All language subtitles for The Carrie Diaries s01e09 The Great Unknown.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,619 Before there was sex, before there was the city, 2 00:00:02,620 --> 00:00:05,588 there was just me... Carrie. Carrie Bradshaw. 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,874 And lots of things were changing... 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,876 George, I'm not sure I can... 5 00:00:09,877 --> 00:00:12,095 - Well, sure you can. - I'm breaking up with you. 6 00:00:12,096 --> 00:00:13,096 For all of us. 7 00:00:13,097 --> 00:00:15,013 You're dumping me? 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,598 Yeah. I hope you don't mind, 9 00:00:16,600 --> 00:00:18,501 but I will be telling people that I broke up with you. 10 00:00:18,502 --> 00:00:22,388 - What are you doing here? - I'm here patrolling the dance, Maggie. 11 00:00:22,389 --> 00:00:24,390 God, I wish I wasn't the one to have to tell you this. 12 00:00:24,391 --> 00:00:26,159 Donna's trying to hurt us. 13 00:00:26,160 --> 00:00:28,394 "We" don't exist anymore. 14 00:00:28,395 --> 00:00:30,680 - So now what? - Now you're my boyfriend. 15 00:00:30,681 --> 00:00:33,066 You do like her, right? I know you like her. Say it. 16 00:00:33,067 --> 00:00:34,067 Yeah, I do. 17 00:00:34,068 --> 00:00:35,851 Hey. Hi. 18 00:00:35,852 --> 00:00:37,352 Hey. Hi. 19 00:00:37,354 --> 00:00:39,956 You can stop me from being at "Interview" 20 00:00:39,957 --> 00:00:41,457 and seeing Larissa 21 00:00:41,458 --> 00:00:42,875 and being in Manhattan, 22 00:00:42,876 --> 00:00:45,460 but the one thing you can't stop me from is wanting it 23 00:00:45,462 --> 00:00:47,422 and wanting a life that's mine. 24 00:00:52,386 --> 00:00:55,036 just like the white winged dove 25 00:00:55,038 --> 00:00:58,224 Sings a song, sounds like she's singin' 26 00:00:58,225 --> 00:01:01,311 Whoo-whoo-whoo 27 00:01:01,312 --> 00:01:04,379 just like the white winged dove 28 00:01:04,381 --> 00:01:06,733 Sings a song, sounds like she's singin' 29 00:01:06,734 --> 00:01:08,685 Whoo, baby, whoo 30 00:01:08,686 --> 00:01:10,353 said, whoo 31 00:01:14,942 --> 00:01:17,893 In my dreams, I was still at "Interview" magazine. 32 00:01:18,946 --> 00:01:20,947 But the reality... 33 00:01:20,948 --> 00:01:25,868 "Interview" magazine, Manhattan... all gone. 34 00:01:25,869 --> 00:01:28,554 It had been a rough few weeks. 35 00:01:28,555 --> 00:01:30,342 Just like the white winged dove 36 00:01:30,343 --> 00:01:35,310 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 37 00:01:35,312 --> 00:01:37,430 but what had made the loss of Manhattan 38 00:01:37,431 --> 00:01:39,766 just a bit more bearable was my relationship 39 00:01:39,767 --> 00:01:41,968 with Sebastian Kydd. 40 00:01:41,969 --> 00:01:43,553 February blows. 41 00:01:43,554 --> 00:01:45,772 It's still so cold, and there's no end in sight, 42 00:01:45,773 --> 00:01:48,257 and there are no fun holidays to look forward to. 43 00:01:48,258 --> 00:01:50,226 The next time I'll get chocolate is easter, 44 00:01:50,227 --> 00:01:51,778 and that's months off. 45 00:01:51,779 --> 00:01:53,146 You already finished that box of chocolates I got you 46 00:01:53,147 --> 00:01:54,397 for Valentine's day? 47 00:01:54,398 --> 00:01:55,531 That was a week ago. 48 00:01:55,532 --> 00:01:56,932 It was huge. 49 00:01:56,933 --> 00:01:58,934 Well, I can pack away a lot of chocolate, 50 00:01:58,935 --> 00:02:00,570 especially anything with marshmallows inside. 51 00:02:00,571 --> 00:02:02,438 What up, Kyddshaw? 52 00:02:02,439 --> 00:02:03,706 - West. - Hey. 53 00:02:03,707 --> 00:02:05,107 Wait. What was that? 54 00:02:05,108 --> 00:02:07,109 West. He's in our American history class. 55 00:02:07,110 --> 00:02:11,113 I know who he is. What he called us... Kyddshaw. 56 00:02:11,114 --> 00:02:12,665 That's our names, like, put together. 57 00:02:12,666 --> 00:02:14,300 Like a nickname? 58 00:02:14,301 --> 00:02:16,386 Yeah, I guess. 59 00:02:16,387 --> 00:02:17,503 Wait. We have a nickname? 60 00:02:17,504 --> 00:02:19,621 An actual nickname as a couple? 61 00:02:19,623 --> 00:02:22,842 It appears so, Bradshaw. Or would that be "Kyddshaw"? 62 00:02:22,843 --> 00:02:25,461 Well, I think when you're talking to me, it can still be "Bradshaw"" 63 00:02:25,462 --> 00:02:27,930 but when you're talking to us, "Kyddshaw." 64 00:02:27,931 --> 00:02:29,232 Ah, good to know. 65 00:02:31,185 --> 00:02:32,652 You cold? 66 00:02:32,653 --> 00:02:34,071 Yeah. A little. 67 00:02:36,439 --> 00:02:37,690 Thanks. 68 00:02:37,691 --> 00:02:39,074 Mm-hmm. 69 00:02:41,110 --> 00:02:42,411 Hey, Kyddshaw. 70 00:02:42,413 --> 00:02:44,113 You knew we had a nickname? 71 00:02:44,114 --> 00:02:45,415 Sure. 72 00:02:45,416 --> 00:02:46,916 You still trying to figure that out? 73 00:02:46,917 --> 00:02:49,117 Once. I did it once. 74 00:02:49,119 --> 00:02:51,254 Well, that's awesome. I mean, Rubik's cubes are impossible. 75 00:02:51,255 --> 00:02:54,540 No one can do them. Well, I did, and I'm going to do it again. 76 00:02:54,541 --> 00:02:55,841 Watch and learn. 77 00:02:55,843 --> 00:02:57,210 I mean, you people won't be able to actually learn 78 00:02:57,211 --> 00:03:01,263 how to do this, so... Just enjoy. 79 00:03:01,265 --> 00:03:02,715 Excuse me. 80 00:03:02,716 --> 00:03:05,100 Sorry to interrupt. Gotta get to my locker. 81 00:03:05,102 --> 00:03:07,503 I know you're deep into that square thing, but I gotta get to class. 82 00:03:07,504 --> 00:03:09,939 Sorry. I'm just kind of obsessed. 83 00:03:09,940 --> 00:03:11,023 What is that, anyway? 84 00:03:11,024 --> 00:03:13,859 A Rubik's cube. 85 00:03:13,861 --> 00:03:16,512 How could you never have seen a Rubik's cube? 86 00:03:16,513 --> 00:03:17,747 I'm busy. 87 00:03:17,748 --> 00:03:20,099 Playing with balls? 88 00:03:20,100 --> 00:03:22,367 That came out wrong. 89 00:03:22,369 --> 00:03:25,288 Yes, lettering in three sports does kind of take up all my free time. 90 00:03:25,289 --> 00:03:27,240 Can I try it? 91 00:03:27,241 --> 00:03:28,917 Sure. 92 00:03:30,827 --> 00:03:32,078 It's 6-sided as all cubes are, 93 00:03:32,079 --> 00:03:33,996 and you have to get each side all the same color. 94 00:03:33,997 --> 00:03:36,048 Getting one or two sides is very viable, 95 00:03:36,049 --> 00:03:38,000 but it could take a while since there are six sides, 96 00:03:38,001 --> 00:03:40,086 - and the ratio of... - Done. 97 00:03:40,087 --> 00:03:41,420 Ooh! 98 00:03:41,421 --> 00:03:42,588 H! 99 00:03:42,589 --> 00:03:44,006 That was fun. 100 00:03:44,007 --> 00:03:45,608 Who are you? 101 00:03:45,609 --> 00:03:47,343 West. I'm in your chemistry class. 102 00:03:47,344 --> 00:03:49,512 I know that. I meant how did you do this? 103 00:03:49,513 --> 00:03:51,681 Beginner's luck, I guess. 104 00:03:51,682 --> 00:03:53,358 I guess. 105 00:03:55,359 --> 00:03:58,604 While west was bringing out mouse's competitive side... 106 00:04:00,824 --> 00:04:02,992 Yeah! Ohh! 107 00:04:02,993 --> 00:04:05,862 Walt was bringing out something very surprising in Donna. 108 00:04:05,863 --> 00:04:06,996 Does that hurt? 109 00:04:06,997 --> 00:04:11,200 Oh, yes. But I like pain. It feels so good. 110 00:04:11,201 --> 00:04:13,002 I aim to please. 111 00:04:13,003 --> 00:04:14,570 You really do, Walt. 112 00:04:14,571 --> 00:04:17,123 This might be the best relationship ever. 113 00:04:17,124 --> 00:04:19,458 Really? 114 00:04:19,459 --> 00:04:20,626 It's not for you? 115 00:04:20,627 --> 00:04:23,913 No. It's great. 116 00:04:23,914 --> 00:04:25,748 But... I've only dated Maggie, 117 00:04:25,749 --> 00:04:27,300 so I don't have a lot to compare it to. 118 00:04:27,301 --> 00:04:30,269 I've dated... 119 00:04:30,270 --> 00:04:31,354 Well, everybody. 120 00:04:31,355 --> 00:04:32,755 And usually I have to get all dressed up 121 00:04:32,756 --> 00:04:35,608 and wear a pound of makeup and act all flirty and pouty, 122 00:04:35,609 --> 00:04:39,477 but... with you, I can just be me. 123 00:04:39,479 --> 00:04:42,698 I think you're prettier without so much makeup. 124 00:04:42,699 --> 00:04:44,033 Really? 125 00:04:44,034 --> 00:04:45,334 Really. 126 00:04:45,335 --> 00:04:48,504 Admit it. You wanna see a little bit more boob. 127 00:04:48,505 --> 00:04:50,907 Who doesn't? 128 00:04:52,125 --> 00:04:54,577 Come on. Let's finish watching "The Terminator"" 129 00:04:54,578 --> 00:04:56,078 it was a shock to them both, 130 00:04:56,079 --> 00:04:58,673 but they were a surprisingly nice match. 131 00:04:58,839 --> 00:05:02,385 Meanwhile, my father was finishing his own match... 132 00:05:02,386 --> 00:05:04,971 A racquetball match. 133 00:05:04,972 --> 00:05:06,305 Let me help you. 134 00:05:06,306 --> 00:05:08,290 Thank you. 135 00:05:08,291 --> 00:05:11,093 Thanks. I'm, uh, I'm not really all that flexible. 136 00:05:11,094 --> 00:05:14,347 You would be if you took my class. 137 00:05:14,348 --> 00:05:16,298 Oh. 138 00:05:17,517 --> 00:05:20,111 Yeah. I... yeah, I don't really take... classes. 139 00:05:21,779 --> 00:05:23,689 (Cay racquetball with my buddy. 140 00:05:23,690 --> 00:05:24,807 Yeah. We, uh, we have a tournament this week. 141 00:05:24,808 --> 00:05:27,776 So I'm just squeezing in a last practice... 142 00:05:27,778 --> 00:05:33,315 You, uh, you teach that aerobics dancing thing? 143 00:05:33,316 --> 00:05:34,417 - Uh-huh. - Don't ya? 144 00:05:34,418 --> 00:05:35,868 Yes. I love music. 145 00:05:35,869 --> 00:05:38,004 - Yeah. - And dancing. 146 00:05:38,005 --> 00:05:39,121 I think you would, too. 147 00:05:39,122 --> 00:05:41,457 I would... 148 00:05:41,458 --> 00:05:43,092 I'm not sure I'm coordinated enough. 149 00:05:43,093 --> 00:05:45,010 Or flexible enough. 150 00:05:45,012 --> 00:05:47,380 Oh, I think you'd do all right. 151 00:05:47,381 --> 00:05:48,798 At least let me give you my schedule 152 00:05:48,799 --> 00:05:51,767 so you know when you can find my class... or me. 153 00:05:54,937 --> 00:05:57,139 I have it in my office. 154 00:05:57,140 --> 00:05:59,340 Sure. 155 00:06:00,776 --> 00:06:04,680 Oh, wow. Uh... I didn't expect that... 156 00:06:04,681 --> 00:06:06,064 So is this your... 157 00:06:06,066 --> 00:06:08,701 Your... where's... Where's that schedule? 158 00:06:08,702 --> 00:06:11,120 Ah. Well, you know, you don't need to do this. 159 00:06:11,121 --> 00:06:12,154 You... 160 00:06:12,155 --> 00:06:13,906 Just enjoy it. 161 00:06:13,907 --> 00:06:15,875 I will. 162 00:06:30,706 --> 00:06:33,976 I don't wanna leave here... ever. 163 00:06:33,977 --> 00:06:35,261 We don't have to. 164 00:06:35,262 --> 00:06:36,929 I have a house tab here now. 165 00:06:36,930 --> 00:06:38,064 Of course you do. 166 00:06:38,065 --> 00:06:39,732 Want you to have all the French fries you want. 167 00:06:39,733 --> 00:06:40,983 I think that's the sweetest thing 168 00:06:40,984 --> 00:06:43,152 anybody's ever said to me. 169 00:06:43,153 --> 00:06:44,988 Well, we should go. 170 00:06:45,154 --> 00:06:48,057 What happened to the endless supply of fries? 171 00:06:48,058 --> 00:06:49,275 I'm afraid to piss off your dad. 172 00:06:49,276 --> 00:06:50,526 Don't want being in his good graces 173 00:06:50,527 --> 00:06:51,694 to be a fleeting thing. 174 00:06:51,695 --> 00:06:54,497 You might be perfect. 175 00:06:56,699 --> 00:06:58,918 I'm trying to be. Here. 176 00:06:58,919 --> 00:07:01,070 No. You should take it. 177 00:07:01,071 --> 00:07:02,253 No, I'll be fine without it. 178 00:07:02,255 --> 00:07:04,239 I like the idea of you in it. 179 00:07:04,240 --> 00:07:06,241 No, I-I-I don't want you to get cold. 180 00:07:06,242 --> 00:07:07,427 Besides, I have mine. 181 00:07:09,178 --> 00:07:10,846 Yeah. 182 00:07:10,847 --> 00:07:13,015 I'll be fine. 183 00:07:19,722 --> 00:07:21,924 Did he break up with you? 184 00:07:21,925 --> 00:07:24,777 Cheat on you? 185 00:07:24,778 --> 00:07:27,429 - Talk to Donna? - No. 186 00:07:27,430 --> 00:07:32,284 - Then what's happening? - He tried to give me his coat. 187 00:07:32,285 --> 00:07:34,036 And then we have a nickname. 188 00:07:34,037 --> 00:07:35,938 Okay, I'm still confused. 189 00:07:35,939 --> 00:07:37,573 He bought me chocolates with marshmallows in them, 190 00:07:37,574 --> 00:07:38,958 which I love, 191 00:07:38,959 --> 00:07:40,743 and he has a house account at the diner for me 192 00:07:40,744 --> 00:07:41,960 for French fries. 193 00:07:41,962 --> 00:07:43,646 Okay, you're going to have to help me understand, 194 00:07:43,647 --> 00:07:45,130 how is this bad? 195 00:07:45,132 --> 00:07:47,883 Don't you see? I-I like him. 196 00:07:47,884 --> 00:07:51,420 I really like him. I'm... falling for him. 197 00:07:51,421 --> 00:07:53,171 Isn't that a good thing? 198 00:07:53,173 --> 00:07:56,808 I thought it would be. Now I'm just scared. 199 00:07:56,810 --> 00:07:59,479 Because you have something to lose. 200 00:08:01,463 --> 00:08:04,533 I think I know why they call it "falling in love"... 201 00:08:04,534 --> 00:08:07,102 'Cause it feels like you're falling off a cliff, 202 00:08:07,104 --> 00:08:09,355 and falling off a cliff is not a good thing. 203 00:08:09,356 --> 00:08:12,323 - You've seen Wile Coyote, right? - He always survives. 204 00:08:12,325 --> 00:08:15,111 Because he's a cartoon. If he was a real person, 205 00:08:15,112 --> 00:08:17,146 he'd break every bone in his body. 206 00:08:17,147 --> 00:08:18,863 Or you could be happy. 207 00:08:18,865 --> 00:08:21,834 Yeah. Or Sebastian could break my heart 208 00:08:21,835 --> 00:08:24,253 or cheat on me or lose interest 209 00:08:24,254 --> 00:08:26,505 or move or get kicked out of school or... 210 00:08:26,506 --> 00:08:28,524 Wow. You think a lot. 211 00:08:28,525 --> 00:08:30,309 Coming from the girl who never stops thinking. 212 00:08:30,310 --> 00:08:31,676 Yeah. 213 00:08:31,678 --> 00:08:35,664 About my grades and how I have to destroy that idiot jock west. 214 00:08:35,665 --> 00:08:37,383 Mouse, he solved a Rubik's cube once. 215 00:08:37,384 --> 00:08:38,750 That's no big deal. 216 00:08:38,752 --> 00:08:40,436 It is a big deal. 217 00:08:40,437 --> 00:08:41,854 Being able to solve a Rubik's cube 218 00:08:41,855 --> 00:08:44,440 directly correlates to spatial intelligence, 219 00:08:44,441 --> 00:08:47,109 which means that idiot jock might actually be smart. 220 00:08:47,110 --> 00:08:48,111 So who cares? 221 00:08:48,277 --> 00:08:49,478 I do. 222 00:08:49,479 --> 00:08:51,739 If west is competition, then I need to know that. 223 00:08:51,905 --> 00:08:54,066 See? You need to know stuff, 224 00:08:54,067 --> 00:08:56,886 because knowing stuff makes it all less scary. 225 00:08:56,887 --> 00:08:59,455 You know that Sebastian likes you. 226 00:08:59,456 --> 00:09:01,824 For now. 227 00:09:01,825 --> 00:09:04,794 Mouse, when I my mom died, I didn't think I'd ever recover. 228 00:09:04,795 --> 00:09:08,197 But I am slowly recovering. 229 00:09:08,198 --> 00:09:09,832 But this... 230 00:09:09,833 --> 00:09:11,716 It makes me feel so fragile. 231 00:09:11,718 --> 00:09:14,053 I mean, what if I can't handle this? 232 00:09:14,054 --> 00:09:16,856 What... what if my heart's not strong enough for this? 233 00:09:16,857 --> 00:09:18,474 For what? 234 00:09:18,475 --> 00:09:21,911 For love. 235 00:09:21,912 --> 00:09:25,114 So what are you going to do? 236 00:09:25,115 --> 00:09:27,483 Break up with him? 237 00:09:27,484 --> 00:09:30,935 Carrie, you can't sabotage this because you're scared. 238 00:09:30,937 --> 00:09:33,038 Fear is a very good reason, I think. 239 00:09:33,039 --> 00:09:36,058 I just... what happens if all this stuff, 240 00:09:36,059 --> 00:09:38,294 everything I think and say and worry about 241 00:09:38,295 --> 00:09:40,729 comes out in front of him, 242 00:09:40,730 --> 00:09:44,617 and he just thinks, "I don't need this"? 243 00:09:44,618 --> 00:09:47,369 I don't think Sebastian is much for complicated. 244 00:09:47,370 --> 00:09:49,071 He likes you, Carrie. 245 00:09:49,072 --> 00:09:50,639 But maybe not all of me. 246 00:09:50,640 --> 00:09:53,359 So try to keep it light and fun. 247 00:09:53,360 --> 00:09:54,759 Have you met me? 248 00:09:54,761 --> 00:09:57,262 Yeah. As soon as I said it, I thought, "yikes." 249 00:09:57,264 --> 00:09:58,681 Aw. 250 00:09:58,847 --> 00:10:01,350 Good luck. 251 00:10:02,385 --> 00:10:04,270 Oh. 252 00:10:09,912 --> 00:10:12,031 Hey, look, it's the other half of Kyddshaw. 253 00:10:12,032 --> 00:10:15,584 Hey. Yeah, that's me, one half of the whole, 254 00:10:15,586 --> 00:10:18,871 not that I think of us as a whole, but yeah. Hi. 255 00:10:18,872 --> 00:10:20,505 Everything all right? 256 00:10:20,507 --> 00:10:23,041 Yeah. Of course, of course. Never better. 257 00:10:23,043 --> 00:10:24,877 It's weird seeing you here every day. 258 00:10:24,878 --> 00:10:26,579 Yeah, even weirder for me. 259 00:10:26,580 --> 00:10:28,965 I can't believe I will never see Manhattan again. 260 00:10:28,966 --> 00:10:30,081 I could sneak you in. 261 00:10:30,083 --> 00:10:32,268 Nah. Feel like I should take the punishment 262 00:10:32,269 --> 00:10:33,585 as the criminal I am. 263 00:10:33,587 --> 00:10:36,238 We are very different. Yes, we are. 264 00:10:36,240 --> 00:10:37,772 So you wanna hang out local tomorrow? 265 00:10:37,774 --> 00:10:40,860 Um, actually, I-I have to take my sister 266 00:10:40,861 --> 00:10:42,861 to the library tomorrow, so I'm not quite sure 267 00:10:42,863 --> 00:10:45,463 of my schedule. Uh, can we play it by ear? 268 00:10:45,465 --> 00:10:48,600 - Sure. Yeah. - What? 269 00:10:48,602 --> 00:10:51,037 Nothing. I just know you like to plan ahead 270 00:10:51,038 --> 00:10:52,154 and know what's in front of you. 271 00:10:52,155 --> 00:10:54,457 No. Not... not me. 272 00:10:54,458 --> 00:10:55,774 Not this girl. No. 273 00:10:55,775 --> 00:10:59,242 Loosey-goosey. Light. Easy. Keep it simple. That's me. 274 00:10:59,408 --> 00:11:02,882 Okay. Great. Well, let's play it by ear then. 275 00:11:02,883 --> 00:11:05,951 Good. Just like I like it. 276 00:11:05,952 --> 00:11:07,803 But it... it would probably be better 277 00:11:07,804 --> 00:11:10,138 if we meet up later in the day. 278 00:11:10,140 --> 00:11:12,725 No. You know what? Forget I said that. Um... 279 00:11:12,726 --> 00:11:14,792 Let's just chat whenever and see what happens. 280 00:11:14,794 --> 00:11:18,014 All right, of course. Well, ball's in your court, Bradshaw. 281 00:11:18,015 --> 00:11:20,066 Good. Good. 282 00:11:20,067 --> 00:11:22,268 So I'll see you when I see you. 283 00:11:22,269 --> 00:11:24,604 Which is now. We have American history together. 284 00:11:24,605 --> 00:11:27,972 - Remember? - Yeah. 285 00:11:28,479 --> 00:11:31,360 While Sebastian was willing to let things lie... 286 00:11:31,361 --> 00:11:33,695 Mouse was not. 287 00:11:34,780 --> 00:11:36,165 Hi, Mrs. Daschle. 288 00:11:36,166 --> 00:11:39,118 Oh, hello, dear. You're here to finish up your filing? 289 00:11:39,119 --> 00:11:42,588 Yes. Thank you for letting me do this as extra credit. 290 00:11:42,589 --> 00:11:45,841 I find alphabetizing very relaxing. 291 00:11:45,842 --> 00:11:47,593 You are one of a kind. 292 00:11:47,594 --> 00:11:49,494 Yes, I am. 293 00:11:58,889 --> 00:12:01,857 Everything all right? 294 00:12:01,858 --> 00:12:03,508 Yeah. 295 00:12:05,844 --> 00:12:06,851 I'm number two. 296 00:12:07,347 --> 00:12:10,182 Number two behind that idiot jock west. 297 00:12:10,183 --> 00:12:11,733 Apparently not such an idiot. 298 00:12:11,735 --> 00:12:14,953 Wow. Good grades and sports. Zoinks. 299 00:12:14,955 --> 00:12:16,238 So what if he's in three sports? 300 00:12:16,239 --> 00:12:18,523 He's not that tall. How good could he be? 301 00:12:18,525 --> 00:12:21,210 He's the best point guard Castlebury's ever had. 302 00:12:21,211 --> 00:12:22,461 How do you know that? 303 00:12:22,462 --> 00:12:23,529 School newspaper. Don't you read it? 304 00:12:23,530 --> 00:12:27,667 Did you know he takes his math courses 305 00:12:27,668 --> 00:12:30,252 I did not. The question is, how do you? 306 00:12:30,253 --> 00:12:31,637 I looked at his file. 307 00:12:31,638 --> 00:12:34,674 Coming from experience, you probably shouldn't do that. 308 00:12:34,675 --> 00:12:36,041 Of course I can. 309 00:12:36,042 --> 00:12:38,259 Mrs. Daschle gave me the job of file assistant. 310 00:12:38,261 --> 00:12:39,812 Does she know you include snooping 311 00:12:39,813 --> 00:12:41,045 in your job description? 312 00:12:41,047 --> 00:12:43,282 I'm not snooping. I'm learning. 313 00:12:43,283 --> 00:12:44,883 Apparently while I was dating Seth 314 00:12:44,884 --> 00:12:47,653 and destroying my G.P.A., I missed a lot, 315 00:12:47,654 --> 00:12:50,356 like west's good grades. 316 00:12:50,357 --> 00:12:52,607 And that. 317 00:12:54,610 --> 00:12:56,611 Ugh. It's almost too much to bear. 318 00:12:56,613 --> 00:12:58,697 What Maggie did to Walt was hideous, 319 00:12:58,698 --> 00:13:03,102 but that... That over there is an abomination. 320 00:13:03,103 --> 00:13:05,371 How could Walt rub that in Maggie's face? 321 00:13:05,372 --> 00:13:06,872 He's not exactly rubbing it in her face 322 00:13:06,873 --> 00:13:11,844 since she's been faking sick for half this week to avoid him. 323 00:13:11,845 --> 00:13:14,179 I don't know why she's so upset. She made her own bed. 324 00:13:14,181 --> 00:13:15,414 Well, just because you caused the problem 325 00:13:15,415 --> 00:13:17,249 doesn't mean it doesn't hurt. 326 00:13:17,250 --> 00:13:19,917 She made a mistake, and now she's paying for it, 327 00:13:19,919 --> 00:13:22,137 right? Big-time. 328 00:13:22,139 --> 00:13:24,357 I don't think Walt was very happy, either. 329 00:13:24,358 --> 00:13:26,141 I'm just sorry it ended this way. 330 00:13:26,143 --> 00:13:29,362 Walt with that? 331 00:13:29,363 --> 00:13:30,727 It's so awkward. 332 00:13:37,319 --> 00:13:38,693 But he's still our friend. 333 00:13:41,323 --> 00:13:43,909 My eyes! My eyes! 334 00:13:43,910 --> 00:13:46,912 Seriously, what in God's name do they have to talk about? 335 00:13:46,913 --> 00:13:49,448 Well, it doesn't look like they're doing much talking. 336 00:13:49,449 --> 00:13:52,384 Apparently not. 337 00:13:52,386 --> 00:13:54,136 Your cashmere sweater is so soft. I can't get enough. 338 00:13:54,137 --> 00:13:57,006 I know. I heard a Magnin is having their winter sale now. 339 00:13:57,007 --> 00:13:58,641 I bet they have tons of cashmere for sale. 340 00:13:58,642 --> 00:14:00,125 Then we have to go to the mall tomorrow and shop. 341 00:14:00,126 --> 00:14:01,394 It's a date. 342 00:14:01,395 --> 00:14:02,427 Ah! This'll be fun. 343 00:14:02,925 --> 00:14:05,096 I love spending my Saturdays at the mall. 344 00:14:05,098 --> 00:14:09,968 Meanwhile, my Saturday was looking a lot less fun. 345 00:14:09,969 --> 00:14:11,771 So the tournament should last till around 5:30, 346 00:14:11,772 --> 00:14:12,821 6:00 at the latest. 347 00:14:12,823 --> 00:14:14,406 You sure you're okay if I take the car? 348 00:14:14,408 --> 00:14:17,109 Mm, it would be better if I drove you, I think, 349 00:14:17,110 --> 00:14:20,746 to the city, and then Dorrit could do research for her paper 350 00:14:20,747 --> 00:14:22,247 in a real library. 351 00:14:22,249 --> 00:14:24,283 The Castlebury library will be just fine for both of you, 352 00:14:24,284 --> 00:14:26,584 and there is no way you are driving me into the city. 353 00:14:26,586 --> 00:14:28,504 I've been really clear on that... I know. 354 00:14:28,505 --> 00:14:31,207 That place is off-limits to me. You made your bed. 355 00:14:31,208 --> 00:14:32,591 And now I get to lie in it. 356 00:14:32,592 --> 00:14:33,826 I just didn't know it was gonna be such a boring bed. 357 00:14:33,827 --> 00:14:35,845 I can take comfort in the fact 358 00:14:35,846 --> 00:14:37,663 that you're safe and I know where you are, 359 00:14:37,664 --> 00:14:38,881 and just think about how much more time 360 00:14:38,882 --> 00:14:41,433 you have for homework and your sister. 361 00:14:41,435 --> 00:14:43,551 You guys can head over to the library together. 362 00:14:43,553 --> 00:14:45,537 - Goodie. - Fun. 363 00:14:45,539 --> 00:14:46,605 I'm a 15-year-old who has to have her sister 364 00:14:46,606 --> 00:14:48,157 walk her to the library. 365 00:14:48,158 --> 00:14:49,774 I win for suckiest life. 366 00:14:49,776 --> 00:14:52,060 Um, I have to spend my Saturday at the library 367 00:14:52,062 --> 00:14:54,863 responsible for you when I don't need to be at the library. 368 00:14:54,865 --> 00:14:57,115 Oh, right. Your life sucks the most. 369 00:14:57,117 --> 00:14:59,318 Carrie, you're lucky I haven't leashed you to the house, 370 00:14:59,319 --> 00:15:01,370 and, Dorrit, you're lucky I ever let you out. 371 00:15:01,371 --> 00:15:02,704 What have I ever done? 372 00:15:02,706 --> 00:15:04,522 I'm afraid to even imagine. 373 00:15:04,524 --> 00:15:06,992 So what did you decide to do your school project on? 374 00:15:06,993 --> 00:15:08,127 Have you picked a date in history 375 00:15:08,128 --> 00:15:09,410 that means something to you? 376 00:15:09,412 --> 00:15:11,413 I bet she chose her own birthday as the most important day 377 00:15:11,414 --> 00:15:12,864 in the history of the world. 378 00:15:12,866 --> 00:15:15,718 Did not. Some of us aren't totally into ourselves. 379 00:15:15,719 --> 00:15:17,052 So what did you choose? 380 00:15:17,053 --> 00:15:18,870 Um... none of your beeswax. 381 00:15:18,872 --> 00:15:21,139 Jeez, Dorrit, just trying to make conversation. 382 00:15:21,141 --> 00:15:23,424 Let's not and say we did. 383 00:15:23,426 --> 00:15:26,045 Okay, then. Let's head out. 384 00:15:26,046 --> 00:15:27,847 Have fun at the gym, dad. I will. 385 00:15:27,848 --> 00:15:29,231 I mean, not fun fun. 386 00:15:29,232 --> 00:15:30,382 You know, just good, old-fashioned 387 00:15:30,383 --> 00:15:33,319 sports kind of fun. 388 00:15:33,320 --> 00:15:34,987 Not any other kind of fun. 389 00:15:34,988 --> 00:15:36,721 Why are you so weird? 390 00:15:36,723 --> 00:15:39,825 It's all right, dad. We'll be fine. 391 00:15:39,826 --> 00:15:42,733 Go ahead. 392 00:15:47,633 --> 00:15:49,335 I think you xeroxed the entire newspaper. 393 00:15:49,336 --> 00:15:50,703 We could have just stayed at the library 394 00:15:50,704 --> 00:15:53,037 and looked at the microfiche there. 395 00:15:53,326 --> 00:15:56,709 But then I would have had to spend the whole day with you. 396 00:16:02,798 --> 00:16:04,098 - Hey. - Hey. 397 00:16:04,100 --> 00:16:06,250 Oh, look, floppy blond wonder's here. 398 00:16:06,252 --> 00:16:10,088 Come on in. I didn't know you were coming over. 399 00:16:10,089 --> 00:16:13,091 Yeah, I just figured I'd play it by ear and come on by. 400 00:16:13,092 --> 00:16:14,193 It's okay I'm here, right? 401 00:16:14,194 --> 00:16:15,728 Yeah, of course. Your dad won't mind? 402 00:16:15,729 --> 00:16:17,813 Totally. Not at all. 403 00:16:17,814 --> 00:16:19,097 Like your jacket, Dorrit. 404 00:16:19,098 --> 00:16:21,433 Don't suck up to me. 405 00:16:21,434 --> 00:16:23,369 And don't suck face in front of me. 406 00:16:23,370 --> 00:16:25,304 We wouldn't, ever. 407 00:16:25,305 --> 00:16:27,873 But if you wanna do your work in your room, 408 00:16:27,874 --> 00:16:29,875 I wouldn't say no to that. 409 00:16:29,876 --> 00:16:32,628 Going. Oh, and if you need me, 410 00:16:32,629 --> 00:16:35,113 well, don't. 411 00:16:35,114 --> 00:16:37,633 So... what should we do? 412 00:16:37,634 --> 00:16:39,784 You wanna watch a movie or something? 413 00:16:41,955 --> 00:16:43,005 no time 414 00:16:45,559 --> 00:16:47,176 no time 415 00:16:48,728 --> 00:16:52,264 ugh. Okay, that music is very distracting. 416 00:16:52,265 --> 00:16:55,067 There's nothing like rage to keep it romantic. 417 00:16:55,068 --> 00:16:58,804 I'll go yell at her. I'll be right back. 418 00:16:58,805 --> 00:16:59,887 Dorrit! 419 00:16:59,889 --> 00:17:02,139 Dorrit, seriously... 420 00:17:06,162 --> 00:17:10,281 Crap. 421 00:17:15,392 --> 00:17:18,477 Thanks, and if she shows up, please, please call me. 422 00:17:18,478 --> 00:17:19,478 Nothing? 423 00:17:19,479 --> 00:17:21,095 No. 424 00:17:21,097 --> 00:17:22,765 I've called everyone, everywhere she hangs out, 425 00:17:22,766 --> 00:17:24,733 all her friends, everyone she knows, 426 00:17:24,734 --> 00:17:27,102 or at least everyone I know she knows. 427 00:17:27,103 --> 00:17:28,320 I'm coming to terms with the idea 428 00:17:28,321 --> 00:17:31,073 that I know absolutely nothing about my sister. 429 00:17:31,074 --> 00:17:32,741 Okay, maybe if we go back over the day, 430 00:17:32,742 --> 00:17:35,160 we can figure out why she ran. She's Dorrit. 431 00:17:35,161 --> 00:17:37,111 She always runs. That I do know. 432 00:17:37,113 --> 00:17:39,665 Maybe in this pigsty, there's some clues 433 00:17:39,666 --> 00:17:41,899 about where she could have gone. 434 00:17:43,168 --> 00:17:45,905 Hey, your sister's kind of obsessed with the sex pistols. 435 00:17:45,906 --> 00:17:48,090 Her jacket, her music, this newspaper. 436 00:17:48,091 --> 00:17:50,276 Yeah, she's really into loud, angry music 437 00:17:50,277 --> 00:17:52,044 where you can't understand the lyrics. 438 00:17:52,045 --> 00:17:54,941 All this stuff is about Sid Vicious and Nancy. 439 00:17:54,942 --> 00:17:57,983 - Why? Does that matter? - What was her report about? 440 00:17:57,984 --> 00:17:59,718 Um... An important day to her, 441 00:17:59,719 --> 00:18:02,371 a-a day in history that has meaning. 442 00:18:02,372 --> 00:18:04,423 I figured she chose the day my mom died. 443 00:18:04,424 --> 00:18:07,109 - Wow. Morbid. - Yeah, well, it's Dorrit. 444 00:18:07,110 --> 00:18:09,244 She didn't die on October 12th, did she? 445 00:18:09,245 --> 00:18:11,030 No. Why? Is that the date she chose? 446 00:18:11,031 --> 00:18:12,097 I think so. 447 00:18:12,098 --> 00:18:13,415 Every newspaper she has is about that day... 448 00:18:13,416 --> 00:18:15,117 October 12, 1978. 449 00:18:15,118 --> 00:18:16,368 Do you know what it means to her? 450 00:18:16,369 --> 00:18:17,820 No idea. 451 00:18:17,821 --> 00:18:19,204 Look, I think she chose the day Sid Vicious 452 00:18:19,205 --> 00:18:20,655 killed his girlfriend Nancy at the Chelsea hotel. 453 00:18:20,657 --> 00:18:23,492 Well, it's morbid, so very possible. 454 00:18:23,493 --> 00:18:24,610 Do you think that's where she could have gone? 455 00:18:24,611 --> 00:18:26,355 Where? Do they have a concert there? 456 00:18:26,521 --> 00:18:28,280 No, they're both dead. 457 00:18:28,281 --> 00:18:30,232 He killed her and then overdosed a few months later. 458 00:18:30,233 --> 00:18:32,134 Oh, morbid on top of morbid. 459 00:18:32,135 --> 00:18:34,119 Look, I think she went to the Chelsea hotel. 460 00:18:34,120 --> 00:18:36,387 She got a book on the hotel and all these articles. 461 00:18:36,388 --> 00:18:37,963 She wanted to go to to the scene of the crime. 462 00:18:37,964 --> 00:18:39,975 A lot of the people who are into the sex pistols go there 463 00:18:39,976 --> 00:18:42,204 - to be a part of it. - Okay. 464 00:18:42,370 --> 00:18:44,480 Let's go. 465 00:18:44,481 --> 00:18:45,597 I can't just run off to Manhattan. 466 00:18:45,598 --> 00:18:47,126 My dad would kill me. 467 00:18:47,292 --> 00:18:48,734 What? We have to? 468 00:18:48,735 --> 00:18:50,319 Well, what if she's out somewhere 469 00:18:50,320 --> 00:18:51,353 riding her bike or something? 470 00:18:51,354 --> 00:18:53,305 I don't even know your sister, 471 00:18:53,306 --> 00:18:55,274 and I can guarantee that's not what she's doing. 472 00:18:55,275 --> 00:18:57,493 Point taken, but what if you're wrong? 473 00:18:57,494 --> 00:19:00,195 Then Dorrit's wandering around at the mall, and she's fine, 474 00:19:00,196 --> 00:19:04,602 but if I'm right, then she's in Manhattan alone. 475 00:19:04,768 --> 00:19:05,951 You ready? 476 00:19:05,952 --> 00:19:08,981 While I tried to figure out my next move... 477 00:19:11,656 --> 00:19:13,959 Someone else was trying to figure out his own. 478 00:19:15,045 --> 00:19:16,906 So what should I do? 479 00:19:18,515 --> 00:19:20,766 Please, Misti, can I have some more? 480 00:19:22,385 --> 00:19:24,803 Seriously, just ask her for another one. Yeah, but that's the thing. 481 00:19:24,804 --> 00:19:26,438 I didn't even ask her for the first one. 482 00:19:26,439 --> 00:19:28,974 Ohh, Tommy, you don't know how lucky you are. 483 00:19:28,975 --> 00:19:31,193 Don't look a gift horse in the mouth, 484 00:19:31,194 --> 00:19:34,897 or in this case, a foxy aerobics trainer. 485 00:19:34,898 --> 00:19:36,532 Just enjoy. So what should I do? 486 00:19:36,533 --> 00:19:38,701 Should I... Ask her out on a date? 487 00:19:38,702 --> 00:19:41,609 Send her flowers? Return the favor? 488 00:19:41,610 --> 00:19:43,372 Are you crazy? Send her flowers? 489 00:19:43,373 --> 00:19:45,741 Misti has learned the most important of lessons. 490 00:19:45,742 --> 00:19:47,659 "It is better to give than receive." 491 00:19:47,660 --> 00:19:48,827 I mean, for us men. 492 00:19:48,828 --> 00:19:50,879 I don't know. I mean, it wasn't sex sex, 493 00:19:50,880 --> 00:19:52,297 but it was, you know... 494 00:19:52,298 --> 00:19:53,999 She serviced you, my friend. Just say it. 495 00:19:54,000 --> 00:19:55,834 Yes, and, you know, that's a big deal, 496 00:19:55,835 --> 00:19:57,136 especially for a woman. 497 00:19:57,137 --> 00:19:59,421 Tommy, you have been out of this game too long. 498 00:19:59,422 --> 00:20:01,473 Things have changed. Women have changed. 499 00:20:01,474 --> 00:20:03,208 Oh. They couldn't have changed that much. 500 00:20:03,209 --> 00:20:05,144 Oh, they have. I mean, if you don't believe me, 501 00:20:05,145 --> 00:20:06,678 just ask a woman. 502 00:20:06,679 --> 00:20:09,014 What kind of woman talks about sex? 503 00:20:12,684 --> 00:20:15,237 Ask Larissa. 504 00:20:17,157 --> 00:20:19,658 Is that the woman who abducted my daughter? Yeah. 505 00:20:19,659 --> 00:20:20,909 What is she doing here? 506 00:20:20,910 --> 00:20:22,883 We've been... we've been doing it for weeks. 507 00:20:22,884 --> 00:20:23,946 She's an animal. 508 00:20:23,947 --> 00:20:25,932 Thanks for setting us up, by the way. 509 00:20:25,933 --> 00:20:26,968 I didn't set you up. 510 00:20:26,969 --> 00:20:28,700 Of course you did. 511 00:20:28,701 --> 00:20:30,169 That night at the limelight? 512 00:20:30,170 --> 00:20:33,107 Go on. Talk to her. She knows a lot about giving... 513 00:20:33,273 --> 00:20:34,738 And then giving some more. 514 00:20:34,740 --> 00:20:37,319 I'm going to take a shower. Okay. 515 00:20:43,682 --> 00:20:45,517 Darling, well done. 516 00:20:58,614 --> 00:20:59,982 What are you doing here? 517 00:20:59,983 --> 00:21:01,512 What do you mean? I'm here every Saturday. 518 00:21:01,513 --> 00:21:02,701 No, you're not. 519 00:21:02,702 --> 00:21:04,069 I'm here with the "for the blind bake sale" 520 00:21:04,070 --> 00:21:05,370 every weekend, and you're never here. 521 00:21:05,371 --> 00:21:06,822 Yeah, I am. I run the meals over 522 00:21:06,823 --> 00:21:09,208 to the senior citizen home on Saturdays, always. 523 00:21:09,209 --> 00:21:10,959 So you're also a do-gooder. 524 00:21:10,960 --> 00:21:13,495 Why are you suddenly so interested in me? 525 00:21:13,496 --> 00:21:15,964 Up until that Rubik's cube, you didn't even know I existed. 526 00:21:15,965 --> 00:21:19,384 Well, now I do. Now that I know you're competition. 527 00:21:19,385 --> 00:21:20,975 Did you know you're number one in the class? 528 00:21:20,976 --> 00:21:22,020 I did. 529 00:21:22,021 --> 00:21:23,388 Well, don't get too comfortable, 530 00:21:23,389 --> 00:21:25,507 because that number one spot is mine. 531 00:21:25,508 --> 00:21:27,676 Except you lost it to me. Not for long. 532 00:21:27,677 --> 00:21:29,310 Admit it. I'm better at the Rubik's cube than you, 533 00:21:29,312 --> 00:21:32,291 and I get better grades, and that must be killing you. 534 00:21:32,457 --> 00:21:34,466 You are not better than me. 535 00:21:34,467 --> 00:21:36,468 You just wait. By June, I will own you. 536 00:21:36,469 --> 00:21:39,154 Have you actually figured out that Rubik's cube again? 537 00:21:39,155 --> 00:21:41,973 Please. What you did... Beginner's luck. 538 00:21:41,974 --> 00:21:44,076 If you're so sure you can beat me, 539 00:21:44,077 --> 00:21:45,888 why don't we put it to the test? 540 00:21:46,054 --> 00:21:48,849 A cube-off? 541 00:21:49,015 --> 00:21:50,199 You're on. 542 00:21:50,200 --> 00:21:52,150 Meet me at the diner at 4:00. 543 00:21:52,151 --> 00:21:54,819 If you don't show, I'll know you're chicken. 544 00:21:54,820 --> 00:21:56,705 Oh, I'm not chicken. 545 00:21:56,706 --> 00:21:58,707 And I hope you like losing. 546 00:21:58,708 --> 00:22:01,009 Losing? 547 00:22:01,010 --> 00:22:02,176 It's not in my vocabulary. 548 00:22:02,178 --> 00:22:04,198 Well, then you'd better look it up. 549 00:22:07,933 --> 00:22:10,168 As mouse prepared for the fight... 550 00:22:10,169 --> 00:22:11,970 I can't believe this was 60% off. 551 00:22:11,971 --> 00:22:13,338 You like it, right? 552 00:22:13,339 --> 00:22:15,941 Donna prepared for the score. 553 00:22:15,942 --> 00:22:17,378 It feels like buttah. 554 00:22:18,811 --> 00:22:20,729 Why don't we take the sweater off 555 00:22:20,730 --> 00:22:22,231 and see how we both look naked? 556 00:22:22,232 --> 00:22:24,283 P.S. I look amazing. 557 00:22:24,284 --> 00:22:26,034 Hey, hey, hey. 558 00:22:26,035 --> 00:22:29,154 I don't wanna rush this, okay? 559 00:22:29,155 --> 00:22:32,017 I don't want it to be just about sex. Is that weird? 560 00:22:32,183 --> 00:22:33,758 Maybe a little. 561 00:22:33,760 --> 00:22:38,397 It's just... After Maggie... 562 00:22:38,398 --> 00:22:39,531 I wanna feel like I really know you 563 00:22:39,532 --> 00:22:41,151 before we take the next step. 564 00:22:41,317 --> 00:22:43,969 Wow. That is weird. 565 00:22:43,970 --> 00:22:47,539 Every guy always just wants to get into my pants. 566 00:22:47,540 --> 00:22:48,756 Can't say I blame them. 567 00:22:48,758 --> 00:22:51,393 Well, maybe this is better. When it finally happens, 568 00:22:51,394 --> 00:22:53,001 we'll both know we really knew each other. 569 00:22:53,002 --> 00:22:55,230 I guess. 570 00:22:55,231 --> 00:22:58,567 Now let's see you in that ton sur ton jumpsuit you bought. 571 00:22:58,568 --> 00:23:01,353 Okay. 572 00:23:01,354 --> 00:23:02,437 What are you doing? 573 00:23:02,438 --> 00:23:03,822 Looking for the train schedule, which is gone, 574 00:23:03,823 --> 00:23:05,490 because obviously Dorrit took it. 575 00:23:05,491 --> 00:23:07,609 We're not gonna take the train. Driving's gonna be a lot faster. 576 00:23:07,610 --> 00:23:10,696 We're not going anywhere. I'm going on my own. 577 00:23:10,697 --> 00:23:11,997 What? Why? 578 00:23:11,998 --> 00:23:13,365 We can be in the city in an hour if I drive you. 579 00:23:13,366 --> 00:23:15,667 No, you've already caused enough problems. 580 00:23:15,668 --> 00:23:17,252 Me? 581 00:23:17,253 --> 00:23:18,787 If you hadn't have been here... 582 00:23:18,788 --> 00:23:20,839 If I hadn't let you in, I wouldn't have been distracted 583 00:23:20,840 --> 00:23:22,007 and lost Dorrit. 584 00:23:22,008 --> 00:23:23,292 You're blaming me. 585 00:23:23,293 --> 00:23:25,760 You can't just show up here unannounced. 586 00:23:25,762 --> 00:23:27,763 You told me to play it by ear, Carrie. 587 00:23:27,764 --> 00:23:29,881 I was doing what you asked. I didn't ask you to come here. 588 00:23:29,882 --> 00:23:31,433 You're always getting me in trouble, 589 00:23:31,434 --> 00:23:33,752 and now Dorrit's in trouble because of us, 590 00:23:33,753 --> 00:23:34,937 because of you. 591 00:23:34,938 --> 00:23:37,639 She would've run either way. 592 00:23:37,640 --> 00:23:38,890 You don't understand. 593 00:23:38,891 --> 00:23:40,359 Every time we're together, something happens, 594 00:23:40,360 --> 00:23:41,593 and someone gets hurt. 595 00:23:41,594 --> 00:23:44,529 Okay, so we're not talking about Dorrit anymore. 596 00:23:44,530 --> 00:23:49,200 I shouldn't have let you in. That was my first mistake. 597 00:23:50,152 --> 00:23:51,736 I just... I have to go. 598 00:23:51,738 --> 00:23:53,872 I didn't know what was out there, 599 00:23:53,873 --> 00:23:57,621 but I knew it was safer for my heart to go it alone. 600 00:24:02,266 --> 00:24:03,834 The Chelsea hotel... 601 00:24:03,835 --> 00:24:06,570 So much happened in the haunted halls. 602 00:24:06,571 --> 00:24:08,104 Marilyn Monroe made love here. 603 00:24:08,106 --> 00:24:10,606 The velvet underground made magical music, 604 00:24:10,608 --> 00:24:12,960 Bob Dylan made a baby in this place, 605 00:24:12,961 --> 00:24:17,448 and I could only hope my sister had made it here safely. 606 00:24:20,335 --> 00:24:21,785 heartbeat, heartbeat 607 00:24:21,786 --> 00:24:25,056 feel my heart beat faster, faster, hurt me forever 608 00:24:25,057 --> 00:24:26,590 Dorrit? 609 00:24:26,756 --> 00:24:29,677 Dorrit? 610 00:24:29,678 --> 00:24:31,729 Dorrit! 611 00:24:31,730 --> 00:24:33,297 Beat me black and blue 612 00:24:33,298 --> 00:24:34,965 Dorrit? 613 00:24:34,966 --> 00:24:36,267 Oh, how I love you, too 614 00:24:36,268 --> 00:24:41,288 beat me, beat me black and blue 615 00:24:41,289 --> 00:24:42,807 Oh. 616 00:24:42,808 --> 00:24:44,774 While I tried not to show my surprise... 617 00:24:49,330 --> 00:24:50,614 Mouse was trying to guarantee 618 00:24:50,615 --> 00:24:53,250 that there would be no surprises. 619 00:24:56,988 --> 00:25:00,024 And Donna was planning a surprise seduction. 620 00:25:18,342 --> 00:25:19,944 rising up 621 00:25:19,945 --> 00:25:22,730 back on the street 622 00:25:22,731 --> 00:25:26,442 did my time, took my chances 623 00:25:27,018 --> 00:25:30,454 Went the distance, now I'm back on my feet 624 00:25:30,455 --> 00:25:34,324 Just a man and his will to survive 625 00:25:34,692 --> 00:25:37,161 It's the eye of the tiger 626 00:25:37,162 --> 00:25:38,787 it's the thrill of the fight 627 00:25:39,131 --> 00:25:43,801 rising up to the challenge of our rivals 628 00:25:43,802 --> 00:25:46,219 And the last known survivor 629 00:25:46,628 --> 00:25:48,304 stalks his prey in the night 630 00:25:48,306 --> 00:25:53,177 and he's watching us all with the eye 631 00:25:53,178 --> 00:25:54,260 Aah! 632 00:25:54,262 --> 00:25:56,597 Of the tiger 633 00:25:56,598 --> 00:25:58,098 oh! 634 00:25:58,099 --> 00:25:59,599 Are you okay? 635 00:25:59,601 --> 00:26:02,218 What the hell is going on here? 636 00:26:02,220 --> 00:26:03,754 You were blocking the movie? 637 00:26:03,755 --> 00:26:06,073 Most men would pick me over a movie... any movie. 638 00:26:06,074 --> 00:26:08,392 Correction... every man would pick me over a movie. 639 00:26:08,393 --> 00:26:11,528 Are you even interested in girls? 640 00:26:13,931 --> 00:26:15,824 Dorrit, thank God you're safe. 641 00:26:15,990 --> 00:26:17,067 What were you thinking? 642 00:26:17,068 --> 00:26:19,086 Anything could have happened to you. 643 00:26:19,087 --> 00:26:20,871 Whatever, Carrie. I'm fine. 644 00:26:20,872 --> 00:26:22,606 I'm with Sebastian. 645 00:26:22,607 --> 00:26:23,957 Yes. I can see that. 646 00:26:23,959 --> 00:26:26,944 Hope you don't mind. I decided not to do it your way. 647 00:26:26,945 --> 00:26:29,246 Told you driving would be faster. 648 00:26:29,247 --> 00:26:31,297 Can you give us a minute? 649 00:26:31,299 --> 00:26:34,050 Yeah, of course. I'll be in the car. 650 00:26:35,269 --> 00:26:37,721 Are you gonna stand there and yell at me or what? 651 00:26:37,722 --> 00:26:40,591 Your call. 652 00:26:40,592 --> 00:26:43,360 Come on, darling. What's the big deal? 653 00:26:43,361 --> 00:26:45,262 It was a sex act, not a crime. 654 00:26:45,263 --> 00:26:47,615 I am... I'm not talking about this with you. 655 00:26:47,616 --> 00:26:49,984 It's one thing for guys to talk about it in the locker room, 656 00:26:49,985 --> 00:26:51,619 but not in mixed company. 657 00:26:51,620 --> 00:26:53,237 Racist. 658 00:26:53,238 --> 00:26:55,321 I meant with a woman. 659 00:26:55,323 --> 00:26:57,690 It's not like women get together and talk about these things. 660 00:26:57,692 --> 00:26:59,743 Right? I mean, this is a guy thing. 661 00:26:59,744 --> 00:27:03,714 No. Women these days... We talk about these things. 662 00:27:03,715 --> 00:27:06,166 We have sex the way we want, live the way we want... 663 00:27:06,167 --> 00:27:07,834 Even take the jobs we want. 664 00:27:07,836 --> 00:27:10,471 We're a new breed, and we'll take over the world. 665 00:27:10,472 --> 00:27:12,006 One day people will write about us. 666 00:27:12,007 --> 00:27:13,973 I think you're a little full of yourself. 667 00:27:13,975 --> 00:27:16,343 Damn straight. I wouldn't want it any other way. 668 00:27:16,344 --> 00:27:17,595 And neither should you. 669 00:27:17,596 --> 00:27:19,680 A man like you should want a confident woman. 670 00:27:19,681 --> 00:27:21,731 It would do you some good. 671 00:27:23,350 --> 00:27:25,135 I had a confident woman. 672 00:27:25,136 --> 00:27:27,071 Your wife? 673 00:27:27,072 --> 00:27:28,989 Carrie adored her. She talks about her all the time. 674 00:27:28,990 --> 00:27:31,242 I am not talking about my life with someone 675 00:27:31,243 --> 00:27:32,660 who took advantage of my daughter. 676 00:27:32,661 --> 00:27:34,411 I didn't know Carrie was 16. 677 00:27:34,412 --> 00:27:36,162 I just thought she had a good dermatologist. 678 00:27:36,164 --> 00:27:37,982 But, you know, it didn't matter. 679 00:27:37,983 --> 00:27:41,818 Best intern I ever had. She cared. So passionate. 680 00:27:41,819 --> 00:27:43,820 About going to parties? 681 00:27:43,821 --> 00:27:47,074 Yeah. We have a good time, but we're also making something, 682 00:27:47,075 --> 00:27:48,542 saying something. 683 00:27:48,543 --> 00:27:50,877 "Interview" magazine comments on the world, on fashion... 684 00:27:50,879 --> 00:27:53,597 She had a good internship at a law firm. 685 00:27:53,598 --> 00:27:56,033 She wants to be a lawyer, which I'm sure you didn't know. 686 00:27:56,034 --> 00:27:57,184 You didn't bother to find out. 687 00:27:57,185 --> 00:27:59,711 That's rich. Carrie Bradshaw, a lawyer? 688 00:27:59,712 --> 00:28:00,771 Damn straight. 689 00:28:00,772 --> 00:28:02,890 You have no idea who your daughter is 690 00:28:02,891 --> 00:28:04,275 or what she wants. 691 00:28:04,276 --> 00:28:07,945 I know that she was a good kid before she came to Manhattan, 692 00:28:07,946 --> 00:28:10,114 one who had real goals, not pipe dreams. 693 00:28:10,115 --> 00:28:11,482 Just because they aren't your dreams for her 694 00:28:11,483 --> 00:28:13,484 doesn't mean they aren't real and unattainable. 695 00:28:13,485 --> 00:28:15,703 I know my daughter better than some party girl 696 00:28:15,704 --> 00:28:17,187 who values clothing and clubs. 697 00:28:17,188 --> 00:28:20,724 My job isn't to let her go wild. It's to keep her safe. 698 00:28:20,725 --> 00:28:22,042 No, your job is to let her 699 00:28:22,043 --> 00:28:23,877 become the person that she wants to be. 700 00:28:23,878 --> 00:28:26,797 Welcome to the new world, tom Bradshaw. 701 00:28:26,798 --> 00:28:29,032 There's a whole world of women... Complicated women 702 00:28:29,033 --> 00:28:30,134 with our desires and passions and goals, 703 00:28:30,135 --> 00:28:31,385 and your daughter is one of them. 704 00:28:31,386 --> 00:28:33,637 Carrie isn't a woman. She's a girl. 705 00:28:33,638 --> 00:28:36,006 A girl's who's gonna grow up soon, 706 00:28:36,007 --> 00:28:37,975 and you can't stop that. 707 00:28:37,976 --> 00:28:41,345 I'm not trying to. I just... 708 00:28:41,346 --> 00:28:42,762 I want her to grow up right. 709 00:28:42,764 --> 00:28:44,264 It's not a matter of right and wrong. 710 00:28:44,265 --> 00:28:47,934 It's a matter of who and what she wants to be. 711 00:28:47,936 --> 00:28:51,671 She's a hell of a writer. Did you know that? 712 00:28:52,823 --> 00:28:53,940 No. 713 00:28:53,942 --> 00:28:56,327 She writes about the world in a very special way, 714 00:28:56,328 --> 00:29:00,781 like she's seeing it and learning from it. 715 00:29:00,782 --> 00:29:02,750 She's got a voice. 716 00:29:02,751 --> 00:29:04,001 Let her use it. 717 00:29:04,002 --> 00:29:05,836 Do you have any idea how difficult it is 718 00:29:05,837 --> 00:29:07,435 to make a living doing something like that? 719 00:29:07,436 --> 00:29:09,089 It's almost impossible. 720 00:29:09,090 --> 00:29:11,408 I-I don't want her to be disappointed. 721 00:29:11,409 --> 00:29:13,926 She can do it as a... A hobby. 722 00:29:13,928 --> 00:29:16,213 But what if writing is her calling? 723 00:29:16,214 --> 00:29:17,715 If you don't let Carrie explore the world 724 00:29:17,716 --> 00:29:19,183 and figure out what she wants to be, 725 00:29:19,184 --> 00:29:22,770 she'll never become the person she's supposed to be... 726 00:29:22,771 --> 00:29:24,972 Someone who's happy and loves who she is. 727 00:29:24,973 --> 00:29:26,389 Don't you want that for her? 728 00:29:26,391 --> 00:29:28,425 Of course I do, but... No, no, there's no "buts"" 729 00:29:28,426 --> 00:29:29,727 this is your moment. 730 00:29:29,728 --> 00:29:32,188 What kind of father are you gonna be? 731 00:29:47,056 --> 00:29:48,558 So I get why you wanted to come here, 732 00:29:48,559 --> 00:29:50,994 but I still don't get why you're so into their love story. 733 00:29:50,995 --> 00:29:52,963 It's not very romantic. They both died. 734 00:29:52,964 --> 00:29:54,531 So did Romeo and Juliet. 735 00:29:54,532 --> 00:29:57,634 And that's like the most romantic love story ever. 736 00:29:57,635 --> 00:29:58,834 Yeah, I guess. 737 00:29:58,836 --> 00:30:00,604 It's two people who were artists and passionate 738 00:30:00,605 --> 00:30:02,756 who couldn't live without each other. 739 00:30:02,757 --> 00:30:04,540 Plus Sid is kinda cute. 740 00:30:04,542 --> 00:30:06,275 Dorrit, he stabbed her with a knife. 741 00:30:06,277 --> 00:30:08,328 Because he loved her so much. 742 00:30:08,329 --> 00:30:10,497 They lived like every day was their last. 743 00:30:10,498 --> 00:30:13,917 Yeah, and then one day, it was. 744 00:30:13,918 --> 00:30:15,301 You're always so afraid. 745 00:30:15,303 --> 00:30:18,187 There's a lot to be afraid of, Dorrit. 746 00:30:18,189 --> 00:30:21,308 When mom got sick, 747 00:30:21,309 --> 00:30:23,443 I swore to myself I would live big, 748 00:30:23,444 --> 00:30:25,879 even if it was scary or scared other people. 749 00:30:25,880 --> 00:30:27,396 Well, that explains a lot. 750 00:30:27,398 --> 00:30:29,599 I don't care what happens 751 00:30:29,600 --> 00:30:31,767 'cause it could all just be taken away anyway, 752 00:30:31,769 --> 00:30:35,989 even if you're a good girl or do the right thing. 753 00:30:35,990 --> 00:30:38,107 I feel the opposite, 754 00:30:38,108 --> 00:30:40,710 like I have to be so careful and worry about everything 755 00:30:40,711 --> 00:30:43,079 and everybody because everything could just go wrong 756 00:30:43,080 --> 00:30:44,548 at any point. 757 00:30:44,549 --> 00:30:47,584 It could. Who cares? 758 00:30:47,585 --> 00:30:49,264 Can't just stop living. 759 00:30:51,287 --> 00:30:52,521 You know stuff. 760 00:30:52,523 --> 00:30:54,908 Got a lot going on in this brain of mine. 761 00:30:54,909 --> 00:30:56,593 Yeah, me, too. 762 00:30:56,594 --> 00:30:58,678 That's one thing we both got from mom... 763 00:30:58,679 --> 00:31:00,213 All this thinking. 764 00:31:00,214 --> 00:31:01,748 It's exhausting. 765 00:31:01,749 --> 00:31:04,070 Totally. 766 00:31:06,069 --> 00:31:08,071 You ready to head home? 767 00:31:08,072 --> 00:31:10,357 Let me just take a few more pictures. 768 00:31:10,358 --> 00:31:12,641 I think I saw some bloodstains up one flight. 769 00:31:12,643 --> 00:31:15,999 Yeah, I'll be outside for that, and, Dorrit... 770 00:31:16,165 --> 00:31:18,031 Don't worry. I won't run away again. 771 00:31:18,032 --> 00:31:19,249 I promise. 772 00:31:19,250 --> 00:31:21,751 'Kay. 773 00:31:21,752 --> 00:31:23,586 Oh, and dreamboat? 774 00:31:23,588 --> 00:31:24,753 Sebastian? 775 00:31:24,755 --> 00:31:27,969 Way cooler than I expected for a pretty boy. 776 00:31:32,662 --> 00:31:37,267 Welcome! Welcome to the cube-off 777 00:31:37,268 --> 00:31:41,021 of the 1985... season. 778 00:31:41,022 --> 00:31:43,857 You're giving this a name? 779 00:31:43,858 --> 00:31:45,362 This day will go down in the history books. 780 00:31:45,528 --> 00:31:46,859 We're solving Rubik's cubes. 781 00:31:46,861 --> 00:31:49,178 Sure, try to make it seem like nothing, 782 00:31:49,179 --> 00:31:51,576 since you know you're going to lose. 783 00:31:51,742 --> 00:31:54,116 Oh, get ready to be schooled. 784 00:31:54,118 --> 00:31:56,653 You know the rules. No use of distraction. 785 00:31:56,654 --> 00:31:58,520 No taking a break for drinks. No looking... 786 00:31:58,522 --> 00:32:00,585 Are we gonna do this or not? 787 00:32:03,359 --> 00:32:04,881 Let's do it. 788 00:32:07,164 --> 00:32:09,219 Go. 789 00:32:13,055 --> 00:32:16,006 It's the eye of the tiger 790 00:32:16,007 --> 00:32:17,874 it's the thrill of the fight 791 00:32:17,875 --> 00:32:23,650 and he's watching us all with the eye 792 00:32:24,732 --> 00:32:29,069 Of the tiger 793 00:32:29,070 --> 00:32:32,004 - I know I like girls. I just... - Don't wanna bang us? 794 00:32:32,006 --> 00:32:34,156 What gave me away? 795 00:32:34,158 --> 00:32:36,559 Oh, honey. I'm everyone's type, 796 00:32:36,560 --> 00:32:38,895 so if you weren't interested in screwing me, 797 00:32:38,896 --> 00:32:39,912 something had to be up. 798 00:32:39,914 --> 00:32:42,397 - Sorry. - Don't be. 799 00:32:42,399 --> 00:32:44,950 I really like hanging with you, if you still want to. 800 00:32:44,952 --> 00:32:47,671 Sure. But just as friends. 801 00:32:47,672 --> 00:32:48,925 You've been awesome. 802 00:32:49,091 --> 00:32:50,590 No guy has ever listened to me, 803 00:32:50,591 --> 00:32:53,759 cared about what I thought. 804 00:32:53,761 --> 00:32:56,474 But I like sex, and a lot of it. 805 00:32:56,640 --> 00:32:59,949 And... I'm not gonna be able to give you that. 806 00:32:59,951 --> 00:33:02,017 I know myself, what I need. 807 00:33:02,019 --> 00:33:05,387 You're lucky. I have no idea what I want. 808 00:33:05,389 --> 00:33:10,126 I won't say anything, Walt. I promise. But are you gay? 809 00:33:10,127 --> 00:33:14,446 No. No, I've never been with a guy or anything. 810 00:33:14,448 --> 00:33:18,567 But do you think you could be? 811 00:33:18,569 --> 00:33:21,321 I know I'm the last person you think you could trust, 812 00:33:21,322 --> 00:33:23,622 but my older brother's gay. 813 00:33:23,624 --> 00:33:27,761 No one knows except for me. My dad would lose it. 814 00:33:27,762 --> 00:33:31,898 He lives in Los Angeles now. He's happy. 815 00:33:31,899 --> 00:33:33,261 I don't know what I am. 816 00:33:35,638 --> 00:33:38,287 It was a hard thing for Walt to admit, 817 00:33:38,288 --> 00:33:39,889 but nice to share it with someone. 818 00:33:39,890 --> 00:33:43,313 The surprising thing was the person was Donna. 819 00:33:44,627 --> 00:33:49,098 Whoo-hoo! You lose. Suck it. 820 00:33:49,100 --> 00:33:51,300 Oh-oh, ah-ah-ah 821 00:33:51,301 --> 00:33:53,603 ah-ah, ah-ah-ah 822 00:33:53,604 --> 00:33:55,904 you don't win a lot, do you? 823 00:33:55,906 --> 00:33:57,809 I win all the time at everything. 824 00:33:57,810 --> 00:33:59,209 Are you always this gracious? 825 00:33:59,210 --> 00:34:01,810 It was over a half an hour ago. Nobody cares except for you. 826 00:34:01,812 --> 00:34:04,313 That might be true, but I am just celebrating 827 00:34:04,314 --> 00:34:06,983 because this is my ride back to the top. 828 00:34:06,984 --> 00:34:08,401 Valedictorian, here I come. 829 00:34:08,402 --> 00:34:09,703 You're an intense chick. 830 00:34:09,704 --> 00:34:11,170 Threatened? 831 00:34:11,172 --> 00:34:12,372 Impressed. 832 00:34:12,373 --> 00:34:13,957 But as much as I enjoy your good sportsmanship, 833 00:34:13,958 --> 00:34:15,257 I have to go. 834 00:34:15,259 --> 00:34:17,826 Can't handle seeing the face of victory in your face? 835 00:34:17,828 --> 00:34:20,212 No. I have to go pick up my little brother. 836 00:34:20,214 --> 00:34:23,132 See, my mom works nights to give my brother and I everything, 837 00:34:23,134 --> 00:34:24,300 and since my dad left us, 838 00:34:24,301 --> 00:34:26,201 I've had to take on a lot of responsibility. 839 00:34:26,203 --> 00:34:28,003 You're from a single mother household? 840 00:34:28,005 --> 00:34:29,271 Yep. 841 00:34:29,273 --> 00:34:32,696 And you're black and an athlete. 842 00:34:32,862 --> 00:34:35,612 That's right. I'm like a college admissions unicorn... 843 00:34:35,613 --> 00:34:36,908 The trifecta. 844 00:34:38,231 --> 00:34:39,449 What are you? 845 00:34:39,450 --> 00:34:42,385 A non-athlete Asian math genius with two parents? 846 00:34:42,386 --> 00:34:44,386 Dime a dozen. 847 00:34:44,388 --> 00:34:47,669 Looks like I win after all. 848 00:34:49,826 --> 00:34:50,877 Wave good-bye to Princeton and Harvard, 849 00:34:50,878 --> 00:34:53,883 because those are mine. 850 00:35:05,425 --> 00:35:06,725 Thank you. 851 00:35:06,727 --> 00:35:09,179 For what? For not totally bailing on you 852 00:35:09,180 --> 00:35:10,229 when you yelled at me? 853 00:35:10,231 --> 00:35:13,682 Yeah, for that and taking care of Dorrit... 854 00:35:13,684 --> 00:35:15,935 Taking care of me. 855 00:35:15,936 --> 00:35:17,336 I'm here for you, Carrie. 856 00:35:17,338 --> 00:35:21,119 I know. Just all I can think in my head is, for how long? 857 00:35:21,659 --> 00:35:23,993 What do you mean? 858 00:35:23,994 --> 00:35:26,246 I wanted to be cool, you know, easy breezy. 859 00:35:26,247 --> 00:35:27,413 Keep it simple. 860 00:35:27,415 --> 00:35:28,948 But that's not who you are. 861 00:35:28,949 --> 00:35:32,669 No. I'm complicated. 862 00:35:32,670 --> 00:35:35,705 Maybe even a little weird. 863 00:35:35,706 --> 00:35:37,005 And totally terrified. 864 00:35:37,007 --> 00:35:38,842 I know I don't say it as much as you do, 865 00:35:38,843 --> 00:35:40,592 but I'm kinda terrified, too. 866 00:35:40,594 --> 00:35:43,099 - Really? - Really. 867 00:35:43,265 --> 00:35:45,965 Oh. I don't know why that makes me feel better, 868 00:35:45,966 --> 00:35:47,083 but it does. 869 00:35:47,084 --> 00:35:48,897 Me, too. 870 00:35:52,105 --> 00:35:53,522 I know this could all go wrong. 871 00:35:53,524 --> 00:35:55,307 Clearly, there are no guarantees. 872 00:35:55,309 --> 00:35:57,322 But I don't care. 873 00:36:10,573 --> 00:36:13,158 Um... ew. Gross. 874 00:36:14,661 --> 00:36:15,961 Can you take me home now, please? 875 00:36:15,963 --> 00:36:17,630 Yes. 876 00:36:17,631 --> 00:36:18,781 Yeah, let's get you guys home 877 00:36:18,782 --> 00:36:21,159 so your dad doesn't bust our asses. 878 00:36:26,915 --> 00:36:28,934 Did you get any good pictures? 879 00:36:28,935 --> 00:36:30,853 Hey. 880 00:36:30,854 --> 00:36:33,522 - Hey. - Hi. 881 00:36:33,523 --> 00:36:34,589 How was the tournament? 882 00:36:34,591 --> 00:36:35,941 Uh, we had to forfeit. 883 00:36:35,942 --> 00:36:39,445 Harlan had a date he didn't wanna miss. Mm, sorry, dad. 884 00:36:39,446 --> 00:36:40,646 Yeah, that's okay. 885 00:36:40,647 --> 00:36:42,364 Wasn't the day that I was expecting, 886 00:36:42,365 --> 00:36:45,578 but... worked out all right. 887 00:36:46,852 --> 00:36:48,045 How'd everything go at the library? 888 00:36:49,175 --> 00:36:51,674 - Good. - Yeah. Uneventful. 889 00:36:51,675 --> 00:36:55,526 - As in boring? - No, as in fun. 890 00:36:57,881 --> 00:37:00,666 They say that with knowledge comes power, 891 00:37:00,667 --> 00:37:04,953 so it's safe to assume the inverse is also true... 892 00:37:04,954 --> 00:37:07,656 "With no knowledge comes vulnerability." 893 00:37:07,657 --> 00:37:09,942 What we don't know about the people we love 894 00:37:09,943 --> 00:37:12,311 or what we don't know about love, period, 895 00:37:12,312 --> 00:37:13,812 can be scary. 896 00:37:13,813 --> 00:37:16,315 But maybe that fear is okay. 897 00:37:16,316 --> 00:37:18,834 What is out there that is unknown can propel us 898 00:37:18,835 --> 00:37:21,185 to do more. 899 00:37:22,238 --> 00:37:23,605 Can we talk? 900 00:37:23,607 --> 00:37:27,025 Yeah. Sure. 901 00:37:30,581 --> 00:37:34,782 Okay, you're scaring me a little. 902 00:37:34,784 --> 00:37:36,784 Of course, these days everything seems to be scaring me a little. 903 00:37:36,786 --> 00:37:39,270 Me, too. 904 00:37:41,123 --> 00:37:44,159 But I don't wanna live like that anymore. 905 00:37:44,160 --> 00:37:46,210 And I don't want you to live like that either. 906 00:37:46,212 --> 00:37:48,349 Okay. 907 00:37:48,515 --> 00:37:50,598 I've had a change of heart. 908 00:37:50,600 --> 00:37:52,187 About what? 909 00:37:52,353 --> 00:37:55,553 About Manhattan and... "Interview" magazine. 910 00:37:55,555 --> 00:37:57,138 What are you saying? 911 00:37:57,140 --> 00:37:59,273 I'm saying... 912 00:38:01,226 --> 00:38:03,110 That I want you to pursue your dreams... 913 00:38:04,990 --> 00:38:10,652 And figure out who you are and who you wanna be. 914 00:38:10,654 --> 00:38:12,404 But there will be rules, 915 00:38:12,405 --> 00:38:14,689 and I will be watching you like a hawk. 916 00:38:14,691 --> 00:38:16,992 Okay. 917 00:38:16,993 --> 00:38:18,860 Got brass 918 00:38:18,861 --> 00:38:21,195 in pocket 919 00:38:21,196 --> 00:38:22,297 got bottle 920 00:38:22,298 --> 00:38:24,166 and don't forget to book the men on stilts 921 00:38:24,167 --> 00:38:27,136 for the fashion shoot, and the fire breather. 922 00:38:27,137 --> 00:38:29,671 It can't look like a carnival without fire breathers. 923 00:38:29,673 --> 00:38:32,017 Yeah, of course. 924 00:38:32,018 --> 00:38:34,523 I still can't believe you convinced my dad to let me work here. 925 00:38:34,524 --> 00:38:36,228 Darling, I am a very persuasive woman. 926 00:38:36,229 --> 00:38:37,649 No one says "no" to me. 927 00:38:37,815 --> 00:38:39,881 Now let's move on to the April issue. 928 00:38:39,882 --> 00:38:42,935 I never knew exactly what had transpired 929 00:38:42,936 --> 00:38:44,770 between my dad and Larissa. 930 00:38:44,771 --> 00:38:48,774 Neither one of them told me, but it didn't matter. 931 00:38:48,775 --> 00:38:50,526 seems so pleasing 932 00:38:50,527 --> 00:38:51,727 earth to Carrie. 933 00:38:51,728 --> 00:38:52,945 What? Sorry. 934 00:38:52,946 --> 00:38:54,246 Did you not hear me? 935 00:38:54,247 --> 00:38:57,532 Those cafe au laits aren't going to make themselves. 936 00:38:57,534 --> 00:38:58,617 Hop to it. 937 00:38:58,618 --> 00:38:59,921 Right on it. 938 00:39:00,087 --> 00:39:03,716 All that mattered was that I was back. 939 00:39:03,882 --> 00:39:08,429 Meanwhile, my dad was embracing life's complications. 940 00:39:08,595 --> 00:39:12,514 Gonna use my, my, my imagination 941 00:39:12,515 --> 00:39:15,250 Oh, 'cause I 942 00:39:15,251 --> 00:39:17,605 Gonna make you see 943 00:39:17,771 --> 00:39:20,316 There's nobody else here 944 00:39:20,482 --> 00:39:22,402 No one like me 945 00:39:22,942 --> 00:39:24,610 I'm special Special 946 00:39:24,611 --> 00:39:26,406 - Golf? - Yeah. 947 00:39:26,572 --> 00:39:30,115 I thought you hated golf. I do, but if I'm going to compete with west, 948 00:39:30,116 --> 00:39:33,454 I'm going to need to get good at a sport, and fast. 949 00:39:33,620 --> 00:39:35,820 Hey, did you hear? Walt and Donna broke up. 950 00:39:35,822 --> 00:39:37,834 Yeah. Has he told you why? 951 00:39:38,000 --> 00:39:40,442 No. But the Jens are running around town 952 00:39:40,443 --> 00:39:43,212 telling everyone his... You-know-what... 953 00:39:43,213 --> 00:39:45,748 Is so big, Donna couldn't handle it. 954 00:39:45,749 --> 00:39:49,637 Make you, make you notice 955 00:39:49,803 --> 00:39:53,721 Let me guess. You guys are talking about my big penis. 956 00:39:56,059 --> 00:39:58,726 Busted. 957 00:39:58,728 --> 00:39:59,978 But, I mean, are you okay? 958 00:39:59,979 --> 00:40:01,647 Not with the size of your, you know, 959 00:40:01,648 --> 00:40:03,151 but... with the breakup? 960 00:40:03,317 --> 00:40:05,267 I am. Donna and I are not a match. 961 00:40:05,268 --> 00:40:07,739 I'll say. 962 00:40:07,905 --> 00:40:10,355 Although she's a lot cooler than I expected. 963 00:40:10,356 --> 00:40:11,492 I hope you don't hate me for that. 964 00:40:11,658 --> 00:40:12,702 - No. - Of course not. 965 00:40:13,109 --> 00:40:15,705 But that doesn't mean we have to hang out with her, do we? 966 00:40:15,871 --> 00:40:18,113 Ever? 967 00:40:18,114 --> 00:40:19,584 So special special 968 00:40:20,149 --> 00:40:22,317 hey. 969 00:40:22,318 --> 00:40:23,835 Some of your attention 970 00:40:23,837 --> 00:40:24,870 heard the rumor? 971 00:40:24,871 --> 00:40:26,621 Give it to me, 'cause I 972 00:40:26,924 --> 00:40:29,824 Gonna make you see 973 00:40:29,826 --> 00:40:32,764 The stuff we don't know about each other. 974 00:40:32,930 --> 00:40:34,179 It's endless. 975 00:40:35,515 --> 00:40:37,766 You cold? Yeah, maybe a little. 976 00:40:37,767 --> 00:40:39,968 So special special 977 00:40:39,969 --> 00:40:44,692 I gotta have some of your attention 978 00:40:44,858 --> 00:40:47,142 Give it to me 979 00:40:47,143 --> 00:40:49,027 thanks. 980 00:40:49,028 --> 00:40:50,990 You guys ready to head to class? 981 00:40:51,156 --> 00:40:52,231 - Sure. - Yep. 982 00:40:52,232 --> 00:40:53,782 All right. 983 00:40:53,783 --> 00:40:57,185 I didn't know what would happen or where we would all end up, 984 00:40:57,186 --> 00:41:01,155 but for now, we were happy... Really happy. 985 00:41:01,583 --> 00:41:03,757 It was that simple. 986 00:41:03,758 --> 00:41:06,780 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 987 00:41:06,830 --> 00:41:11,380 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.