All language subtitles for The Carrie Diaries s01e08 Hush Hush.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,349 --> 00:00:03,482 Before there was sex, before there was the city, 2 00:00:03,483 --> 00:00:07,055 there was just me... Carrie. Carrie Bradshaw. 3 00:00:07,056 --> 00:00:09,155 And things changing for me in Manhattan... 4 00:00:09,156 --> 00:00:13,858 - And now for the grand finale... - No way! My purse! 5 00:00:13,860 --> 00:00:15,728 Come and work for me at "Interview." 6 00:00:15,729 --> 00:00:17,529 I don't know if I can take the job. 7 00:00:17,531 --> 00:00:19,949 What? In case you've forgotten, I'm 16. 8 00:00:19,950 --> 00:00:21,667 Well, Larissa has no idea. 9 00:00:21,668 --> 00:00:24,587 I wanted to talk to you about my internship at the law firm. 10 00:00:24,588 --> 00:00:25,921 You know, a lot of work went into getting you this job. 11 00:00:25,922 --> 00:00:27,289 We can't mess this up. 12 00:00:27,290 --> 00:00:28,541 And for my friends... 13 00:00:28,542 --> 00:00:29,875 What are you doing here? 14 00:00:29,876 --> 00:00:32,261 - Aren't you here with your boyfriend? - He is sick. 15 00:00:32,262 --> 00:00:34,212 Admit it. It's always more fun when you're with me. 16 00:00:34,214 --> 00:00:36,549 If you don't want people finding out, including your boyfriend, 17 00:00:36,550 --> 00:00:39,018 you will keep Carrie away from Sebastian. 18 00:00:39,019 --> 00:00:40,269 And with the guys in my life. 19 00:00:40,270 --> 00:00:41,771 Nice to meet you. 20 00:00:41,772 --> 00:00:43,338 I didn't know you had a new boyfriend. 21 00:00:43,339 --> 00:00:45,340 I don't think who I'm dating is any of your business. 22 00:00:45,341 --> 00:00:47,509 You're with Donna, and I'm cool with that. 23 00:00:47,510 --> 00:00:48,644 If you're so into this guy, 24 00:00:48,645 --> 00:00:50,679 why were you paying so much attention to me? 25 00:00:50,680 --> 00:00:52,848 George, I'm not sure I can... 26 00:00:52,849 --> 00:00:54,033 Oh, sure you can. 27 00:00:54,034 --> 00:00:55,851 I'm not having sex with you. 28 00:00:55,852 --> 00:00:56,952 I'm breaking up with you. 29 00:00:56,953 --> 00:00:59,587 Welcome to "Interview." 30 00:01:05,996 --> 00:01:07,329 We all have secrets. 31 00:01:07,330 --> 00:01:10,132 When we're little, they start off innocent... 32 00:01:10,133 --> 00:01:14,336 A hiding place, a stash of candy, a hush-hush crush. 33 00:01:14,337 --> 00:01:19,041 But as we get older, our secrets get bigger and better. 34 00:01:19,042 --> 00:01:21,427 My dad thought I was headed to an internship 35 00:01:21,428 --> 00:01:24,345 at a windowless Manhattan law firm. 36 00:01:26,015 --> 00:01:28,217 If only he knew. 37 00:01:28,218 --> 00:01:30,986 I want candy 38 00:01:30,987 --> 00:01:32,987 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/. 39 00:01:32,989 --> 00:01:34,523 "Interview" magazine... 40 00:01:34,524 --> 00:01:37,243 Home to my glamorous, new secret life. 41 00:01:37,244 --> 00:01:38,694 This goes to layout, 42 00:01:38,695 --> 00:01:40,162 this to the prop stylist... 43 00:01:40,163 --> 00:01:41,280 Mm-hmm. 44 00:01:41,281 --> 00:01:42,748 And this is my lunch order. 45 00:01:42,749 --> 00:01:45,117 Looking good, boys. What do you think? 46 00:01:45,118 --> 00:01:46,452 Here at "Interview," 47 00:01:46,453 --> 00:01:49,205 everything was out in the open... literally. 48 00:01:49,206 --> 00:01:50,405 Uh... 49 00:01:50,406 --> 00:01:51,674 It's "Miami vice" meets "my little pony." 50 00:01:51,675 --> 00:01:52,842 And don't say you like it if you don't. 51 00:01:52,843 --> 00:01:54,543 Always say what you really feel. 52 00:01:54,544 --> 00:01:56,846 We never pretend around here. Wastes time. 53 00:01:56,847 --> 00:01:58,964 Ah, I love it. Mnh! Give it back! 54 00:01:58,965 --> 00:02:01,100 Larissa, this thing is broken again. 55 00:02:01,101 --> 00:02:03,185 Did you hit the escape button? 56 00:02:03,186 --> 00:02:04,519 There's a button that'll help me escape this hell? 57 00:02:04,521 --> 00:02:06,305 Oh. I-I hate these computers. 58 00:02:06,306 --> 00:02:08,007 When are people going to admit this is a fade 59 00:02:08,008 --> 00:02:09,108 that is just going to go away? 60 00:02:09,109 --> 00:02:10,226 What's wrong with it? 61 00:02:10,227 --> 00:02:11,426 The thing is... 62 00:02:11,427 --> 00:02:12,695 Is stuck in the thing. 63 00:02:12,696 --> 00:02:15,564 Well, it looks like the floppy disk is stuck in the drive. 64 00:02:15,565 --> 00:02:16,765 What's a floppy disk? 65 00:02:16,766 --> 00:02:18,408 How do you even know all this stuff? 66 00:02:18,409 --> 00:02:19,568 I knew 'cause they make me 67 00:02:19,569 --> 00:02:21,269 take computer literacy sixth period. 68 00:02:21,271 --> 00:02:22,954 But that was another secret I was keeping. 69 00:02:22,956 --> 00:02:25,607 You re my hero. That was amazing. 70 00:02:25,608 --> 00:02:28,777 I need you desperately. Come with me now. 71 00:02:28,778 --> 00:02:30,495 "Interview" was all-consuming. 72 00:02:30,497 --> 00:02:33,949 It almost made me forget about my boy troubles at home. 73 00:02:33,950 --> 00:02:35,050 Almost. 74 00:02:35,051 --> 00:02:37,286 But somehow, no matter how busy I was, 75 00:02:37,287 --> 00:02:39,889 I wasn't totally able to forget about Sebastian. 76 00:02:39,890 --> 00:02:42,258 Hey! 77 00:02:42,259 --> 00:02:43,926 Hey! 78 00:02:43,927 --> 00:02:45,427 Hey! 79 00:02:50,684 --> 00:02:52,067 Hey. 80 00:02:52,068 --> 00:02:54,636 How come whenever I see you, you run the other direction? 81 00:02:54,637 --> 00:02:57,439 Not everyone chases after you like a pathetic puppy dog. 82 00:02:57,440 --> 00:02:59,108 That's Donna's job. 83 00:02:59,109 --> 00:03:01,076 All right, is this about Bradshaw? 84 00:03:01,077 --> 00:03:04,146 You did stare at her the entire winter dance like a psychopath. 85 00:03:04,147 --> 00:03:05,781 That could have something to do with it. 86 00:03:05,782 --> 00:03:07,199 Causing a scene isn't really my thing. 87 00:03:07,200 --> 00:03:08,284 I feel bad about it. 88 00:03:08,285 --> 00:03:09,651 And you should. If you're with Donna, 89 00:03:09,652 --> 00:03:11,457 it shouldn't matter what Carrie's doing. 90 00:03:11,458 --> 00:03:13,005 Hey, wait. Uh... 91 00:03:13,006 --> 00:03:15,623 So she's... Happy with that guy? 92 00:03:15,625 --> 00:03:18,293 Enthralled. Joyous. Dreamboat living. 93 00:03:18,295 --> 00:03:19,428 And you're perfectly happy with Donna, 94 00:03:19,429 --> 00:03:22,514 so this conversation is moot. Pointless. 95 00:03:22,515 --> 00:03:24,466 Superfluous, some might say. 96 00:03:24,467 --> 00:03:26,051 Yeah, but Donna and I... 97 00:03:26,052 --> 00:03:27,803 Well... 98 00:03:27,804 --> 00:03:29,838 I would say w-we're... 99 00:03:29,839 --> 00:03:32,440 What? Use your words. 100 00:03:32,442 --> 00:03:35,811 Well, I've been trying to figure out a way to... 101 00:03:35,812 --> 00:03:36,895 You know... 102 00:03:36,897 --> 00:03:39,530 - Break up? - Um... 103 00:03:39,532 --> 00:03:42,083 No one's ever broken up with Donna Ladonna! 104 00:03:42,085 --> 00:03:43,652 Yeah. I think she wants to keep it that way. 105 00:03:43,653 --> 00:03:45,536 I'm pretty sure she's been avoiding me. 106 00:03:45,538 --> 00:03:49,858 Wait. Are you breaking up with Donna because you wanna date Carrie? 107 00:03:49,859 --> 00:03:51,343 No. No, I'm just... 108 00:03:51,344 --> 00:03:53,495 Not the kind of guy who dates a girl he's not into. 109 00:03:53,496 --> 00:03:54,796 Donna deserves better. 110 00:03:54,798 --> 00:03:57,549 All Donna deserves it to be fed to the Jens in a cage. 111 00:03:58,752 --> 00:04:00,368 So we good? 112 00:04:00,370 --> 00:04:04,006 You didn't hear it from me, but Carrie and George? 113 00:04:04,007 --> 00:04:05,829 Over. 114 00:04:10,095 --> 00:04:11,313 While the mouse was 115 00:04:11,314 --> 00:04:13,448 telling Sebastian one of my secrets, 116 00:04:13,450 --> 00:04:14,933 Maggie couldn't stop thinking about 117 00:04:14,934 --> 00:04:17,102 the one she was keeping from Walt. 118 00:04:17,103 --> 00:04:19,438 Uh, "E.T.," "Wrath of Khan"" 119 00:04:19,439 --> 00:04:21,206 "tender mercies." There'll be something for everybody. 120 00:04:21,207 --> 00:04:23,242 Great. And I talked to the deejay. 121 00:04:23,243 --> 00:04:24,710 He promised he would end the lock-in 122 00:04:24,711 --> 00:04:26,795 with your favorite song, "our lips are sealed." 123 00:04:26,796 --> 00:04:28,297 - Cool. - Yeah. 124 00:04:28,298 --> 00:04:31,550 Dating the guy in charge of music & movies has its perks. 125 00:04:31,551 --> 00:04:33,669 That sounds nice. 126 00:04:33,670 --> 00:04:35,637 Oh, yeah. And Molly Ringwald is coming. 127 00:04:35,638 --> 00:04:36,922 That's great. 128 00:04:36,923 --> 00:04:39,341 Earth to Mags. What's going on? 129 00:04:39,342 --> 00:04:40,426 What? Nothing. 130 00:04:40,427 --> 00:04:41,927 Come on. I know when something's up. 131 00:04:41,928 --> 00:04:43,812 You get that look. I don't get a look. 132 00:04:43,813 --> 00:04:46,298 You do. If it's something good, you get that dreamy smile. 133 00:04:46,299 --> 00:04:48,633 But if it's something bad, you look kind of like a dazed robot. 134 00:04:48,634 --> 00:04:50,852 A pretty one, but kind of out of it. 135 00:04:50,854 --> 00:04:53,304 Did something bad happen? I'm starting to worry. 136 00:04:53,306 --> 00:04:56,825 And finally, Maggie was ready to tell Walt the truth. 137 00:04:56,826 --> 00:04:58,344 No more secrets. 138 00:04:58,345 --> 00:05:01,496 Look... there's something I did and I'm not proud of it. 139 00:05:01,498 --> 00:05:03,954 - Okay. - Two words, you guys! Big news. 140 00:05:03,955 --> 00:05:07,086 - Just give us a sec, okay? - No, it's fine. What's up? 141 00:05:07,087 --> 00:05:10,321 - Sebastian's breaking up with Donna. - What? 142 00:05:10,323 --> 00:05:12,725 For Maggie, this just added to her burdens. 143 00:05:12,726 --> 00:05:14,793 With Donna on the loose, 144 00:05:14,794 --> 00:05:17,011 it was only a matter of time before her secret came out. 145 00:05:17,013 --> 00:05:19,832 You're dumping me? 146 00:05:19,833 --> 00:05:21,613 Yeah. 147 00:05:21,614 --> 00:05:23,949 This is a first. 148 00:05:24,115 --> 00:05:25,170 You all right? 149 00:05:25,171 --> 00:05:28,139 Please. I'm fine. 150 00:05:28,141 --> 00:05:31,777 I think we both know this was fizzling out. 151 00:05:31,778 --> 00:05:33,729 So then this is a good thing. 152 00:05:33,730 --> 00:05:34,979 Of course. 153 00:05:34,981 --> 00:05:36,698 Do me a little favor? 154 00:05:36,699 --> 00:05:39,451 Can we not tell anyone until after the lock-in? 155 00:05:39,452 --> 00:05:41,737 This'll just be our little secret until saturday. 156 00:05:41,738 --> 00:05:44,590 Um... I have to ask. Why? 157 00:05:44,591 --> 00:05:46,625 As much as I love being the center of attention, 158 00:05:46,626 --> 00:05:48,627 I only like it when it's the fawning kind, 159 00:05:48,628 --> 00:05:50,962 not the, "oh, poor Donna"" kind. 160 00:05:50,964 --> 00:05:53,798 And since I'm in charge of the lock-in, I want it to be perfect. 161 00:05:53,800 --> 00:05:56,468 My moment... in a good way. 162 00:05:56,469 --> 00:05:58,971 You are one honest and ballsy chick. 163 00:05:58,972 --> 00:06:00,739 I know. 164 00:06:00,740 --> 00:06:02,487 And boy will you miss me. 165 00:06:02,653 --> 00:06:04,076 I had a good time with you. 166 00:06:04,077 --> 00:06:05,894 I'm glad we could end this without any drama. 167 00:06:05,895 --> 00:06:07,596 Me, too. 168 00:06:07,597 --> 00:06:08,764 And I hope you don't mind, but I will be telling people 169 00:06:08,765 --> 00:06:10,495 that I broke up with you. 170 00:06:10,661 --> 00:06:12,122 Well, have at it. 171 00:06:13,769 --> 00:06:15,737 Oh, you wouldn't believe the legs on this babe! 172 00:06:15,738 --> 00:06:18,023 And her rack is insane! 173 00:06:18,024 --> 00:06:19,224 They're real, too. 174 00:06:19,225 --> 00:06:21,059 I got a grab while pretending to trip. 175 00:06:21,060 --> 00:06:22,327 Boy, she sounds like a real catch. 176 00:06:22,328 --> 00:06:25,730 The only problem is, she won't go out with me without a sidechick. 177 00:06:25,731 --> 00:06:27,899 - Sidechick? - Yeah, a friend who comes along 178 00:06:27,900 --> 00:06:30,035 to make sure I... You know, I behave myself. 179 00:06:30,036 --> 00:06:32,371 Apparently, she thinks I'm some sort of lecherous pig. 180 00:06:32,372 --> 00:06:33,505 So she's met you? 181 00:06:33,506 --> 00:06:34,589 Hup. Hey. 182 00:06:34,591 --> 00:06:36,708 These ladies get dinner and a limo, 183 00:06:36,709 --> 00:06:38,093 and you can, too, if you help me out. 184 00:06:38,094 --> 00:06:40,245 I am not sure 185 00:06:40,246 --> 00:06:42,431 that this is how I wanna enter the dating world. 186 00:06:42,432 --> 00:06:45,217 - Who said anything about a date? - You just did. 187 00:06:45,218 --> 00:06:46,852 Forget what I said. It's not a date. 188 00:06:46,853 --> 00:06:48,920 You're just helping a friend get laid. It's totally different. 189 00:06:48,921 --> 00:06:50,889 Look, I, uh, I hope things work out 190 00:06:50,890 --> 00:06:52,257 between you and your lady friend. 191 00:06:52,258 --> 00:06:55,069 I mean, clearly you two have a promising future together. But I... 192 00:06:55,070 --> 00:06:56,445 But you would rather spend the night on the couch, 193 00:06:56,446 --> 00:06:58,280 eating a giant bag of cheese doodles, 194 00:06:58,281 --> 00:07:00,649 fighting with your daughters over the remote control? 195 00:07:00,650 --> 00:07:02,067 No. 196 00:07:02,068 --> 00:07:03,535 Carrie's going to a High School thing, 197 00:07:03,536 --> 00:07:05,454 and Dorrit's got a sleepover, so I'm gonna be on my own, 198 00:07:05,455 --> 00:07:08,440 on the couch, with a giant bag of cheese doodles. 199 00:07:08,441 --> 00:07:09,941 Tom, come on! 200 00:07:09,942 --> 00:07:12,244 Dinner at a steak place! I'm payin'! 201 00:07:12,245 --> 00:07:14,328 I do love a good steak. 202 00:07:14,330 --> 00:07:16,048 You can pretend the ladies aren't even there. 203 00:07:16,049 --> 00:07:18,799 Fine. Uh, just dinner. Attaboy. 204 00:07:18,801 --> 00:07:20,952 All right, enough of this chitchat. I gotta get to work. 205 00:07:20,953 --> 00:07:24,423 Uh, Carrie... she keeping up with you big city lawyer types? 206 00:07:24,424 --> 00:07:26,458 Yeah. I hear good things. 207 00:07:26,459 --> 00:07:29,074 I mean, let's hope she makes a better lawyer than her dad. 208 00:07:29,240 --> 00:07:31,145 I'm proud of her. 209 00:07:31,147 --> 00:07:33,097 You coming up to say "hi"? 210 00:07:33,099 --> 00:07:35,747 I'm not really sure what floor she's on, but... 211 00:07:37,469 --> 00:07:38,604 Nah. 212 00:07:38,605 --> 00:07:40,405 No, I don't want to intrude on her work. 213 00:07:40,406 --> 00:07:41,490 I'll talk to ya. All right. 214 00:07:41,491 --> 00:07:42,641 - Dinner. - Yeah. 215 00:07:42,642 --> 00:07:43,775 Steak! 216 00:07:43,776 --> 00:07:45,277 Ladies! 217 00:08:01,043 --> 00:08:02,827 Cheat your heel out a skosh, darling. 218 00:08:02,828 --> 00:08:03,845 Like this? 219 00:08:03,846 --> 00:08:06,598 Perfection! Oh! You are saving my life. 220 00:08:06,599 --> 00:08:08,196 All I did was put on shoes. 221 00:08:08,501 --> 00:08:10,802 Well, my little Cinderella, you're the only one in the office 222 00:08:10,803 --> 00:08:12,854 with feet small enough to fit them. Brilliant. 223 00:08:12,855 --> 00:08:15,412 Make it art. 224 00:08:17,025 --> 00:08:18,706 And then it dawned on me... 225 00:08:18,872 --> 00:08:21,730 Maybe the reason Cinderella was so happy the shoe fit 226 00:08:21,731 --> 00:08:24,149 wasn't because of the prince. 227 00:08:24,150 --> 00:08:25,734 It was because of the shoes. 228 00:08:25,735 --> 00:08:29,175 Who needed Sebastian when I had these? 229 00:08:29,341 --> 00:08:31,523 Fabulous work, everyone! 230 00:08:31,524 --> 00:08:34,472 Carrie, your feet are spectacular. 231 00:08:34,638 --> 00:08:36,411 They're divine, really. 232 00:08:36,412 --> 00:08:38,196 Well, my feet thank you. 233 00:08:38,197 --> 00:08:40,215 Careful. They may get too big for these shoes 234 00:08:40,216 --> 00:08:41,967 if they get any more praise. 235 00:08:41,968 --> 00:08:43,635 Not like I'll ever get to wear them again. 236 00:08:43,636 --> 00:08:45,554 Of course you will. They're yours. 237 00:08:45,555 --> 00:08:48,862 No, they're... "Bloonik" somebody's. 238 00:08:49,028 --> 00:08:50,759 Manolo Blahnik, darling. 239 00:08:50,760 --> 00:08:53,366 And they loaned them to us, which means they gave them to us. 240 00:08:53,532 --> 00:08:55,681 Actually, "loan" means... Well, "loaned." 241 00:08:55,682 --> 00:08:57,683 Well, it was extremely hostile of them 242 00:08:57,684 --> 00:09:00,652 to send such a small size, so you should keep them. 243 00:09:00,653 --> 00:09:02,571 Wear them to limelight on friday. 244 00:09:02,572 --> 00:09:04,022 The club at the church? 245 00:09:04,023 --> 00:09:06,408 It's... that's so wrong, yet somehow so right. 246 00:09:06,409 --> 00:09:07,909 It's where we go after we close the issue, 247 00:09:07,910 --> 00:09:10,228 to celebrate and to worship at the altar of fun. 248 00:09:10,229 --> 00:09:12,581 Oh, and don't tell me you've got somewhere better to be. 249 00:09:12,582 --> 00:09:14,566 Oh, friday I have the lock-in. 250 00:09:14,567 --> 00:09:16,034 I couldn't believe it. 251 00:09:16,035 --> 00:09:18,537 I just told her I was going to an all-night High School party. 252 00:09:18,538 --> 00:09:20,205 Hmm. Is that a new bondage club? 253 00:09:20,206 --> 00:09:21,957 Those are popping up everywhere. 254 00:09:21,958 --> 00:09:23,542 - Uh, yeah. - Ohh. 255 00:09:23,543 --> 00:09:26,191 You are so clicked in. Hiring you was genius. 256 00:09:26,357 --> 00:09:27,546 Let's go there instead. 257 00:09:27,547 --> 00:09:31,350 Well, um, actually, I stopped short because, uh, it closed. 258 00:09:31,351 --> 00:09:32,751 Just forgot for a minute. 259 00:09:32,752 --> 00:09:34,586 Oh. Well, that's better anyway, darling. 260 00:09:34,587 --> 00:09:35,721 Limelight's where it's at. 261 00:09:35,722 --> 00:09:36,855 And don't tell me you can't make it. 262 00:09:36,856 --> 00:09:38,423 If you're one of us, you will be there. 263 00:09:38,424 --> 00:09:39,941 The lock-in 264 00:09:39,942 --> 00:09:42,227 and the guy who wouldn't tell me if there was an "us," 265 00:09:42,228 --> 00:09:43,462 or limelight and Larissa, 266 00:09:43,463 --> 00:09:46,031 who thought of me as part of an "us"? 267 00:09:46,032 --> 00:09:48,625 Yeah. Of course I'll be there. 268 00:09:52,591 --> 00:09:55,318 She gave you shoes and invited you to a party? 269 00:09:55,319 --> 00:09:57,519 Ugh. I so need to get a job. 270 00:09:57,521 --> 00:09:59,522 Only, the only one I could get would involve saying, 271 00:09:59,523 --> 00:10:01,241 "please pay at the next window"" 272 00:10:01,242 --> 00:10:03,243 well, technically, limelight is kinda work 273 00:10:03,244 --> 00:10:04,911 since the whole staff is going. 274 00:10:04,912 --> 00:10:06,362 What about the Junior-senior lock-in? 275 00:10:06,363 --> 00:10:08,698 We've been talking about it since we were freshmen. 276 00:10:08,699 --> 00:10:11,751 I know, but it's the perfect cover. 277 00:10:11,752 --> 00:10:13,419 I mean, what are the odds Larissa invites me out 278 00:10:13,420 --> 00:10:15,939 on the one night I actually have a legitimate excuse 279 00:10:15,940 --> 00:10:17,907 to stay out all night? 280 00:10:17,908 --> 00:10:20,410 It's like the universe is helping me keep my secret. 281 00:10:20,411 --> 00:10:22,245 Your dad has no clue what's up? 282 00:10:22,246 --> 00:10:24,697 He still thinks I'm getting lost in file cabinets, not going out 283 00:10:24,698 --> 00:10:26,983 in to die for shoes and a sparkly dress. 284 00:10:26,984 --> 00:10:29,602 And bitchy Barbara said she'd cover for me indefinitely. 285 00:10:29,603 --> 00:10:32,071 I should probably get a new name for her. 286 00:10:32,072 --> 00:10:34,324 I can't believe she's helping me do this. 287 00:10:34,325 --> 00:10:35,658 Bodacious Barbara? 288 00:10:35,659 --> 00:10:37,126 Unh-unh. Meet her before you name her. 289 00:10:37,127 --> 00:10:39,846 You have to tell your dad about "Interview" someday, right? 290 00:10:39,847 --> 00:10:42,732 Oh. Yeah, when I'm, like, 107. 291 00:10:42,733 --> 00:10:44,016 I mean, he'd be crushed. 292 00:10:44,017 --> 00:10:46,018 Plus, he wouldn't let me set foot in limelight, 293 00:10:46,019 --> 00:10:47,070 let alone my whole body. 294 00:10:47,071 --> 00:10:48,988 You are gonna meet so many hot guys. 295 00:10:48,989 --> 00:10:53,359 I'd settle for an uncomplicated, available one. 296 00:10:53,360 --> 00:10:54,460 What about Sebastian? 297 00:10:54,461 --> 00:10:56,329 And I repeat, I'd take available. 298 00:10:56,330 --> 00:10:58,298 He said he's going to break up with Donna. 299 00:10:58,299 --> 00:11:01,200 Well, if he is, he seems to be keeping it a secret. 300 00:11:01,201 --> 00:11:03,553 I mean, we would know if they broke up. 301 00:11:03,554 --> 00:11:04,871 That's true. 302 00:11:04,872 --> 00:11:07,500 Donna would somehow be making it seem like a good thing. 303 00:11:07,666 --> 00:11:09,459 She's so scary. 304 00:11:09,460 --> 00:11:11,377 Yes, she is. Very. 305 00:11:11,378 --> 00:11:13,729 And there were other secrets that Maggie had 306 00:11:13,731 --> 00:11:15,715 which made Sebastian off-limits to me. 307 00:11:15,716 --> 00:11:17,216 I say go to limelight. 308 00:11:17,217 --> 00:11:20,103 Why do you want to get involved with this whole Sebastian drama? 309 00:11:20,104 --> 00:11:22,555 Because he likes her. He basically admitted it. 310 00:11:22,556 --> 00:11:24,390 And you like him, right? 311 00:11:24,391 --> 00:11:26,144 I think you have to wait. 312 00:11:26,310 --> 00:11:29,679 You never know, getting involved with someone who's already involved. 313 00:11:29,680 --> 00:11:30,797 People get hurt. 314 00:11:30,798 --> 00:11:32,532 When have you ever cared about Donna? 315 00:11:32,533 --> 00:11:33,950 I care about Carrie. 316 00:11:33,951 --> 00:11:35,919 Well, if you do, you'd want her to go to the lock-in. 317 00:11:35,920 --> 00:11:37,322 Ugh! None of this matters. 318 00:11:37,488 --> 00:11:40,241 I'm not gonna pine after some guy who's already dating somebody else. 319 00:11:41,592 --> 00:11:43,476 Come in! 320 00:11:43,477 --> 00:11:45,845 Oh. Hi, girls. 321 00:11:45,846 --> 00:11:48,231 Um, I-I found this in the garage. 322 00:11:48,232 --> 00:11:49,699 You know, thought you might want it. 323 00:11:49,700 --> 00:11:51,584 Oh. No one sleeps at this. 324 00:11:51,585 --> 00:11:53,152 - Oh. - But thank you. 325 00:11:53,153 --> 00:11:55,238 I'll be glad to have it, so that I'm comfortable... 326 00:11:55,239 --> 00:11:56,689 At the lock-in. 327 00:11:56,690 --> 00:11:59,309 Well, Dorrit has a sleepover, so, uh, I made some plans, too. 328 00:11:59,310 --> 00:12:01,054 I hope that's okay. 329 00:12:01,220 --> 00:12:02,362 Yeah, of course. 330 00:12:02,846 --> 00:12:04,898 Harlan and I are going out for steaks. 331 00:12:04,899 --> 00:12:07,226 Cool. 332 00:12:07,392 --> 00:12:09,268 I like steak. 333 00:12:09,269 --> 00:12:10,271 You know? 334 00:12:10,437 --> 00:12:11,773 I like steak, too. 335 00:12:14,457 --> 00:12:16,459 What time should I pick you up in the morning? 336 00:12:16,460 --> 00:12:20,580 Oh. Um... Maggie's gonna take me home. 337 00:12:20,581 --> 00:12:22,114 'Cause I drive now. 338 00:12:22,115 --> 00:12:24,035 Oh. I'm going, too. 339 00:12:24,201 --> 00:12:25,536 Yep. We're all going. 340 00:12:29,105 --> 00:12:31,123 Okay. 341 00:12:33,210 --> 00:12:35,178 Do you think he bought it? 342 00:12:35,179 --> 00:12:37,715 You're so good, I'm starting to think you like lying. 343 00:12:37,881 --> 00:12:40,767 I don't like so much as getting really good at it. 344 00:12:40,768 --> 00:12:42,679 You know? Practice makes perfect. 345 00:12:46,212 --> 00:12:48,130 I hate that Donna has this over me. 346 00:12:48,131 --> 00:12:50,166 Me, too. That's why you have to tell Walt. 347 00:12:50,167 --> 00:12:53,386 I know. I keep trying... And chickening out. 348 00:12:53,387 --> 00:12:55,805 Mm. Now I'm ruining your shot at happiness. 349 00:12:55,806 --> 00:12:57,056 Sebastian isn't into me. 350 00:12:57,057 --> 00:12:58,758 Otherwise, he would've broken up with Donna. 351 00:12:58,759 --> 00:13:00,726 As someone who can speak from experience, 352 00:13:00,727 --> 00:13:03,846 telling someone something they won't wanna hear is not easy. 353 00:13:03,847 --> 00:13:05,848 Well, maybe. 354 00:13:05,849 --> 00:13:08,484 He was staring at you while you were I think George. 355 00:13:08,485 --> 00:13:09,936 Maybe it's a sign? 356 00:13:09,937 --> 00:13:11,520 Well, if that was his sign, 357 00:13:11,521 --> 00:13:14,189 it was so small I couldn't even read it, you know? 358 00:13:14,191 --> 00:13:17,255 Get a bigger sign, buddy. 359 00:13:19,829 --> 00:13:23,815 There he was, my not-so-secret crush. 360 00:13:26,763 --> 00:13:29,121 Hey. Hi. 361 00:13:29,122 --> 00:13:30,689 Hey. 362 00:13:33,676 --> 00:13:35,690 Um... 363 00:13:37,964 --> 00:13:39,849 "Hey. Hi"? 364 00:13:39,850 --> 00:13:41,634 Way to win me over with your enthusiasm. 365 00:13:41,635 --> 00:13:44,186 I mean, is it so wrong that I want a grand gesture? 366 00:13:44,187 --> 00:13:46,117 Someone to sweep me off my feet? 367 00:13:46,440 --> 00:13:49,225 Now wasn't the perfect timing for more. 368 00:13:49,226 --> 00:13:50,509 That's the thing. 369 00:13:50,510 --> 00:13:52,177 With me and Sebastian, it's never the right time. 370 00:13:52,178 --> 00:13:55,398 And I'm done. I'm not wasting any more energy on this. 371 00:13:55,399 --> 00:13:57,533 'Cause you know who does want to sweep me off my feet? 372 00:13:57,534 --> 00:13:58,818 Manhattan. 373 00:13:58,819 --> 00:14:01,037 Manhattan invited me to a party. 374 00:14:01,038 --> 00:14:03,205 Well, Larissa did, but you know what I mean. 375 00:14:03,206 --> 00:14:05,707 Now I am going to limelight. 376 00:14:14,417 --> 00:14:15,801 It's true what they say... 377 00:14:15,802 --> 00:14:20,401 When one door closes, a shoebox opens. 378 00:14:22,842 --> 00:14:26,045 Or in Walt's case, a movie canister. 379 00:14:26,046 --> 00:14:28,180 Those better be the movies for the lock-in. 380 00:14:28,181 --> 00:14:30,549 Most people would actually be polite 381 00:14:30,550 --> 00:14:33,819 and say, "thank you, Walt, for doing all this work." 382 00:14:33,820 --> 00:14:36,572 But yes, they are. Arrived last night. 383 00:14:36,573 --> 00:14:38,691 I think it's so cool 384 00:14:38,692 --> 00:14:41,226 your dad knows someone who works in the movie business. 385 00:14:41,227 --> 00:14:42,778 One of my dad's fraternity brothers. 386 00:14:42,779 --> 00:14:45,730 Apparently, the brotherhood of Dartmouth can get you the goods. 387 00:14:45,732 --> 00:14:48,117 Hollywood and a fraternity connection. 388 00:14:48,118 --> 00:14:50,569 You're a lot cooler than you put out, Walt. 389 00:14:50,570 --> 00:14:52,671 Yeah. 390 00:14:52,672 --> 00:14:56,208 I, uh, try not to lead with my coolness. 391 00:14:56,209 --> 00:14:57,593 And I have a surprise for you. 392 00:15:00,546 --> 00:15:02,431 "Rocky III"? 393 00:15:02,432 --> 00:15:04,100 How did you know that was my favorite? 394 00:15:04,101 --> 00:15:05,404 Two little birdies told me. 395 00:15:05,570 --> 00:15:07,019 Or the Jens. 396 00:15:07,020 --> 00:15:08,937 I'm surprised that's your favorite movie. 397 00:15:08,939 --> 00:15:10,910 I figured you'd like "flashdance" or something. 398 00:15:11,076 --> 00:15:12,308 Are you kidding? 399 00:15:12,309 --> 00:15:14,310 Muscles and guys punching each other? Mr. T.? 400 00:15:14,311 --> 00:15:16,028 Yes, please. 401 00:15:16,029 --> 00:15:17,480 Okay. 402 00:15:17,481 --> 00:15:21,117 You're a really nice guy, Walt. Really thoughtful. 403 00:15:21,118 --> 00:15:22,601 Just doin' my job. 404 00:15:22,602 --> 00:15:24,070 Or the job you made me do. 405 00:15:24,071 --> 00:15:27,323 I hope Maggie knows how special you are. 406 00:15:27,324 --> 00:15:28,758 She does. 407 00:15:28,759 --> 00:15:30,326 Donna suddenly realized 408 00:15:30,327 --> 00:15:32,578 exactly how she would use Maggie's secret to her benefit. 409 00:15:32,579 --> 00:15:33,946 Because you deserve to be with someone 410 00:15:33,947 --> 00:15:36,811 who really... Appreciates you. 411 00:15:45,235 --> 00:15:46,425 Excuse me. 412 00:15:46,426 --> 00:15:47,759 Oh. Oh. 413 00:15:49,645 --> 00:15:52,515 We have three quarter pounders with cheese, 414 00:15:52,516 --> 00:15:55,017 two Denver omelets, and a jumbo French toast. 415 00:15:55,018 --> 00:15:57,136 It's a lock-in, Maggie, not prison. 416 00:15:57,137 --> 00:15:58,821 They do let us out eventually. 417 00:15:58,822 --> 00:16:00,990 I like to have comfort food around. 418 00:16:00,991 --> 00:16:02,191 You never know when you're gonna need it. 419 00:16:04,194 --> 00:16:07,633 Hello, man who doesn't do what he says he'll do. 420 00:16:07,799 --> 00:16:08,864 Come on, mouse. 421 00:16:08,865 --> 00:16:10,198 Why haven't you broken up with Donna? 422 00:16:10,200 --> 00:16:12,168 It's a little more complicated than that. 423 00:16:12,169 --> 00:16:13,919 Ugh, please. That is such a load of crap. 424 00:16:13,920 --> 00:16:15,938 It's just code for "big, giant wuss." 425 00:16:15,939 --> 00:16:18,507 When you see us at the lock-in, don't say hi. 426 00:16:18,508 --> 00:16:21,355 - Well, I'm not going, so... - You too cool for it? 427 00:16:21,356 --> 00:16:22,584 I just don't really wanna be there. 428 00:16:22,585 --> 00:16:24,446 - Could be awkward. - Why? 429 00:16:24,447 --> 00:16:26,765 Did Donna ask you to have a menage a trois with the Jens? 430 00:16:26,766 --> 00:16:29,717 That would be four people, so technically an orgy. 431 00:16:29,719 --> 00:16:32,321 I thought you were better than this. 432 00:16:32,322 --> 00:16:33,789 I thought you were the kind of guy 433 00:16:33,790 --> 00:16:35,941 who would do the right thing, but I guess you're not. 434 00:16:35,942 --> 00:16:38,039 All right, we broke up yesterday. 435 00:16:38,205 --> 00:16:39,311 But don't say anything. 436 00:16:39,312 --> 00:16:42,314 Donna wanted to keep it hush-hush until after the lock-in, 437 00:16:42,315 --> 00:16:44,150 and I agreed because I don't want any drama. 438 00:16:44,151 --> 00:16:45,417 Was she okay about it? 439 00:16:45,418 --> 00:16:47,303 She was Donna about it. 440 00:16:47,304 --> 00:16:50,072 Vengeful Donna, looking for someone to take it out on Donna, 441 00:16:50,073 --> 00:16:51,540 or too cool to care Donna? 442 00:16:51,541 --> 00:16:53,692 Since when do any of us care about Donna? 443 00:16:53,693 --> 00:16:56,495 The question is, what are you going to do now? 444 00:16:56,496 --> 00:16:58,297 Eat a grilled cheese. 445 00:16:58,298 --> 00:17:02,188 Don't be obtuse. I mean with Carrie. 446 00:17:02,354 --> 00:17:05,087 You do like her, right? 447 00:17:05,088 --> 00:17:07,568 I know you like her. Say it. Say it. Say it. 448 00:17:09,642 --> 00:17:10,876 Yeah, I do. 449 00:17:10,877 --> 00:17:12,928 I knew it! I knew it. 450 00:17:12,929 --> 00:17:14,513 So what are you gonna do about it? 451 00:17:14,514 --> 00:17:16,795 Thought I might see if she wanted to see a movie sometime. 452 00:17:17,217 --> 00:17:19,384 Maybe "the flamingo kid"? 453 00:17:19,385 --> 00:17:22,521 Flamingos aren't gonna cut it, not after you "hey, hi'd" her. 454 00:17:22,522 --> 00:17:23,889 Mouse is right. 455 00:17:23,890 --> 00:17:27,309 As much as your breakup with Donna could have serious repercussions, 456 00:17:27,310 --> 00:17:28,644 Carrie deserves to be happy. 457 00:17:28,645 --> 00:17:31,730 She's kind of a big deal now, going to big clubs in the big city. 458 00:17:31,731 --> 00:17:33,632 Who knows who she could meet tonight? 459 00:17:33,633 --> 00:17:37,369 So if you like her, it's time for a big gesture. 460 00:17:37,370 --> 00:17:39,087 I mean, huge. 461 00:17:39,089 --> 00:17:41,123 I was thinking a little bigger than a phone call. 462 00:17:41,124 --> 00:17:42,908 We have to be practical here. Clock's ticking. 463 00:17:42,909 --> 00:17:45,377 Uh, it's ringing. 464 00:18:10,828 --> 00:18:14,549 Well, a grand gesture can wait, I guess. 465 00:18:14,550 --> 00:18:16,133 Oh, we should go. 466 00:18:16,135 --> 00:18:17,918 I need to meet up with Walt at the lock-in. 467 00:18:17,919 --> 00:18:20,287 Well, at least someone will have a romantic night. 468 00:18:20,289 --> 00:18:22,740 - Not sure about that. You ready? - Yeah. 469 00:18:22,741 --> 00:18:24,525 How would you guys feel about missing the lock-in? 470 00:18:24,526 --> 00:18:27,478 I can't. I really need this night with Walt to talk. 471 00:18:27,479 --> 00:18:31,064 And I'm kind of excited about the s'mores on the bunsen burner. Why? 472 00:18:31,066 --> 00:18:33,484 Just wondering if you're up for an adventure. 473 00:18:33,485 --> 00:18:34,902 What kind of adventure? 474 00:18:34,903 --> 00:18:36,320 Let's go find Bradshaw. 475 00:18:36,321 --> 00:18:37,770 Are you serious? 476 00:18:37,772 --> 00:18:40,475 Yeah, if Bradshaw wants a grand gesture, I'm willing to give her one. 477 00:18:40,476 --> 00:18:42,043 You're gonna chase her to New York. 478 00:18:42,044 --> 00:18:43,878 That's, like, the grandest grand gesture ever. 479 00:18:43,879 --> 00:18:45,910 - I am so in. - All right. 480 00:18:45,911 --> 00:18:47,248 Do you know how to get to limelight? 481 00:18:47,249 --> 00:18:49,300 Yeah. Sure. I've been there before. 482 00:18:49,301 --> 00:18:50,401 Used to hang out in the city on weekends 483 00:18:50,402 --> 00:18:52,169 when I was up at boarding school. 484 00:18:52,171 --> 00:18:54,806 Wait. How do we even get in? It's, like, impossible, right? 485 00:18:54,807 --> 00:18:56,590 And it's so far. 486 00:18:56,592 --> 00:18:57,992 What if there's traffic? We can't just start driving. 487 00:18:57,993 --> 00:18:59,959 There are logistics we need to work out first. 488 00:18:59,961 --> 00:19:02,430 Logistics are for lame asses who don't know what they want. 489 00:19:02,431 --> 00:19:03,631 I know what I want. 490 00:19:03,632 --> 00:19:04,982 And you want Carrie. 491 00:19:04,983 --> 00:19:07,068 It's really romantic. 492 00:19:07,069 --> 00:19:09,320 You comin'? 493 00:19:09,321 --> 00:19:10,488 Limelight, here we come! 494 00:19:10,489 --> 00:19:12,739 All right. Whoo! 495 00:19:25,454 --> 00:19:27,121 can't stop you from 496 00:19:30,876 --> 00:19:33,494 You got my hunger goin' crazy 497 00:19:33,495 --> 00:19:38,165 I can taste it on my skin 498 00:19:45,807 --> 00:19:47,975 my computer fixer girl! 499 00:19:47,976 --> 00:19:49,560 There you are! 500 00:19:49,561 --> 00:19:51,362 Mmm! The line was insane. 501 00:19:51,363 --> 00:19:53,481 But once I said I was with "Interview" magazine, 502 00:19:53,482 --> 00:19:54,815 the ropes disappeared. 503 00:19:54,816 --> 00:19:55,983 One of the perks. 504 00:19:55,984 --> 00:19:58,953 I feel like I've died and gone to heaven... 505 00:19:58,954 --> 00:20:00,655 Really, really loud heaven. 506 00:20:00,656 --> 00:20:02,021 What with the camera guys? 507 00:20:02,023 --> 00:20:03,790 This place is always pushing the limits. 508 00:20:03,792 --> 00:20:06,076 Tonight, it's the ultimate in voyeurism. 509 00:20:06,078 --> 00:20:08,663 We get to watch each other... 510 00:20:09,165 --> 00:20:10,413 Watch each other. 511 00:20:10,415 --> 00:20:11,582 I hope they don't catch me dancing. 512 00:20:11,583 --> 00:20:13,199 I worry I don't have enough rhythm. 513 00:20:13,201 --> 00:20:15,670 At limelight, you have to let all that go. 514 00:20:15,671 --> 00:20:17,255 Oh! That sounds delicious... 515 00:20:17,256 --> 00:20:18,872 Letting go of everything. 516 00:20:18,873 --> 00:20:20,057 Boy troubles? 517 00:20:20,058 --> 00:20:21,142 That obvious? 518 00:20:21,143 --> 00:20:22,476 Honey, it's always boy troubles. 519 00:20:22,762 --> 00:20:24,060 Ugh. Amen. 520 00:20:24,062 --> 00:20:27,047 What do you say we go find some new boys to get into trouble with? 521 00:20:27,048 --> 00:20:28,583 I like the way you think. 522 00:20:28,584 --> 00:20:30,884 While I was ready to unlock my inner party girl, 523 00:20:30,885 --> 00:20:32,270 Donna entered the lock-in. 524 00:20:32,271 --> 00:20:34,721 Listen up, girls. I broke up with Sebastian. 525 00:20:34,723 --> 00:20:35,940 I dumped him. 526 00:20:35,941 --> 00:20:37,275 - Oh, my God. - I'm gonna be sick! 527 00:20:37,276 --> 00:20:39,243 What are you doing? Calm down. I had no choice. 528 00:20:39,244 --> 00:20:40,322 Why? 529 00:20:40,612 --> 00:20:42,613 He's so demanding. I don't have time for that. 530 00:20:42,614 --> 00:20:45,750 There can only be one star in a relationship, and hello, that's me. 531 00:20:45,751 --> 00:20:47,118 I need a guy who gets it. 532 00:20:47,119 --> 00:20:48,502 Do you have someone in mind? 533 00:20:48,503 --> 00:20:50,904 I do, and he's perfect. 534 00:20:50,905 --> 00:20:53,341 And you girls are gonna help me get him. 535 00:20:56,962 --> 00:20:58,746 Wally. Hold on, Walt. Walt, we need you. 536 00:20:58,747 --> 00:21:00,014 What's wrong? 537 00:21:00,015 --> 00:21:01,182 The projector broke. We need you to come fix it. 538 00:21:01,183 --> 00:21:02,600 It's probably just overheated. 539 00:21:02,601 --> 00:21:04,802 I'll be there in a minute. I'm supposed to meet Maggie. 540 00:21:04,803 --> 00:21:06,687 People are about to riot. It broke right before 541 00:21:06,688 --> 00:21:08,639 Jake shows up for Molly Ringwald at the wedding. 542 00:21:08,640 --> 00:21:10,975 I mean, he's really hot, and everyone wants to see her happy, 543 00:21:10,976 --> 00:21:12,426 even though she's not that hot. 544 00:21:12,427 --> 00:21:14,612 That's the best part. 545 00:21:14,613 --> 00:21:17,865 All right, let's go. 546 00:21:17,866 --> 00:21:20,735 I cannot believe we both worked at Holland and Bowen. 547 00:21:20,736 --> 00:21:22,453 I mean, you... you were there ten years after me. 548 00:21:22,454 --> 00:21:24,956 But we both worked for that ass Merriweather. 549 00:21:24,957 --> 00:21:26,374 Oh! The worst. 550 00:21:26,375 --> 00:21:27,508 Mmm. Mmm. 551 00:21:27,509 --> 00:21:29,744 You ever miss the big, bad Manhattan law firm? 552 00:21:29,745 --> 00:21:31,963 Nah. No, life's too short. 553 00:21:31,964 --> 00:21:34,080 Aah! 554 00:21:34,082 --> 00:21:35,299 Are you gonna get me some more caviar? 555 00:21:35,300 --> 00:21:37,284 Anything you want, baby. 556 00:21:37,285 --> 00:21:38,970 Caviar. I'm gonna freshen up. 557 00:21:38,971 --> 00:21:41,672 Yeah, freshen up. 558 00:21:45,510 --> 00:21:47,678 Ooh! 559 00:21:47,679 --> 00:21:50,013 It's good to be the King. 560 00:21:55,654 --> 00:21:57,638 I think we have a love connection. 561 00:21:57,639 --> 00:21:58,906 Yeah. Yeah, between her 562 00:21:58,907 --> 00:22:00,741 and anything that's priced over a hundred bucks. 563 00:22:01,943 --> 00:22:03,144 Ah. 564 00:22:03,145 --> 00:22:05,446 I'm sorry. I know that she's your friend. 565 00:22:05,447 --> 00:22:07,481 My cousin, actually. 566 00:22:07,482 --> 00:22:09,116 And I kinda think she's an idiot. 567 00:22:10,185 --> 00:22:11,485 What about you and the letch? 568 00:22:11,486 --> 00:22:12,653 Oh, we go way back. 569 00:22:12,654 --> 00:22:14,005 You know, he's actually fun. 570 00:22:14,006 --> 00:22:15,989 You know, when he's not being totally creepy. 571 00:22:15,990 --> 00:22:19,927 Honestly, this whole setup, it's... it's not really my thing. 572 00:22:19,928 --> 00:22:21,562 Mine either. 573 00:22:21,563 --> 00:22:22,930 So why did you come? 574 00:22:22,931 --> 00:22:24,932 Uh, because he kind of forced me. 575 00:22:24,933 --> 00:22:27,351 You know, as company for the sidechick. 576 00:22:27,352 --> 00:22:29,637 And would that be me? 577 00:22:29,638 --> 00:22:31,856 I am not good at this. 578 00:22:31,857 --> 00:22:33,841 I know. 579 00:22:33,842 --> 00:22:35,976 That's why I think you're so cute. 580 00:22:35,977 --> 00:22:38,979 And I had very low expectations. 581 00:22:38,980 --> 00:22:40,731 Me, too. 582 00:22:40,732 --> 00:22:42,683 To low expectations. 583 00:22:53,711 --> 00:22:57,164 ugh! 20 minutes for the loo! 584 00:22:57,165 --> 00:22:59,750 I can't believe how long you have to wait in line to do a line. 585 00:22:59,751 --> 00:23:01,886 Maybe some people are just going to the bathroom. 586 00:23:01,887 --> 00:23:04,255 In a club? Um, no. 587 00:23:05,633 --> 00:23:07,674 Cute guy, 11 o'clock, and he's staring at me. 588 00:23:09,344 --> 00:23:12,847 darling, he's not staring at you. He's staring at Carrie. 589 00:23:12,848 --> 00:23:14,681 What? No, there's no way. 590 00:23:14,683 --> 00:23:16,933 That's not possible. 591 00:23:16,935 --> 00:23:18,686 Shoo. Get over there. 592 00:23:18,687 --> 00:23:20,154 What... what... what do I say? 593 00:23:20,155 --> 00:23:21,555 First, hello. 594 00:23:21,556 --> 00:23:23,741 Then, everything else. 595 00:23:23,742 --> 00:23:24,859 Okay. 596 00:23:24,860 --> 00:23:26,393 Go, go, go, go, go! Go, go! Go, go! 597 00:23:26,394 --> 00:23:28,228 and danger is the truth 598 00:23:28,229 --> 00:23:31,064 ohh. I could've sworn he played for my team. 599 00:23:31,065 --> 00:23:33,367 Don't fret, darling. At some point, they all do. 600 00:23:34,920 --> 00:23:36,170 so is this when you tell me 601 00:23:36,171 --> 00:23:38,071 you were actually staring at my friend Bennet? 602 00:23:38,072 --> 00:23:40,875 No. I was staring at you. Only you. 603 00:23:40,876 --> 00:23:42,293 Oh. 604 00:23:42,294 --> 00:23:43,928 Can I buy you a drink? 605 00:23:43,929 --> 00:23:45,763 Well, I already have one. 606 00:23:45,764 --> 00:23:47,213 Oh, come on. You can always have more than one. 607 00:23:48,416 --> 00:23:50,267 yeah. Yeah, I guess I can. 608 00:23:50,268 --> 00:23:52,436 All right. 609 00:23:52,437 --> 00:23:54,054 It turns out finding an available man... 610 00:23:54,055 --> 00:23:55,727 Wasn't so hard. 611 00:24:04,809 --> 00:24:07,092 Connecticut? Yeah. Born and raised. 612 00:24:07,094 --> 00:24:08,261 Well, you fooled me. 613 00:24:08,262 --> 00:24:09,937 I mean, you sure fit in here. 614 00:24:09,938 --> 00:24:12,031 - You think I could move in under the bar? - Yeah. Why not? 615 00:24:12,033 --> 00:24:14,266 You know, in Gramercy Park, they call that a studio apartment. 616 00:24:14,268 --> 00:24:15,267 Oh! 617 00:24:19,607 --> 00:24:21,441 your drink. 618 00:24:23,461 --> 00:24:25,212 Oh, it's so pretty. 619 00:24:25,213 --> 00:24:26,612 What's it called? 620 00:24:26,614 --> 00:24:29,715 A Cosmopolitan, for a Cosmopolitan. 621 00:24:29,717 --> 00:24:30,968 Mmm! Oh! 622 00:24:32,086 --> 00:24:34,804 I think this is going to be my drink. 623 00:24:34,806 --> 00:24:37,758 Mmm. It's so nice. 624 00:24:37,759 --> 00:24:38,925 You're nice. 625 00:24:38,926 --> 00:24:40,093 Hmm. 626 00:24:40,094 --> 00:24:41,647 Nice? That means I'm boring. 627 00:24:42,230 --> 00:24:43,629 No, you're not boring. 628 00:24:43,631 --> 00:24:44,982 Then you have somebody waiting for you at home. 629 00:24:44,983 --> 00:24:46,566 No! No. 630 00:24:46,567 --> 00:24:47,967 Nope, there's... there's nobody. 631 00:24:47,968 --> 00:24:49,987 Good, 'cause I have plans for you. 632 00:24:49,988 --> 00:24:52,305 Mm! 633 00:24:52,306 --> 00:24:53,824 What kind of plans? 634 00:24:53,825 --> 00:24:55,776 Dancing. 635 00:24:55,777 --> 00:24:57,694 Mm. 636 00:24:57,695 --> 00:24:59,579 Cute boys? Delicious drinks? 637 00:24:59,580 --> 00:25:02,949 My secret night was feeling more and more like a dream... 638 00:25:06,421 --> 00:25:09,206 While mouse worried hers was turning into a nightmare. 639 00:25:12,260 --> 00:25:14,828 All right. Let's focus. 640 00:25:14,829 --> 00:25:16,980 First, we have to get out of this lane. 641 00:25:16,981 --> 00:25:18,997 Because the other one's going so much faster. 642 00:25:18,999 --> 00:25:21,300 Honk! Maybe they'll let you through. 643 00:25:21,302 --> 00:25:23,937 We're in a Porsche, not an ambulance. 644 00:25:23,938 --> 00:25:25,023 I'll tell you what. 645 00:25:25,189 --> 00:25:26,707 Why don't I close my eyes, and you take the wheel? 646 00:25:26,708 --> 00:25:28,157 I'm just trying to help. 647 00:25:28,159 --> 00:25:30,277 Okay, what are you going to say to Carrie? 648 00:25:30,278 --> 00:25:33,363 I mean, are you gonna pull her outside or talk to her in the club? 649 00:25:33,364 --> 00:25:35,948 Wait. If you guys go off, how am I getting home? 650 00:25:35,950 --> 00:25:37,401 We really should've thought this through. 651 00:25:37,402 --> 00:25:39,853 All right, mouse, relax. It'll be perfect. 652 00:25:39,854 --> 00:25:41,688 Okay? 653 00:25:41,689 --> 00:25:44,741 driving through right down the freeway 654 00:25:44,742 --> 00:25:46,743 check paid. 655 00:25:46,744 --> 00:25:47,961 Where to next? 656 00:25:47,962 --> 00:25:49,546 - Somewhere where they have dom. - Excellent. 657 00:25:49,547 --> 00:25:51,998 If it's okay, we'll just hit the powder room before we go. 658 00:25:51,999 --> 00:25:54,219 Yeah, we'll get your coats. 659 00:25:57,838 --> 00:25:59,475 Sit. 660 00:26:00,874 --> 00:26:01,974 So? 661 00:26:01,976 --> 00:26:04,511 Okay. Okay, yeah, you were right. Glad I came. 662 00:26:04,512 --> 00:26:05,811 Tonight was fun. 663 00:26:05,813 --> 00:26:07,064 No. No, that's not what I mean. 664 00:26:07,065 --> 00:26:09,316 How are you gonna play this? What is your next move? 665 00:26:09,317 --> 00:26:10,900 I'm... going home. 666 00:26:10,902 --> 00:26:12,519 You said you had no kids tonight. 667 00:26:12,520 --> 00:26:14,687 Risa is practically eating out of your hand. 668 00:26:14,689 --> 00:26:16,772 I gave her a bite of salmon off of my fork. 669 00:26:16,774 --> 00:26:19,608 She's gaga laughing over your lame stories. 670 00:26:19,610 --> 00:26:21,610 Uh, thank you? She's kinda cute. 671 00:26:21,612 --> 00:26:24,664 In a yuppie sort of way... Killer bod, jazzercise ass. 672 00:26:24,665 --> 00:26:26,832 - I didn't notice. - I mean, she could use a boob job. 673 00:26:26,834 --> 00:26:28,334 You are crazy. Her breasts... 674 00:26:28,336 --> 00:26:31,404 Gotcha. Look, we don't have much time. 675 00:26:31,405 --> 00:26:33,957 They are in the bathroom having the same conversation we are. 676 00:26:33,958 --> 00:26:35,558 This is your shot. 677 00:26:35,560 --> 00:26:37,262 Let's keep the party going. 678 00:26:51,324 --> 00:26:53,460 The Jens said the projector was broken. 679 00:26:53,461 --> 00:26:54,894 I told them to say that. 680 00:26:54,896 --> 00:26:56,879 I don't get it. What's going on? 681 00:26:56,881 --> 00:26:59,816 I have something to tell you. It's important. 682 00:26:59,817 --> 00:27:01,318 One thing about secrets 683 00:27:01,319 --> 00:27:03,203 is they're hard to let out, 684 00:27:03,204 --> 00:27:05,104 even if the one you're telling isn't yours. 685 00:27:05,105 --> 00:27:06,823 It's about Maggie. 686 00:27:06,824 --> 00:27:10,326 God, I wish I wasn't the one to have to tell you this. 687 00:27:18,920 --> 00:27:22,139 This is it. We're here. 688 00:27:22,140 --> 00:27:23,390 The big moment. 689 00:27:23,391 --> 00:27:24,808 Carrie's inside. 690 00:27:24,809 --> 00:27:26,793 We're about to go in. You're gonna get her. 691 00:27:26,794 --> 00:27:29,146 - You done? - Yes. 692 00:27:29,147 --> 00:27:30,847 Then let's go get Bradshaw. 693 00:27:32,233 --> 00:27:33,600 ...First for me 694 00:27:33,601 --> 00:27:35,685 but you turned me out, baby 695 00:27:35,686 --> 00:27:37,571 For the first time in weeks, 696 00:27:37,572 --> 00:27:40,407 I wasn't worrying about keeping my secrets. 697 00:27:40,408 --> 00:27:42,976 I was having fun just being myself. 698 00:27:42,977 --> 00:27:46,496 And the higher we climbed, the more free I felt. 699 00:27:46,497 --> 00:27:50,167 You dropped a bomb on me 700 00:27:50,168 --> 00:27:54,087 You were my thrills, you were my pills 701 00:27:54,088 --> 00:27:56,967 You dropped a bomb on me 702 00:27:57,324 --> 00:28:00,159 You turn me out, you turn me on 703 00:28:00,160 --> 00:28:01,179 oh, my God. 704 00:28:01,662 --> 00:28:05,015 You turned me loose, then you turned me wrong 705 00:28:05,016 --> 00:28:06,299 You dropped a bomb on me 706 00:28:06,300 --> 00:28:08,395 What's wrong? 707 00:28:08,561 --> 00:28:11,937 Baby, you dropped a bomb on me 708 00:28:11,939 --> 00:28:13,273 but you turned me out, baby 709 00:28:13,274 --> 00:28:17,027 you dropped a bomb on me, baby 710 00:28:17,028 --> 00:28:18,812 you dropped a bomb on me 711 00:28:18,813 --> 00:28:22,031 you dropped a bomb on me, baby 712 00:28:22,033 --> 00:28:25,268 Looked like my secret was out in a big way. 713 00:28:25,269 --> 00:28:26,949 you dropped a bomb on me 714 00:28:32,991 --> 00:28:35,325 take my car 715 00:28:35,326 --> 00:28:36,493 what the hell are you doing here? 716 00:28:36,494 --> 00:28:37,794 Dad, it's not what it looks like. 717 00:28:37,795 --> 00:28:39,195 I-I-I'm here, but... 718 00:28:39,196 --> 00:28:40,880 You are coming home with me right now, young lady. 719 00:28:40,882 --> 00:28:42,122 - Okay, but I have... - Now! 720 00:28:42,123 --> 00:28:43,611 Carrie, Carrie, is this guy giving you a hard time? 721 00:28:43,612 --> 00:28:44,884 No, no, no. It's fine. 722 00:28:44,886 --> 00:28:46,552 - I'm sorry. Who are you? - Hey, Carrie. What are you doing here? 723 00:28:46,554 --> 00:28:48,721 That's a good question. I think we'd all like to know. 724 00:28:48,723 --> 00:28:50,140 Who is this guy? He's with me. 725 00:28:50,141 --> 00:28:51,642 Well, tell him to lighten up and stop acting like 726 00:28:51,643 --> 00:28:54,210 he's somebody's dad. I am her dad. 727 00:28:54,211 --> 00:28:55,696 Oh, this guy's your father? 728 00:28:55,697 --> 00:28:58,181 You didn't tell me you were bringing a hot dad. 729 00:28:58,182 --> 00:28:59,363 I-I didn't bring him. 730 00:28:59,529 --> 00:29:03,402 And what are you doing here? Why were you dancing like that? 731 00:29:03,404 --> 00:29:06,573 I am a grown-up, and I am allowed to dance 732 00:29:06,574 --> 00:29:10,777 wherever and however I want. You, on the other hand, cannot! 733 00:29:10,778 --> 00:29:12,835 Excuse me. Don't talk to your daughter like she's a child. 734 00:29:12,836 --> 00:29:13,879 She has a life of her own, you know. 735 00:29:13,880 --> 00:29:16,583 She is a child. She's 16. 736 00:29:16,584 --> 00:29:17,750 You're 16? 737 00:29:17,752 --> 00:29:19,535 I thought you were just fresh-faced. 738 00:29:19,537 --> 00:29:21,288 What? I'm sorry. Who are you? 739 00:29:21,289 --> 00:29:24,007 This is unbelievable. I have the youngest, hippest intern, 740 00:29:24,008 --> 00:29:25,292 and I didn't even know it! 741 00:29:25,293 --> 00:29:27,878 Ha ha! Fabulosity! 742 00:29:27,879 --> 00:29:29,012 You're not upset? 743 00:29:29,013 --> 00:29:30,746 Are you kidding? I love it. 744 00:29:30,748 --> 00:29:32,516 Lady, who the hell are you?! 745 00:29:32,517 --> 00:29:34,417 Larissa Loughlin, Carrie's boss. 746 00:29:34,418 --> 00:29:36,470 Wait a minute. I'm her boss. I mean, technically. 747 00:29:36,471 --> 00:29:38,637 Look, she's my intern at "Interview" magazine. 748 00:29:38,639 --> 00:29:39,923 No, she's an intern at my law firm. 749 00:29:39,924 --> 00:29:41,257 What, you're a lawyer? 750 00:29:41,258 --> 00:29:43,777 Why am I always attracted to the buttoned-up, uptight types? 751 00:29:43,778 --> 00:29:45,729 - What do you mean, she works for you? - Ah, I knew you had the hots for me. 752 00:29:45,730 --> 00:29:46,930 Is this true, Carrie? 753 00:29:46,931 --> 00:29:48,447 All right, everybody. Let's dance. 754 00:29:48,449 --> 00:29:49,982 Great idea. Stop talking, please. 755 00:29:49,984 --> 00:29:52,234 Don't talk to me like that. 756 00:29:52,236 --> 00:29:54,954 Everybody, just be quiet! I can explain. 757 00:29:54,956 --> 00:29:58,922 Exposed secrets are like hand grenades. 758 00:29:59,088 --> 00:30:00,876 Or not. 759 00:30:00,878 --> 00:30:01,945 If you hang on to them too long, 760 00:30:01,946 --> 00:30:04,447 they explode in your face. 761 00:30:04,448 --> 00:30:08,301 I wasn't the only one learning that tonight. 762 00:30:08,302 --> 00:30:09,302 Hey. 763 00:30:09,303 --> 00:30:10,976 I was looking for you. 764 00:30:13,824 --> 00:30:15,976 Donna told you. 765 00:30:15,977 --> 00:30:17,482 So it's true. 766 00:30:19,146 --> 00:30:22,165 How many times were you with him? 767 00:30:22,166 --> 00:30:24,234 Well, that's not what matters. 768 00:30:24,235 --> 00:30:27,204 Wow, that many, huh? 769 00:30:27,205 --> 00:30:29,494 I ended it. 770 00:30:29,991 --> 00:30:31,908 It will... it will never happen again, ever. 771 00:30:31,909 --> 00:30:34,361 You're my girlfriend. 772 00:30:34,362 --> 00:30:36,496 - That's supposed to mean something. - I know. 773 00:30:36,497 --> 00:30:38,503 I screwed up. 774 00:30:39,916 --> 00:30:41,952 I was confused. We had problems. 775 00:30:41,953 --> 00:30:43,786 You're not actually trying to blame me. 776 00:30:43,788 --> 00:30:45,672 No. No. This is... This is me. 777 00:30:45,673 --> 00:30:48,224 It's all me. It's my fault. 778 00:30:49,459 --> 00:30:51,475 I never wanted to hurt you. I feel awful... 779 00:30:51,641 --> 00:30:53,496 I don't care how you feel. 780 00:30:53,497 --> 00:30:58,268 How you feel means nothing to me. 781 00:30:58,269 --> 00:31:02,355 Well, Donna's trying to hurt us. 782 00:31:02,356 --> 00:31:03,505 She's trying to hurt me. 783 00:31:03,507 --> 00:31:06,109 No. She's trying to protect me from you 784 00:31:06,110 --> 00:31:07,244 and all your lies. 785 00:31:07,245 --> 00:31:08,845 I don't wanna talk... 786 00:31:08,846 --> 00:31:11,231 I don't wanna talk about Donna. I wanna talk about us. 787 00:31:11,232 --> 00:31:12,532 There is no us. 788 00:31:12,533 --> 00:31:14,517 That's not true. 789 00:31:14,518 --> 00:31:15,685 We just have to talk about it. 790 00:31:15,686 --> 00:31:17,404 We can get through this. I know it. 791 00:31:17,405 --> 00:31:19,522 Maggie! 792 00:31:19,523 --> 00:31:23,043 We don't exist anymore. 793 00:31:23,044 --> 00:31:25,878 Ever. 794 00:31:27,914 --> 00:31:30,866 While one couple was ending... 795 00:31:30,868 --> 00:31:33,503 Another one was giving up hope. 796 00:31:33,504 --> 00:31:35,505 I've looked everywhere. I know. Me, too. 797 00:31:35,506 --> 00:31:36,873 Where the hell could she be? 798 00:31:36,874 --> 00:31:39,009 Oh. Whoa. What... 799 00:31:40,228 --> 00:31:42,859 mouse. There's crazy people. 800 00:31:46,234 --> 00:31:48,068 Should we just go? 801 00:31:52,489 --> 00:31:53,607 dad, slow down. 802 00:31:53,608 --> 00:31:54,891 No. 803 00:31:54,892 --> 00:31:56,392 Please? But my feet really hurt. 804 00:31:56,393 --> 00:31:58,228 Well, you should've thought of that 805 00:31:58,229 --> 00:32:00,729 before you put those shoes on. You created your own pain. 806 00:32:00,731 --> 00:32:02,748 Yeah, and now I'm in a world of it. 807 00:32:02,750 --> 00:32:05,335 Get movin'. 808 00:32:05,336 --> 00:32:06,503 Suddenly, my perfect shoes 809 00:32:06,504 --> 00:32:09,539 no longer felt like the perfect fit. 810 00:32:11,125 --> 00:32:13,593 Open up! Come on! 811 00:32:13,594 --> 00:32:16,096 Let me outta here! Let me out! 812 00:32:16,097 --> 00:32:18,381 I hate... I hate this lock-in! 813 00:32:19,684 --> 00:32:21,084 What?! 814 00:32:21,085 --> 00:32:22,418 You never seen someone lose it before?! 815 00:32:22,419 --> 00:32:23,937 You should get ready. It's gonna be gnarly! 816 00:32:23,938 --> 00:32:25,755 Which one of you has the key? 817 00:32:25,756 --> 00:32:27,190 Huh? Come on! 818 00:32:29,110 --> 00:32:31,945 I gotta get outta here. I gotta get outta here. 819 00:32:34,365 --> 00:32:37,984 I can't... I gotta get outta here. 820 00:32:41,205 --> 00:32:44,540 There's nothing for me here. 821 00:32:45,492 --> 00:32:48,244 Nothing. 822 00:32:48,246 --> 00:32:50,080 Meanwhile, mouse and Sebastian were dealing 823 00:32:50,081 --> 00:32:51,665 with their own disappointments. 824 00:32:51,666 --> 00:32:53,216 I can't believe it. 825 00:32:53,217 --> 00:32:56,503 Our grand gesture ruined, destroyed, decimated. 826 00:32:56,504 --> 00:32:58,388 We didn't find her, mouse. That's all. 827 00:32:58,389 --> 00:33:00,423 Should never have suggested chasing her here. 828 00:33:00,424 --> 00:33:02,676 You didn't. I did. 829 00:33:02,677 --> 00:33:05,061 I know, but I was going on and on about the grand gesture, 830 00:33:05,062 --> 00:33:07,297 and now look at us. 831 00:33:07,298 --> 00:33:09,683 We came all the way to Manhattan, and for what? 832 00:33:09,684 --> 00:33:11,483 It wasn't for what. It was for Carrie. 833 00:33:11,485 --> 00:33:13,320 And maybe I didn't get to surprise her at limelight, 834 00:33:13,321 --> 00:33:14,521 but I don't regret it. 835 00:33:14,522 --> 00:33:16,439 Tomorrow she'll know I made the grand gesture. 836 00:33:16,440 --> 00:33:19,141 There isn't anything that can make me sorry we tried. 837 00:33:19,143 --> 00:33:23,413 Uh, what if I told you your car was being towed? 838 00:33:23,414 --> 00:33:25,647 Okay, maybe that. 839 00:33:25,649 --> 00:33:27,649 - Wait! - Stop! 840 00:33:32,839 --> 00:33:34,291 Hey. 841 00:33:34,292 --> 00:33:36,593 Hi. 842 00:33:36,594 --> 00:33:38,058 You okay? 843 00:33:40,096 --> 00:33:41,381 I'm sorry... 844 00:33:41,382 --> 00:33:45,398 That I was the one to tell you that it happened at all. 845 00:33:47,316 --> 00:33:50,307 Relationships are hard. 846 00:33:50,308 --> 00:33:53,109 How would you know? You always get what you want. 847 00:33:53,110 --> 00:33:57,948 Sebastian dumped me. 848 00:33:57,949 --> 00:34:03,069 I know. Hard to believe, but he did. 849 00:34:03,070 --> 00:34:06,856 And you know what? It actually hurts. 850 00:34:06,857 --> 00:34:09,192 I didn't know that could happen to me. 851 00:34:09,193 --> 00:34:11,444 Someone breaking up with you? 852 00:34:11,445 --> 00:34:12,676 Feeling pain. 853 00:34:14,426 --> 00:34:17,683 What's wrong with me? 854 00:34:17,685 --> 00:34:20,767 There's nothing wrong with you. 855 00:34:23,723 --> 00:34:26,926 Then why won't this awful feeling go away? 856 00:34:26,927 --> 00:34:29,095 I don't know. 857 00:34:29,096 --> 00:34:31,861 I wonder if it ever will. 858 00:34:34,550 --> 00:34:37,219 There's nothing wrong with you either. 859 00:34:50,629 --> 00:34:53,202 While Walt was moving on from his first love, 860 00:34:53,204 --> 00:34:55,071 it looked like I was going to be forced 861 00:34:55,072 --> 00:34:57,554 to move on from mine... Manhattan. 862 00:34:57,720 --> 00:34:59,742 Get in. 863 00:34:59,743 --> 00:35:02,028 Can't... can't we just talk about this like adults? 864 00:35:02,029 --> 00:35:04,631 No, because you're not an adult. You're a kid. 865 00:35:04,632 --> 00:35:06,416 I know that. Do you? 866 00:35:06,417 --> 00:35:08,200 Because it didn't seem like you knew that tonight. 867 00:35:08,202 --> 00:35:10,136 What the hell were you doing there? 868 00:35:10,137 --> 00:35:11,354 At limelight? 869 00:35:11,355 --> 00:35:13,056 I could ask you the same. No, you can't, 870 00:35:13,057 --> 00:35:15,558 because I am an adult who makes my own decisions... 871 00:35:15,559 --> 00:35:17,494 Where I go, what I do. 872 00:35:17,495 --> 00:35:20,729 But you are a kid who answers to me. 873 00:35:20,731 --> 00:35:23,450 Did you really think you could keep some secret life from me? 874 00:35:23,451 --> 00:35:24,914 I mean, what were you thinking? 875 00:35:25,080 --> 00:35:27,542 I was thinking... 876 00:35:28,955 --> 00:35:30,907 Dad, I-I don't know what I was thinking. 877 00:35:30,908 --> 00:35:34,043 That's your problem, Carrie. You don't think. 878 00:35:34,045 --> 00:35:36,012 What happened to my daughter? 879 00:35:36,013 --> 00:35:40,583 The girl who understood responsibility and... and consequences, 880 00:35:40,584 --> 00:35:43,336 who looked before she jumped. What happened to that girl? 881 00:35:43,337 --> 00:35:45,755 I don't know. 882 00:35:47,558 --> 00:35:51,811 I-I didn't mean to... Everything just got out of hand, 883 00:35:51,812 --> 00:35:55,432 and... and then there I was, with this whole other life, 884 00:35:55,433 --> 00:35:57,233 here in... in Manhattan, and... 885 00:35:57,234 --> 00:36:00,319 Well, say good-bye to that life and New York, 886 00:36:00,321 --> 00:36:01,637 because you won't be seeing it again... 887 00:36:01,638 --> 00:36:02,954 Ever. 888 00:36:14,892 --> 00:36:16,875 Putting my shoes away was hard, 889 00:36:16,876 --> 00:36:18,293 but I knew they were in a safe place 890 00:36:18,294 --> 00:36:20,879 until I could wear them again. 891 00:36:20,880 --> 00:36:23,448 Oh, my God, Carrie, I'm so sorry. 892 00:36:23,449 --> 00:36:27,134 Mm. To be honest, I'm just trying to block out the whole night, 893 00:36:27,136 --> 00:36:29,062 especially the part when I had to kiss Manhattan good-bye. 894 00:36:29,228 --> 00:36:31,222 But what about the Sebastian part? 895 00:36:31,223 --> 00:36:32,790 That part I liked. 896 00:36:32,791 --> 00:36:36,461 He looked for you for hours. It was like a fairy tale. 897 00:36:36,462 --> 00:36:39,531 So romantic and dramatic and grand. 898 00:36:39,532 --> 00:36:41,081 It was a grand gesture. 899 00:36:41,083 --> 00:36:43,317 It would have been better if we actually found you, but... 900 00:36:43,319 --> 00:36:48,105 Well, that's me, Carrie Bradshaw, master of disappointment. 901 00:36:48,107 --> 00:36:50,592 So... think you'll go out with Sebastian? 902 00:36:50,593 --> 00:36:54,671 I hope so, but I think there's another guy I need to talk to first. 903 00:37:05,173 --> 00:37:07,325 I know you're not talking to me. 904 00:37:07,326 --> 00:37:10,261 And I know you will never let me go to Manhattan again 905 00:37:10,262 --> 00:37:12,263 until I'm an adult. 906 00:37:12,264 --> 00:37:13,497 Maybe not even then. 907 00:37:13,499 --> 00:37:16,718 And I know what I did was wrong. 908 00:37:16,719 --> 00:37:21,004 I lied and kept secrets, and I'm sorry. 909 00:37:21,006 --> 00:37:23,808 But last night was more than just a party. 910 00:37:23,809 --> 00:37:25,034 Yeah. 911 00:37:26,677 --> 00:37:28,228 It was disobeying. 912 00:37:28,230 --> 00:37:31,900 It was... Taking advantage of my trust in you. 913 00:37:31,901 --> 00:37:34,119 I got you that internship at the law firm 914 00:37:34,120 --> 00:37:36,071 because I believed you could handle it. 915 00:37:36,072 --> 00:37:37,372 And I can. 916 00:37:37,373 --> 00:37:40,625 I'm doing... I was doing a great job at "Interview." 917 00:37:40,626 --> 00:37:42,543 They value me. 918 00:37:42,545 --> 00:37:44,861 They don't know you, Carrie. They think you're an adult. 919 00:37:44,863 --> 00:37:46,713 They didn't value me for those things. 920 00:37:46,715 --> 00:37:50,384 By those things, do you mean honesty? Integrity? 921 00:37:50,386 --> 00:37:54,305 I took a different job, and, yes, I lied, 922 00:37:54,306 --> 00:37:58,743 but I did that because I didn't think you'd understand or say yes. 923 00:37:58,744 --> 00:38:01,362 And that's why I had to keep it a secret. 924 00:38:01,363 --> 00:38:03,730 You're blaming me for your lies? 925 00:38:03,732 --> 00:38:05,566 I'm not the one to blame for this, Carrie. 926 00:38:05,568 --> 00:38:07,851 You created this mess. I know. 927 00:38:07,853 --> 00:38:10,854 And I wish I had a solution to fix this. 928 00:38:10,856 --> 00:38:12,749 But if I hadn't kept it a secret, 929 00:38:12,915 --> 00:38:15,326 I would never have been able to experience "Interview," 930 00:38:15,327 --> 00:38:18,196 and I couldn't bear that. I mean, I loved it 931 00:38:18,197 --> 00:38:20,064 and everything that came with it. 932 00:38:20,065 --> 00:38:23,785 Yeah, yeah, I get it. You loved going to the clubs and the parties. 933 00:38:23,786 --> 00:38:25,069 No, it wasn't that. 934 00:38:25,070 --> 00:38:27,755 I could express myself. 935 00:38:27,756 --> 00:38:30,424 It made me think maybe I could be a writer. 936 00:38:30,426 --> 00:38:32,760 You're 16. 937 00:38:32,761 --> 00:38:34,012 You don't know what you want. 938 00:38:34,013 --> 00:38:35,688 But I think I do. 939 00:38:35,854 --> 00:38:38,332 And you can stop me from being at "Interview" 940 00:38:38,334 --> 00:38:41,136 and seeing Larissa and being in Manhattan, 941 00:38:41,137 --> 00:38:43,771 and I can't change any of that. 942 00:38:43,772 --> 00:38:46,591 But the one thing you can't stop me from is wanting it 943 00:38:46,592 --> 00:38:49,561 and wanting a life that's mine. 944 00:38:49,562 --> 00:38:52,664 Often what we want, 945 00:38:52,830 --> 00:38:56,834 what we desire is something we keep deep inside of us... 946 00:38:57,000 --> 00:39:00,038 Something so dear and so special, 947 00:39:00,039 --> 00:39:03,825 it feels too scary to let it out into the open. 948 00:39:03,826 --> 00:39:06,578 It's our own little secret, and therefore, safe from harm. 949 00:39:06,579 --> 00:39:09,447 good times for a change 950 00:39:09,888 --> 00:39:12,083 But maybe we have to let those secrets out 951 00:39:12,084 --> 00:39:14,284 in order to actually really live. 952 00:39:14,286 --> 00:39:16,588 Donna told Walt. 953 00:39:16,589 --> 00:39:19,841 The fallout from those secrets being revealed is often hard... 954 00:39:20,860 --> 00:39:23,961 So please, please, please 955 00:39:23,962 --> 00:39:27,732 Let me, let me, let me 956 00:39:27,733 --> 00:39:29,517 Let me 957 00:39:29,518 --> 00:39:30,768 Get what I want 958 00:39:30,769 --> 00:39:32,770 - Blow dryer? - Yep. 959 00:39:32,771 --> 00:39:34,739 - My mousse? - Got it. 960 00:39:34,740 --> 00:39:36,307 My nightie? 961 00:39:36,308 --> 00:39:37,808 I-I don't have it. 962 00:39:37,809 --> 00:39:39,360 Where's my nightie? 963 00:39:42,448 --> 00:39:43,840 Hold on. 964 00:39:44,006 --> 00:39:47,084 Or sometimes surprising and maybe even inevitable. 965 00:39:47,086 --> 00:39:50,171 So... that was... weird last night. 966 00:39:50,172 --> 00:39:53,590 Yeah. 967 00:39:53,592 --> 00:39:54,708 Can I let you in on a secret? 968 00:39:54,710 --> 00:39:57,879 I've always had a little crush on you. 969 00:39:57,880 --> 00:39:59,596 Really? 970 00:39:59,598 --> 00:40:01,549 So for once in my life 971 00:40:01,550 --> 00:40:03,934 so now what? 972 00:40:03,936 --> 00:40:07,155 Let me get what I want 973 00:40:07,321 --> 00:40:09,857 Lord knows, it would be the first time 974 00:40:09,858 --> 00:40:11,893 Now you're my boyfriend. 975 00:40:12,159 --> 00:40:14,695 Walt had his own secrets that made saying "yes" 976 00:40:14,697 --> 00:40:16,481 easier than he thought. 977 00:40:16,482 --> 00:40:18,282 Okay, then. 978 00:40:18,284 --> 00:40:19,784 First time 979 00:40:27,192 --> 00:40:29,827 I wasn't given a choice, 980 00:40:29,828 --> 00:40:32,163 but I think I was relieved that all my secrets were out. 981 00:40:38,369 --> 00:40:42,148 And even though I was scared, I was also relieved 982 00:40:42,314 --> 00:40:44,374 not to have to hide my feelings anymore. 983 00:40:46,427 --> 00:40:47,895 Hey. 984 00:40:47,896 --> 00:40:48,896 Hi. 985 00:40:48,897 --> 00:40:50,565 Hey. Hi. 986 00:40:50,566 --> 00:40:53,785 It wasn't much, but it was a start. 987 00:40:53,951 --> 00:40:55,903 So please, please, please so... 988 00:40:55,904 --> 00:40:59,557 Let me, let me, let me 989 00:40:59,558 --> 00:41:05,476 Let me Get what I want this time 990 00:41:05,526 --> 00:41:10,076 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.