All language subtitles for The Carrie Diaries s02e01 Win Some, Lose Some.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,441 --> 00:00:01,937 (Carrie) Before there was sex... 2 00:00:01,939 --> 00:00:04,687 Before there was the city, there was just me, 3 00:00:04,807 --> 00:00:07,937 Carrie... Carrie Bradshaw in Castlebury, Connecticut. 4 00:00:08,057 --> 00:00:09,915 What about an internship in Manhattan? 5 00:00:10,035 --> 00:00:11,862 Manhattan? Aah! No way! 6 00:00:11,864 --> 00:00:14,431 Come work for me at "Interview"" you would be fantastic. 7 00:00:14,433 --> 00:00:17,151 (Carrie) I am in love with Sebastian Kydd. 8 00:00:17,153 --> 00:00:18,369 Walt was never gonna love you in any real way. 9 00:00:18,371 --> 00:00:19,954 I don't understand. 10 00:00:19,956 --> 00:00:21,205 I don't think Walt likes girls. 11 00:00:21,207 --> 00:00:22,790 Are you... gay? 12 00:00:22,792 --> 00:00:25,275 Maggs, don't do this. 13 00:00:25,277 --> 00:00:27,328 I wanna go to the prom with my hot geek boyfriend. 14 00:00:27,330 --> 00:00:29,613 Is this for me? I wanted it to be perfect for us. 15 00:00:29,615 --> 00:00:32,449 Here's to two loose-lipped losers 16 00:00:32,451 --> 00:00:34,418 who created their own messes. 17 00:00:34,420 --> 00:00:37,287 - We've been friends for a long time. - That means something. 18 00:00:37,289 --> 00:00:39,840 Maybe all it means is that it's been a long time, 19 00:00:39,842 --> 00:00:42,560 because it certainly doesn't mean you're a good friend. 20 00:00:42,562 --> 00:00:45,062 Larissa will be going to Kyoto for part of the summer 21 00:00:45,064 --> 00:00:46,764 and said I could stay in her loft. 22 00:00:46,766 --> 00:00:48,632 You living alone in New York would be a big deal. 23 00:00:48,634 --> 00:00:50,351 I wouldn't be alone. I have Walt. 24 00:00:50,353 --> 00:00:52,019 Hey, Dorrit. Carrie's not home. 25 00:00:52,021 --> 00:00:53,521 I don't know what's going on with you two, 26 00:00:53,523 --> 00:00:56,040 - but you'll work it out. - I'm not so sure. 27 00:00:56,160 --> 00:00:59,958 The Carrie Diaries 02x01 Win Some, Lose Some Originally Aired October 25, 2013 28 00:01:00,078 --> 00:01:03,831 (Dead or Alive's "You Spin Me Round (Like A Record)" playing) 29 00:01:03,833 --> 00:01:06,200 In life, we care about winning... 30 00:01:07,619 --> 00:01:11,822 You're not gonna beat me. 31 00:01:14,325 --> 00:01:15,710 (Click) 32 00:01:15,712 --> 00:01:17,878 I just did. 33 00:01:20,048 --> 00:01:22,433 (Inhales sharply) Checkmate. 34 00:01:22,435 --> 00:01:24,501 If I 35 00:01:24,503 --> 00:01:27,772 I get to know your name 36 00:01:27,774 --> 00:01:29,390 you lose. 37 00:01:29,392 --> 00:01:31,726 Because losing sucks... 38 00:01:31,728 --> 00:01:33,778 Could trace your private number 39 00:01:33,780 --> 00:01:35,363 Especially if it means losing your boyfriend 40 00:01:35,365 --> 00:01:37,648 and your oldest friend. 41 00:01:37,650 --> 00:01:39,116 (Gasping) all I know is that to me 42 00:01:39,118 --> 00:01:40,985 you look like you're having fun 43 00:01:40,987 --> 00:01:42,236 open up your lovin' arms 44 00:01:42,238 --> 00:01:44,155 the sting of defeat is made a little easier 45 00:01:44,157 --> 00:01:45,406 by a great place to live... 46 00:01:45,408 --> 00:01:49,193 You spin me right round, baby, right round 47 00:01:49,195 --> 00:01:50,544 like a record, baby 48 00:01:50,546 --> 00:01:53,080 right round, round, round 49 00:01:53,082 --> 00:01:55,365 you spin me right round, baby 50 00:01:55,367 --> 00:01:57,318 A great summer job... 51 00:01:57,320 --> 00:02:00,421 Like a record, baby, right round, round, round 52 00:02:01,689 --> 00:02:05,148 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 53 00:02:07,545 --> 00:02:09,397 An awesome new look... 54 00:02:09,399 --> 00:02:12,083 You look like you're lots of fun 55 00:02:12,085 --> 00:02:13,084 And a whole new attitude. 56 00:02:13,086 --> 00:02:15,386 Watch out, here I come 57 00:02:15,388 --> 00:02:18,923 you spin me right round, baby, right round 58 00:02:18,925 --> 00:02:22,943 like a record, baby, right round, round, round 59 00:02:22,945 --> 00:02:24,645 (Camera shutter clicks) 60 00:02:28,284 --> 00:02:29,733 (Walt) Carrie? 61 00:02:29,735 --> 00:02:31,168 (Switch clicks) 62 00:02:31,170 --> 00:02:32,903 (Singsongy) Carrie. 63 00:02:32,905 --> 00:02:34,288 (Moans) 64 00:02:34,290 --> 00:02:36,624 Why are you waking me up so early? 65 00:02:36,626 --> 00:02:38,042 It's not early. It's noon. 66 00:02:38,044 --> 00:02:40,244 Oh, crap. I'm so late for work. 67 00:02:40,246 --> 00:02:42,963 Um, it's Saturday. 68 00:02:42,965 --> 00:02:45,415 So why did you wake me? 69 00:02:45,417 --> 00:02:48,102 Because you promised your dad you'd go home this weekend. 70 00:02:48,104 --> 00:02:49,586 Well, I don't wanna go. 71 00:02:49,588 --> 00:02:51,939 See, this is why I'm happy that my parents are on the cape. 72 00:02:51,941 --> 00:02:54,024 I don't have to go home and answer 20 questions 73 00:02:54,026 --> 00:02:55,092 until at least August. 74 00:02:55,094 --> 00:02:57,478 Or bump into half the town of Castlebury 75 00:02:57,480 --> 00:02:58,896 while picking up takeout. 76 00:02:58,898 --> 00:03:00,781 Or wonder if the whole town is talking about you 77 00:03:00,783 --> 00:03:01,782 behind your back. 78 00:03:01,784 --> 00:03:03,617 Or laughing about how your boyfriend 79 00:03:03,619 --> 00:03:04,768 kissed your best friend. 80 00:03:04,770 --> 00:03:06,954 Or snickering that maybe you're gay. 81 00:03:06,956 --> 00:03:09,406 Although Donna did seem to squash that one 82 00:03:09,408 --> 00:03:12,543 by telling everybody that we were having mad sex again, 83 00:03:12,545 --> 00:03:13,627 and Maggie was pissed. 84 00:03:13,629 --> 00:03:15,830 Whatever Donna says is gospel in that town. 85 00:03:15,832 --> 00:03:17,465 True. (Sighs) 86 00:03:17,467 --> 00:03:20,217 So has she been regaling you with tales of summer scandals 87 00:03:20,219 --> 00:03:22,452 - while you've been living here? - Of course. 88 00:03:22,454 --> 00:03:23,804 She lives for it. 89 00:03:23,806 --> 00:03:28,676 Has anything interesting been going on... with anyone? 90 00:03:28,678 --> 00:03:29,977 You mean with Sebastian? 91 00:03:29,979 --> 00:03:32,462 Am I that obvious? 92 00:03:32,464 --> 00:03:34,982 (Swallows) You're that human. 93 00:03:34,984 --> 00:03:36,633 I'm such a loser. 94 00:03:36,635 --> 00:03:38,819 Look, he is in lame-o Castlebury, 95 00:03:38,821 --> 00:03:41,405 and you're here with the coolest job, 96 00:03:41,407 --> 00:03:43,691 going to the coolest parties. 97 00:03:43,693 --> 00:03:45,976 You win. 98 00:03:45,978 --> 00:03:48,445 You're the winning... est. 99 00:03:48,447 --> 00:03:51,365 Okay. What are you not telling me? 100 00:03:51,367 --> 00:03:52,750 What do you mean? 101 00:03:52,752 --> 00:03:55,452 You're trying way too hard to make me feel better. 102 00:03:55,454 --> 00:03:58,155 (Sighs) Donna may have told me 103 00:03:58,157 --> 00:04:01,792 that Maggie got a job at the country club. 104 00:04:03,628 --> 00:04:06,797 (Loverboy's "Working For The Weekend" playing) 105 00:04:06,799 --> 00:04:11,719 Okay, here are your virgin strawberry daiquiris. 106 00:04:12,771 --> 00:04:14,338 Everyone's looking at you 107 00:04:14,340 --> 00:04:17,441 one for you. And one for you. 108 00:04:17,443 --> 00:04:18,642 Okay. 109 00:04:18,644 --> 00:04:20,227 Could you be a doll and get me a yellow umbrella 110 00:04:20,229 --> 00:04:21,345 for my drink? 111 00:04:21,347 --> 00:04:23,513 - Why? - So it matches my outfit. 112 00:04:23,515 --> 00:04:26,350 - You know what? I want a pink one for mine. - Green for me. 113 00:04:26,352 --> 00:04:27,818 Everybody's working 114 00:04:27,820 --> 00:04:30,287 Ha. Well, well, look who it is. 115 00:04:30,289 --> 00:04:32,373 The greatest abs in town. 116 00:04:32,375 --> 00:04:37,694 Everybody's wants a new romance 117 00:04:37,696 --> 00:04:39,880 - Whatever. He's not all that. - It's funny. 118 00:04:39,882 --> 00:04:42,032 He barely comes to the club since you started working here. 119 00:04:42,034 --> 00:04:45,219 Guess he doesn't think you're so great, either. 120 00:04:45,221 --> 00:04:46,804 It has nothing to do with me. 121 00:04:46,806 --> 00:04:49,390 Oh, please. You blew up his relationship 122 00:04:49,392 --> 00:04:50,925 with "The Living Doll." 123 00:04:50,927 --> 00:04:53,427 So he hates you now. 124 00:04:53,429 --> 00:04:57,264 You better start from the start 125 00:04:57,266 --> 00:04:59,016 Takes two to tango. 126 00:04:59,018 --> 00:05:00,818 (Scoffs) Not when you're leading. 127 00:05:00,820 --> 00:05:02,937 You just drag the poor soul along for the ride. 128 00:05:05,941 --> 00:05:08,692 And don't forget my umbrella. Yellow! 129 00:05:09,744 --> 00:05:10,828 - Hey. - Hey. 130 00:05:10,830 --> 00:05:12,830 How's everything? You need a drink? 131 00:05:12,832 --> 00:05:15,416 All good. 132 00:05:15,418 --> 00:05:17,117 Probably better if you don't hang here too long. 133 00:05:17,119 --> 00:05:18,419 We're just talking. 134 00:05:18,421 --> 00:05:20,004 In front of the whole town. 135 00:05:20,006 --> 00:05:21,789 Things will get back to Carrie. 136 00:05:21,791 --> 00:05:23,907 Don't want her to get the wrong idea. 137 00:05:23,909 --> 00:05:25,575 And what idea would that be? 138 00:05:25,577 --> 00:05:27,011 That there could ever be something going on between us. 139 00:05:27,013 --> 00:05:30,914 Oh, please. We just kissed that one time. It was nothing. 140 00:05:30,916 --> 00:05:32,249 Yeah, tell that to her. 141 00:05:32,251 --> 00:05:35,469 I did. I've apologized to Carrie, like, a hundred times. 142 00:05:35,471 --> 00:05:36,753 She won't hear me out. 143 00:05:36,755 --> 00:05:39,023 You guys weren't even together when it happened. 144 00:05:39,025 --> 00:05:40,858 You don't get it, do you? 145 00:05:40,860 --> 00:05:42,476 She trusted us. 146 00:05:42,478 --> 00:05:45,029 I lost her because of this, because of what we did. 147 00:05:45,031 --> 00:05:47,898 She was my best friend since kindergarten, 148 00:05:47,900 --> 00:05:49,283 and now that's over. 149 00:05:49,285 --> 00:05:51,435 Well, it's not over for me. 150 00:05:52,537 --> 00:05:55,439 Come on, baby, let's go 151 00:05:58,126 --> 00:05:59,576 it doesn't feel like work. 152 00:05:59,578 --> 00:06:02,246 I mean, it is. It's challenging, but it's fun. 153 00:06:02,248 --> 00:06:04,248 - Have you met Andy Warhol yet? - No. 154 00:06:04,250 --> 00:06:06,450 He's like Charlie from "Charlie's Angels"... 155 00:06:06,452 --> 00:06:08,218 All powerful but we never see him. 156 00:06:08,220 --> 00:06:10,254 (Chuckles) That does make you Sabrina? 157 00:06:10,256 --> 00:06:12,256 I know you think she isn't pretty, 158 00:06:12,258 --> 00:06:14,425 but I like her. She's the smart one. 159 00:06:14,427 --> 00:06:15,759 No, I'm more like the receptionist 160 00:06:15,761 --> 00:06:17,845 you never see outside of Bosley's office. 161 00:06:17,847 --> 00:06:19,430 I'm too low on the totem pole 162 00:06:19,432 --> 00:06:21,348 to even talk to him on speakerphone. 163 00:06:21,350 --> 00:06:23,267 I'm sure it's just a matter of time. 164 00:06:23,269 --> 00:06:25,769 You've taken to Manhattan like a duck to water. 165 00:06:25,771 --> 00:06:27,071 Yeah. I guess I have. 166 00:06:27,073 --> 00:06:29,406 (Scoffs) H & H Bagels and lox from Zabar's? 167 00:06:29,408 --> 00:06:32,976 I'd say you've learned what's important. 168 00:06:32,978 --> 00:06:36,313 And you've, uh, been... 169 00:06:36,315 --> 00:06:37,998 Making friends? 170 00:06:38,000 --> 00:06:39,783 Um, ew. 171 00:06:39,785 --> 00:06:42,986 Are you trying to ask Carrie about guys? Gross. 172 00:06:42,988 --> 00:06:44,772 I'm gonna have to agree. It's kinda creepy. 173 00:06:44,892 --> 00:06:47,941 Oh, great, 'cause I really don't wanna talk about that stuff anyway. 174 00:06:47,943 --> 00:06:49,943 I mean, not that I wanna seem disinterested. 175 00:06:49,945 --> 00:06:52,829 It's cool, dad. I know you care. 176 00:06:52,831 --> 00:06:55,015 For the record, there's no one. 177 00:06:55,017 --> 00:06:56,433 (Whispers) Oh, thank God. 178 00:06:56,435 --> 00:06:58,936 (Telephone rings) I'll get it. 179 00:06:58,938 --> 00:07:02,272 Just glad I don't have to worry about Dorrit dating. 180 00:07:02,274 --> 00:07:03,824 You don't know about Miller? 181 00:07:03,826 --> 00:07:06,894 (Mouth full) Who's Miller? 182 00:07:06,896 --> 00:07:10,514 (Laughing) How could he not have known 183 00:07:10,516 --> 00:07:12,232 that Dorrit has a boyfriend? 184 00:07:12,234 --> 00:07:14,335 Well, apparently, "in love" Dorrit 185 00:07:14,337 --> 00:07:17,071 is just as sullen with my dad as she always is. 186 00:07:17,073 --> 00:07:19,957 Wait. Is he fuming? He must be fuming. 187 00:07:19,959 --> 00:07:21,525 I told him to be careful how he handles it, 188 00:07:21,527 --> 00:07:23,043 because whatever he wants her to do, 189 00:07:23,045 --> 00:07:24,861 she'll do the exact opposite. 190 00:07:24,863 --> 00:07:28,549 I mean, all my dad wants to do is meet Miller. 191 00:07:28,551 --> 00:07:30,718 Well, meeting parents can be rough. 192 00:07:30,720 --> 00:07:31,668 But not for you. 193 00:07:31,670 --> 00:07:33,971 Nope. They've been shockingly okay. 194 00:07:33,973 --> 00:07:35,672 My G.P.A. improved, 195 00:07:35,674 --> 00:07:37,391 and I added some extracurriculars, 196 00:07:37,393 --> 00:07:39,176 so they think West is good for me. 197 00:07:39,178 --> 00:07:41,145 So you've been having a good summer? 198 00:07:41,147 --> 00:07:42,396 Totally. 199 00:07:42,398 --> 00:07:44,932 We've been taking S.A.T. prep classes 200 00:07:44,934 --> 00:07:47,217 and A.P. calculus to beef up our course load. 201 00:07:47,219 --> 00:07:50,720 Yeah. Sounds awesome. Are you doing anything fun? 202 00:07:50,722 --> 00:07:51,905 That is fun. 203 00:07:51,907 --> 00:07:54,825 But I refuse to go to the country club 204 00:07:54,827 --> 00:07:57,027 now that that skank Maggie is working there. 205 00:07:57,029 --> 00:07:58,779 You don't have to do that for me, Mouse. 206 00:07:58,781 --> 00:08:01,081 But what she did to you and Walt was awful. 207 00:08:01,083 --> 00:08:03,584 Not gonna forgive her and not going to the country club 208 00:08:03,586 --> 00:08:04,918 and risk seeing her, 209 00:08:04,920 --> 00:08:07,588 even if it means I have to miss the 4th of July Barbecue. 210 00:08:07,590 --> 00:08:10,090 Oh, but you love going to that. You should go. 211 00:08:10,092 --> 00:08:11,208 Take West with you. 212 00:08:11,210 --> 00:08:13,577 I do love the fireworks 213 00:08:13,579 --> 00:08:16,096 and the red, white, and blue sparkler sheet cake. 214 00:08:16,098 --> 00:08:20,634 So go. Maybe we will, but I'm ignoring that tart. 215 00:08:20,636 --> 00:08:22,219 You wanna come with us? 216 00:08:22,221 --> 00:08:23,520 I think I'll pass. 217 00:08:23,522 --> 00:08:24,805 There are a few people I'm trying to avoid, 218 00:08:24,807 --> 00:08:26,807 and it's not just Maggie. 219 00:08:26,809 --> 00:08:29,893 You're gonna have to see Sebastian someday, Carrie. 220 00:08:29,895 --> 00:08:33,414 He hurt you. It doesn't mean he doesn't regret it. 221 00:08:33,416 --> 00:08:37,034 Well, I don't have time for regrets, only fun. 222 00:08:37,036 --> 00:08:38,986 I have to get back to the city. 223 00:08:38,988 --> 00:08:41,121 Come on. 224 00:08:41,123 --> 00:08:46,210 (The Go-Go's "Can't Stop The World" playing) 225 00:08:47,412 --> 00:08:49,746 What do you think Donna's cousin is like? 226 00:08:49,748 --> 00:08:50,947 He's a bouncer, right? 227 00:08:50,949 --> 00:08:52,332 Mm-hmm. I'm hoping hot and beefy. 228 00:08:52,334 --> 00:08:53,584 (Chuckles) 229 00:08:53,586 --> 00:08:55,669 You make him sound like a hot dog. 230 00:08:55,671 --> 00:08:57,421 I thought you were all into Bennett. 231 00:08:57,423 --> 00:09:01,592 I am, but since I'm not 18 yet, and I have a pulse, 232 00:09:01,594 --> 00:09:03,343 I'm allowed to look at other people. 233 00:09:03,345 --> 00:09:05,596 Fair enough. Just wondering where you guys stood. 234 00:09:05,598 --> 00:09:07,648 (Sighs) I really like him. 235 00:09:07,650 --> 00:09:09,066 And he's flirty, 236 00:09:09,068 --> 00:09:11,518 but it just feels like we're in nowhere's land 237 00:09:11,520 --> 00:09:13,020 until I'm legal. 238 00:09:13,022 --> 00:09:15,255 It's annoying. 239 00:09:15,257 --> 00:09:17,157 You sure you wanna move your queen there? 240 00:09:17,159 --> 00:09:20,777 No. Aren't I protecting my knight? 241 00:09:20,779 --> 00:09:22,312 Yeah, but you just left your king vulnerable. 242 00:09:22,314 --> 00:09:23,664 You should have given up your queen. 243 00:09:23,666 --> 00:09:24,865 I don't get this game. 244 00:09:24,867 --> 00:09:27,284 Sometimes you have to sacrifice something valuable 245 00:09:27,286 --> 00:09:28,585 in order to win. 246 00:09:28,587 --> 00:09:29,986 How did you figure all this out? 247 00:09:29,988 --> 00:09:32,422 Sebastian and I used to play. 248 00:09:32,424 --> 00:09:35,876 He's amazing. It was always like he could see three moves ahead. 249 00:09:35,878 --> 00:09:37,261 So he's a player. 250 00:09:37,263 --> 00:09:38,512 You said it. (Door buzzing) 251 00:09:38,514 --> 00:09:42,499 (Chuckles) - I didn't mean it that way. - It's fine. 252 00:09:42,501 --> 00:09:44,601 And you're not bummed we're going out with Donna tonight? 253 00:09:44,603 --> 00:09:47,054 What? No. Um, she's been a great friend to you, 254 00:09:47,056 --> 00:09:48,838 and I wanna try someplace new. 255 00:09:48,840 --> 00:09:51,525 I feel like we always go to the same three places... 256 00:09:51,527 --> 00:09:54,177 Limelight, Area, and Danceteria. 257 00:09:54,179 --> 00:09:56,012 Well, we could do worse. 258 00:09:56,014 --> 00:09:57,481 The hottest clubs in town, 259 00:09:57,483 --> 00:09:59,900 those magic faxes you have in your purse. 260 00:09:59,902 --> 00:10:01,785 I do enjoy having all access 261 00:10:01,787 --> 00:10:03,203 to all the coolest clubs, 262 00:10:03,205 --> 00:10:05,122 but it'll be fun to mix it up. 263 00:10:05,124 --> 00:10:08,408 And we're going with Donna, so there's bound to be drama. 264 00:10:08,410 --> 00:10:10,026 (Donna) Yoo-hoo! 265 00:10:10,028 --> 00:10:12,462 I brought wine coolers! 266 00:10:12,464 --> 00:10:14,164 Why let it stop you 267 00:10:14,166 --> 00:10:17,701 Oh. Oh, yeah, and Sebastian. 268 00:10:17,703 --> 00:10:19,686 Can't stop the world 269 00:10:19,688 --> 00:10:21,705 can't stop the world 270 00:10:26,178 --> 00:10:27,312 Your drink, madame. 271 00:10:27,314 --> 00:10:30,398 I hope she's not upset that I brought him. 272 00:10:30,400 --> 00:10:31,483 What? 273 00:10:31,485 --> 00:10:33,551 I don't do public transportation, 274 00:10:33,553 --> 00:10:36,054 and he drives a Porsche. This'll be fun. 275 00:10:36,056 --> 00:10:38,740 Or a total disaster. 276 00:10:42,728 --> 00:10:44,863 I hope it's okay I came. 277 00:10:44,865 --> 00:10:45,997 Oh, yeah, of course. I mean, sure. 278 00:10:45,999 --> 00:10:47,449 Who wouldn't wanna be in Manhattan 279 00:10:47,451 --> 00:10:49,117 over Castlebury, anyway? 280 00:10:49,119 --> 00:10:50,735 I totally get it. 281 00:10:50,737 --> 00:10:52,237 I came to see you. 282 00:10:52,239 --> 00:10:53,571 (Keys jangle) 283 00:10:53,573 --> 00:10:54,906 Oh. 284 00:10:54,908 --> 00:10:56,374 Since you wouldn't see me, 285 00:10:56,376 --> 00:10:58,627 and then you kinda just disappeared. 286 00:10:58,629 --> 00:11:00,095 Uh, I didn't disappear. 287 00:11:00,097 --> 00:11:03,198 I just have a life here in the city this summer. 288 00:11:03,200 --> 00:11:04,516 (Paper rustling) 289 00:11:04,518 --> 00:11:06,217 You changed your hair. 290 00:11:06,219 --> 00:11:07,802 Yeah. Yeah. Well... 291 00:11:07,804 --> 00:11:10,438 A lot's changed since I last saw you. 292 00:11:10,440 --> 00:11:12,524 I can see that. 293 00:11:12,526 --> 00:11:14,859 Hey, can we talk? 294 00:11:14,861 --> 00:11:16,111 Uh, you know, I would love to, 295 00:11:16,113 --> 00:11:18,429 but I-I really gotta get going. 296 00:11:18,431 --> 00:11:20,398 Oh. You're not going out with us? 297 00:11:20,400 --> 00:11:22,433 Can't. 298 00:11:22,435 --> 00:11:24,268 What do you mean? I thought we were all going to Donna's... 299 00:11:24,270 --> 00:11:25,436 I, uh, I have to go to Area. 300 00:11:25,438 --> 00:11:26,437 I haven't been in ages, 301 00:11:26,439 --> 00:11:28,239 and, well, everyone from the magazine 302 00:11:28,241 --> 00:11:31,409 is expecting me, so, um, you guys do your thing, 303 00:11:31,411 --> 00:11:33,828 and, um, maybe we'll meet up later. 304 00:11:33,830 --> 00:11:35,814 Sounds good. Have fun! 305 00:11:35,816 --> 00:11:37,966 I love being the only girl. 306 00:11:37,968 --> 00:11:40,085 Carrie, wait. If... you change your mind, 307 00:11:40,087 --> 00:11:41,619 just meet up with us, okay? 308 00:11:41,621 --> 00:11:42,671 Donna's cousin's bar 309 00:11:42,673 --> 00:11:44,139 is right around the corner from the loft, 310 00:11:44,141 --> 00:11:45,790 so you know where to find us. 311 00:11:45,792 --> 00:11:47,458 I won't change my mind. 312 00:11:47,460 --> 00:11:48,810 Do you want company? 313 00:11:48,812 --> 00:11:50,461 Are you kidding? I'm supes excited 314 00:11:50,463 --> 00:11:52,397 to be heading out on my own tonight. 315 00:11:53,983 --> 00:11:57,802 Have fun. 316 00:11:57,804 --> 00:11:59,070 (Door closes) Well, that went well. 317 00:11:59,072 --> 00:12:00,922 Is she ever gonna talk to me? 318 00:12:00,924 --> 00:12:02,273 She just did. 319 00:12:02,275 --> 00:12:04,409 Carrie's got a big social calendar. 320 00:12:04,411 --> 00:12:05,944 Yeah, apparently. 321 00:12:05,946 --> 00:12:07,278 Okay, there's no way I'm gonna waste my night 322 00:12:07,280 --> 00:12:10,281 being all boo-hooey about yesterday's news, 323 00:12:10,283 --> 00:12:13,268 so let's get our buzz on and have fun. 324 00:12:19,542 --> 00:12:21,209 (Sighs) 325 00:12:21,211 --> 00:12:23,845 Ah. Hey there. 326 00:12:23,847 --> 00:12:25,747 So what are you up to tonight? 327 00:12:25,749 --> 00:12:28,700 Going to Audrey's. Probably gonna sleep there. 328 00:12:28,702 --> 00:12:29,918 Great. 329 00:12:29,920 --> 00:12:31,970 Sounds great. 330 00:12:33,055 --> 00:12:35,506 Hey, you don't mind if I, uh, call Audrey's mom 331 00:12:35,508 --> 00:12:38,676 just to make sure it's okay, do you? 332 00:12:38,678 --> 00:12:40,178 Do whatever you want. 333 00:12:41,947 --> 00:12:43,681 (Receiver clicks) 334 00:12:43,683 --> 00:12:47,552 (Dials) 335 00:12:47,554 --> 00:12:49,554 Hi. This is, uh, Tom Bradshaw. 336 00:12:49,556 --> 00:12:51,990 I'd like to speak with Monica, please. 337 00:12:51,992 --> 00:12:54,042 Audrey's going to get her mother. 338 00:12:54,044 --> 00:12:55,326 That's nice. 339 00:12:55,328 --> 00:12:57,796 Hey, Monica, it's Tom Bradshaw. How are ya? 340 00:12:57,798 --> 00:12:59,664 Great, great. Listen, I just wanna make sure 341 00:12:59,666 --> 00:13:01,132 it was okay if Dorrit stayed over. 342 00:13:01,134 --> 00:13:03,952 Uh, she's been over there the last few weeks quite a bit, 343 00:13:03,954 --> 00:13:05,920 and I just wouldn't want you to feel like 344 00:13:05,922 --> 00:13:08,706 she'd overstayed her welcome. 345 00:13:10,142 --> 00:13:11,375 Great. 346 00:13:11,377 --> 00:13:14,179 Okay, well, I'm... I'm glad you feel that way. 347 00:13:14,181 --> 00:13:16,264 She'll see you soon. 348 00:13:16,266 --> 00:13:17,715 (Hangs up receiver) 349 00:13:17,717 --> 00:13:20,518 So Audrey's mom is happy to have you. 350 00:13:20,520 --> 00:13:23,571 Whatever. Why do you even care all of a sudden? 351 00:13:23,573 --> 00:13:25,907 No. I... (Sighs) 352 00:13:25,909 --> 00:13:31,496 I know that you've been... seeing a boy. 353 00:13:31,498 --> 00:13:34,282 Ugh. Why does Carrie have to be such a blabbermouth? 354 00:13:34,284 --> 00:13:35,583 She assumed that I knew, Dorrit, 355 00:13:35,585 --> 00:13:36,868 which apparently I should have. 356 00:13:36,870 --> 00:13:37,952 If you're going steady with someone, 357 00:13:37,954 --> 00:13:39,287 then I should meet him. 358 00:13:39,289 --> 00:13:40,955 No way. The fact that you even said the word "steady" 359 00:13:40,957 --> 00:13:42,507 means you're too big of a geek to meet him. 360 00:13:42,509 --> 00:13:45,009 Dorrit, I'm not trying to be cool. 361 00:13:45,011 --> 00:13:46,778 I'm trying to be your dad. 362 00:13:46,780 --> 00:13:48,346 And it wasn't a request. 363 00:13:48,348 --> 00:13:51,049 If you wanna keep seeing this... 364 00:13:51,051 --> 00:13:54,135 Miller fellow, then I need to meet him. 365 00:13:54,137 --> 00:13:56,187 Fine. 366 00:13:56,189 --> 00:13:57,421 (Keys jangle) 367 00:13:57,423 --> 00:13:58,440 You coming? 368 00:13:58,442 --> 00:13:59,524 Where? 369 00:13:59,526 --> 00:14:01,259 I'm driving you to Audrey's. 370 00:14:01,261 --> 00:14:03,695 I wouldn't want you to have to walk there. 371 00:14:03,697 --> 00:14:05,780 Fine. I need to get my stuff. 372 00:14:05,782 --> 00:14:07,431 I'll meet you at the car. 373 00:14:07,433 --> 00:14:09,267 (Pages rustle) 374 00:14:14,606 --> 00:14:17,158 (Dials) 375 00:14:17,160 --> 00:14:21,496 (Telephone rings) 376 00:14:21,498 --> 00:14:22,714 Hello. 377 00:14:22,716 --> 00:14:24,615 - We're screwed. - What happened? 378 00:14:24,617 --> 00:14:26,918 My dad knows about you. He wants to meet you. 379 00:14:26,920 --> 00:14:29,287 Well, I wanna get to know your family. 380 00:14:29,289 --> 00:14:30,505 Trust me, you don't. 381 00:14:30,507 --> 00:14:32,140 All this means is we'll never be alone ever again. 382 00:14:32,142 --> 00:14:34,759 He'll be all over us. I have to go. 383 00:14:34,761 --> 00:14:37,312 Where? I told my dad I had a sleepover at Audrey's. 384 00:14:37,314 --> 00:14:39,314 Luckily, Audrey's as good at lying as I am, 385 00:14:39,316 --> 00:14:40,815 and impersonating her mother. 386 00:14:40,817 --> 00:14:43,067 But now I'm stuck at her house all night. 387 00:14:43,069 --> 00:14:45,069 (Horn honks) And now he's waiting in the car. 388 00:14:45,071 --> 00:14:48,656 See? Already all over me. Call when I can. 389 00:14:48,658 --> 00:14:49,774 (Hangs up receiver) 390 00:14:49,776 --> 00:14:53,644 (Brian Page's "The Key" playing) 391 00:14:53,646 --> 00:14:54,829 Right this way. 392 00:14:54,831 --> 00:14:58,416 I love this party! 393 00:14:58,418 --> 00:15:00,001 I dream about the flag cake all year. 394 00:15:00,003 --> 00:15:01,786 It's a cake shaped like an American flag, 395 00:15:01,788 --> 00:15:02,921 and it's huge. 396 00:15:02,923 --> 00:15:04,422 Awesome. I can't wait. 397 00:15:04,424 --> 00:15:07,625 I'm so excited you get to see the fireworks with me. 398 00:15:07,627 --> 00:15:08,760 They're legendary. 399 00:15:08,762 --> 00:15:09,761 So I've heard. 400 00:15:09,763 --> 00:15:12,680 Your waiter will be with you shortly. 401 00:15:12,682 --> 00:15:15,149 Hopefully Maggie isn't working tonight. 402 00:15:15,151 --> 00:15:16,801 Ahem. 403 00:15:16,803 --> 00:15:18,870 Hi, Maggie. 404 00:15:20,306 --> 00:15:22,056 So I'll be your server tonight. 405 00:15:22,058 --> 00:15:23,808 (West) Great. 406 00:15:23,810 --> 00:15:25,310 Great. 407 00:15:25,312 --> 00:15:26,694 Can I get you guys some drinks while you look at the menus? 408 00:15:26,696 --> 00:15:27,845 We know what we want. 409 00:15:27,847 --> 00:15:29,731 But I haven't even looked at the menu. 410 00:15:29,733 --> 00:15:31,366 Chicken fingers. 411 00:15:31,368 --> 00:15:34,669 Is that seriously all you're gonna say to me? 412 00:15:34,671 --> 00:15:36,371 With honey mustard. 413 00:15:36,373 --> 00:15:39,357 Fine. 414 00:15:39,359 --> 00:15:41,376 Wait. (Paper rustles) 415 00:15:44,246 --> 00:15:45,880 I didn't order. 416 00:15:45,882 --> 00:15:47,531 I may have lost my group that night... 417 00:15:47,533 --> 00:15:49,867 Sorry, folks. We're at capacity. 418 00:15:49,869 --> 00:15:52,587 But I hadn't lost my new attitude. 419 00:15:52,589 --> 00:15:55,189 Carrie Bradshaw. I'm on the list. 420 00:15:55,191 --> 00:15:56,707 (Man) You gonna let us know or what? 421 00:15:56,709 --> 00:15:58,709 Sorry. Not on it. 422 00:15:58,711 --> 00:16:01,712 Well, I-I faxed over my request earlier this week 423 00:16:01,714 --> 00:16:03,314 from "Interview" magazine. 424 00:16:03,316 --> 00:16:05,183 Do you have a business card? 425 00:16:05,185 --> 00:16:06,568 I have even better... The fax you sent me back, 426 00:16:06,570 --> 00:16:08,719 confirming that I was on the list. 427 00:16:08,721 --> 00:16:11,773 Oh, it's in here somewhere. Damn it. 428 00:16:13,242 --> 00:16:16,527 (Indistinct conversations) 429 00:16:16,529 --> 00:16:18,062 Here. Yeah. (Chuckles) 430 00:16:18,064 --> 00:16:19,197 Here it is. 431 00:16:19,199 --> 00:16:22,083 Uh, this is confirming Carrie Bradshaw plus one 432 00:16:22,085 --> 00:16:25,536 will be coming to Area on Friday. See? There it is. 433 00:16:25,538 --> 00:16:27,922 I see it. Who's your plus one? 434 00:16:27,924 --> 00:16:29,424 (Indistinct conversations continue) 435 00:16:29,426 --> 00:16:32,460 She is. 436 00:16:32,462 --> 00:16:34,745 See you, guys! 437 00:16:34,747 --> 00:16:38,016 438 00:16:38,018 --> 00:16:40,418 What? My... 439 00:16:40,420 --> 00:16:43,688 My... my purse. My... 440 00:16:43,690 --> 00:16:45,390 My purse is... gone. 441 00:16:45,392 --> 00:16:46,774 My... my Carrie purse. 442 00:16:46,776 --> 00:16:49,593 Did you see someone pick it up? 443 00:16:49,595 --> 00:16:51,646 Someone... My... my purse. 444 00:16:51,648 --> 00:16:53,982 My purse is gone. It's gone. 445 00:16:53,984 --> 00:16:55,650 My... my Carrie purse is gone. It just... 446 00:16:55,652 --> 00:16:59,253 Someone stole my Carrie purse! 447 00:17:03,010 --> 00:17:04,726 It had everything. It had everything... 448 00:17:04,846 --> 00:17:07,061 My... my... my keys, my money, my... my charge card. 449 00:17:07,181 --> 00:17:10,733 I just... I can't believe some jerk stole my purse. 450 00:17:10,735 --> 00:17:13,202 Hey, hey, did you see someone walk by with a purse? 451 00:17:13,204 --> 00:17:14,403 It has "Carrie" on it. 452 00:17:14,405 --> 00:17:16,205 Your bag is long gone. 453 00:17:16,207 --> 00:17:17,406 No, no. 454 00:17:17,408 --> 00:17:19,909 May-maybe someone picked it up by accident, 455 00:17:19,911 --> 00:17:21,293 and... and... and they're gonna return it. 456 00:17:21,295 --> 00:17:23,596 It says "Carrie" on it, and my mom gave it to me. 457 00:17:23,598 --> 00:17:26,082 It was hers. Your mom's name is "Carrie"? 458 00:17:26,084 --> 00:17:30,386 No. No, as you well know, that is my name. Carrie. 459 00:17:30,388 --> 00:17:31,837 Carrie Bradshaw. 460 00:17:31,839 --> 00:17:33,923 The name I gave you. The name that should have been 461 00:17:33,925 --> 00:17:37,059 on the list and wasn't, so I had to show you 462 00:17:37,061 --> 00:17:38,894 that stupid fax, and now my purse is stolen! 463 00:17:38,896 --> 00:17:44,266 My mom's purse. I... I loved that purse. 464 00:17:44,268 --> 00:17:45,918 Was part of who I am. 465 00:17:45,920 --> 00:17:49,155 Look, it sucks that your bag got stolen. 466 00:17:49,157 --> 00:17:50,856 But I got a line that I have to manage. 467 00:17:50,858 --> 00:17:53,725 So what do you wanna do? You wanna come in or not? 468 00:17:53,727 --> 00:17:58,330 While I was now between a rock and a hard place... 469 00:17:58,332 --> 00:18:00,866 (Camera shutter clicks) (Loverboy) touch that dial 470 00:18:00,868 --> 00:18:04,954 my friends were partying at the place for rock 'n' roll. 471 00:18:04,956 --> 00:18:07,673 Lovin' every minute of it 472 00:18:07,675 --> 00:18:10,709 lovin' every minute of it 473 00:18:10,711 --> 00:18:13,179 turn that dial all the way 474 00:18:13,299 --> 00:18:15,064 shoot me like a rocket into space 475 00:18:15,184 --> 00:18:17,947 Look at that guy. This bar is weird. 476 00:18:17,949 --> 00:18:20,917 I'm pretty sure that's Ric Ocasek from the Cars. 477 00:18:20,919 --> 00:18:22,252 Well, I'm pretty sure 478 00:18:22,254 --> 00:18:23,808 he's wearing more makeup than I am. 479 00:18:23,928 --> 00:18:26,206 This is like the bar for rockers. 480 00:18:26,208 --> 00:18:28,509 You are so lucky your cousin works here. 481 00:18:28,511 --> 00:18:31,762 Those two women need hair conditioner, STAT. 482 00:18:34,599 --> 00:18:36,300 Oh, no. Oh, no! 483 00:18:36,302 --> 00:18:38,268 (Sebastian) - What? - This place is a bust. 484 00:18:38,270 --> 00:18:39,836 Way to branch out. 485 00:18:39,838 --> 00:18:42,606 I'm drinking a beer, aren't I? 486 00:18:42,608 --> 00:18:46,143 I know what I like, and... it's not here. 487 00:18:46,145 --> 00:18:48,312 Well, we could go meet Carrie. She's at Area, 488 00:18:48,314 --> 00:18:50,814 and there are plenty of douchey stockbroker types there. 489 00:18:50,816 --> 00:18:51,982 Whoa, oh, whoa, whoa 490 00:18:51,984 --> 00:18:54,785 what? It's true. They hang out there. 491 00:18:54,787 --> 00:18:55,953 Not real sure Carrie would appreciate me 492 00:18:55,955 --> 00:18:57,371 crashing her party. 493 00:18:57,373 --> 00:18:58,622 She made that pretty clear. 494 00:18:58,624 --> 00:19:03,460 She may have... exaggerated her plans for the night. 495 00:19:03,462 --> 00:19:04,995 What do you mean? 496 00:19:04,997 --> 00:19:06,130 Oldest trick in the book... 497 00:19:06,132 --> 00:19:08,132 make it seem like you have way better plans 498 00:19:08,134 --> 00:19:09,800 than the person who dumped you. 499 00:19:09,802 --> 00:19:11,001 I didn't dump her. 500 00:19:11,003 --> 00:19:13,036 Oh, fine. Cheated on, whatever. 501 00:19:13,038 --> 00:19:15,806 If there are gonna be hot preppies, I say we go. 502 00:19:15,808 --> 00:19:17,874 Lovin' every minute of it I don't know. 503 00:19:17,876 --> 00:19:19,557 Carrie just wanted to make it seem like 504 00:19:19,679 --> 00:19:22,563 she... had a lot going on. 505 00:19:22,565 --> 00:19:25,850 That's insane. She doesn't have anything to prove to me. 506 00:19:25,852 --> 00:19:28,235 Blah, blah, blah. So bored. 507 00:19:28,237 --> 00:19:29,570 While we're here moping, 508 00:19:29,572 --> 00:19:31,906 Carrie's probably having the night of her life. 509 00:19:31,908 --> 00:19:36,160 Ow. Ow, ow, ow, ow. Ow. (Siren wailing in distance) 510 00:19:38,280 --> 00:19:40,164 Ow. 511 00:19:40,166 --> 00:19:42,249 I can't believe we have to have Maggie as our waitress. 512 00:19:42,251 --> 00:19:44,785 Come on. This is your favorite night of the summer. 513 00:19:44,787 --> 00:19:46,253 Forget Maggie. 514 00:19:46,255 --> 00:19:48,455 You're right. 515 00:19:48,457 --> 00:19:50,674 I just wish I didn't have to see her. 516 00:19:51,760 --> 00:19:53,827 Let me know if you need anything else. 517 00:19:53,829 --> 00:19:57,464 Where's our waitress? That girl Maggie. 518 00:19:57,466 --> 00:19:58,849 Oh. She asked to switch tables or something. 519 00:19:58,851 --> 00:20:00,184 I'm not really sure. 520 00:20:00,186 --> 00:20:04,171 Oh. She did, did she? 521 00:20:04,173 --> 00:20:05,523 Is everything okay? 522 00:20:05,525 --> 00:20:08,726 Everything is great. Thank you. 523 00:20:08,728 --> 00:20:10,261 This is a good thing. 524 00:20:10,263 --> 00:20:11,462 She is just rude! 525 00:20:11,464 --> 00:20:13,614 You don't wanna be around her. You just said that. 526 00:20:13,616 --> 00:20:16,283 - And I'm pretty sure she sensed that. - No. 527 00:20:16,285 --> 00:20:18,509 That's not what she's doing. She's icing me out. 528 00:20:18,629 --> 00:20:19,836 Isn't that what you're doing to her? 529 00:20:19,956 --> 00:20:22,856 Yeah, but that's because she's in the wrong. I'm not. 530 00:20:22,858 --> 00:20:24,458 She's the bad friend. I'm not. 531 00:20:24,460 --> 00:20:26,493 She should be kissing my ass. 532 00:20:26,495 --> 00:20:30,564 (Sighs) How dare she switch tables. 533 00:20:31,866 --> 00:20:36,503 (Doorbell rings) 534 00:20:39,908 --> 00:20:41,041 Can I help you? 535 00:20:41,043 --> 00:20:43,010 Hi, sir. I hope it's not too late to stop by. 536 00:20:43,012 --> 00:20:45,545 I'm Dorrit's boyfriend, Miller. 537 00:20:47,265 --> 00:20:48,732 Excuse me. Excuse me. 538 00:20:48,734 --> 00:20:50,150 (Man) Hey. What are you looking at? 539 00:20:50,152 --> 00:20:52,937 You never seen anyone sweaty before? Jeez. 540 00:20:52,939 --> 00:20:55,322 Excuse me. 541 00:20:55,324 --> 00:20:57,575 Never come back. (Man) You know, we're all waiting in line. 542 00:20:57,577 --> 00:20:59,443 Oh. Can I help you? 543 00:20:59,445 --> 00:21:01,278 You seem awfully eager to get in. Excuse me. 544 00:21:01,280 --> 00:21:02,913 Yeah, that would be an understatement. 545 00:21:02,915 --> 00:21:04,999 Well, I don't like people who cut the line. 546 00:21:05,001 --> 00:21:06,000 I believe in democracy. 547 00:21:06,002 --> 00:21:07,534 Look, I'm kind of in a crisis, 548 00:21:07,536 --> 00:21:09,870 and I just need to get in there and see my friends. 549 00:21:09,872 --> 00:21:12,456 So do all those people who are waiting patiently. 550 00:21:12,458 --> 00:21:13,924 Look, I didn't want to have to do this, 551 00:21:13,926 --> 00:21:15,125 but if you don't let me in, 552 00:21:15,127 --> 00:21:17,928 I'm gonna have to tell Sam you were rude to me. 553 00:21:17,930 --> 00:21:19,847 Oh, really? Sam who? 554 00:21:19,849 --> 00:21:22,716 Sam Jones. So either get out of my way, 555 00:21:22,718 --> 00:21:25,436 or he's gonna hear all about this. Do you understand? 556 00:21:25,438 --> 00:21:28,755 Oh, I understand. And Sam heard everything... 557 00:21:28,757 --> 00:21:30,441 Because I'm Sam Jones. 558 00:21:30,443 --> 00:21:32,393 And P.S. 559 00:21:32,395 --> 00:21:34,628 I prefer "Samantha." 560 00:21:39,722 --> 00:21:43,001 You're Sam? I-I mean, Samantha? 561 00:21:43,003 --> 00:21:44,720 I just assumed when Donna said her cousin was a bouncer, 562 00:21:44,722 --> 00:21:46,021 that Sam was a guy. 563 00:21:46,023 --> 00:21:48,390 Wait. You know Donna? And I prefer the term 564 00:21:48,392 --> 00:21:50,308 "Keeper of the Cool" to "Bouncer." 565 00:21:50,310 --> 00:21:53,228 Right. Sure. Of course. Uh, "Keeper of the Cool" 566 00:21:53,230 --> 00:21:56,181 look, I'm not usually this rude. I-I just... 567 00:21:56,183 --> 00:21:58,033 I lost my purse. Well, I didn't actually lose it. 568 00:21:58,035 --> 00:22:00,619 It was stolen, and I just... I don't have any keys or money, 569 00:22:00,621 --> 00:22:02,637 so I had to walk 40 blocks to get here, 570 00:22:02,639 --> 00:22:05,040 and I just need to get inside and see my friends 571 00:22:05,042 --> 00:22:06,825 so I can get my keys and go home. 572 00:22:06,827 --> 00:22:08,593 Why didn't you say you were a friend of Donna's? 573 00:22:08,595 --> 00:22:11,863 I would've let you right in. Family trumps democracy any day. 574 00:22:11,865 --> 00:22:13,498 Thank you. Thanks so much. 575 00:22:13,500 --> 00:22:15,634 Except Donna and your friends are gone. 576 00:22:15,636 --> 00:22:17,702 What? What do you mean, gone? 577 00:22:17,704 --> 00:22:19,388 Left. Ditched this place. 578 00:22:19,390 --> 00:22:21,372 Moved on to greener pastures. 579 00:22:21,374 --> 00:22:23,208 (Chuckles) You Manhattanites are like sharks. 580 00:22:23,210 --> 00:22:24,976 Always gotta keep movin'. 581 00:22:24,978 --> 00:22:26,311 That's why I love this place. 582 00:22:26,313 --> 00:22:27,596 I found my people. 583 00:22:27,598 --> 00:22:29,881 - Do you know where they went? - No idea. 584 00:22:29,883 --> 00:22:33,435 Why don't you go inside? Have a drink. Have some fun. 585 00:22:33,437 --> 00:22:35,487 Can't. It's a long story. 586 00:22:35,489 --> 00:22:38,056 Yeah. I don't do long stories... or sob stories. 587 00:22:38,058 --> 00:22:40,242 Well, in that case, you won't wanna hear mine, 588 00:22:40,244 --> 00:22:43,412 but... would you mind go in and use the phone? 589 00:22:43,414 --> 00:22:46,331 Sure. And have a drink on me while you're at it. 590 00:22:46,333 --> 00:22:48,950 Thanks. 591 00:22:48,952 --> 00:22:50,619 Look at her. 592 00:22:50,621 --> 00:22:53,538 (Indistinct conversations) 593 00:22:53,540 --> 00:22:55,390 All flirty and flitting around. 594 00:22:55,392 --> 00:22:57,309 She's taking their order. 595 00:22:57,311 --> 00:22:59,361 Please. 596 00:22:59,363 --> 00:23:03,014 She doesn't have to be all laughing and smiley. 597 00:23:03,016 --> 00:23:05,967 (Whispers) She's a waitress, for God sakes. 598 00:23:05,969 --> 00:23:08,678 All right. I'll be right back with that, boys. 599 00:23:08,798 --> 00:23:09,636 Thanks. 600 00:23:09,756 --> 00:23:12,474 Excuse me! Waitress! 601 00:23:12,476 --> 00:23:13,859 Excuse me! 602 00:23:13,861 --> 00:23:15,110 - Leave it alone, Mouse. - Miss. 603 00:23:15,112 --> 00:23:18,246 - Miss! - What do you want? 604 00:23:18,248 --> 00:23:20,148 I want you to admit that you did something totally crappy 605 00:23:20,150 --> 00:23:21,599 to Carrie and to Walt. 606 00:23:21,601 --> 00:23:23,502 I did admit it. I have apologized, 607 00:23:23,504 --> 00:23:24,703 like, a thousand times. 608 00:23:24,705 --> 00:23:27,105 You don't think I feel awful about what I did? 609 00:23:27,107 --> 00:23:29,040 I can't make her forgive me, and I'm sorry, 610 00:23:29,042 --> 00:23:30,625 but what Walt did to me sucked. 611 00:23:30,627 --> 00:23:32,744 Why is it always about you? 612 00:23:32,746 --> 00:23:34,579 It's never... it's never about me. 613 00:23:34,581 --> 00:23:35,914 "Poor Carrie. Poor Walt"" 614 00:23:35,916 --> 00:23:38,583 nobody ever cares about me or what I'm going through. 615 00:23:38,585 --> 00:23:40,618 - You do that enough for all of us. - Do not. 616 00:23:40,620 --> 00:23:42,437 - Do too! - What is this, the third grade? 617 00:23:42,439 --> 00:23:44,956 Wasn't that the year you kissed Jamie Bamberger? 618 00:23:44,958 --> 00:23:47,559 The boy I told you I liked? 619 00:23:47,561 --> 00:23:49,165 Ugh. That was the fourth grade, and he kissed me. 620 00:23:49,285 --> 00:23:50,394 You wish! 621 00:23:50,514 --> 00:23:51,796 You're just jealous 'cause he didn't like you. 622 00:23:51,798 --> 00:23:54,130 He told everyone that you dumped him 623 00:23:54,250 --> 00:23:57,264 and that you kissed with way too much tongue! 624 00:23:57,384 --> 00:23:58,128 Oh, careful! Sparklers! 625 00:23:58,248 --> 00:24:01,306 Not the cake! Not the ca... Not the cake! 626 00:24:01,308 --> 00:24:03,942 And the pool. (Laughter) 627 00:24:03,944 --> 00:24:06,361 Is the cake okay?! 628 00:24:06,363 --> 00:24:10,081 (Laughter continues) 629 00:24:13,870 --> 00:24:15,871 (Walt) So how will we get in? 630 00:24:15,873 --> 00:24:18,256 I don't think it can be done without Carrie. 631 00:24:18,258 --> 00:24:19,841 Excuse me. Thank you. 632 00:24:19,843 --> 00:24:21,760 Thank you. Sorry. Thank you. 633 00:24:21,762 --> 00:24:24,513 We don't need Carrie when we have these. 634 00:24:24,515 --> 00:24:26,681 We don't need those. I got this. 635 00:24:26,683 --> 00:24:29,351 Hi. We're, uh, friends of Carrie bradshaw 636 00:24:29,353 --> 00:24:32,804 from "Interview" magazine, and she got here earlier, 637 00:24:32,806 --> 00:24:34,272 and e supposed to meet her, 638 00:24:34,274 --> 00:24:37,108 - but we got tied up and I think... - Hey. You know... 639 00:24:37,110 --> 00:24:39,677 You weren't kidding when you said you got this. 640 00:24:39,679 --> 00:24:41,730 Benjamin always ensures a warm welcome. 641 00:24:41,732 --> 00:24:44,733 Hey. You guys are going inside to look for that Carrie chick? 642 00:24:44,735 --> 00:24:46,517 Little? Blonde? 643 00:24:46,519 --> 00:24:48,153 Carrie Bradshaw? 644 00:24:48,155 --> 00:24:50,355 - Yeah. Why? - She's not in there. 645 00:24:50,357 --> 00:24:51,873 I'm sorry, but how would you know that? 646 00:24:51,875 --> 00:24:53,858 She's so tiny. She barely makes an impression. 647 00:24:53,860 --> 00:24:55,293 She did tonight. 648 00:24:55,295 --> 00:24:56,661 Had her purse stolen right out here. 649 00:24:56,663 --> 00:25:00,165 Wait. Was she mugged? Is she okay? Where'd she go? 650 00:25:00,167 --> 00:25:01,633 She's fine. She was just stupid enough 651 00:25:01,635 --> 00:25:03,218 to put her purse down on the street. 652 00:25:03,220 --> 00:25:05,003 She's not stupid. She's trusting. 653 00:25:05,005 --> 00:25:06,471 Do you know where she went? 654 00:25:06,473 --> 00:25:09,457 Nope. Just know she didn't have enough money for a cab. 655 00:25:09,459 --> 00:25:11,676 She probably went back to Samantha's bar 656 00:25:11,678 --> 00:25:13,845 to look for us. We should probably get back there. 657 00:25:16,232 --> 00:25:17,732 You coming? 658 00:25:17,734 --> 00:25:20,735 How you doin'? 659 00:25:20,737 --> 00:25:22,103 You know what? I-I think I'll stay here. 660 00:25:22,105 --> 00:25:27,558 Much more my speed. Don't wait up! Boys? 661 00:25:27,560 --> 00:25:28,743 Boys! Let's go find Carrie. 662 00:25:28,745 --> 00:25:30,362 - I'm worried. - She's okay, Sebastian. 663 00:25:30,364 --> 00:25:32,497 - She knows how to take care of herself. - Yeah, I know that. 664 00:25:32,499 --> 00:25:33,865 I just don't want her to have to. 665 00:25:33,867 --> 00:25:37,953 No, you don't understand. It was my mother's purse. Yeah. 666 00:25:37,955 --> 00:25:40,538 Ow. Would it kill you to say "excuse me"? 667 00:25:40,540 --> 00:25:42,457 No. No, I'm... I'm sorry, officer. 668 00:25:42,459 --> 00:25:44,342 I-I was talking to someone else. 669 00:25:44,344 --> 00:25:46,577 Yes, I-I understand that you have 670 00:25:46,579 --> 00:25:49,614 a lot of other cases to handle, and... 671 00:25:49,616 --> 00:25:54,919 No. I-I didn't realize there are 20 murders a week in Manhattan. 672 00:25:54,921 --> 00:25:56,805 That's good to know. Um... 673 00:25:56,807 --> 00:25:59,107 but if I could just describe the purse to you again. 674 00:25:59,109 --> 00:26:02,027 It's very important to me. It had sentimental value. (Click) 675 00:26:02,029 --> 00:26:03,594 What'd you do that for? 676 00:26:03,596 --> 00:26:06,431 I think I was finally getting somewhere. 677 00:26:06,433 --> 00:26:09,234 Oh, Bambi. You were getting nowhere fast. 678 00:26:09,236 --> 00:26:10,785 My boss is getting pissed you're hogging the phone. 679 00:26:10,787 --> 00:26:12,103 His drug dealer can't reach him 680 00:26:12,105 --> 00:26:13,955 if the line's busy. (Hangs up receiver) 681 00:26:13,957 --> 00:26:16,441 - I'm sorry about that. - Don't worry. 682 00:26:16,443 --> 00:26:18,609 Let's get you something to calm you down, huh? 683 00:26:18,611 --> 00:26:20,161 Maybe some tea. 684 00:26:20,163 --> 00:26:22,447 Oh, yeah. Tea would be lovely, thank you. 685 00:26:22,449 --> 00:26:23,715 (The Outlets' "Bright Light"" playing) 686 00:26:23,717 --> 00:26:25,216 Here you go. 687 00:26:25,218 --> 00:26:28,453 (Coughs) That is not tea. 688 00:26:28,455 --> 00:26:30,505 Sure it is. Long Island Iced Tea. 689 00:26:30,507 --> 00:26:32,957 Well, is there any actual tea in it? 690 00:26:32,959 --> 00:26:34,759 Tea-quila. 691 00:26:34,761 --> 00:26:36,511 (Chuckles) It's delish! 692 00:26:36,513 --> 00:26:38,063 And you could use some delish. 693 00:26:38,065 --> 00:26:40,982 No, what I could use are some keys to my apartment. 694 00:26:40,984 --> 00:26:42,317 You're not gonna stop 695 00:26:42,319 --> 00:26:44,986 with this whole "I need to go home" thing, are you? 696 00:26:44,988 --> 00:26:46,738 Probably not. 697 00:26:46,740 --> 00:26:49,941 Okay. If you promise no more boo-hooing, 698 00:26:49,943 --> 00:26:53,278 - I'll get you into your place. - You can do that? 699 00:26:53,280 --> 00:26:56,831 Just no more whining, okay? Promise me. 700 00:26:56,833 --> 00:26:58,984 Yes. I promise. 701 00:26:58,986 --> 00:27:01,136 (Siren wailing in distance) 702 00:27:01,138 --> 00:27:04,756 You expect me to climb up the fire escape 703 00:27:04,758 --> 00:27:06,875 to break into my own apartment? 704 00:27:06,877 --> 00:27:10,161 You wanna break into someone else's? I'm game. 705 00:27:10,163 --> 00:27:12,847 - No. - Okay. 706 00:27:12,849 --> 00:27:14,683 Let's get to it, then. 707 00:27:14,685 --> 00:27:15,934 But it's like 20 feet up from here. 708 00:27:15,936 --> 00:27:17,552 You promised no whining. 709 00:27:17,554 --> 00:27:19,003 Are you crazy? 710 00:27:19,005 --> 00:27:20,505 Hmm. 711 00:27:23,359 --> 00:27:29,064 Suddenly I was very worried she might be. 712 00:27:35,654 --> 00:27:38,188 (Exhales) 713 00:27:38,190 --> 00:27:41,158 Just give me a little push. You're too tiny. 714 00:27:41,160 --> 00:27:43,110 Kinda using all I have here. 715 00:27:43,112 --> 00:27:46,080 Oh, just a few more inches. 716 00:27:46,082 --> 00:27:48,198 (Chuckles) That's what I always hope for. If I had some, 717 00:27:48,200 --> 00:27:49,917 I'd give them to you. 718 00:27:49,919 --> 00:27:51,669 Stop moving. Ohh! 719 00:27:51,671 --> 00:27:55,322 Kinda wish you would warn me you weren't wearing any underwear. 720 00:27:55,324 --> 00:27:57,007 I'm not wearing any underwear. 721 00:27:57,009 --> 00:27:59,443 Yeah. I know. I can see that. Oh! That's my face. 722 00:27:59,445 --> 00:28:00,994 That's my face. 723 00:28:00,996 --> 00:28:02,379 Uhh! 724 00:28:02,381 --> 00:28:05,566 (Groans) Ooh. (Exhaling) 725 00:28:05,568 --> 00:28:07,051 Samantha. 726 00:28:07,053 --> 00:28:08,969 Samantha, we have company. 727 00:28:08,971 --> 00:28:11,639 - Good. Maybe they can help us. - No. 728 00:28:11,641 --> 00:28:16,477 I don't think so. Hello, officers. 729 00:28:16,479 --> 00:28:19,480 Cops? (Sighs) Oh, jeez. 730 00:28:19,482 --> 00:28:23,016 (Police radio chatter) 731 00:28:24,202 --> 00:28:26,520 Uhh! 732 00:28:26,522 --> 00:28:28,539 (Gasps) 733 00:28:28,541 --> 00:28:31,358 (Exhales deeply) 734 00:28:31,360 --> 00:28:34,078 (Lowered voice) - Say nothing. - What's the circus act about, ladies? 735 00:28:34,080 --> 00:28:36,547 Officers, I am so glad you are here. 736 00:28:36,549 --> 00:28:39,883 I'm Carrie Bradshaw. I called the precinct earlier, 737 00:28:39,885 --> 00:28:41,669 and no one listened to me. No one. 738 00:28:41,671 --> 00:28:43,303 I'm trying to get into my own apartment 739 00:28:43,305 --> 00:28:44,588 because my purse was stolen. 740 00:28:44,590 --> 00:28:47,874 Wait. Are you the chick who keeps calling precinct 37? 741 00:28:47,876 --> 00:28:50,761 Yes, yes, that's me. Has there been any progress? 742 00:28:50,763 --> 00:28:51,929 Did you find my purse? 743 00:28:51,931 --> 00:28:52,879 (Mouths words) 744 00:28:52,881 --> 00:28:54,565 Your purse is gone, sweetheart. 745 00:28:54,567 --> 00:28:56,517 Everyone's just been laughing about you. 746 00:28:56,519 --> 00:28:59,403 Oh. Well, I don't see how losing my dead mother's purse 747 00:28:59,405 --> 00:29:02,389 is so funny, but I guess having to crawl up a fire escape 748 00:29:02,391 --> 00:29:04,825 to get into my own apartment is just a hoot. 749 00:29:04,827 --> 00:29:07,745 Oh, come on. It's not that bad. It's just a purse. 750 00:29:07,747 --> 00:29:09,062 I wish that was the case. 751 00:29:09,064 --> 00:29:10,080 Look... (Chuckles) 752 00:29:10,082 --> 00:29:12,249 Bambi here has had a pretty rough night. 753 00:29:12,251 --> 00:29:13,784 Any chance you big boys could give me 754 00:29:13,786 --> 00:29:15,085 a lift up to the fire escape 755 00:29:15,087 --> 00:29:17,421 so I could break her into her apartment? 756 00:29:17,423 --> 00:29:18,756 No one else should have to deal with her tonight. 757 00:29:18,758 --> 00:29:21,208 She's pretty... 758 00:29:21,210 --> 00:29:22,960 Emotional. 759 00:29:22,962 --> 00:29:26,046 It's true, and I could just get worse, you know? 760 00:29:26,048 --> 00:29:27,598 There might even be tears. 761 00:29:27,600 --> 00:29:33,020 (Sighs) So what do you say? You wanna give me a boost? 762 00:29:36,391 --> 00:29:37,975 (Door closes) 763 00:29:37,977 --> 00:29:39,026 (Tom) Dorrit? 764 00:29:39,028 --> 00:29:42,146 Dorrit, look who's here. 765 00:29:43,448 --> 00:29:45,766 (Sighs) 766 00:29:48,586 --> 00:29:49,376 Hey. 767 00:29:49,496 --> 00:29:50,487 Hey. 768 00:29:50,489 --> 00:29:51,955 Hope it's okay I stopped by. 769 00:29:51,957 --> 00:29:55,075 Sure. I guess. Kinda late. 770 00:29:55,077 --> 00:29:57,110 Yeah. I thought you were staying at Audrey's. 771 00:29:57,112 --> 00:29:58,829 I was, until her stupid little brother 772 00:29:58,831 --> 00:30:01,248 short-sheeted the bed and glued together all the drawers. 773 00:30:01,250 --> 00:30:03,167 All hell was breaking loose, so I figured 774 00:30:03,169 --> 00:30:04,785 it was better if I leave. 775 00:30:04,787 --> 00:30:06,754 What are you doing here? 776 00:30:06,756 --> 00:30:08,122 He came by to see you. 777 00:30:08,124 --> 00:30:09,940 Oh, really? 778 00:30:09,942 --> 00:30:12,109 Yeah, and when you weren't here, we got to talking. 779 00:30:12,111 --> 00:30:13,293 About what? 780 00:30:13,295 --> 00:30:16,997 Music. Me and your dad are both big Stones fans. 781 00:30:16,999 --> 00:30:19,183 And Dylan. 782 00:30:19,185 --> 00:30:19,896 Rockin'. 783 00:30:20,016 --> 00:30:22,402 And we're big fans of your new look. 784 00:30:22,404 --> 00:30:24,471 We both think you look so pretty with less makeup. 785 00:30:24,473 --> 00:30:26,440 - Oh, you do? - Yeah. 786 00:30:26,442 --> 00:30:28,442 We really didn't talk about it that much. 787 00:30:28,444 --> 00:30:29,576 (Chuckles) All right. 788 00:30:29,578 --> 00:30:31,278 Well, I should probably head upstairs 789 00:30:31,280 --> 00:30:32,913 and give you kids some time alone. 790 00:30:32,915 --> 00:30:34,448 Uh, but, Miller, you have to clear out 791 00:30:34,450 --> 00:30:35,783 by, uh, midnight. 792 00:30:35,785 --> 00:30:36,834 - Of course. - Okay? 793 00:30:36,836 --> 00:30:39,319 Really nice meeting you, Mr. Bradshaw. 794 00:30:39,321 --> 00:30:41,622 You, too. 795 00:30:46,127 --> 00:30:47,878 (Whispers) What the hell is going on? 796 00:30:47,880 --> 00:30:50,264 - What do you mean? (Normal voice) - You knew I wasn't home. 797 00:30:50,266 --> 00:30:52,633 I also knew that if I didn't meet your dad, 798 00:30:52,635 --> 00:30:53,684 he'd never let you out of the house again, 799 00:30:53,686 --> 00:30:56,186 so better to just get it over with. 800 00:30:56,188 --> 00:30:58,505 That wasn't your call. It was mine. 801 00:30:58,507 --> 00:31:00,841 You need to stop being stubborn just to be stubborn. 802 00:31:00,843 --> 00:31:02,109 Be smart about this. 803 00:31:02,111 --> 00:31:06,313 It's kinda gross seeing you all chummy with my dad. 804 00:31:06,315 --> 00:31:08,181 Yeah, but... now look. 805 00:31:08,183 --> 00:31:11,735 You and me all by ourselves. 806 00:31:11,737 --> 00:31:13,036 I guess. 807 00:31:13,038 --> 00:31:14,371 Come on. 808 00:31:14,373 --> 00:31:16,740 Admit it. I was right. 809 00:31:16,742 --> 00:31:19,126 Don't push it. 810 00:31:21,162 --> 00:31:23,664 I gotta ask, why are you helping me? 811 00:31:23,666 --> 00:31:26,300 You must be mad at me. I kissed Maggie. 812 00:31:26,302 --> 00:31:30,170 Yeah, so did I, and that's what got us into this whole mess. 813 00:31:30,172 --> 00:31:32,422 You didn't betray Carrie. I did. 814 00:31:32,424 --> 00:31:35,309 But if I had been more honest with Maggie 815 00:31:35,311 --> 00:31:37,060 and more honest with myself, 816 00:31:37,062 --> 00:31:39,880 then Maggie never would have freaked out, 817 00:31:39,882 --> 00:31:41,765 and you and Carrie would still be together. 818 00:31:41,767 --> 00:31:43,684 Yeah, I guess, but if I didn't tell Maggie 819 00:31:43,686 --> 00:31:46,052 I thought you were gay, we wouldn't be here either. 820 00:31:47,722 --> 00:31:50,407 That's another way of looking at it. 821 00:31:50,409 --> 00:31:52,359 I didn't tell her to make her mad. 822 00:31:52,361 --> 00:31:54,444 I-I was trying to make her feel better 823 00:31:54,446 --> 00:31:56,747 about why it didn't work out with you guys. 824 00:31:56,749 --> 00:31:58,665 I had no idea she would freak out. 825 00:31:58,667 --> 00:32:01,185 (Chuckles) You don't know Maggie that well. 826 00:32:01,187 --> 00:32:03,069 I guess I don't. 827 00:32:05,423 --> 00:32:07,257 How did you know? 828 00:32:07,259 --> 00:32:09,259 Know what? 829 00:32:09,261 --> 00:32:11,762 That I was... 830 00:32:11,764 --> 00:32:12,880 Gay? 831 00:32:12,882 --> 00:32:14,765 Yeah. 832 00:32:14,767 --> 00:32:16,800 I think I just always kinda knew... 833 00:32:16,802 --> 00:32:20,053 or assumed. 834 00:32:20,055 --> 00:32:21,355 And you were okay with it. 835 00:32:21,357 --> 00:32:23,974 Yeah. Of course. Why wouldn't I be? 836 00:32:23,976 --> 00:32:26,426 (Sighs) Thanks. 837 00:32:26,428 --> 00:32:28,612 Nothing to thank me for. 838 00:32:30,281 --> 00:32:33,450 (Whirring) 839 00:32:33,452 --> 00:32:34,601 I hope you're happy. 840 00:32:34,603 --> 00:32:36,203 (Turns off blow dryer) 841 00:32:36,205 --> 00:32:38,956 That I'm in my golf clothes with soaking wet hair? Thrilled. 842 00:32:38,958 --> 00:32:40,207 That I got fired. 843 00:32:40,209 --> 00:32:43,443 Apparently, fighting with a member is frowned upon. 844 00:32:43,445 --> 00:32:45,111 (Sighs) Please. 845 00:32:45,113 --> 00:32:48,048 You only took this job so that you could hit on hot guys 846 00:32:48,050 --> 00:32:49,316 and drink free booze. 847 00:32:49,318 --> 00:32:52,386 Okay, well, um, I didn't hate that part of the job, 848 00:32:52,388 --> 00:32:54,287 but I actually need the money. 849 00:32:54,289 --> 00:32:55,389 For what? 850 00:32:55,391 --> 00:32:57,424 You don't get it, Mouse, do you? 851 00:32:57,426 --> 00:33:00,010 Your parents spend every waking minute making sure 852 00:33:00,012 --> 00:33:01,929 that you meet your goals, 853 00:33:01,931 --> 00:33:03,964 while mine don't even care if I have any. 854 00:33:03,966 --> 00:33:05,649 I'm sure that's not true. 855 00:33:05,651 --> 00:33:08,936 There is no money for me to go to college. 856 00:33:08,938 --> 00:33:12,739 If I wanna go, I have to pay for it myself. 857 00:33:12,741 --> 00:33:16,126 I didn't know. I'm... sorry. 858 00:33:16,128 --> 00:33:19,279 It's why I took this job. 859 00:33:20,815 --> 00:33:23,116 Do you want me to try to get you your job back? 860 00:33:23,118 --> 00:33:25,919 No, it's fine. Money wasn't that good anyway. 861 00:33:25,921 --> 00:33:28,154 Sure ain't gonna pay for four years of school. 862 00:33:28,156 --> 00:33:30,474 Then maybe you can get a scholarship or something. 863 00:33:30,476 --> 00:33:32,759 You've seen my grades, right? 864 00:33:32,761 --> 00:33:33,877 Or financial aid. 865 00:33:33,879 --> 00:33:36,113 I could help you fill out the papers and stuff. 866 00:33:36,115 --> 00:33:38,865 Maybe. You'd do that? 867 00:33:38,867 --> 00:33:40,968 Of course, Maggie. 868 00:33:42,837 --> 00:33:45,105 I just feel so lost. 869 00:33:46,958 --> 00:33:50,060 Everybody hates me. 870 00:33:50,062 --> 00:33:53,697 I don't hate you. 871 00:33:54,682 --> 00:33:56,850 Thanks. 872 00:33:56,852 --> 00:33:59,486 If I don't go to college, I'm stuck here. 873 00:33:59,488 --> 00:34:02,155 You're going to college. 874 00:34:02,157 --> 00:34:05,709 Don't worry. I'll help you figure this out. 875 00:34:05,711 --> 00:34:08,245 Thanks. 876 00:34:08,247 --> 00:34:13,633 (Siren wailing in distance) 877 00:34:13,635 --> 00:34:16,837 (Sighs) Wow. Nice place. 878 00:34:16,839 --> 00:34:18,588 Oh. Thanks. 879 00:34:18,590 --> 00:34:19,723 I'm, uh... 880 00:34:19,725 --> 00:34:21,091 You spoiled suburban kids sure have it good. 881 00:34:21,093 --> 00:34:22,976 What, your dad pay for this or something? 882 00:34:22,978 --> 00:34:25,595 Actually, it's not mine. My... my friend's out of town. 883 00:34:25,597 --> 00:34:26,730 I'm just crashing here. 884 00:34:26,732 --> 00:34:29,766 So you're a mooch. I could like you, Bambi. 885 00:34:29,768 --> 00:34:31,018 Thank you? 886 00:34:31,020 --> 00:34:33,070 Well, your friend sure has a lot of crap. 887 00:34:33,072 --> 00:34:35,489 This a chess set? (Chuckles) So pretentious. 888 00:34:35,491 --> 00:34:37,407 She brought this back from France. 889 00:34:37,409 --> 00:34:38,742 It's beautiful. 890 00:34:38,744 --> 00:34:40,894 Who needs this much stuff? 891 00:34:40,896 --> 00:34:43,413 Everything I own, I could fit into a car... 892 00:34:43,415 --> 00:34:45,231 A very small car. 893 00:34:45,233 --> 00:34:46,867 - And that's a good thing? - When you own things, 894 00:34:46,869 --> 00:34:48,168 you can be owned. 895 00:34:48,170 --> 00:34:50,053 And those things can be stolen. 896 00:34:50,055 --> 00:34:52,289 I just can't believe my purse is gone. 897 00:34:52,291 --> 00:34:53,406 We all lose things... 898 00:34:53,408 --> 00:34:56,710 Purses, shoes, your house. 899 00:34:56,712 --> 00:34:58,929 Stuff comes. Stuff goes. Who cares? 900 00:34:58,931 --> 00:35:01,298 Hell, I was wearing underwear today when I got to the bar. 901 00:35:01,300 --> 00:35:02,699 Now I'm not. 902 00:35:02,701 --> 00:35:04,601 Yeah, our... our trip up the fire escape 903 00:35:04,603 --> 00:35:06,586 made that very clear. 904 00:35:06,588 --> 00:35:08,171 I really liked that underwear. 905 00:35:08,173 --> 00:35:11,441 And I really liked my mom's purse. 906 00:35:11,443 --> 00:35:14,561 I just always felt like I had a piece of her with me. 907 00:35:14,563 --> 00:35:15,896 Sounds like your mom meant a lot to you. 908 00:35:15,898 --> 00:35:17,731 Doesn't everybody's? 909 00:35:17,733 --> 00:35:19,733 (Sighs) 910 00:35:19,735 --> 00:35:23,153 Not everybody's. 911 00:35:23,155 --> 00:35:25,105 Hey, you know that purse... 912 00:35:25,107 --> 00:35:26,156 That ain't your mother, you know? 913 00:35:26,158 --> 00:35:28,325 It's... just a purse. 914 00:35:28,327 --> 00:35:29,776 I know. I know. 915 00:35:29,778 --> 00:35:33,279 I just hate that Sebastian threw me off my game. 916 00:35:33,281 --> 00:35:34,498 If he hadn't have been here, 917 00:35:34,500 --> 00:35:36,449 I wouldn't have put my purse down on the street. 918 00:35:36,451 --> 00:35:39,119 What kind of idiot puts their purse on the street? 919 00:35:39,121 --> 00:35:41,621 - Yeah, that is stupid. - Yeah. 920 00:35:41,623 --> 00:35:42,806 But you know what's not stupid? 921 00:35:42,808 --> 00:35:44,641 Is showing him who came out on top... that's a must. 922 00:35:44,643 --> 00:35:45,842 That's what I think. 923 00:35:45,844 --> 00:35:48,345 You know how you show a guy you've won? 924 00:35:48,347 --> 00:35:49,963 - By moving on. - Yes. 925 00:35:49,965 --> 00:35:53,733 - Exactly. That's exactly what I told Walt. - So move on. 926 00:35:53,735 --> 00:35:57,187 Well, if I knew how to do that, I would've by now. 927 00:35:57,189 --> 00:35:59,606 Hook up with a hottie. Does the trick every time. 928 00:35:59,608 --> 00:36:01,441 Come on. Let's go out and find you one. 929 00:36:01,443 --> 00:36:02,659 Bar's crawling with them. 930 00:36:02,661 --> 00:36:06,496 Maybe it was losing my purse or finding Samantha, 931 00:36:06,498 --> 00:36:10,700 but suddenly that idea sounded like a really good one. 932 00:36:10,702 --> 00:36:13,420 You know what? 933 00:36:13,422 --> 00:36:14,487 I'm in. 934 00:36:14,489 --> 00:36:16,957 Atta girl. 935 00:36:22,280 --> 00:36:24,131 As I looked at myself in the mirror, 936 00:36:24,133 --> 00:36:27,251 I realized I wasn't over Sebastian. 937 00:36:27,253 --> 00:36:28,936 And if I just went and hooked up with someone 938 00:36:28,938 --> 00:36:32,673 to prove something, then I truly would be a loser... 939 00:36:32,675 --> 00:36:35,393 One who had lost herself. 940 00:36:35,395 --> 00:36:37,173 And I may have lost my mother's purse 941 00:36:37,293 --> 00:36:40,464 and my boyfriend, but I still had me, 942 00:36:40,466 --> 00:36:42,483 and I was still my mother's daughter. 943 00:36:42,485 --> 00:36:43,601 I'm sorry. 944 00:36:43,603 --> 00:36:46,237 I can't go with you. 945 00:36:46,239 --> 00:36:47,638 I'm still in love with Sebastian, 946 00:36:47,640 --> 00:36:50,057 and being with someone else isn't gonna change that. 947 00:36:50,059 --> 00:36:53,628 You're in love with the guy. Yeah, can't help you there. 948 00:36:53,630 --> 00:36:54,996 Good luck with that. 949 00:36:54,998 --> 00:36:56,430 Okay, well, if it's okay, 950 00:36:56,432 --> 00:36:58,165 I think I'm just gonna crash here. 951 00:36:58,167 --> 00:36:59,984 I'm pretty exhausted. 952 00:36:59,986 --> 00:37:01,335 Sure. Of course. 953 00:37:01,337 --> 00:37:03,754 I'm gonna head back to the bar. You gonna be okay? 954 00:37:03,756 --> 00:37:05,206 I think so. 955 00:37:05,208 --> 00:37:06,791 Hey, thanks for breaking me in. 956 00:37:06,793 --> 00:37:09,343 Anytime. 957 00:37:09,345 --> 00:37:11,212 Where are you going? 958 00:37:11,214 --> 00:37:12,263 Back the way I came. 959 00:37:12,265 --> 00:37:13,831 You can just use the front door. 960 00:37:13,833 --> 00:37:15,600 I like a little adventure. 961 00:37:15,602 --> 00:37:17,001 You mean a near-death experience? 962 00:37:17,003 --> 00:37:19,837 You say "potato"" I say "po-tah-to"" 963 00:37:19,839 --> 00:37:21,138 and, Bambi? 964 00:37:21,140 --> 00:37:22,106 Yeah? 965 00:37:22,108 --> 00:37:24,025 Anytime you wanna stop by the bar, 966 00:37:24,027 --> 00:37:25,342 drinks on me. 967 00:37:25,344 --> 00:37:26,360 Thanks. 968 00:37:26,362 --> 00:37:29,897 And if you ever need anything, 969 00:37:29,899 --> 00:37:31,682 you know where I live. 970 00:37:31,684 --> 00:37:33,684 (Chuckles) 971 00:37:38,490 --> 00:37:41,993 When you think about winning, it always seems so triumphant... 972 00:37:41,995 --> 00:37:45,830 A big cheer goes up, fireworks, the big victory. 973 00:37:45,832 --> 00:37:49,550 But sometimes those victories aren't an explosion at all. 974 00:37:49,552 --> 00:37:52,670 Sometimes what we gain can be small... 975 00:37:52,672 --> 00:37:54,805 (Crowd cheering) 976 00:37:54,807 --> 00:37:57,875 Like understanding what our friends are going through. 977 00:37:57,877 --> 00:37:59,327 (Fireworks popping) 978 00:37:59,329 --> 00:38:02,346 Maggie, you're an employee. 979 00:38:02,348 --> 00:38:03,998 You can't sit down with the members. 980 00:38:04,000 --> 00:38:06,434 You're gonna get in trouble with the manager. 981 00:38:06,436 --> 00:38:09,587 She's not an employee. She's my friend. 982 00:38:10,822 --> 00:38:14,558 (The Cure's "In Between Days" playing) 983 00:38:14,560 --> 00:38:18,029 (Cheering continues) 984 00:38:18,031 --> 00:38:21,282 (Fireworks continue popping and whistling) 985 00:38:31,510 --> 00:38:33,961 Wonder how she got in with no keys. 986 00:38:33,963 --> 00:38:36,413 I'm just glad she's safe. 987 00:38:36,415 --> 00:38:40,601 And sometimes the losses can feel overwhelming. 988 00:38:51,396 --> 00:38:53,864 Checkmate. 989 00:38:55,534 --> 00:38:57,485 And often then you realize 990 00:38:57,487 --> 00:38:59,603 winning and losing isn't the point at all. 991 00:38:59,605 --> 00:39:02,289 Yesterday I got so old 992 00:39:02,291 --> 00:39:06,243 I felt like I could die 993 00:39:06,245 --> 00:39:09,113 yesterday I got so old 994 00:39:09,115 --> 00:39:12,616 it made me want to cry 995 00:39:12,618 --> 00:39:14,218 go on, go on 996 00:39:14,220 --> 00:39:15,970 just walk away 997 00:39:15,972 --> 00:39:17,254 go on, go on 998 00:39:17,256 --> 00:39:18,839 your choice is made 999 00:39:18,841 --> 00:39:22,393 and sometimes making a point can be its own triumph. 1000 00:39:22,395 --> 00:39:24,812 - Hey. - Nice makeup. 1001 00:39:24,814 --> 00:39:28,349 Thanks. See you later. I'm going to meet Miller. 1002 00:39:28,351 --> 00:39:29,433 Said it was true 1003 00:39:29,435 --> 00:39:30,968 that it couldn't be me 1004 00:39:30,970 --> 00:39:32,353 Maybe it's true. 1005 00:39:32,355 --> 00:39:33,971 It doesn't matter if you win or lose, 1006 00:39:33,973 --> 00:39:37,274 as long as you play. Stay in the game. 1007 00:39:37,276 --> 00:39:40,578 (Grunts) Hoo. 1008 00:39:40,580 --> 00:39:42,947 Hey, Bambi. 1009 00:39:42,949 --> 00:39:44,865 Samantha. Hi. 1010 00:39:44,867 --> 00:39:47,168 Um, you remember Walt. 1011 00:39:47,170 --> 00:39:49,170 Of course. Hey, handsome. 1012 00:39:49,172 --> 00:39:50,654 I'm gay. 1013 00:39:50,656 --> 00:39:51,828 Sure. Great. 1014 00:39:51,948 --> 00:39:52,953 What are you doing here? 1015 00:39:53,073 --> 00:39:55,321 And why are you coming through the window? 1016 00:39:55,441 --> 00:39:57,361 Remember how you said if I ever needed anything? 1017 00:39:57,363 --> 00:40:00,431 Yeah. I had to quit the bar because the manager 1018 00:40:00,433 --> 00:40:01,832 turned out to be a real jerk. 1019 00:40:01,834 --> 00:40:03,500 He was stealing from the waitresses. 1020 00:40:03,502 --> 00:40:05,019 What kind of deviant does that? 1021 00:40:05,021 --> 00:40:07,354 Anyway, I was sorta crashing with him, 1022 00:40:07,356 --> 00:40:08,422 so kinda homeless. 1023 00:40:08,424 --> 00:40:10,725 Could I stay here for a couple days? 1024 00:40:10,727 --> 00:40:13,177 Oh... um... 1025 00:40:13,179 --> 00:40:15,529 Yeah. Yeah, sure. 1026 00:40:15,531 --> 00:40:18,348 Yeah, of course you can stay here. 1027 00:40:18,350 --> 00:40:20,151 Great. It's gonna be fun. 1028 00:40:20,153 --> 00:40:22,403 Without you 1029 00:40:22,405 --> 00:40:25,355 so let me get this straight. 1030 00:40:25,357 --> 00:40:26,523 In the game of chess, 1031 00:40:26,525 --> 00:40:28,859 the king is always the weakest piece? 1032 00:40:28,861 --> 00:40:30,878 Yep. It's still important, 1033 00:40:30,880 --> 00:40:32,713 but it doesn't have a lot of moves. 1034 00:40:32,715 --> 00:40:34,665 The queen has all the moves. 1035 00:40:34,667 --> 00:40:35,866 Ain't that the truth. 1036 00:40:35,868 --> 00:40:38,302 Maybe I could like this game after all. 1037 00:40:38,304 --> 00:40:41,055 Maybe it's true in chess and in life... 1038 00:40:41,057 --> 00:40:42,723 So tell me about the knight. 1039 00:40:42,725 --> 00:40:44,725 Sometimes you have to let a really important piece go 1040 00:40:44,727 --> 00:40:47,728 to hold onto something else. 1041 00:40:47,730 --> 00:40:49,180 And right now I was on the board 1042 00:40:49,182 --> 00:40:51,182 with someone who felt really special. 1043 00:40:51,184 --> 00:40:53,234 (Both laughing) 1044 00:40:53,236 --> 00:40:55,800 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 1045 00:40:55,850 --> 00:41:00,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.