Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,349 --> 00:00:03,482
Before there was sex,
before there was the city,
2
00:00:03,483 --> 00:00:07,055
there was just me... Carrie.
Carrie Bradshaw.
3
00:00:07,056 --> 00:00:09,155
And things changing for me
in Manhattan...
4
00:00:09,156 --> 00:00:13,858
- And now for the grand finale...
- No way! My purse!
5
00:00:13,860 --> 00:00:15,728
Come and work for me
at "Interview."
6
00:00:15,729 --> 00:00:17,529
I don't know if I can take the job.
7
00:00:17,531 --> 00:00:19,949
What?
In case you've forgotten, I'm 16.
8
00:00:19,950 --> 00:00:21,667
Well, Larissa has no idea.
9
00:00:21,668 --> 00:00:24,587
I wanted to talk to you about
my internship at the law firm.
10
00:00:24,588 --> 00:00:25,921
You know, a lot of work went
into getting you this job.
11
00:00:25,922 --> 00:00:27,289
We can't mess this up.
12
00:00:27,290 --> 00:00:28,541
And for my friends...
13
00:00:28,542 --> 00:00:29,875
What are you doing here?
14
00:00:29,876 --> 00:00:32,261
- Aren't you here with your boyfriend?
- He is sick.
15
00:00:32,262 --> 00:00:34,212
Admit it. It's always more fun
when you're with me.
16
00:00:34,214 --> 00:00:36,549
If you don't want people finding
out, including your boyfriend,
17
00:00:36,550 --> 00:00:39,018
you will keep Carrie away
from Sebastian.
18
00:00:39,019 --> 00:00:40,269
And with the guys in my life.
19
00:00:40,270 --> 00:00:41,771
Nice to meet you.
20
00:00:41,772 --> 00:00:43,338
I didn't know
you had a new boyfriend.
21
00:00:43,339 --> 00:00:45,340
I don't think who I'm dating
is any of your business.
22
00:00:45,341 --> 00:00:47,509
You're with Donna,
and I'm cool with that.
23
00:00:47,510 --> 00:00:48,644
If you're so into this guy,
24
00:00:48,645 --> 00:00:50,679
why were you paying
so much attention to me?
25
00:00:50,680 --> 00:00:52,848
George, I'm not sure I can...
26
00:00:52,849 --> 00:00:54,033
Oh, sure you can.
27
00:00:54,034 --> 00:00:55,851
I'm not having sex with you.
28
00:00:55,852 --> 00:00:56,952
I'm breaking up with you.
29
00:00:56,953 --> 00:00:59,587
Welcome to "Interview."
30
00:01:05,996 --> 00:01:07,329
We all have secrets.
31
00:01:07,330 --> 00:01:10,132
When we're little,
they start off innocent...
32
00:01:10,133 --> 00:01:14,336
A hiding place, a stash of
candy, a hush-hush crush.
33
00:01:14,337 --> 00:01:19,041
But as we get older, our
secrets get bigger and better.
34
00:01:19,042 --> 00:01:21,427
My dad thought I was headed to
an internship
35
00:01:21,428 --> 00:01:24,345
at a windowless Manhattan law firm.
36
00:01:26,015 --> 00:01:28,217
If only he knew.
37
00:01:28,218 --> 00:01:30,986
I want candy
38
00:01:30,987 --> 00:01:32,987
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/.
39
00:01:32,989 --> 00:01:34,523
"Interview" magazine...
40
00:01:34,524 --> 00:01:37,243
Home to my glamorous,
new secret life.
41
00:01:37,244 --> 00:01:38,694
This goes to layout,
42
00:01:38,695 --> 00:01:40,162
this to the prop stylist...
43
00:01:40,163 --> 00:01:41,280
Mm-hmm.
44
00:01:41,281 --> 00:01:42,748
And this is my lunch order.
45
00:01:42,749 --> 00:01:45,117
Looking good, boys.
What do you think?
46
00:01:45,118 --> 00:01:46,452
Here at "Interview,"
47
00:01:46,453 --> 00:01:49,205
everything was
out in the open... literally.
48
00:01:49,206 --> 00:01:50,405
Uh...
49
00:01:50,406 --> 00:01:51,674
It's "Miami vice" meets
"my little pony."
50
00:01:51,675 --> 00:01:52,842
And don't say you like it
if you don't.
51
00:01:52,843 --> 00:01:54,543
Always say what you really feel.
52
00:01:54,544 --> 00:01:56,846
We never pretend around here.
Wastes time.
53
00:01:56,847 --> 00:01:58,964
Ah, I love it.
Mnh! Give it back!
54
00:01:58,965 --> 00:02:01,100
Larissa, this thing is
broken again.
55
00:02:01,101 --> 00:02:03,185
Did you hit the escape button?
56
00:02:03,186 --> 00:02:04,519
There's a button that'll help me
escape this hell?
57
00:02:04,521 --> 00:02:06,305
Oh.
I-I hate these computers.
58
00:02:06,306 --> 00:02:08,007
When are people going to admit
this is a fade
59
00:02:08,008 --> 00:02:09,108
that is just going to go away?
60
00:02:09,109 --> 00:02:10,226
What's wrong with it?
61
00:02:10,227 --> 00:02:11,426
The thing is...
62
00:02:11,427 --> 00:02:12,695
Is stuck in the thing.
63
00:02:12,696 --> 00:02:15,564
Well, it looks like the floppy
disk is stuck in the drive.
64
00:02:15,565 --> 00:02:16,765
What's a floppy disk?
65
00:02:16,766 --> 00:02:18,408
How do you even know
all this stuff?
66
00:02:18,409 --> 00:02:19,568
I knew 'cause they make me
67
00:02:19,569 --> 00:02:21,269
take computer literacy sixth period.
68
00:02:21,271 --> 00:02:22,954
But that was another secret
I was keeping.
69
00:02:22,956 --> 00:02:25,607
You re my hero.
That was amazing.
70
00:02:25,608 --> 00:02:28,777
I need you desperately.
Come with me now.
71
00:02:28,778 --> 00:02:30,495
"Interview" was all-consuming.
72
00:02:30,497 --> 00:02:33,949
It almost made me forget about
my boy troubles at home.
73
00:02:33,950 --> 00:02:35,050
Almost.
74
00:02:35,051 --> 00:02:37,286
But somehow,
no matter how busy I was,
75
00:02:37,287 --> 00:02:39,889
I wasn't totally able
to forget about Sebastian.
76
00:02:39,890 --> 00:02:42,258
Hey!
77
00:02:42,259 --> 00:02:43,926
Hey!
78
00:02:43,927 --> 00:02:45,427
Hey!
79
00:02:50,684 --> 00:02:52,067
Hey.
80
00:02:52,068 --> 00:02:54,636
How come whenever I see you,
you run the other direction?
81
00:02:54,637 --> 00:02:57,439
Not everyone chases after you
like a pathetic puppy dog.
82
00:02:57,440 --> 00:02:59,108
That's Donna's job.
83
00:02:59,109 --> 00:03:01,076
All right, is this about Bradshaw?
84
00:03:01,077 --> 00:03:04,146
You did stare at her the entire
winter dance like a psychopath.
85
00:03:04,147 --> 00:03:05,781
That could have something
to do with it.
86
00:03:05,782 --> 00:03:07,199
Causing a scene
isn't really my thing.
87
00:03:07,200 --> 00:03:08,284
I feel bad about it.
88
00:03:08,285 --> 00:03:09,651
And you should.
If you're with Donna,
89
00:03:09,652 --> 00:03:11,457
it shouldn't matter
what Carrie's doing.
90
00:03:11,458 --> 00:03:13,005
Hey, wait. Uh...
91
00:03:13,006 --> 00:03:15,623
So she's...
Happy with that guy?
92
00:03:15,625 --> 00:03:18,293
Enthralled. Joyous.
Dreamboat living.
93
00:03:18,295 --> 00:03:19,428
And you're perfectly happy
with Donna,
94
00:03:19,429 --> 00:03:22,514
so this conversation is moot.
Pointless.
95
00:03:22,515 --> 00:03:24,466
Superfluous, some might say.
96
00:03:24,467 --> 00:03:26,051
Yeah, but Donna and I...
97
00:03:26,052 --> 00:03:27,803
Well...
98
00:03:27,804 --> 00:03:29,838
I would say w-we're...
99
00:03:29,839 --> 00:03:32,440
What? Use your words.
100
00:03:32,442 --> 00:03:35,811
Well, I've been trying
to figure out a way to...
101
00:03:35,812 --> 00:03:36,895
You know...
102
00:03:36,897 --> 00:03:39,530
- Break up?
- Um...
103
00:03:39,532 --> 00:03:42,083
No one's ever
broken up with Donna Ladonna!
104
00:03:42,085 --> 00:03:43,652
Yeah. I think she wants
to keep it that way.
105
00:03:43,653 --> 00:03:45,536
I'm pretty sure
she's been avoiding me.
106
00:03:45,538 --> 00:03:49,858
Wait. Are you breaking up with Donna
because you wanna date Carrie?
107
00:03:49,859 --> 00:03:51,343
No. No, I'm just...
108
00:03:51,344 --> 00:03:53,495
Not the kind of guy who dates
a girl he's not into.
109
00:03:53,496 --> 00:03:54,796
Donna deserves better.
110
00:03:54,798 --> 00:03:57,549
All Donna deserves it to be
fed to the Jens in a cage.
111
00:03:58,752 --> 00:04:00,368
So we good?
112
00:04:00,370 --> 00:04:04,006
You didn't hear it from me,
but Carrie and George?
113
00:04:04,007 --> 00:04:05,829
Over.
114
00:04:10,095 --> 00:04:11,313
While the mouse was
115
00:04:11,314 --> 00:04:13,448
telling Sebastian
one of my secrets,
116
00:04:13,450 --> 00:04:14,933
Maggie couldn't stop thinking about
117
00:04:14,934 --> 00:04:17,102
the one she was keeping from Walt.
118
00:04:17,103 --> 00:04:19,438
Uh, "E.T.," "Wrath of Khan""
119
00:04:19,439 --> 00:04:21,206
"tender mercies." There'll be
something for everybody.
120
00:04:21,207 --> 00:04:23,242
Great.
And I talked to the deejay.
121
00:04:23,243 --> 00:04:24,710
He promised he would
end the lock-in
122
00:04:24,711 --> 00:04:26,795
with your favorite song,
"our lips are sealed."
123
00:04:26,796 --> 00:04:28,297
- Cool.
- Yeah.
124
00:04:28,298 --> 00:04:31,550
Dating the guy in charge of
music & movies has its perks.
125
00:04:31,551 --> 00:04:33,669
That sounds nice.
126
00:04:33,670 --> 00:04:35,637
Oh, yeah.
And Molly Ringwald is coming.
127
00:04:35,638 --> 00:04:36,922
That's great.
128
00:04:36,923 --> 00:04:39,341
Earth to Mags.
What's going on?
129
00:04:39,342 --> 00:04:40,426
What? Nothing.
130
00:04:40,427 --> 00:04:41,927
Come on.
I know when something's up.
131
00:04:41,928 --> 00:04:43,812
You get that look.
I don't get a look.
132
00:04:43,813 --> 00:04:46,298
You do. If it's something good,
you get that dreamy smile.
133
00:04:46,299 --> 00:04:48,633
But if it's something bad, you
look kind of like a dazed robot.
134
00:04:48,634 --> 00:04:50,852
A pretty one,
but kind of out of it.
135
00:04:50,854 --> 00:04:53,304
Did something bad happen?
I'm starting to worry.
136
00:04:53,306 --> 00:04:56,825
And finally, Maggie was ready
to tell Walt the truth.
137
00:04:56,826 --> 00:04:58,344
No more secrets.
138
00:04:58,345 --> 00:05:01,496
Look... there's something I did
and I'm not proud of it.
139
00:05:01,498 --> 00:05:03,954
- Okay.
- Two words, you guys! Big news.
140
00:05:03,955 --> 00:05:07,086
- Just give us a sec, okay?
- No, it's fine. What's up?
141
00:05:07,087 --> 00:05:10,321
- Sebastian's breaking up with Donna.
- What?
142
00:05:10,323 --> 00:05:12,725
For Maggie, this just added
to her burdens.
143
00:05:12,726 --> 00:05:14,793
With Donna on the loose,
144
00:05:14,794 --> 00:05:17,011
it was only a matter of time
before her secret came out.
145
00:05:17,013 --> 00:05:19,832
You're dumping me?
146
00:05:19,833 --> 00:05:21,613
Yeah.
147
00:05:21,614 --> 00:05:23,949
This is a first.
148
00:05:24,115 --> 00:05:25,170
You all right?
149
00:05:25,171 --> 00:05:28,139
Please. I'm fine.
150
00:05:28,141 --> 00:05:31,777
I think we both know
this was fizzling out.
151
00:05:31,778 --> 00:05:33,729
So then this is a good thing.
152
00:05:33,730 --> 00:05:34,979
Of course.
153
00:05:34,981 --> 00:05:36,698
Do me a little favor?
154
00:05:36,699 --> 00:05:39,451
Can we not tell anyone
until after the lock-in?
155
00:05:39,452 --> 00:05:41,737
This'll just be our
little secret until saturday.
156
00:05:41,738 --> 00:05:44,590
Um... I have to ask. Why?
157
00:05:44,591 --> 00:05:46,625
As much as I love being
the center of attention,
158
00:05:46,626 --> 00:05:48,627
I only like it when
it's the fawning kind,
159
00:05:48,628 --> 00:05:50,962
not the, "oh, poor Donna"" kind.
160
00:05:50,964 --> 00:05:53,798
And since I'm in charge of the
lock-in, I want it to be perfect.
161
00:05:53,800 --> 00:05:56,468
My moment... in a good way.
162
00:05:56,469 --> 00:05:58,971
You are one honest
and ballsy chick.
163
00:05:58,972 --> 00:06:00,739
I know.
164
00:06:00,740 --> 00:06:02,487
And boy will you miss me.
165
00:06:02,653 --> 00:06:04,076
I had a good time with you.
166
00:06:04,077 --> 00:06:05,894
I'm glad we could end this
without any drama.
167
00:06:05,895 --> 00:06:07,596
Me, too.
168
00:06:07,597 --> 00:06:08,764
And I hope you don't mind,
but I will be telling people
169
00:06:08,765 --> 00:06:10,495
that I broke up with you.
170
00:06:10,661 --> 00:06:12,122
Well, have at it.
171
00:06:13,769 --> 00:06:15,737
Oh, you wouldn't believe
the legs on this babe!
172
00:06:15,738 --> 00:06:18,023
And her rack is insane!
173
00:06:18,024 --> 00:06:19,224
They're real, too.
174
00:06:19,225 --> 00:06:21,059
I got a grab
while pretending to trip.
175
00:06:21,060 --> 00:06:22,327
Boy, she sounds like a real catch.
176
00:06:22,328 --> 00:06:25,730
The only problem is, she won't go
out with me without a sidechick.
177
00:06:25,731 --> 00:06:27,899
- Sidechick?
- Yeah, a friend who comes along
178
00:06:27,900 --> 00:06:30,035
to make sure I...
You know, I behave myself.
179
00:06:30,036 --> 00:06:32,371
Apparently, she thinks
I'm some sort of lecherous pig.
180
00:06:32,372 --> 00:06:33,505
So she's met you?
181
00:06:33,506 --> 00:06:34,589
Hup. Hey.
182
00:06:34,591 --> 00:06:36,708
These ladies get dinner and a limo,
183
00:06:36,709 --> 00:06:38,093
and you can, too,
if you help me out.
184
00:06:38,094 --> 00:06:40,245
I am not sure
185
00:06:40,246 --> 00:06:42,431
that this is how I wanna enter
the dating world.
186
00:06:42,432 --> 00:06:45,217
- Who said anything about a date?
- You just did.
187
00:06:45,218 --> 00:06:46,852
Forget what I said.
It's not a date.
188
00:06:46,853 --> 00:06:48,920
You're just helping a friend get
laid. It's totally different.
189
00:06:48,921 --> 00:06:50,889
Look, I, uh,
I hope things work out
190
00:06:50,890 --> 00:06:52,257
between you and your lady friend.
191
00:06:52,258 --> 00:06:55,069
I mean, clearly you two have
a promising future together. But I...
192
00:06:55,070 --> 00:06:56,445
But you would rather spend
the night on the couch,
193
00:06:56,446 --> 00:06:58,280
eating a giant bag
of cheese doodles,
194
00:06:58,281 --> 00:07:00,649
fighting with your daughters
over the remote control?
195
00:07:00,650 --> 00:07:02,067
No.
196
00:07:02,068 --> 00:07:03,535
Carrie's going to
a High School thing,
197
00:07:03,536 --> 00:07:05,454
and Dorrit's got a sleepover,
so I'm gonna be on my own,
198
00:07:05,455 --> 00:07:08,440
on the couch, with a giant bag
of cheese doodles.
199
00:07:08,441 --> 00:07:09,941
Tom, come on!
200
00:07:09,942 --> 00:07:12,244
Dinner at a steak place!
I'm payin'!
201
00:07:12,245 --> 00:07:14,328
I do love a good steak.
202
00:07:14,330 --> 00:07:16,048
You can pretend the ladies
aren't even there.
203
00:07:16,049 --> 00:07:18,799
Fine. Uh, just dinner.
Attaboy.
204
00:07:18,801 --> 00:07:20,952
All right, enough of this
chitchat. I gotta get to work.
205
00:07:20,953 --> 00:07:24,423
Uh, Carrie... she keeping up
with you big city lawyer types?
206
00:07:24,424 --> 00:07:26,458
Yeah. I hear good things.
207
00:07:26,459 --> 00:07:29,074
I mean, let's hope she makes
a better lawyer than her dad.
208
00:07:29,240 --> 00:07:31,145
I'm proud of her.
209
00:07:31,147 --> 00:07:33,097
You coming up to say "hi"?
210
00:07:33,099 --> 00:07:35,747
I'm not really sure
what floor she's on, but...
211
00:07:37,469 --> 00:07:38,604
Nah.
212
00:07:38,605 --> 00:07:40,405
No, I don't want to intrude
on her work.
213
00:07:40,406 --> 00:07:41,490
I'll talk to ya.
All right.
214
00:07:41,491 --> 00:07:42,641
- Dinner.
- Yeah.
215
00:07:42,642 --> 00:07:43,775
Steak!
216
00:07:43,776 --> 00:07:45,277
Ladies!
217
00:08:01,043 --> 00:08:02,827
Cheat your heel out a skosh,
darling.
218
00:08:02,828 --> 00:08:03,845
Like this?
219
00:08:03,846 --> 00:08:06,598
Perfection! Oh!
You are saving my life.
220
00:08:06,599 --> 00:08:08,196
All I did was put on shoes.
221
00:08:08,501 --> 00:08:10,802
Well, my little Cinderella,
you're the only one in the office
222
00:08:10,803 --> 00:08:12,854
with feet small enough
to fit them. Brilliant.
223
00:08:12,855 --> 00:08:15,412
Make it art.
224
00:08:17,025 --> 00:08:18,706
And then it dawned on me...
225
00:08:18,872 --> 00:08:21,730
Maybe the reason Cinderella
was so happy the shoe fit
226
00:08:21,731 --> 00:08:24,149
wasn't because of the prince.
227
00:08:24,150 --> 00:08:25,734
It was because of the shoes.
228
00:08:25,735 --> 00:08:29,175
Who needed Sebastian
when I had these?
229
00:08:29,341 --> 00:08:31,523
Fabulous work, everyone!
230
00:08:31,524 --> 00:08:34,472
Carrie, your feet are spectacular.
231
00:08:34,638 --> 00:08:36,411
They're divine, really.
232
00:08:36,412 --> 00:08:38,196
Well, my feet thank you.
233
00:08:38,197 --> 00:08:40,215
Careful. They may get
too big for these shoes
234
00:08:40,216 --> 00:08:41,967
if they get any more praise.
235
00:08:41,968 --> 00:08:43,635
Not like I'll ever get
to wear them again.
236
00:08:43,636 --> 00:08:45,554
Of course you will.
They're yours.
237
00:08:45,555 --> 00:08:48,862
No, they're...
"Bloonik" somebody's.
238
00:08:49,028 --> 00:08:50,759
Manolo Blahnik, darling.
239
00:08:50,760 --> 00:08:53,366
And they loaned them to us, which
means they gave them to us.
240
00:08:53,532 --> 00:08:55,681
Actually, "loan" means...
Well, "loaned."
241
00:08:55,682 --> 00:08:57,683
Well, it was
extremely hostile of them
242
00:08:57,684 --> 00:09:00,652
to send such a small size,
so you should keep them.
243
00:09:00,653 --> 00:09:02,571
Wear them to limelight on friday.
244
00:09:02,572 --> 00:09:04,022
The club at the church?
245
00:09:04,023 --> 00:09:06,408
It's... that's so wrong,
yet somehow so right.
246
00:09:06,409 --> 00:09:07,909
It's where we go
after we close the issue,
247
00:09:07,910 --> 00:09:10,228
to celebrate and to worship
at the altar of fun.
248
00:09:10,229 --> 00:09:12,581
Oh, and don't tell me you've got
somewhere better to be.
249
00:09:12,582 --> 00:09:14,566
Oh, friday I have the lock-in.
250
00:09:14,567 --> 00:09:16,034
I couldn't believe it.
251
00:09:16,035 --> 00:09:18,537
I just told her I was going to
an all-night High School party.
252
00:09:18,538 --> 00:09:20,205
Hmm.
Is that a new bondage club?
253
00:09:20,206 --> 00:09:21,957
Those are popping up everywhere.
254
00:09:21,958 --> 00:09:23,542
- Uh, yeah.
- Ohh.
255
00:09:23,543 --> 00:09:26,191
You are so clicked in.
Hiring you was genius.
256
00:09:26,357 --> 00:09:27,546
Let's go there instead.
257
00:09:27,547 --> 00:09:31,350
Well, um, actually, I stopped
short because, uh, it closed.
258
00:09:31,351 --> 00:09:32,751
Just forgot for a minute.
259
00:09:32,752 --> 00:09:34,586
Oh. Well, that's better anyway,
darling.
260
00:09:34,587 --> 00:09:35,721
Limelight's where it's at.
261
00:09:35,722 --> 00:09:36,855
And don't tell me
you can't make it.
262
00:09:36,856 --> 00:09:38,423
If you're one of us,
you will be there.
263
00:09:38,424 --> 00:09:39,941
The lock-in
264
00:09:39,942 --> 00:09:42,227
and the guy who wouldn't
tell me if there was an "us,"
265
00:09:42,228 --> 00:09:43,462
or limelight and Larissa,
266
00:09:43,463 --> 00:09:46,031
who thought of me
as part of an "us"?
267
00:09:46,032 --> 00:09:48,625
Yeah.
Of course I'll be there.
268
00:09:52,591 --> 00:09:55,318
She gave you shoes
and invited you to a party?
269
00:09:55,319 --> 00:09:57,519
Ugh.
I so need to get a job.
270
00:09:57,521 --> 00:09:59,522
Only, the only one I could get
would involve saying,
271
00:09:59,523 --> 00:10:01,241
"please pay at the next window""
272
00:10:01,242 --> 00:10:03,243
well, technically,
limelight is kinda work
273
00:10:03,244 --> 00:10:04,911
since the whole staff is going.
274
00:10:04,912 --> 00:10:06,362
What about
the Junior-senior lock-in?
275
00:10:06,363 --> 00:10:08,698
We've been talking about it
since we were freshmen.
276
00:10:08,699 --> 00:10:11,751
I know, but it's the perfect cover.
277
00:10:11,752 --> 00:10:13,419
I mean, what are the odds
Larissa invites me out
278
00:10:13,420 --> 00:10:15,939
on the one night I actually have
a legitimate excuse
279
00:10:15,940 --> 00:10:17,907
to stay out all night?
280
00:10:17,908 --> 00:10:20,410
It's like the universe is
helping me keep my secret.
281
00:10:20,411 --> 00:10:22,245
Your dad has no clue what's up?
282
00:10:22,246 --> 00:10:24,697
He still thinks I'm getting lost
in file cabinets, not going out
283
00:10:24,698 --> 00:10:26,983
in to die for shoes
and a sparkly dress.
284
00:10:26,984 --> 00:10:29,602
And bitchy Barbara said
she'd cover for me indefinitely.
285
00:10:29,603 --> 00:10:32,071
I should probably get
a new name for her.
286
00:10:32,072 --> 00:10:34,324
I can't believe
she's helping me do this.
287
00:10:34,325 --> 00:10:35,658
Bodacious Barbara?
288
00:10:35,659 --> 00:10:37,126
Unh-unh. Meet her before
you name her.
289
00:10:37,127 --> 00:10:39,846
You have to tell your dad about
"Interview" someday, right?
290
00:10:39,847 --> 00:10:42,732
Oh.
Yeah, when I'm, like, 107.
291
00:10:42,733 --> 00:10:44,016
I mean, he'd be crushed.
292
00:10:44,017 --> 00:10:46,018
Plus, he wouldn't let me
set foot in limelight,
293
00:10:46,019 --> 00:10:47,070
let alone my whole body.
294
00:10:47,071 --> 00:10:48,988
You are gonna meet
so many hot guys.
295
00:10:48,989 --> 00:10:53,359
I'd settle for an uncomplicated,
available one.
296
00:10:53,360 --> 00:10:54,460
What about Sebastian?
297
00:10:54,461 --> 00:10:56,329
And I repeat, I'd take available.
298
00:10:56,330 --> 00:10:58,298
He said he's going to break up
with Donna.
299
00:10:58,299 --> 00:11:01,200
Well, if he is, he seems
to be keeping it a secret.
300
00:11:01,201 --> 00:11:03,553
I mean, we would know
if they broke up.
301
00:11:03,554 --> 00:11:04,871
That's true.
302
00:11:04,872 --> 00:11:07,500
Donna would somehow be making it
seem like a good thing.
303
00:11:07,666 --> 00:11:09,459
She's so scary.
304
00:11:09,460 --> 00:11:11,377
Yes, she is. Very.
305
00:11:11,378 --> 00:11:13,729
And there were other secrets
that Maggie had
306
00:11:13,731 --> 00:11:15,715
which made Sebastian
off-limits to me.
307
00:11:15,716 --> 00:11:17,216
I say go to limelight.
308
00:11:17,217 --> 00:11:20,103
Why do you want to get involved
with this whole Sebastian drama?
309
00:11:20,104 --> 00:11:22,555
Because he likes her.
He basically admitted it.
310
00:11:22,556 --> 00:11:24,390
And you like him, right?
311
00:11:24,391 --> 00:11:26,144
I think you have to wait.
312
00:11:26,310 --> 00:11:29,679
You never know, getting involved
with someone who's already involved.
313
00:11:29,680 --> 00:11:30,797
People get hurt.
314
00:11:30,798 --> 00:11:32,532
When have you ever cared
about Donna?
315
00:11:32,533 --> 00:11:33,950
I care about Carrie.
316
00:11:33,951 --> 00:11:35,919
Well, if you do, you'd want her
to go to the lock-in.
317
00:11:35,920 --> 00:11:37,322
Ugh! None of this matters.
318
00:11:37,488 --> 00:11:40,241
I'm not gonna pine after some guy
who's already dating somebody else.
319
00:11:41,592 --> 00:11:43,476
Come in!
320
00:11:43,477 --> 00:11:45,845
Oh. Hi, girls.
321
00:11:45,846 --> 00:11:48,231
Um, I-I found this in the garage.
322
00:11:48,232 --> 00:11:49,699
You know,
thought you might want it.
323
00:11:49,700 --> 00:11:51,584
Oh. No one sleeps at this.
324
00:11:51,585 --> 00:11:53,152
- Oh.
- But thank you.
325
00:11:53,153 --> 00:11:55,238
I'll be glad to have it,
so that I'm comfortable...
326
00:11:55,239 --> 00:11:56,689
At the lock-in.
327
00:11:56,690 --> 00:11:59,309
Well, Dorrit has a sleepover,
so, uh, I made some plans, too.
328
00:11:59,310 --> 00:12:01,054
I hope that's okay.
329
00:12:01,220 --> 00:12:02,362
Yeah, of course.
330
00:12:02,846 --> 00:12:04,898
Harlan and I are
going out for steaks.
331
00:12:04,899 --> 00:12:07,226
Cool.
332
00:12:07,392 --> 00:12:09,268
I like steak.
333
00:12:09,269 --> 00:12:10,271
You know?
334
00:12:10,437 --> 00:12:11,773
I like steak, too.
335
00:12:14,457 --> 00:12:16,459
What time should I pick you up
in the morning?
336
00:12:16,460 --> 00:12:20,580
Oh. Um... Maggie's
gonna take me home.
337
00:12:20,581 --> 00:12:22,114
'Cause I drive now.
338
00:12:22,115 --> 00:12:24,035
Oh.
I'm going, too.
339
00:12:24,201 --> 00:12:25,536
Yep. We're all going.
340
00:12:29,105 --> 00:12:31,123
Okay.
341
00:12:33,210 --> 00:12:35,178
Do you think
he bought it?
342
00:12:35,179 --> 00:12:37,715
You're so good, I'm starting
to think you like lying.
343
00:12:37,881 --> 00:12:40,767
I don't like so much
as getting really good at it.
344
00:12:40,768 --> 00:12:42,679
You know?
Practice makes perfect.
345
00:12:46,212 --> 00:12:48,130
I hate that Donna has this over me.
346
00:12:48,131 --> 00:12:50,166
Me, too. That's why
you have to tell Walt.
347
00:12:50,167 --> 00:12:53,386
I know. I keep trying...
And chickening out.
348
00:12:53,387 --> 00:12:55,805
Mm. Now I'm ruining
your shot at happiness.
349
00:12:55,806 --> 00:12:57,056
Sebastian isn't into me.
350
00:12:57,057 --> 00:12:58,758
Otherwise, he would've
broken up with Donna.
351
00:12:58,759 --> 00:13:00,726
As someone who can speak
from experience,
352
00:13:00,727 --> 00:13:03,846
telling someone something they
won't wanna hear is not easy.
353
00:13:03,847 --> 00:13:05,848
Well, maybe.
354
00:13:05,849 --> 00:13:08,484
He was staring at you
while you were I think George.
355
00:13:08,485 --> 00:13:09,936
Maybe it's a sign?
356
00:13:09,937 --> 00:13:11,520
Well, if that was his sign,
357
00:13:11,521 --> 00:13:14,189
it was so small I couldn't even
read it, you know?
358
00:13:14,191 --> 00:13:17,255
Get a bigger sign, buddy.
359
00:13:19,829 --> 00:13:23,815
There he was,
my not-so-secret crush.
360
00:13:26,763 --> 00:13:29,121
Hey. Hi.
361
00:13:29,122 --> 00:13:30,689
Hey.
362
00:13:33,676 --> 00:13:35,690
Um...
363
00:13:37,964 --> 00:13:39,849
"Hey. Hi"?
364
00:13:39,850 --> 00:13:41,634
Way to win me over
with your enthusiasm.
365
00:13:41,635 --> 00:13:44,186
I mean, is it so wrong
that I want a grand gesture?
366
00:13:44,187 --> 00:13:46,117
Someone to sweep me off my feet?
367
00:13:46,440 --> 00:13:49,225
Now wasn't the perfect timing
for more.
368
00:13:49,226 --> 00:13:50,509
That's the thing.
369
00:13:50,510 --> 00:13:52,177
With me and Sebastian,
it's never the right time.
370
00:13:52,178 --> 00:13:55,398
And I'm done. I'm not wasting
any more energy on this.
371
00:13:55,399 --> 00:13:57,533
'Cause you know who does want
to sweep me off my feet?
372
00:13:57,534 --> 00:13:58,818
Manhattan.
373
00:13:58,819 --> 00:14:01,037
Manhattan invited me to a party.
374
00:14:01,038 --> 00:14:03,205
Well, Larissa did,
but you know what I mean.
375
00:14:03,206 --> 00:14:05,707
Now I am going to limelight.
376
00:14:14,417 --> 00:14:15,801
It's true what they say...
377
00:14:15,802 --> 00:14:20,401
When one door closes,
a shoebox opens.
378
00:14:22,842 --> 00:14:26,045
Or in Walt's case,
a movie canister.
379
00:14:26,046 --> 00:14:28,180
Those better be the movies
for the lock-in.
380
00:14:28,181 --> 00:14:30,549
Most people
would actually be polite
381
00:14:30,550 --> 00:14:33,819
and say, "thank you, Walt,
for doing all this work."
382
00:14:33,820 --> 00:14:36,572
But yes, they are.
Arrived last night.
383
00:14:36,573 --> 00:14:38,691
I think it's so cool
384
00:14:38,692 --> 00:14:41,226
your dad knows someone who works
in the movie business.
385
00:14:41,227 --> 00:14:42,778
One of my dad's
fraternity brothers.
386
00:14:42,779 --> 00:14:45,730
Apparently, the brotherhood of
Dartmouth can get you the goods.
387
00:14:45,732 --> 00:14:48,117
Hollywood
and a fraternity connection.
388
00:14:48,118 --> 00:14:50,569
You're a lot cooler
than you put out, Walt.
389
00:14:50,570 --> 00:14:52,671
Yeah.
390
00:14:52,672 --> 00:14:56,208
I, uh, try not to lead
with my coolness.
391
00:14:56,209 --> 00:14:57,593
And I have a surprise for you.
392
00:15:00,546 --> 00:15:02,431
"Rocky III"?
393
00:15:02,432 --> 00:15:04,100
How did you know
that was my favorite?
394
00:15:04,101 --> 00:15:05,404
Two little birdies told me.
395
00:15:05,570 --> 00:15:07,019
Or the Jens.
396
00:15:07,020 --> 00:15:08,937
I'm surprised
that's your favorite movie.
397
00:15:08,939 --> 00:15:10,910
I figured you'd like
"flashdance" or something.
398
00:15:11,076 --> 00:15:12,308
Are you kidding?
399
00:15:12,309 --> 00:15:14,310
Muscles and guys punching
each other? Mr. T.?
400
00:15:14,311 --> 00:15:16,028
Yes, please.
401
00:15:16,029 --> 00:15:17,480
Okay.
402
00:15:17,481 --> 00:15:21,117
You're a really nice guy, Walt.
Really thoughtful.
403
00:15:21,118 --> 00:15:22,601
Just doin' my job.
404
00:15:22,602 --> 00:15:24,070
Or the job you made me do.
405
00:15:24,071 --> 00:15:27,323
I hope Maggie knows
how special you are.
406
00:15:27,324 --> 00:15:28,758
She does.
407
00:15:28,759 --> 00:15:30,326
Donna suddenly realized
408
00:15:30,327 --> 00:15:32,578
exactly how she would use
Maggie's secret to her benefit.
409
00:15:32,579 --> 00:15:33,946
Because you deserve
to be with someone
410
00:15:33,947 --> 00:15:36,811
who really...
Appreciates you.
411
00:15:45,235 --> 00:15:46,425
Excuse me.
412
00:15:46,426 --> 00:15:47,759
Oh. Oh.
413
00:15:49,645 --> 00:15:52,515
We have three
quarter pounders with cheese,
414
00:15:52,516 --> 00:15:55,017
two Denver omelets,
and a jumbo French toast.
415
00:15:55,018 --> 00:15:57,136
It's a lock-in, Maggie, not prison.
416
00:15:57,137 --> 00:15:58,821
They do let us out eventually.
417
00:15:58,822 --> 00:16:00,990
I like to have comfort food around.
418
00:16:00,991 --> 00:16:02,191
You never know
when you're gonna need it.
419
00:16:04,194 --> 00:16:07,633
Hello, man who doesn't do
what he says he'll do.
420
00:16:07,799 --> 00:16:08,864
Come on, mouse.
421
00:16:08,865 --> 00:16:10,198
Why haven't you broken up
with Donna?
422
00:16:10,200 --> 00:16:12,168
It's a little more complicated
than that.
423
00:16:12,169 --> 00:16:13,919
Ugh, please.
That is such a load of crap.
424
00:16:13,920 --> 00:16:15,938
It's just code
for "big, giant wuss."
425
00:16:15,939 --> 00:16:18,507
When you see us at the lock-in,
don't say hi.
426
00:16:18,508 --> 00:16:21,355
- Well, I'm not going, so...
- You too cool for it?
427
00:16:21,356 --> 00:16:22,584
I just don't really wanna be there.
428
00:16:22,585 --> 00:16:24,446
- Could be awkward.
- Why?
429
00:16:24,447 --> 00:16:26,765
Did Donna ask you to have
a menage a trois with the Jens?
430
00:16:26,766 --> 00:16:29,717
That would be four people,
so technically an orgy.
431
00:16:29,719 --> 00:16:32,321
I thought you were better
than this.
432
00:16:32,322 --> 00:16:33,789
I thought you were the kind of guy
433
00:16:33,790 --> 00:16:35,941
who would do the right thing,
but I guess you're not.
434
00:16:35,942 --> 00:16:38,039
All right, we broke up yesterday.
435
00:16:38,205 --> 00:16:39,311
But don't say anything.
436
00:16:39,312 --> 00:16:42,314
Donna wanted to keep it hush-hush
until after the lock-in,
437
00:16:42,315 --> 00:16:44,150
and I agreed
because I don't want any drama.
438
00:16:44,151 --> 00:16:45,417
Was she okay about it?
439
00:16:45,418 --> 00:16:47,303
She was Donna about it.
440
00:16:47,304 --> 00:16:50,072
Vengeful Donna, looking for
someone to take it out on Donna,
441
00:16:50,073 --> 00:16:51,540
or too cool to care Donna?
442
00:16:51,541 --> 00:16:53,692
Since when do any of us care
about Donna?
443
00:16:53,693 --> 00:16:56,495
The question is,
what are you going to do now?
444
00:16:56,496 --> 00:16:58,297
Eat a grilled cheese.
445
00:16:58,298 --> 00:17:02,188
Don't be obtuse.
I mean with Carrie.
446
00:17:02,354 --> 00:17:05,087
You do like her, right?
447
00:17:05,088 --> 00:17:07,568
I know you like her.
Say it. Say it. Say it.
448
00:17:09,642 --> 00:17:10,876
Yeah, I do.
449
00:17:10,877 --> 00:17:12,928
I knew it! I knew it.
450
00:17:12,929 --> 00:17:14,513
So what are you gonna do about it?
451
00:17:14,514 --> 00:17:16,795
Thought I might see if she
wanted to see a movie sometime.
452
00:17:17,217 --> 00:17:19,384
Maybe "the flamingo kid"?
453
00:17:19,385 --> 00:17:22,521
Flamingos aren't gonna cut it,
not after you "hey, hi'd" her.
454
00:17:22,522 --> 00:17:23,889
Mouse is right.
455
00:17:23,890 --> 00:17:27,309
As much as your breakup with Donna
could have serious repercussions,
456
00:17:27,310 --> 00:17:28,644
Carrie deserves to be happy.
457
00:17:28,645 --> 00:17:31,730
She's kind of a big deal now, going
to big clubs in the big city.
458
00:17:31,731 --> 00:17:33,632
Who knows
who she could meet tonight?
459
00:17:33,633 --> 00:17:37,369
So if you like her,
it's time for a big gesture.
460
00:17:37,370 --> 00:17:39,087
I mean, huge.
461
00:17:39,089 --> 00:17:41,123
I was thinking a little bigger
than a phone call.
462
00:17:41,124 --> 00:17:42,908
We have to be practical here.
Clock's ticking.
463
00:17:42,909 --> 00:17:45,377
Uh, it's ringing.
464
00:18:10,828 --> 00:18:14,549
Well, a grand gesture
can wait, I guess.
465
00:18:14,550 --> 00:18:16,133
Oh, we should go.
466
00:18:16,135 --> 00:18:17,918
I need to meet up with Walt
at the lock-in.
467
00:18:17,919 --> 00:18:20,287
Well, at least someone will have
a romantic night.
468
00:18:20,289 --> 00:18:22,740
- Not sure about that. You ready?
- Yeah.
469
00:18:22,741 --> 00:18:24,525
How would you guys feel about
missing the lock-in?
470
00:18:24,526 --> 00:18:27,478
I can't. I really need
this night with Walt to talk.
471
00:18:27,479 --> 00:18:31,064
And I'm kind of excited about the
s'mores on the bunsen burner. Why?
472
00:18:31,066 --> 00:18:33,484
Just wondering if you're up
for an adventure.
473
00:18:33,485 --> 00:18:34,902
What kind of adventure?
474
00:18:34,903 --> 00:18:36,320
Let's go find Bradshaw.
475
00:18:36,321 --> 00:18:37,770
Are you serious?
476
00:18:37,772 --> 00:18:40,475
Yeah, if Bradshaw wants a grand
gesture, I'm willing to give her one.
477
00:18:40,476 --> 00:18:42,043
You're gonna chase her to New York.
478
00:18:42,044 --> 00:18:43,878
That's, like,
the grandest grand gesture ever.
479
00:18:43,879 --> 00:18:45,910
- I am so in.
- All right.
480
00:18:45,911 --> 00:18:47,248
Do you know how to get
to limelight?
481
00:18:47,249 --> 00:18:49,300
Yeah. Sure.
I've been there before.
482
00:18:49,301 --> 00:18:50,401
Used to hang out in the city
on weekends
483
00:18:50,402 --> 00:18:52,169
when I was up at boarding school.
484
00:18:52,171 --> 00:18:54,806
Wait. How do we even get in?
It's, like, impossible, right?
485
00:18:54,807 --> 00:18:56,590
And it's so far.
486
00:18:56,592 --> 00:18:57,992
What if there's traffic?
We can't just start driving.
487
00:18:57,993 --> 00:18:59,959
There are logistics
we need to work out first.
488
00:18:59,961 --> 00:19:02,430
Logistics are for lame asses
who don't know what they want.
489
00:19:02,431 --> 00:19:03,631
I know what I want.
490
00:19:03,632 --> 00:19:04,982
And you want Carrie.
491
00:19:04,983 --> 00:19:07,068
It's really romantic.
492
00:19:07,069 --> 00:19:09,320
You comin'?
493
00:19:09,321 --> 00:19:10,488
Limelight, here we come!
494
00:19:10,489 --> 00:19:12,739
All right.
Whoo!
495
00:19:25,454 --> 00:19:27,121
can't stop you from
496
00:19:30,876 --> 00:19:33,494
You got my hunger
goin' crazy
497
00:19:33,495 --> 00:19:38,165
I can taste it on my skin
498
00:19:45,807 --> 00:19:47,975
my computer fixer girl!
499
00:19:47,976 --> 00:19:49,560
There you are!
500
00:19:49,561 --> 00:19:51,362
Mmm!
The line was insane.
501
00:19:51,363 --> 00:19:53,481
But once I said I was with
"Interview" magazine,
502
00:19:53,482 --> 00:19:54,815
the ropes disappeared.
503
00:19:54,816 --> 00:19:55,983
One of the perks.
504
00:19:55,984 --> 00:19:58,953
I feel like I've died
and gone to heaven...
505
00:19:58,954 --> 00:20:00,655
Really, really loud heaven.
506
00:20:00,656 --> 00:20:02,021
What with the camera guys?
507
00:20:02,023 --> 00:20:03,790
This place is always
pushing the limits.
508
00:20:03,792 --> 00:20:06,076
Tonight, it's the ultimate
in voyeurism.
509
00:20:06,078 --> 00:20:08,663
We get to watch each other...
510
00:20:09,165 --> 00:20:10,413
Watch each other.
511
00:20:10,415 --> 00:20:11,582
I hope they don't
catch me dancing.
512
00:20:11,583 --> 00:20:13,199
I worry I don't have enough rhythm.
513
00:20:13,201 --> 00:20:15,670
At limelight, you have to
let all that go.
514
00:20:15,671 --> 00:20:17,255
Oh! That sounds delicious...
515
00:20:17,256 --> 00:20:18,872
Letting go of everything.
516
00:20:18,873 --> 00:20:20,057
Boy troubles?
517
00:20:20,058 --> 00:20:21,142
That obvious?
518
00:20:21,143 --> 00:20:22,476
Honey, it's always boy troubles.
519
00:20:22,762 --> 00:20:24,060
Ugh. Amen.
520
00:20:24,062 --> 00:20:27,047
What do you say we go find some new
boys to get into trouble with?
521
00:20:27,048 --> 00:20:28,583
I like the way you think.
522
00:20:28,584 --> 00:20:30,884
While I was ready
to unlock my inner party girl,
523
00:20:30,885 --> 00:20:32,270
Donna entered the lock-in.
524
00:20:32,271 --> 00:20:34,721
Listen up, girls.
I broke up with Sebastian.
525
00:20:34,723 --> 00:20:35,940
I dumped him.
526
00:20:35,941 --> 00:20:37,275
- Oh, my God.
- I'm gonna be sick!
527
00:20:37,276 --> 00:20:39,243
What are you doing?
Calm down. I had no choice.
528
00:20:39,244 --> 00:20:40,322
Why?
529
00:20:40,612 --> 00:20:42,613
He's so demanding.
I don't have time for that.
530
00:20:42,614 --> 00:20:45,750
There can only be one star in a
relationship, and hello, that's me.
531
00:20:45,751 --> 00:20:47,118
I need a guy who gets it.
532
00:20:47,119 --> 00:20:48,502
Do you have someone in mind?
533
00:20:48,503 --> 00:20:50,904
I do, and he's perfect.
534
00:20:50,905 --> 00:20:53,341
And you girls are gonna
help me get him.
535
00:20:56,962 --> 00:20:58,746
Wally. Hold on, Walt.
Walt, we need you.
536
00:20:58,747 --> 00:21:00,014
What's wrong?
537
00:21:00,015 --> 00:21:01,182
The projector broke.
We need you to come fix it.
538
00:21:01,183 --> 00:21:02,600
It's probably
just overheated.
539
00:21:02,601 --> 00:21:04,802
I'll be there in a minute.
I'm supposed to meet Maggie.
540
00:21:04,803 --> 00:21:06,687
People are about to riot.
It broke right before
541
00:21:06,688 --> 00:21:08,639
Jake shows up for Molly Ringwald
at the wedding.
542
00:21:08,640 --> 00:21:10,975
I mean, he's really hot, and
everyone wants to see her happy,
543
00:21:10,976 --> 00:21:12,426
even though she's not that hot.
544
00:21:12,427 --> 00:21:14,612
That's the best part.
545
00:21:14,613 --> 00:21:17,865
All right, let's go.
546
00:21:17,866 --> 00:21:20,735
I cannot believe we both worked
at Holland and Bowen.
547
00:21:20,736 --> 00:21:22,453
I mean, you... you were there
ten years after me.
548
00:21:22,454 --> 00:21:24,956
But we both worked for
that ass Merriweather.
549
00:21:24,957 --> 00:21:26,374
Oh! The worst.
550
00:21:26,375 --> 00:21:27,508
Mmm. Mmm.
551
00:21:27,509 --> 00:21:29,744
You ever miss
the big, bad Manhattan law firm?
552
00:21:29,745 --> 00:21:31,963
Nah. No, life's too short.
553
00:21:31,964 --> 00:21:34,080
Aah!
554
00:21:34,082 --> 00:21:35,299
Are you gonna get me
some more caviar?
555
00:21:35,300 --> 00:21:37,284
Anything you want, baby.
556
00:21:37,285 --> 00:21:38,970
Caviar.
I'm gonna freshen up.
557
00:21:38,971 --> 00:21:41,672
Yeah, freshen up.
558
00:21:45,510 --> 00:21:47,678
Ooh!
559
00:21:47,679 --> 00:21:50,013
It's good to be the King.
560
00:21:55,654 --> 00:21:57,638
I think we have a love connection.
561
00:21:57,639 --> 00:21:58,906
Yeah. Yeah, between her
562
00:21:58,907 --> 00:22:00,741
and anything that's priced
over a hundred bucks.
563
00:22:01,943 --> 00:22:03,144
Ah.
564
00:22:03,145 --> 00:22:05,446
I'm sorry.
I know that she's your friend.
565
00:22:05,447 --> 00:22:07,481
My cousin, actually.
566
00:22:07,482 --> 00:22:09,116
And I kinda think she's an idiot.
567
00:22:10,185 --> 00:22:11,485
What about you and the letch?
568
00:22:11,486 --> 00:22:12,653
Oh, we go way back.
569
00:22:12,654 --> 00:22:14,005
You know, he's actually fun.
570
00:22:14,006 --> 00:22:15,989
You know, when he's not being
totally creepy.
571
00:22:15,990 --> 00:22:19,927
Honestly, this whole setup,
it's... it's not really my thing.
572
00:22:19,928 --> 00:22:21,562
Mine either.
573
00:22:21,563 --> 00:22:22,930
So why did you come?
574
00:22:22,931 --> 00:22:24,932
Uh, because he kind of forced me.
575
00:22:24,933 --> 00:22:27,351
You know, as company
for the sidechick.
576
00:22:27,352 --> 00:22:29,637
And would that be me?
577
00:22:29,638 --> 00:22:31,856
I am not good at this.
578
00:22:31,857 --> 00:22:33,841
I know.
579
00:22:33,842 --> 00:22:35,976
That's why I think you're so cute.
580
00:22:35,977 --> 00:22:38,979
And I had very low expectations.
581
00:22:38,980 --> 00:22:40,731
Me, too.
582
00:22:40,732 --> 00:22:42,683
To low expectations.
583
00:22:53,711 --> 00:22:57,164
ugh! 20 minutes for the loo!
584
00:22:57,165 --> 00:22:59,750
I can't believe how long you have
to wait in line to do a line.
585
00:22:59,751 --> 00:23:01,886
Maybe some people are
just going to the bathroom.
586
00:23:01,887 --> 00:23:04,255
In a club? Um, no.
587
00:23:05,633 --> 00:23:07,674
Cute guy, 11 o'clock,
and he's staring at me.
588
00:23:09,344 --> 00:23:12,847
darling, he's not staring
at you. He's staring at Carrie.
589
00:23:12,848 --> 00:23:14,681
What? No, there's no way.
590
00:23:14,683 --> 00:23:16,933
That's not possible.
591
00:23:16,935 --> 00:23:18,686
Shoo. Get over there.
592
00:23:18,687 --> 00:23:20,154
What... what... what do I say?
593
00:23:20,155 --> 00:23:21,555
First, hello.
594
00:23:21,556 --> 00:23:23,741
Then, everything else.
595
00:23:23,742 --> 00:23:24,859
Okay.
596
00:23:24,860 --> 00:23:26,393
Go, go, go, go, go!
Go, go! Go, go!
597
00:23:26,394 --> 00:23:28,228
and danger is the truth
598
00:23:28,229 --> 00:23:31,064
ohh. I could've sworn
he played for my team.
599
00:23:31,065 --> 00:23:33,367
Don't fret, darling.
At some point, they all do.
600
00:23:34,920 --> 00:23:36,170
so is this when you tell me
601
00:23:36,171 --> 00:23:38,071
you were actually staring
at my friend Bennet?
602
00:23:38,072 --> 00:23:40,875
No. I was staring at you.
Only you.
603
00:23:40,876 --> 00:23:42,293
Oh.
604
00:23:42,294 --> 00:23:43,928
Can I buy you a drink?
605
00:23:43,929 --> 00:23:45,763
Well, I already have one.
606
00:23:45,764 --> 00:23:47,213
Oh, come on. You can always
have more than one.
607
00:23:48,416 --> 00:23:50,267
yeah. Yeah, I guess I can.
608
00:23:50,268 --> 00:23:52,436
All right.
609
00:23:52,437 --> 00:23:54,054
It turns out
finding an available man...
610
00:23:54,055 --> 00:23:55,727
Wasn't so hard.
611
00:24:04,809 --> 00:24:07,092
Connecticut?
Yeah. Born and raised.
612
00:24:07,094 --> 00:24:08,261
Well, you fooled me.
613
00:24:08,262 --> 00:24:09,937
I mean, you sure fit in here.
614
00:24:09,938 --> 00:24:12,031
- You think I could move in under the bar?
- Yeah. Why not?
615
00:24:12,033 --> 00:24:14,266
You know, in Gramercy Park, they
call that a studio apartment.
616
00:24:14,268 --> 00:24:15,267
Oh!
617
00:24:19,607 --> 00:24:21,441
your drink.
618
00:24:23,461 --> 00:24:25,212
Oh, it's so pretty.
619
00:24:25,213 --> 00:24:26,612
What's it called?
620
00:24:26,614 --> 00:24:29,715
A Cosmopolitan, for a Cosmopolitan.
621
00:24:29,717 --> 00:24:30,968
Mmm! Oh!
622
00:24:32,086 --> 00:24:34,804
I think this is going to be
my drink.
623
00:24:34,806 --> 00:24:37,758
Mmm. It's so nice.
624
00:24:37,759 --> 00:24:38,925
You're nice.
625
00:24:38,926 --> 00:24:40,093
Hmm.
626
00:24:40,094 --> 00:24:41,647
Nice? That means I'm boring.
627
00:24:42,230 --> 00:24:43,629
No, you're not boring.
628
00:24:43,631 --> 00:24:44,982
Then you have somebody
waiting for you at home.
629
00:24:44,983 --> 00:24:46,566
No! No.
630
00:24:46,567 --> 00:24:47,967
Nope, there's... there's nobody.
631
00:24:47,968 --> 00:24:49,987
Good, 'cause I have plans for you.
632
00:24:49,988 --> 00:24:52,305
Mm!
633
00:24:52,306 --> 00:24:53,824
What kind of plans?
634
00:24:53,825 --> 00:24:55,776
Dancing.
635
00:24:55,777 --> 00:24:57,694
Mm.
636
00:24:57,695 --> 00:24:59,579
Cute boys? Delicious drinks?
637
00:24:59,580 --> 00:25:02,949
My secret night was feeling
more and more like a dream...
638
00:25:06,421 --> 00:25:09,206
While mouse worried hers
was turning into a nightmare.
639
00:25:12,260 --> 00:25:14,828
All right. Let's focus.
640
00:25:14,829 --> 00:25:16,980
First, we have to get out
of this lane.
641
00:25:16,981 --> 00:25:18,997
Because the other one's going
so much faster.
642
00:25:18,999 --> 00:25:21,300
Honk! Maybe they'll
let you through.
643
00:25:21,302 --> 00:25:23,937
We're in a Porsche,
not an ambulance.
644
00:25:23,938 --> 00:25:25,023
I'll tell you what.
645
00:25:25,189 --> 00:25:26,707
Why don't I close my eyes,
and you take the wheel?
646
00:25:26,708 --> 00:25:28,157
I'm just trying to help.
647
00:25:28,159 --> 00:25:30,277
Okay, what are you going to say
to Carrie?
648
00:25:30,278 --> 00:25:33,363
I mean, are you gonna pull her
outside or talk to her in the club?
649
00:25:33,364 --> 00:25:35,948
Wait. If you guys go off,
how am I getting home?
650
00:25:35,950 --> 00:25:37,401
We really should've
thought this through.
651
00:25:37,402 --> 00:25:39,853
All right, mouse, relax.
It'll be perfect.
652
00:25:39,854 --> 00:25:41,688
Okay?
653
00:25:41,689 --> 00:25:44,741
driving through
right down the freeway
654
00:25:44,742 --> 00:25:46,743
check paid.
655
00:25:46,744 --> 00:25:47,961
Where to next?
656
00:25:47,962 --> 00:25:49,546
- Somewhere where they have dom.
- Excellent.
657
00:25:49,547 --> 00:25:51,998
If it's okay, we'll just hit
the powder room before we go.
658
00:25:51,999 --> 00:25:54,219
Yeah, we'll get your coats.
659
00:25:57,838 --> 00:25:59,475
Sit.
660
00:26:00,874 --> 00:26:01,974
So?
661
00:26:01,976 --> 00:26:04,511
Okay. Okay, yeah,
you were right. Glad I came.
662
00:26:04,512 --> 00:26:05,811
Tonight was fun.
663
00:26:05,813 --> 00:26:07,064
No. No, that's not what I mean.
664
00:26:07,065 --> 00:26:09,316
How are you gonna play this?
What is your next move?
665
00:26:09,317 --> 00:26:10,900
I'm... going home.
666
00:26:10,902 --> 00:26:12,519
You said you had no kids tonight.
667
00:26:12,520 --> 00:26:14,687
Risa is practically
eating out of your hand.
668
00:26:14,689 --> 00:26:16,772
I gave her a bite
of salmon off of my fork.
669
00:26:16,774 --> 00:26:19,608
She's gaga laughing
over your lame stories.
670
00:26:19,610 --> 00:26:21,610
Uh, thank you?
She's kinda cute.
671
00:26:21,612 --> 00:26:24,664
In a yuppie sort of way...
Killer bod, jazzercise ass.
672
00:26:24,665 --> 00:26:26,832
- I didn't notice.
- I mean, she could use a boob job.
673
00:26:26,834 --> 00:26:28,334
You are crazy.
Her breasts...
674
00:26:28,336 --> 00:26:31,404
Gotcha. Look,
we don't have much time.
675
00:26:31,405 --> 00:26:33,957
They are in the bathroom having
the same conversation we are.
676
00:26:33,958 --> 00:26:35,558
This is your shot.
677
00:26:35,560 --> 00:26:37,262
Let's keep the party going.
678
00:26:51,324 --> 00:26:53,460
The Jens said
the projector was broken.
679
00:26:53,461 --> 00:26:54,894
I told them to say that.
680
00:26:54,896 --> 00:26:56,879
I don't get it.
What's going on?
681
00:26:56,881 --> 00:26:59,816
I have something to tell you.
It's important.
682
00:26:59,817 --> 00:27:01,318
One thing about secrets
683
00:27:01,319 --> 00:27:03,203
is they're hard to let out,
684
00:27:03,204 --> 00:27:05,104
even if the one you're telling
isn't yours.
685
00:27:05,105 --> 00:27:06,823
It's about Maggie.
686
00:27:06,824 --> 00:27:10,326
God, I wish I wasn't the one
to have to tell you this.
687
00:27:18,920 --> 00:27:22,139
This is it. We're here.
688
00:27:22,140 --> 00:27:23,390
The big moment.
689
00:27:23,391 --> 00:27:24,808
Carrie's inside.
690
00:27:24,809 --> 00:27:26,793
We're about to go in.
You're gonna get her.
691
00:27:26,794 --> 00:27:29,146
- You done?
- Yes.
692
00:27:29,147 --> 00:27:30,847
Then let's go get Bradshaw.
693
00:27:32,233 --> 00:27:33,600
...First for me
694
00:27:33,601 --> 00:27:35,685
but you turned me out, baby
695
00:27:35,686 --> 00:27:37,571
For the first time in weeks,
696
00:27:37,572 --> 00:27:40,407
I wasn't worrying
about keeping my secrets.
697
00:27:40,408 --> 00:27:42,976
I was having fun just being myself.
698
00:27:42,977 --> 00:27:46,496
And the higher we climbed,
the more free I felt.
699
00:27:46,497 --> 00:27:50,167
You dropped a bomb on me
700
00:27:50,168 --> 00:27:54,087
You were my thrills,
you were my pills
701
00:27:54,088 --> 00:27:56,967
You dropped a bomb on me
702
00:27:57,324 --> 00:28:00,159
You turn me out,
you turn me on
703
00:28:00,160 --> 00:28:01,179
oh, my God.
704
00:28:01,662 --> 00:28:05,015
You turned me loose,
then you turned me wrong
705
00:28:05,016 --> 00:28:06,299
You dropped a bomb on me
706
00:28:06,300 --> 00:28:08,395
What's wrong?
707
00:28:08,561 --> 00:28:11,937
Baby, you dropped
a bomb on me
708
00:28:11,939 --> 00:28:13,273
but you turned me out, baby
709
00:28:13,274 --> 00:28:17,027
you dropped a bomb on me,
baby
710
00:28:17,028 --> 00:28:18,812
you dropped a bomb on me
711
00:28:18,813 --> 00:28:22,031
you dropped a bomb on me,
baby
712
00:28:22,033 --> 00:28:25,268
Looked like my secret
was out in a big way.
713
00:28:25,269 --> 00:28:26,949
you dropped a bomb on me
714
00:28:32,991 --> 00:28:35,325
take my car
715
00:28:35,326 --> 00:28:36,493
what the hell are you doing here?
716
00:28:36,494 --> 00:28:37,794
Dad, it's not what it looks like.
717
00:28:37,795 --> 00:28:39,195
I-I-I'm here, but...
718
00:28:39,196 --> 00:28:40,880
You are coming home
with me right now, young lady.
719
00:28:40,882 --> 00:28:42,122
- Okay, but I have...
- Now!
720
00:28:42,123 --> 00:28:43,611
Carrie, Carrie,
is this guy giving you a hard time?
721
00:28:43,612 --> 00:28:44,884
No, no, no. It's fine.
722
00:28:44,886 --> 00:28:46,552
- I'm sorry. Who are you?
- Hey, Carrie. What are you doing here?
723
00:28:46,554 --> 00:28:48,721
That's a good question.
I think we'd all like to know.
724
00:28:48,723 --> 00:28:50,140
Who is this guy?
He's with me.
725
00:28:50,141 --> 00:28:51,642
Well, tell him to lighten up
and stop acting like
726
00:28:51,643 --> 00:28:54,210
he's somebody's dad.
I am her dad.
727
00:28:54,211 --> 00:28:55,696
Oh, this guy's your father?
728
00:28:55,697 --> 00:28:58,181
You didn't tell me you were
bringing a hot dad.
729
00:28:58,182 --> 00:28:59,363
I-I didn't bring him.
730
00:28:59,529 --> 00:29:03,402
And what are you doing here?
Why were you dancing like that?
731
00:29:03,404 --> 00:29:06,573
I am a grown-up,
and I am allowed to dance
732
00:29:06,574 --> 00:29:10,777
wherever and however I want.
You, on the other hand, cannot!
733
00:29:10,778 --> 00:29:12,835
Excuse me. Don't talk to your
daughter like she's a child.
734
00:29:12,836 --> 00:29:13,879
She has a life of her own,
you know.
735
00:29:13,880 --> 00:29:16,583
She is a child.
She's 16.
736
00:29:16,584 --> 00:29:17,750
You're 16?
737
00:29:17,752 --> 00:29:19,535
I thought you were just
fresh-faced.
738
00:29:19,537 --> 00:29:21,288
What? I'm sorry. Who are you?
739
00:29:21,289 --> 00:29:24,007
This is unbelievable. I have
the youngest, hippest intern,
740
00:29:24,008 --> 00:29:25,292
and I didn't even know it!
741
00:29:25,293 --> 00:29:27,878
Ha ha! Fabulosity!
742
00:29:27,879 --> 00:29:29,012
You're not upset?
743
00:29:29,013 --> 00:29:30,746
Are you kidding?
I love it.
744
00:29:30,748 --> 00:29:32,516
Lady, who the hell are you?!
745
00:29:32,517 --> 00:29:34,417
Larissa Loughlin, Carrie's boss.
746
00:29:34,418 --> 00:29:36,470
Wait a minute. I'm her boss.
I mean, technically.
747
00:29:36,471 --> 00:29:38,637
Look, she's my intern
at "Interview" magazine.
748
00:29:38,639 --> 00:29:39,923
No, she's an intern at my law firm.
749
00:29:39,924 --> 00:29:41,257
What, you're a lawyer?
750
00:29:41,258 --> 00:29:43,777
Why am I always attracted to
the buttoned-up, uptight types?
751
00:29:43,778 --> 00:29:45,729
- What do you mean, she works for you?
- Ah, I knew you had the hots for me.
752
00:29:45,730 --> 00:29:46,930
Is this true, Carrie?
753
00:29:46,931 --> 00:29:48,447
All right, everybody.
Let's dance.
754
00:29:48,449 --> 00:29:49,982
Great idea.
Stop talking, please.
755
00:29:49,984 --> 00:29:52,234
Don't talk to me like that.
756
00:29:52,236 --> 00:29:54,954
Everybody, just be quiet!
I can explain.
757
00:29:54,956 --> 00:29:58,922
Exposed secrets
are like hand grenades.
758
00:29:59,088 --> 00:30:00,876
Or not.
759
00:30:00,878 --> 00:30:01,945
If you hang on to them too long,
760
00:30:01,946 --> 00:30:04,447
they explode in your face.
761
00:30:04,448 --> 00:30:08,301
I wasn't the only one
learning that tonight.
762
00:30:08,302 --> 00:30:09,302
Hey.
763
00:30:09,303 --> 00:30:10,976
I was looking for you.
764
00:30:13,824 --> 00:30:15,976
Donna told you.
765
00:30:15,977 --> 00:30:17,482
So it's true.
766
00:30:19,146 --> 00:30:22,165
How many times were you with him?
767
00:30:22,166 --> 00:30:24,234
Well, that's not what matters.
768
00:30:24,235 --> 00:30:27,204
Wow, that many, huh?
769
00:30:27,205 --> 00:30:29,494
I ended it.
770
00:30:29,991 --> 00:30:31,908
It will... it will
never happen again, ever.
771
00:30:31,909 --> 00:30:34,361
You're my girlfriend.
772
00:30:34,362 --> 00:30:36,496
- That's supposed to mean something.
- I know.
773
00:30:36,497 --> 00:30:38,503
I screwed up.
774
00:30:39,916 --> 00:30:41,952
I was confused.
We had problems.
775
00:30:41,953 --> 00:30:43,786
You're not actually
trying to blame me.
776
00:30:43,788 --> 00:30:45,672
No. No. This is...
This is me.
777
00:30:45,673 --> 00:30:48,224
It's all me.
It's my fault.
778
00:30:49,459 --> 00:30:51,475
I never wanted to hurt you.
I feel awful...
779
00:30:51,641 --> 00:30:53,496
I don't care how you feel.
780
00:30:53,497 --> 00:30:58,268
How you feel means nothing to me.
781
00:30:58,269 --> 00:31:02,355
Well, Donna's trying to hurt us.
782
00:31:02,356 --> 00:31:03,505
She's trying to hurt me.
783
00:31:03,507 --> 00:31:06,109
No. She's trying
to protect me from you
784
00:31:06,110 --> 00:31:07,244
and all your lies.
785
00:31:07,245 --> 00:31:08,845
I don't wanna talk...
786
00:31:08,846 --> 00:31:11,231
I don't wanna talk about Donna.
I wanna talk about us.
787
00:31:11,232 --> 00:31:12,532
There is no us.
788
00:31:12,533 --> 00:31:14,517
That's not true.
789
00:31:14,518 --> 00:31:15,685
We just have to talk about it.
790
00:31:15,686 --> 00:31:17,404
We can get through this.
I know it.
791
00:31:17,405 --> 00:31:19,522
Maggie!
792
00:31:19,523 --> 00:31:23,043
We don't exist anymore.
793
00:31:23,044 --> 00:31:25,878
Ever.
794
00:31:27,914 --> 00:31:30,866
While one couple was ending...
795
00:31:30,868 --> 00:31:33,503
Another one was giving up hope.
796
00:31:33,504 --> 00:31:35,505
I've looked everywhere.
I know. Me, too.
797
00:31:35,506 --> 00:31:36,873
Where the hell could she be?
798
00:31:36,874 --> 00:31:39,009
Oh. Whoa. What...
799
00:31:40,228 --> 00:31:42,859
mouse.
There's crazy people.
800
00:31:46,234 --> 00:31:48,068
Should we just go?
801
00:31:52,489 --> 00:31:53,607
dad, slow down.
802
00:31:53,608 --> 00:31:54,891
No.
803
00:31:54,892 --> 00:31:56,392
Please?
But my feet really hurt.
804
00:31:56,393 --> 00:31:58,228
Well, you should've thought of that
805
00:31:58,229 --> 00:32:00,729
before you put those shoes on.
You created your own pain.
806
00:32:00,731 --> 00:32:02,748
Yeah, and now I'm in a world of it.
807
00:32:02,750 --> 00:32:05,335
Get movin'.
808
00:32:05,336 --> 00:32:06,503
Suddenly, my perfect shoes
809
00:32:06,504 --> 00:32:09,539
no longer felt like
the perfect fit.
810
00:32:11,125 --> 00:32:13,593
Open up! Come on!
811
00:32:13,594 --> 00:32:16,096
Let me outta here!
Let me out!
812
00:32:16,097 --> 00:32:18,381
I hate...
I hate this lock-in!
813
00:32:19,684 --> 00:32:21,084
What?!
814
00:32:21,085 --> 00:32:22,418
You never seen someone
lose it before?!
815
00:32:22,419 --> 00:32:23,937
You should get ready.
It's gonna be gnarly!
816
00:32:23,938 --> 00:32:25,755
Which one of you has the key?
817
00:32:25,756 --> 00:32:27,190
Huh? Come on!
818
00:32:29,110 --> 00:32:31,945
I gotta get outta here.
I gotta get outta here.
819
00:32:34,365 --> 00:32:37,984
I can't...
I gotta get outta here.
820
00:32:41,205 --> 00:32:44,540
There's nothing for me here.
821
00:32:45,492 --> 00:32:48,244
Nothing.
822
00:32:48,246 --> 00:32:50,080
Meanwhile, mouse and Sebastian
were dealing
823
00:32:50,081 --> 00:32:51,665
with their own disappointments.
824
00:32:51,666 --> 00:32:53,216
I can't believe it.
825
00:32:53,217 --> 00:32:56,503
Our grand gesture ruined,
destroyed, decimated.
826
00:32:56,504 --> 00:32:58,388
We didn't find her, mouse.
That's all.
827
00:32:58,389 --> 00:33:00,423
Should never have suggested
chasing her here.
828
00:33:00,424 --> 00:33:02,676
You didn't. I did.
829
00:33:02,677 --> 00:33:05,061
I know, but I was going on
and on about the grand gesture,
830
00:33:05,062 --> 00:33:07,297
and now look at us.
831
00:33:07,298 --> 00:33:09,683
We came all the way
to Manhattan, and for what?
832
00:33:09,684 --> 00:33:11,483
It wasn't for what.
It was for Carrie.
833
00:33:11,485 --> 00:33:13,320
And maybe I didn't get
to surprise her at limelight,
834
00:33:13,321 --> 00:33:14,521
but I don't regret it.
835
00:33:14,522 --> 00:33:16,439
Tomorrow she'll know
I made the grand gesture.
836
00:33:16,440 --> 00:33:19,141
There isn't anything that can
make me sorry we tried.
837
00:33:19,143 --> 00:33:23,413
Uh, what if I told you
your car was being towed?
838
00:33:23,414 --> 00:33:25,647
Okay, maybe that.
839
00:33:25,649 --> 00:33:27,649
- Wait!
- Stop!
840
00:33:32,839 --> 00:33:34,291
Hey.
841
00:33:34,292 --> 00:33:36,593
Hi.
842
00:33:36,594 --> 00:33:38,058
You okay?
843
00:33:40,096 --> 00:33:41,381
I'm sorry...
844
00:33:41,382 --> 00:33:45,398
That I was the one to tell you
that it happened at all.
845
00:33:47,316 --> 00:33:50,307
Relationships are hard.
846
00:33:50,308 --> 00:33:53,109
How would you know?
You always get what you want.
847
00:33:53,110 --> 00:33:57,948
Sebastian dumped me.
848
00:33:57,949 --> 00:34:03,069
I know. Hard to believe,
but he did.
849
00:34:03,070 --> 00:34:06,856
And you know what?
It actually hurts.
850
00:34:06,857 --> 00:34:09,192
I didn't know
that could happen to me.
851
00:34:09,193 --> 00:34:11,444
Someone breaking up with you?
852
00:34:11,445 --> 00:34:12,676
Feeling pain.
853
00:34:14,426 --> 00:34:17,683
What's wrong with me?
854
00:34:17,685 --> 00:34:20,767
There's nothing wrong with you.
855
00:34:23,723 --> 00:34:26,926
Then why won't
this awful feeling go away?
856
00:34:26,927 --> 00:34:29,095
I don't know.
857
00:34:29,096 --> 00:34:31,861
I wonder if it ever will.
858
00:34:34,550 --> 00:34:37,219
There's nothing wrong
with you either.
859
00:34:50,629 --> 00:34:53,202
While Walt was moving on
from his first love,
860
00:34:53,204 --> 00:34:55,071
it looked like
I was going to be forced
861
00:34:55,072 --> 00:34:57,554
to move on from mine...
Manhattan.
862
00:34:57,720 --> 00:34:59,742
Get in.
863
00:34:59,743 --> 00:35:02,028
Can't... can't we just talk
about this like adults?
864
00:35:02,029 --> 00:35:04,631
No, because you're not an adult.
You're a kid.
865
00:35:04,632 --> 00:35:06,416
I know that.
Do you?
866
00:35:06,417 --> 00:35:08,200
Because it didn't seem like
you knew that tonight.
867
00:35:08,202 --> 00:35:10,136
What the hell were you doing there?
868
00:35:10,137 --> 00:35:11,354
At limelight?
869
00:35:11,355 --> 00:35:13,056
I could ask you the same.
No, you can't,
870
00:35:13,057 --> 00:35:15,558
because I am an adult
who makes my own decisions...
871
00:35:15,559 --> 00:35:17,494
Where I go, what I do.
872
00:35:17,495 --> 00:35:20,729
But you are a kid
who answers to me.
873
00:35:20,731 --> 00:35:23,450
Did you really think you could
keep some secret life from me?
874
00:35:23,451 --> 00:35:24,914
I mean, what were you thinking?
875
00:35:25,080 --> 00:35:27,542
I was thinking...
876
00:35:28,955 --> 00:35:30,907
Dad, I-I don't know
what I was thinking.
877
00:35:30,908 --> 00:35:34,043
That's your problem, Carrie.
You don't think.
878
00:35:34,045 --> 00:35:36,012
What happened to my daughter?
879
00:35:36,013 --> 00:35:40,583
The girl who understood responsibility and...
and consequences,
880
00:35:40,584 --> 00:35:43,336
who looked before she jumped.
What happened to that girl?
881
00:35:43,337 --> 00:35:45,755
I don't know.
882
00:35:47,558 --> 00:35:51,811
I-I didn't mean to... Everything
just got out of hand,
883
00:35:51,812 --> 00:35:55,432
and... and then there I was,
with this whole other life,
884
00:35:55,433 --> 00:35:57,233
here in... in Manhattan, and...
885
00:35:57,234 --> 00:36:00,319
Well, say good-bye
to that life and New York,
886
00:36:00,321 --> 00:36:01,637
because you won't be
seeing it again...
887
00:36:01,638 --> 00:36:02,954
Ever.
888
00:36:14,892 --> 00:36:16,875
Putting my shoes away was hard,
889
00:36:16,876 --> 00:36:18,293
but I knew they were
in a safe place
890
00:36:18,294 --> 00:36:20,879
until I could wear them again.
891
00:36:20,880 --> 00:36:23,448
Oh, my God, Carrie, I'm so sorry.
892
00:36:23,449 --> 00:36:27,134
Mm. To be honest, I'm just trying
to block out the whole night,
893
00:36:27,136 --> 00:36:29,062
especially the part when I had
to kiss Manhattan good-bye.
894
00:36:29,228 --> 00:36:31,222
But what about the Sebastian part?
895
00:36:31,223 --> 00:36:32,790
That part I liked.
896
00:36:32,791 --> 00:36:36,461
He looked for you for hours.
It was like a fairy tale.
897
00:36:36,462 --> 00:36:39,531
So romantic and
dramatic and grand.
898
00:36:39,532 --> 00:36:41,081
It was a grand gesture.
899
00:36:41,083 --> 00:36:43,317
It would have been better
if we actually found you, but...
900
00:36:43,319 --> 00:36:48,105
Well, that's me, Carrie Bradshaw,
master of disappointment.
901
00:36:48,107 --> 00:36:50,592
So... think you'll go out
with Sebastian?
902
00:36:50,593 --> 00:36:54,671
I hope so, but I think there's
another guy I need to talk to first.
903
00:37:05,173 --> 00:37:07,325
I know you're not talking to me.
904
00:37:07,326 --> 00:37:10,261
And I know you will never
let me go to Manhattan again
905
00:37:10,262 --> 00:37:12,263
until I'm an adult.
906
00:37:12,264 --> 00:37:13,497
Maybe not even then.
907
00:37:13,499 --> 00:37:16,718
And I know what I did was wrong.
908
00:37:16,719 --> 00:37:21,004
I lied and kept
secrets, and I'm sorry.
909
00:37:21,006 --> 00:37:23,808
But last night was more
than just a party.
910
00:37:23,809 --> 00:37:25,034
Yeah.
911
00:37:26,677 --> 00:37:28,228
It was disobeying.
912
00:37:28,230 --> 00:37:31,900
It was... Taking advantage
of my trust in you.
913
00:37:31,901 --> 00:37:34,119
I got you that internship
at the law firm
914
00:37:34,120 --> 00:37:36,071
because I believed
you could handle it.
915
00:37:36,072 --> 00:37:37,372
And I can.
916
00:37:37,373 --> 00:37:40,625
I'm doing... I was doing
a great job at "Interview."
917
00:37:40,626 --> 00:37:42,543
They value me.
918
00:37:42,545 --> 00:37:44,861
They don't know you, Carrie.
They think you're an adult.
919
00:37:44,863 --> 00:37:46,713
They didn't value me
for those things.
920
00:37:46,715 --> 00:37:50,384
By those things, do you mean
honesty? Integrity?
921
00:37:50,386 --> 00:37:54,305
I took a different job,
and, yes, I lied,
922
00:37:54,306 --> 00:37:58,743
but I did that because I didn't
think you'd understand or say yes.
923
00:37:58,744 --> 00:38:01,362
And that's why I had
to keep it a secret.
924
00:38:01,363 --> 00:38:03,730
You're blaming me for your lies?
925
00:38:03,732 --> 00:38:05,566
I'm not the one to blame
for this, Carrie.
926
00:38:05,568 --> 00:38:07,851
You created this mess.
I know.
927
00:38:07,853 --> 00:38:10,854
And I wish I had a solution
to fix this.
928
00:38:10,856 --> 00:38:12,749
But if I hadn't kept it a secret,
929
00:38:12,915 --> 00:38:15,326
I would never have been
able to experience "Interview,"
930
00:38:15,327 --> 00:38:18,196
and I couldn't bear that.
I mean, I loved it
931
00:38:18,197 --> 00:38:20,064
and everything that came with it.
932
00:38:20,065 --> 00:38:23,785
Yeah, yeah, I get it. You loved
going to the clubs and the parties.
933
00:38:23,786 --> 00:38:25,069
No, it wasn't that.
934
00:38:25,070 --> 00:38:27,755
I could express myself.
935
00:38:27,756 --> 00:38:30,424
It made me think maybe
I could be a writer.
936
00:38:30,426 --> 00:38:32,760
You're 16.
937
00:38:32,761 --> 00:38:34,012
You don't know what you want.
938
00:38:34,013 --> 00:38:35,688
But I think I do.
939
00:38:35,854 --> 00:38:38,332
And you can stop me
from being at "Interview"
940
00:38:38,334 --> 00:38:41,136
and seeing Larissa
and being in Manhattan,
941
00:38:41,137 --> 00:38:43,771
and I can't change any of that.
942
00:38:43,772 --> 00:38:46,591
But the one thing you can't
stop me from is wanting it
943
00:38:46,592 --> 00:38:49,561
and wanting a life that's mine.
944
00:38:49,562 --> 00:38:52,664
Often what we want,
945
00:38:52,830 --> 00:38:56,834
what we desire is something
we keep deep inside of us...
946
00:38:57,000 --> 00:39:00,038
Something so dear and so special,
947
00:39:00,039 --> 00:39:03,825
it feels too scary
to let it out into the open.
948
00:39:03,826 --> 00:39:06,578
It's our own little secret,
and therefore, safe from harm.
949
00:39:06,579 --> 00:39:09,447
good times for a change
950
00:39:09,888 --> 00:39:12,083
But maybe we have to let
those secrets out
951
00:39:12,084 --> 00:39:14,284
in order to actually really live.
952
00:39:14,286 --> 00:39:16,588
Donna told Walt.
953
00:39:16,589 --> 00:39:19,841
The fallout from those secrets
being revealed is often hard...
954
00:39:20,860 --> 00:39:23,961
So please, please, please
955
00:39:23,962 --> 00:39:27,732
Let me, let me, let me
956
00:39:27,733 --> 00:39:29,517
Let me
957
00:39:29,518 --> 00:39:30,768
Get what I want
958
00:39:30,769 --> 00:39:32,770
- Blow dryer?
- Yep.
959
00:39:32,771 --> 00:39:34,739
- My mousse?
- Got it.
960
00:39:34,740 --> 00:39:36,307
My nightie?
961
00:39:36,308 --> 00:39:37,808
I-I don't have it.
962
00:39:37,809 --> 00:39:39,360
Where's my nightie?
963
00:39:42,448 --> 00:39:43,840
Hold on.
964
00:39:44,006 --> 00:39:47,084
Or sometimes surprising
and maybe even inevitable.
965
00:39:47,086 --> 00:39:50,171
So... that was... weird last night.
966
00:39:50,172 --> 00:39:53,590
Yeah.
967
00:39:53,592 --> 00:39:54,708
Can I let you in on a secret?
968
00:39:54,710 --> 00:39:57,879
I've always had
a little crush on you.
969
00:39:57,880 --> 00:39:59,596
Really?
970
00:39:59,598 --> 00:40:01,549
So for once in my life
971
00:40:01,550 --> 00:40:03,934
so now what?
972
00:40:03,936 --> 00:40:07,155
Let me get what I want
973
00:40:07,321 --> 00:40:09,857
Lord knows,
it would be the first time
974
00:40:09,858 --> 00:40:11,893
Now you're my boyfriend.
975
00:40:12,159 --> 00:40:14,695
Walt had his own secrets
that made saying "yes"
976
00:40:14,697 --> 00:40:16,481
easier than he thought.
977
00:40:16,482 --> 00:40:18,282
Okay, then.
978
00:40:18,284 --> 00:40:19,784
First time
979
00:40:27,192 --> 00:40:29,827
I wasn't given a choice,
980
00:40:29,828 --> 00:40:32,163
but I think I was relieved
that all my secrets were out.
981
00:40:38,369 --> 00:40:42,148
And even though I was scared,
I was also relieved
982
00:40:42,314 --> 00:40:44,374
not to have to hide
my feelings anymore.
983
00:40:46,427 --> 00:40:47,895
Hey.
984
00:40:47,896 --> 00:40:48,896
Hi.
985
00:40:48,897 --> 00:40:50,565
Hey. Hi.
986
00:40:50,566 --> 00:40:53,785
It wasn't much, but it was a start.
987
00:40:53,951 --> 00:40:55,903
So please, please, please so...
988
00:40:55,904 --> 00:40:59,557
Let me, let me, let me
989
00:40:59,558 --> 00:41:05,476
Let me
Get what I want this time
990
00:41:05,526 --> 00:41:10,076
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
73711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.