,509
Go. Go.
919
00:33:26,511 --> 00:33:27,810
♪ You wake up, suddenly
920
00:33:27,812 --> 00:33:31,781
♪ you're in love
921
00:33:31,783 --> 00:33:34,284
ugh.
922
00:33:34,286 --> 00:33:36,202
Samantha, I'm so sorry.
923
00:33:36,204 --> 00:33:38,288
Oh, honey,
the apologies can wait
924
00:33:38,290 --> 00:33:41,291
until after you're...
done.
925
00:33:41,293 --> 00:33:44,827
I think I am. Finally.
926
00:33:44,829 --> 00:33:46,162
You need this.
927
00:33:46,164 --> 00:33:48,164
Trust me.
928
00:33:48,166 --> 00:33:50,633
If you wanted me to move out,
why didn't you say so?
929
00:33:50,635 --> 00:33:51,918
(Swishing mouthwash)
930
00:33:51,920 --> 00:33:54,870
I'm mind-blowingly fabulous,
but I'm not a mind reader.
931
00:33:54,872 --> 00:33:56,205
(Spits)
932
00:33:56,207 --> 00:33:57,307
I know.
933
00:33:57,309 --> 00:33:59,592
I should've just told you
in the first place,
934
00:33:59,594 --> 00:34:02,378
just like I should've told Walt
about my stupid interview.
935
00:34:02,380 --> 00:34:04,647
I could've avoided all of this.
936
00:34:04,649 --> 00:34:06,099
It's like being in bed
with a man...
937
00:34:06,101 --> 00:34:08,201
You can't get what you want
unless you ask for it.
938
00:34:08,203 --> 00:34:10,236
But now you're gonna
be homeless.
939
00:34:10,238 --> 00:34:12,605
Oh. Don't worry about
where I'm gonna live.
940
00:34:12,607 --> 00:34:15,241
This is actually a much better
send-off than I'm used to.
941
00:34:15,243 --> 00:34:16,185
My mom used to kick me out
942
00:34:16,305 --> 00:34:18,728
- whenever a new boyfriend would move in.
- That's terrible.
943
00:34:18,730 --> 00:34:22,115
Mm. She's the type of woman
who always puts men first.
944
00:34:22,117 --> 00:34:24,400
But you're not like that,
Carrie.
945
00:34:24,402 --> 00:34:27,170
You're a girl's girl.
That's why I like you.
946
00:34:27,172 --> 00:34:29,255
So...
947
00:34:29,257 --> 00:34:30,540
we're still friends?
948
00:34:30,542 --> 00:34:32,008
Honey, of course.
949
00:34:32,010 --> 00:34:34,627
We have to stay friends.
We wear the same size underwear.
950
00:34:34,629 --> 00:34:37,013
I don't even wanna know
how you know that.
951
00:34:37,015 --> 00:34:39,549
Just make me one promise.
952
00:34:39,551 --> 00:34:42,051
From now on,
give it to me straight,
953
00:34:42,053 --> 00:34:43,319
for your own good and mine.
954
00:34:43,321 --> 00:34:46,389
I promise.
And to that point,
955
00:34:46,391 --> 00:34:48,274
you better not be leaving
with any of my underwear.
956
00:34:48,276 --> 00:34:50,143
(Chuckles)
957
00:34:50,145 --> 00:34:52,195
(Knock on door)
958
00:34:52,197 --> 00:34:53,946
Who could that be?
959
00:34:53,948 --> 00:34:55,648
I'll get it. (Grunts)
960
00:34:55,650 --> 00:34:57,867
I called the super.
You guys clogged all the pipes.
961
00:34:57,869 --> 00:34:59,118
(Groans)
962
00:34:59,120 --> 00:35:01,454
(Lowered voice) It's not
the super. It's Sebastian.
963
00:35:01,456 --> 00:35:04,073
(Mouths word)
964
00:35:04,075 --> 00:35:06,909
Let's make ourselves scarce.
(Sprays)
965
00:35:06,911 --> 00:35:08,628
You know what you have to do.
966
00:35:08,630 --> 00:35:10,913
You have to tell him
how you feel.
967
00:35:14,418 --> 00:35:16,285
(Sniffs)
968
00:35:16,287 --> 00:35:17,970
(Exhales deeply)
969
00:35:28,144 --> 00:35:29,343
Hi.
970
00:35:29,345 --> 00:35:30,978
Hi.
971
00:35:36,801 --> 00:35:38,069
Wow.
972
00:35:38,071 --> 00:35:39,520
What happened here?
973
00:35:39,522 --> 00:35:42,606
It's a very, very long story
974
00:35:42,608 --> 00:35:44,641
that I am physically unable
to recount
975
00:35:44,643 --> 00:35:47,194
without dire consequences.
976
00:35:47,196 --> 00:35:49,713
That sounds bad.
Is there anything I can do?
977
00:35:49,715 --> 00:35:51,849
You can tell me
why you're here.
978
00:35:51,851 --> 00:35:53,584
Oh.
979
00:35:53,586 --> 00:35:55,369
I'm not exactly sure.
Uh...
980
00:35:55,371 --> 00:35:59,290
Just been going through stuff
with my dad, and...
981
00:35:59,292 --> 00:36:00,791
I just...
982
00:36:00,793 --> 00:36:02,243
I just wanted to see you.
983
00:36:02,245 --> 00:36:03,961
To see me?
984
00:36:03,963 --> 00:36:06,764
Talk to you.
985
00:36:06,766 --> 00:36:07,898
About what?
986
00:36:07,900 --> 00:36:10,351
I don't know. Us?
987
00:36:10,353 --> 00:36:12,036
There's nothing to talk about.
988
00:36:12,038 --> 00:36:14,054
Come on. You must have stuff
you wanna say to me.
989
00:36:14,056 --> 00:36:15,303
I don't.
990
00:36:15,423 --> 00:36:17,558
- Carrie, I know that's not true.
- I don't want to talk to you
991
00:36:17,560 --> 00:36:20,177
because I don't think you wanna
hear what I have to say.
992
00:36:20,179 --> 00:36:22,113
You're wrong. Whatever you
have to say, I deserve it.
993
00:36:22,115 --> 00:36:23,247
Yes, you do.
994
00:36:23,249 --> 00:36:25,032
- Okay, so just say it.
- Fine.
995
00:36:25,034 --> 00:36:28,986
You broke me.
996
00:36:28,988 --> 00:36:31,472
You broke my heart.
997
00:36:31,474 --> 00:36:34,608
And I hate you
because I still love you.
998
00:36:36,278 --> 00:36:38,996
And I hate myself even more
for it.
999
00:36:40,566 --> 00:36:41,949
You happy?
1000
00:36:46,788 --> 00:36:48,139
I think you should go.
1001
00:36:50,943 --> 00:36:52,310
I'm sorry.
1002
00:36:59,234 --> 00:37:00,004
(Door opens)
1003
00:37:00,124 --> 00:37:01,736
Expressing my feelingsto Sebastian
1004
00:37:01,738 --> 00:37:03,571
only made me feel worse.
(Door closes)
1005
00:37:03,573 --> 00:37:05,639
But another couple foundexpressing themselves
1006
00:37:05,641 --> 00:37:06,807
brought them even closer.
1007
00:37:06,809 --> 00:37:08,910
Ooh. Ugh. It's kinda crusty.
1008
00:37:08,912 --> 00:37:10,027
- Mnh.
- Does that freak you out?
1009
00:37:10,029 --> 00:37:11,445
- Get it away from me. (Laughs)
- Huh?
1010
00:37:11,447 --> 00:37:13,981
Have you ever considered
consulting a doctor
1011
00:37:13,983 --> 00:37:15,333
about your dish-order?
1012
00:37:15,335 --> 00:37:16,483
You're lucky you're so cute
1013
00:37:16,485 --> 00:37:18,002
and that I'm so high
on Haagen-Dazs,
1014
00:37:18,004 --> 00:37:19,704
'cause that's the corniest joke
I ever heard.
1015
00:37:19,706 --> 00:37:21,488
No, seriously. We should
be proud of ourselves.
1016
00:37:21,490 --> 00:37:23,657
We communicated honestly
and we were able to avoid
1017
00:37:23,659 --> 00:37:26,294
what might've been
a major dish-aster.
1018
00:37:26,296 --> 00:37:29,130
Just wait until I learn
one of your weird pet peeves.
1019
00:37:29,132 --> 00:37:31,215
You're gonna be waitin' a long
time because I don't have any.
1020
00:37:31,217 --> 00:37:32,516
- Come on.
- Seriously.
1021
00:37:32,518 --> 00:37:34,135
I'm just not the kind of guy
who gets bothered easily.
1022
00:37:34,137 --> 00:37:36,003
Especially petty things like...
1023
00:37:36,005 --> 00:37:38,856
Um, wait. What... why are you
putting the bowls on the top?
1024
00:37:38,858 --> 00:37:40,641
'Cause that's where it belongs.
1025
00:37:40,643 --> 00:37:42,176
No. No.
Bowls go on the bottom.
1026
00:37:42,178 --> 00:37:44,445
(Bowl clatters) They go on the top.
That's where they fit better.
1027
00:37:44,447 --> 00:37:45,947
- Bottom.
- Top.
1028
00:37:45,949 --> 00:37:47,681
Uh-oh.
1029
00:37:47,683 --> 00:37:49,734
Is this gonna be a bowl
of contention between us?
1030
00:37:49,736 --> 00:37:51,819
(Laughs)
1031
00:37:51,821 --> 00:37:52,870
(Growls)
1032
00:37:52,872 --> 00:37:54,622
♪
1033
00:37:54,624 --> 00:37:55,856
(Man) Yeah, man.
1034
00:37:55,858 --> 00:37:57,208
(Siren wailing in distance)
1035
00:37:57,210 --> 00:37:59,410
(Garret) When are you
coming back? I'm worried sick.
1036
00:37:59,412 --> 00:38:00,544
Did the car break down?
1037
00:38:00,546 --> 00:38:03,698
The car's fine, dad.
And I am, too, by the way.
1038
00:38:03,700 --> 00:38:04,882
Well, then get home.
1039
00:38:04,884 --> 00:38:06,250
The shippers are coming
to pick up that car tonight.
1040
00:38:06,252 --> 00:38:09,003
Dad, hear me out for a sec.
1041
00:38:09,005 --> 00:38:11,088
What if we don't sell the car?
1042
00:38:11,090 --> 00:38:14,508
I mean, remember how we used to
dream of having one of these?
1043
00:38:14,510 --> 00:38:16,727
- Maybe we could...
- No, that's ridiculous.
1044
00:38:16,729 --> 00:38:20,214
Don't be a spoiled snot.
And bring the car back here.
1045
00:38:20,216 --> 00:38:22,716
What, that brand-new Porsche
that you tool around in
1046
00:38:22,718 --> 00:38:24,068
isn't enough?
1047
00:38:24,070 --> 00:38:25,770
Dad, it's not about the car.
1048
00:38:25,772 --> 00:38:27,355
No, it's not about the car.
1049
00:38:27,357 --> 00:38:28,906
It's about doing what I say.
1050
00:38:28,908 --> 00:38:32,526
Now just get that car
back here, please.
1051
00:38:33,912 --> 00:38:35,830
(Indistinct conversations)
1052
00:38:35,832 --> 00:38:37,665
(Coins clatter)
1053
00:38:43,121 --> 00:38:44,372
(Starts engine)
1054
00:38:44,374 --> 00:38:46,740
(Revs engine)
1055
00:38:46,742 --> 00:38:49,977
Sebastian couldn't tellhis father how he really felt...
1056
00:38:49,979 --> 00:38:52,746
That for him,it wasn't just a car.
1057
00:38:52,748 --> 00:38:55,549
It was a reminder of a timewhen they were close.
1058
00:38:55,551 --> 00:38:57,635
(Engine idling)
1059
00:38:57,637 --> 00:38:59,553
Man, check this out.
1060
00:39:02,307 --> 00:39:04,758
And while Sebastian waskeeping his feelings inside
1061
00:39:04,760 --> 00:39:07,144
and acting out,
1062
00:39:07,146 --> 00:39:11,598
the next morning, Walt decidedit was time to open up.
1063
00:39:11,600 --> 00:39:13,150
Where is everybody?
1064
00:39:13,152 --> 00:39:15,703
They went to get some fresh air
1065
00:39:15,705 --> 00:39:17,438
and escape
the House of Horrors.
1066
00:39:17,440 --> 00:39:19,290
That's probably a good idea.
1067
00:39:19,292 --> 00:39:21,125
(Horns honking in distance)
1068
00:39:21,127 --> 00:39:23,177
Penny for your thoughts.
1069
00:39:23,179 --> 00:39:24,912
Or, uh,
1070
00:39:24,914 --> 00:39:26,464
do I not want to know?
1071
00:39:26,466 --> 00:39:28,215
(Sighs)
1072
00:39:28,217 --> 00:39:29,717
I want you to know.
1073
00:39:31,670 --> 00:39:33,971
I wanna be with you,
1074
00:39:33,973 --> 00:39:36,957
even though there are
no guarantees.
1075
00:39:36,959 --> 00:39:38,008
Are you sure?
1076
00:39:38,010 --> 00:39:40,294
Watching Carrie with Sebastian,
1077
00:39:40,296 --> 00:39:43,764
I realized even when you make
promises, things can go wrong,
1078
00:39:43,766 --> 00:39:45,399
straight or gay.
1079
00:39:45,401 --> 00:39:47,184
I wanted
an exclusive relationship
1080
00:39:47,186 --> 00:39:49,603
because it felt safe to me,
1081
00:39:49,605 --> 00:39:52,940
but the truth is, there's
no guarantee it will work out,
1082
00:39:52,942 --> 00:39:54,241
no matter how we define it.
1083
00:39:54,243 --> 00:39:57,027
And at least what I feel
with you is finally real.
1084
00:39:57,029 --> 00:39:58,779
I'm not hiding.
1085
00:39:58,781 --> 00:40:02,650
I wanna see what this is.
1086
00:40:02,652 --> 00:40:06,203
I guess the question is,
do you?
1087
00:40:08,039 --> 00:40:09,490
I do.
1088
00:40:15,663 --> 00:40:17,481
Uh...
1089
00:40:17,483 --> 00:40:20,351
Don't worry.
I-I just brushed my teeth.
1090
00:40:20,353 --> 00:40:21,835
(Laughs)
1091
00:40:21,837 --> 00:40:23,104
(Laughs)
1092
00:40:23,106 --> 00:40:25,306
- Me, too.
- Good.
1093
00:40:39,905 --> 00:40:41,622
(Bag thuds)
1094
00:40:43,575 --> 00:40:44,992
- Hey, you.
- Mm.
1095
00:40:44,994 --> 00:40:47,194
Ah. How was your weekend, huh?
1096
00:40:47,196 --> 00:40:48,662
Do you have something
you need to tell me?
1097
00:40:48,664 --> 00:40:51,916
Well, I guess you heard
about my interview.
1098
00:40:51,918 --> 00:40:53,250
I sure did.
1099
00:40:53,252 --> 00:40:54,585
Professor Tenley told me
1100
00:40:54,587 --> 00:40:57,138
that she was
extremely impressed.
1101
00:40:57,140 --> 00:40:58,556
Wait. She what?
1102
00:40:58,558 --> 00:41:00,724
She couldn't believe
that you showed up,
1103
00:41:00,726 --> 00:41:02,510
given your obvious illness,
and she thinks that
1104
00:41:02,512 --> 00:41:05,045
that kind of dedication
deserves a second chance.
1105
00:41:05,047 --> 00:41:06,864
So she wants you
to call her office
1106
00:41:06,866 --> 00:41:09,383
and set up another interview.
1107
00:41:09,385 --> 00:41:10,734
(Gasps) I can't believe it.
1108
00:41:10,736 --> 00:41:12,219
You didn't tell me that
you were sick.
1109
00:41:12,221 --> 00:41:13,654
What happened?
Are you okay?
1110
00:41:13,656 --> 00:41:15,689
Oh, I got food poisoning.
1111
00:41:15,691 --> 00:41:17,741
How? What happened?
1112
00:41:17,743 --> 00:41:19,293
Mm.
1113
00:41:19,295 --> 00:41:21,111
Can I tell you
the gruesome details later?
1114
00:41:21,113 --> 00:41:23,747
I'm still a little...
fragile.
1115
00:41:23,749 --> 00:41:26,500
Got it. All right, well, can I
interest you in Sunday dinner?
1116
00:41:26,502 --> 00:41:29,086
As long as it's not quiche
or caviar.
1117
00:41:29,088 --> 00:41:32,790
It will definitely not be that.
I guarantee it. Um...
1118
00:41:32,792 --> 00:41:34,959
(Imitates French accent)
Since it is just the two of us,
1119
00:41:34,961 --> 00:41:37,178
eh, how about...
1120
00:41:38,463 --> 00:41:39,763
Frozen waffles?
1121
00:41:39,765 --> 00:41:41,081
Mmm. With butter?
1122
00:41:41,083 --> 00:41:42,216
Pfft.
1123
00:41:42,218 --> 00:41:43,467
Perfect.
1124
00:41:43,469 --> 00:41:46,053
(Big Country's
"In A Big Country" playing)
1125
00:41:46,055 --> 00:41:48,922
♪ And in a big country
1126
00:41:48,924 --> 00:41:50,107
Why are the bowls on top?
1127
00:41:50,109 --> 00:41:53,927
Maple syrup. Where do we...
Yeah, down here.
1128
00:41:53,929 --> 00:41:56,063
♪ Mountainside
1129
00:41:56,065 --> 00:41:58,456
♪ stay alive
1130
00:41:58,576 --> 00:42:00,592
==sync, correction by dcdah==
for www.addic7ed.com
1131
00:42:01,000 --> 00:42:04,144
Best watched using Open Subtitles MKV Player
1132
00:42:04,194 --> 00:42:08,744
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.