All language subtitles for Scrubs s08e06 My Cookie Pants.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,573 --> 00:00:03,408 (j.D.) there's nothing worse than running into a sworn enemy 2 00:00:03,476 --> 00:00:06,344 First thing in the morning. Well, if that's the case, fred, just put him on blood thinners. 3 00:00:06,412 --> 00:00:08,513 Excuse me, perry. You don't have a phone. 4 00:00:08,581 --> 00:00:12,650 You're just holding your hand to your ear. Fred, I gotta go. He's gonna 5 00:00:12,718 --> 00:00:16,287 Sure, I'll--I'll pass it on. Fred says you are a tool. 6 00:00:16,355 --> 00:00:18,356 I got nothing. That's a good one. 7 00:00:18,424 --> 00:00:21,159 Heck, yeah. Still no chief of medicine, huh? 8 00:00:21,227 --> 00:00:24,195 You must love not having anybody around to make you tow the line. 9 00:00:24,263 --> 00:00:26,464 It's pretty much a captainless ship around here. 10 00:00:26,532 --> 00:00:29,434 People showing up late, stealing supplies... 11 00:00:29,502 --> 00:00:31,302 Basically doing whatever the hell they want. 12 00:00:31,370 --> 00:00:34,339 Okay, as you can see, we've repaired the perforation. 13 00:00:34,407 --> 00:00:36,341 Now all that's left to do is sew up 14 00:00:36,409 --> 00:00:39,277 The surrounding muscle tissue. Are there any questions? 15 00:00:39,345 --> 00:00:42,414 I don't think you're doing this right. Get outta here. 16 00:00:42,481 --> 00:00:44,015 All right. Let me just touch his heart. 17 00:00:44,083 --> 00:00:45,784 Hey! 18 00:00:45,851 --> 00:00:48,486 Bottom line--if we don't get a new boss in this place soon, 19 00:00:48,554 --> 00:00:52,123 It'll fall apart. I'd pretend to care, but I don't have to. 20 00:00:52,191 --> 00:00:54,592 Here's my office. Okay, fine. 21 00:00:54,660 --> 00:00:57,095 You go ahead and have fun spending your golden years 22 00:00:57,163 --> 00:01:00,465 At a depressing coffee chain surrounded by-- I don't mean to cut you off, 23 00:01:00,533 --> 00:01:02,667 But I have to take this call. 24 00:01:02,735 --> 00:01:06,471 Look at that. He brought it back. 25 00:01:06,539 --> 00:01:08,306 Ctor. 26 00:01:08,374 --> 00:01:10,942 Oh, no. That can't be good. 27 00:01:11,010 --> 00:01:13,445 I was still trying to get my intern jo 28 00:01:13,512 --> 00:01:15,480 To be more sensitive with her patients. 29 00:01:15,548 --> 00:01:18,450 Don't worry, mr. Hapsburg. A lot of people are afraid of needles. 30 00:01:18,517 --> 00:01:20,952 I was only surprised because you're the first one 31 00:01:21,020 --> 00:01:23,988 I've come across that doesn't have a vagina. 32 00:01:24,056 --> 00:01:26,891 Did you know that guy was a priest? 33 00:01:26,959 --> 00:01:28,927 I did. Uh, I'll see you tomorrow. 34 00:01:28,994 --> 00:01:31,863 If you're not here, I'll just assume that demons dragged you 35 00:01:31,931 --> 00:01:34,366 Down to hell to chew your face off. 36 00:01:34,433 --> 00:01:36,334 Now that I was dating elliot again, 37 00:01:36,402 --> 00:01:38,703 I finally had something to get home to. Hey. 38 00:01:38,771 --> 00:01:41,072 Hi. (piano notes play) 39 00:01:41,140 --> 00:01:44,676 Why diyou put my piano mat here? I was here all by myself, 40 00:01:44,744 --> 00:01:47,145 So I thought I'd use that as a burglar alarm. 41 00:01:47,213 --> 00:01:49,214 (plays lazlo bane's "I'm no superman") 42 00:01:49,281 --> 00:01:51,182 That's catchy. 43 00:01:51,250 --> 00:01:52,817 Cookies are done. 44 00:01:52,885 --> 00:01:55,286 I baked a dozen for you and a dozen for me. 45 00:01:55,354 --> 00:01:58,189 Now I like to eat one and a half cookies every day 46 00:01:58,257 --> 00:01:59,824 So that a dozen cookies last eight days. 47 00:01:59,892 --> 00:02:02,594 Well, ten days because I don't eat sugar on wednesdays, 48 00:02:02,661 --> 00:02:05,597 And on sundays I call my mom, and she asks what's wrong with 49 00:02:05,664 --> 00:02:09,367 My phone because I sound fat. Anyway, I'm gonna go change. 50 00:02:09,435 --> 00:02:12,637 I brought my cookie pants. (door opens and closes) 51 00:02:12,705 --> 00:02:14,673 Notice the loose waist 52 00:02:14,740 --> 00:02:17,542 To accommodate an expanding stomach. 53 00:02:17,610 --> 00:02:19,978 I finished my dozen. 54 00:02:20,046 --> 00:02:22,280 Why would you eat all of your cookies at once? 55 00:02:22,348 --> 00:02:24,582 I mean, what did you think was gonna happen to them? 56 00:02:24,650 --> 00:02:26,284 (glass shatters) 57 00:02:27,000 --> 00:02:30,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 58 00:02:32,892 --> 00:02:35,427 Come to daddy. 59 00:02:35,494 --> 00:02:37,729 Still pretty smoky. 60 00:02:40,766 --> 00:02:42,701 (singsong voice) worth it. 61 00:02:42,768 --> 00:02:44,369 (thud) 62 00:02:44,437 --> 00:02:46,604 So he'd kill us? 63 00:02:46,672 --> 00:02:48,606 I told turk you were making cookies. 64 00:02:48,674 --> 00:02:51,343 Plus he has a key to my place, and carla's out of town. 65 00:02:51,410 --> 00:02:52,844 Elliot, with his diabetes, 66 00:02:52,912 --> 00:02:55,380 It's the only time he gets to eat sweets. 67 00:02:55,448 --> 00:02:57,315 I'm dating an idiot. 68 00:02:57,383 --> 00:03:00,051 Yeah, but you knew what you were gettin' into. 69 00:03:02,722 --> 00:03:04,289 (door creaks open) 70 00:03:04,357 --> 00:03:06,591 (piano mat plays cending arpeggio) 71 00:03:06,659 --> 00:03:08,360 J.D., someone's in the house. (clatter) 72 00:03:08,427 --> 00:03:12,030 Turk, get outta here! (piano mat plays descending arpeggio) 73 00:03:12,098 --> 00:03:13,298 (door closes) 74 00:03:13,366 --> 00:03:19,037 Pull that piano crap on me? (scoffs) please. 75 00:03:19,105 --> 00:03:22,240 (lazlo bane) � I can't do this all on my own � 76 00:03:22,308 --> 00:03:24,075 � no, I know � 77 00:03:24,143 --> 00:03:31,216 � I'm no superman � 78 00:03:31,250 --> 00:03:32,384 � 79 00:03:32,451 --> 00:03:34,219 Morning, sleepy. Mm. 80 00:03:34,286 --> 00:03:38,156 I gotta go to work. I wish I had the day off, too. 81 00:03:38,224 --> 00:03:41,826 Hey, do you realize that we've already been dating for a week, 82 00:03:41,894 --> 00:03:44,229 But we still haven't had sex? 83 00:03:44,296 --> 00:03:46,998 Yes, but you know what? We're not gonna rush this time. 84 00:03:47,066 --> 00:03:50,969 We're just gonna go with the flow. I think we should 85 00:03:51,037 --> 00:03:54,406 J.D., why are you throwing your pants at me? 86 00:03:54,473 --> 00:03:56,574 Because I got excited. Whoo-hoo! 87 00:03:56,642 --> 00:03:58,076 Well, you should be, 88 00:03:58,144 --> 00:04:00,011 Because tonight when you get home, 89 00:04:00,079 --> 00:04:03,014 I'm going to be waiting here, and it's gonna be 90 00:04:03,082 --> 00:04:05,450 The most amazing, crazy night you've ever had. 91 00:04:05,518 --> 00:04:08,853 Stop throwing dirty clothes at me! Stop saying sexy things. 92 00:04:08,921 --> 00:04:12,957 Can't wait for tonight. (grunts) 93 00:04:13,025 --> 00:04:16,528 I really wish I hadn't have done that. 94 00:04:16,595 --> 00:04:18,797 Yeah, me, too. 95 00:04:18,864 --> 00:04:21,499 Mr. Lawton, one of my favorite patients, was back. 96 00:04:21,567 --> 00:04:24,436 Unfortunately, jo was his intern. 97 00:04:24,503 --> 00:04:27,005 Hi. How's it going over here? 98 00:04:27,073 --> 00:04:29,941 Well, young dr. Mahoney was just observing that my heart disease 99 00:04:30,009 --> 00:04:33,111 Was, uh, uh, what was that, sweetheart? A giant buzzkill. 100 00:04:33,179 --> 00:04:36,147 Jo. What? I was on cloud nine this morning-- 101 00:04:36,215 --> 00:04:38,116 Had a good night's sleep, hot shower, 102 00:04:38,184 --> 00:04:40,118 Big ol' pancake breakfast. 103 00:04:40,186 --> 00:04:43,021 Then bang, chronic heart disease. Buzzkill. 104 00:04:43,089 --> 00:04:45,457 Well, I-I'm sure mr. Lawton feels horrible 105 00:04:45,524 --> 00:04:48,460 That his condition annoyed you. I doubt it. 106 00:04:48,527 --> 00:04:51,329 She doubts it. Okay, well, other than the abdominal discomfort, 107 00:04:51,397 --> 00:04:53,665 Everything okay, sir? Well, I'd feel better 108 00:04:53,733 --> 00:04:55,667 If this bed were a little more comfortable. 109 00:04:55,735 --> 00:04:57,969 Oh. Here, lean up. Lean up. 110 00:04:58,037 --> 00:05:00,739 Oh! Thank you. And I'm sorry if I ruined your day. 111 00:05:00,806 --> 00:05:04,843 Eh, we're cool. Apparently, you guys are cool. 112 00:05:04,910 --> 00:05:06,911 Yeah. 113 00:05:06,979 --> 00:05:09,147 Sure, I can come in then. 114 00:05:09,215 --> 00:05:12,717 Thank you. 115 00:05:12,785 --> 00:05:15,053 That was just the board. 116 00:05:15,121 --> 00:05:17,822 They're offering me the chief of medicine job. 117 00:05:17,890 --> 00:05:20,058 Shut up! Yeah. 118 00:05:20,126 --> 00:05:22,060 Do you know what this means? 119 00:05:22,128 --> 00:05:25,063 That when I ask our nanny how she manages to raise her own kid 120 00:05:25,131 --> 00:05:27,365 Without a nanny, I can hire a second nanny 121 00:05:27,433 --> 00:05:31,336 To listen to her boring answer. 122 00:05:31,404 --> 00:05:33,872 Perry, look at yourself. 123 00:05:33,939 --> 00:05:36,675 You don't get in your own way anymore. 124 00:05:36,742 --> 00:05:41,913 Sweetie, I am so, so proud of you. 125 00:05:41,981 --> 00:05:43,381 Thank you. 126 00:05:43,449 --> 00:05:46,518 I'm feeling so open and vulnerable 127 00:05:46,585 --> 00:05:49,754 That it's literally filling me up with rage and hatred. 128 00:05:49,822 --> 00:05:52,223 So I should go. Fair enough. 129 00:05:52,291 --> 00:05:54,025 Okay. 130 00:05:55,561 --> 00:05:58,496 Say, I heard you and barbie were back together again. 131 00:05:58,564 --> 00:06:00,298 How's that going? 132 00:06:00,366 --> 00:06:02,834 He doesn't care. Don't answer. Is there less drama this time? 133 00:06:02,902 --> 00:06:05,103 Hold firm. Does it feel different? 134 00:06:05,171 --> 00:06:06,738 Give him nothing. 135 00:06:06,806 --> 00:06:09,040 Look at you, not getting sucked in. 136 00:06:09,108 --> 00:06:12,143 Maybe you are a little bit older and a little bit wiser, 137 00:06:12,211 --> 00:06:16,081 Enough for this whole thing to work out with barbie this time. 138 00:06:16,148 --> 00:06:18,049 I really think I am. 139 00:06:18,117 --> 00:06:21,086 Oh, my god. How do you not get that I will never, ever care 140 00:06:21,153 --> 00:06:23,355 About your pasty white love life? 141 00:06:23,422 --> 00:06:25,857 I only brought it up because I noticed that barbie 142 00:06:25,925 --> 00:06:27,959 Wasn't here at work today, and I was hoping that 143 00:06:28,027 --> 00:06:30,228 Your relationship with her had already gone so far south 144 00:06:30,296 --> 00:06:33,298 That you'd killed her and buried her deep in a wooded area 145 00:06:33,366 --> 00:06:36,134 And that soon you would be carted off 146 00:06:36,202 --> 00:06:38,536 For the aforementioned crime of pasty white passion. No, no such luck. 147 00:06:38,604 --> 00:06:40,939 (scoffs) carla, why won't you pick up? I need to talk! 148 00:06:41,007 --> 00:06:43,041 I cannot believe that you leave the country 149 00:06:43,109 --> 00:06:45,443 The week I get back together with j.D. 150 00:06:45,511 --> 00:06:47,412 I feel like that's not a coincidence. Wait. 151 00:06:47,480 --> 00:06:49,948 Didn't mean that. I know that your aunt did not fal 152 00:06:50,016 --> 00:06:52,450 Out of that balloon on purpose. Anyway, I promised j.D. 153 00:06:52,518 --> 00:06:54,886 This crazy sex night, and now I'm totally losing it. 154 00:06:54,954 --> 00:06:57,389 I've been trying on lingerie, but nothing fits, 155 00:06:57,490 --> 00:07:00,425 Because I ate an entire batch of cookie dough with a spala. 156 00:07:00,493 --> 00:07:03,094 Plus at my last appointment I got in a fight with my waxer, 157 00:07:03,162 --> 00:07:05,096 And now there is a rash on my bajingo that looks like 158 00:07:05,164 --> 00:07:07,098 A thousand tiny spider bites. Damn it, carla! 159 00:07:07,166 --> 00:07:09,401 I need tonight to be special, and you're not there for me. 160 00:07:09,468 --> 00:07:10,902 And I know what you're gonna say. 161 00:07:10,970 --> 00:07:12,570 You're gonna say that-- that you've always come through 162 00:07:12,638 --> 00:07:14,572 And that sometimes I'm selfish, but even if that's true, 163 00:07:14,640 --> 00:07:16,574 I don't need to hear your attitude right now, 164 00:07:16,642 --> 00:07:18,576 Because I am sick of it. Do you hear me? Sick of it! 165 00:07:18,644 --> 00:07:20,145 I love you. Call me. (beep) 166 00:07:20,212 --> 00:07:23,081 What can I say? I just wish you were at home with her. 167 00:07:23,149 --> 00:07:24,549 You and me both. 168 00:07:24,617 --> 00:07:26,084 That was an insult. 169 00:07:26,152 --> 00:07:28,353 I know. I thought if I took it as a compliment, 170 00:07:28,421 --> 00:07:31,556 It would drive you insane and you'd go away. Damn it! 171 00:07:31,624 --> 00:07:33,558 Hey, j.D., because of the abdominal discomfort, 172 00:07:33,626 --> 00:07:36,528 I was thinking of ordering an endoscopy on mr. Lawton. 173 00:07:36,595 --> 00:07:39,531 Yeah? No, no, he had the same symptoms before. 174 00:07:39,598 --> 00:07:41,533 It turned out it was just heartburn. 175 00:07:41,600 --> 00:07:43,768 An endoscopy's a really painful, invasive procedure. 176 00:07:43,836 --> 00:07:46,037 Who gives a crap? 177 00:07:46,105 --> 00:07:48,340 Oh, I don't know, uh, jo. I-I think I do. 178 00:07:48,407 --> 00:07:50,742 Probably sounds crazy to you. 179 00:07:50,810 --> 00:07:52,610 Not crazy. Just a little weird. 180 00:07:52,678 --> 00:07:54,112 Okay, no more sugarcoating, all right? 181 00:07:54,180 --> 00:07:56,114 You will never be a good doctor 182 00:07:56,182 --> 00:07:58,450 Until you learn what it means to truly care for your patients. 183 00:07:58,517 --> 00:08:00,719 And if I don't start seeing some changes soon, 184 00:08:00,786 --> 00:08:03,221 You're gonna be out on your ass, all right? 185 00:08:03,289 --> 00:08:05,824 There's your buzzkill. Go back to work. 186 00:08:05,891 --> 00:08:08,960 Careful. Keep your badass doctor stare going 187 00:08:09,028 --> 00:08:11,629 In case she looks back. 188 00:08:14,934 --> 00:08:18,003 (singsong voice) nailed it. 189 00:08:20,296 --> 00:08:23,599 Bob, what are you doing up here? Are you sick? 190 00:08:23,666 --> 00:08:27,336 No. I'm just taking a stroll, but thanks for your concern. 191 00:08:27,403 --> 00:08:29,838 Oh, I'm not concerned. I-I meant to sound hopeful. 192 00:08:29,906 --> 00:08:32,207 Let me try it again. Are you sick? 193 00:08:32,275 --> 00:08:34,743 Perry, why are you hating this morning? 194 00:08:34,811 --> 00:08:38,313 I just came up here because I heard the board offered you 195 00:08:38,381 --> 00:08:39,815 The chief of medicine. 196 00:08:39,882 --> 00:08:42,217 They did. It's a great opportunity. It certainly is. 197 00:08:42,285 --> 00:08:45,020 The minute I took that job, everything got bigger-- 198 00:08:45,088 --> 00:08:48,857 My office, my staff, my secretary's hooters. 199 00:08:48,925 --> 00:08:51,393 They were a christmas bonus... For both of us. 200 00:08:51,461 --> 00:08:54,963 Still, I took the job to improve patient care, 201 00:08:55,031 --> 00:08:56,899 But you spend most of your time 202 00:08:56,966 --> 00:08:58,567 Dealing with bureaucratic garbage. 203 00:08:58,635 --> 00:09:00,569 And what with the budget meetings 204 00:09:00,637 --> 00:09:02,571 And addressing staff and patient complaints, 205 00:09:02,639 --> 00:09:05,173 You barely have time for a life. 206 00:09:05,241 --> 00:09:07,175 And what is your reward? 207 00:09:07,243 --> 00:09:09,511 Everybody in the hospital hates you. Yay! 208 00:09:09,579 --> 00:09:12,347 Anyway, chief, congrats again. 209 00:09:14,550 --> 00:09:16,485 Hey, with carla and izzy out of town, 210 00:09:16,552 --> 00:09:19,488 Must be nice to have the place to yourself for once, huh? 211 00:09:19,555 --> 00:09:21,423 Dude, I can't answer that. 212 00:09:21,491 --> 00:09:24,426 How many people here are spies and are ordered to report 213 00:09:24,494 --> 00:09:27,129 Everything I say back to carla? 214 00:09:27,196 --> 00:09:29,565 I should go. 215 00:09:29,632 --> 00:09:32,935 I love my wife, and I wanna be by her side 216 00:09:33,002 --> 00:09:35,938 At all times! All times! 217 00:09:36,005 --> 00:09:37,439 You heard that, rochelle? 218 00:09:37,507 --> 00:09:39,675 (whispers) psst! Turk, come here. 219 00:09:41,578 --> 00:09:44,813 Elliot, are you sick? No, I just don't have makeup on. 220 00:09:44,881 --> 00:09:47,015 You look pretty. 221 00:09:47,083 --> 00:09:49,051 Turk, I need some help with j.D. Okay. 222 00:09:49,118 --> 00:09:51,920 You guys are back together. I get that. It's great. 223 00:09:51,988 --> 00:09:54,856 You're a fit. I just don't wanna get caught in the middle again. 224 00:09:54,924 --> 00:09:56,858 Well, you should've thought of that 225 00:09:56,926 --> 00:09:58,694 Before you jacked all my cookies. You're in. 226 00:09:58,761 --> 00:10:00,195 Stupid sweet tooth! 227 00:10:00,263 --> 00:10:02,331 Dr. Reid, when did you become homeless? 228 00:10:02,398 --> 00:10:04,433 Uh, these are just my cookie pants. 229 00:10:04,500 --> 00:10:06,668 Oh, these are my muffin slacks. Bam! 230 00:10:06,736 --> 00:10:09,771 I've been rocking these bad boys since the day I retired. 231 00:10:09,839 --> 00:10:11,306 Huh. 232 00:10:11,374 --> 00:10:13,942 Where's mr. Lawton? 233 00:10:14,010 --> 00:10:15,711 He's getting an endoscopy. 234 00:10:15,778 --> 00:10:18,180 Jo, please tell me you didn't order that procedure 235 00:10:18,248 --> 00:10:20,515 Even though I told you not to. 236 00:10:20,583 --> 00:10:23,485 Well, I did, so that kind of puts me in a pickle. 237 00:10:23,553 --> 00:10:26,488 Okay, I-I am so angry right now. I-I don't even know what to say. 238 00:10:26,556 --> 00:10:28,490 You gotta give me a second. 239 00:10:28,558 --> 00:10:30,926 I knew exactly what to say, but the longer I waited, 240 00:10:30,994 --> 00:10:32,928 The more I knew it would make her squirm. 241 00:10:32,996 --> 00:10:34,930 See, there's a lot of things 242 00:10:34,998 --> 00:10:37,799 That can leave someone speechless. How'd the meeting go, chief? 243 00:10:37,867 --> 00:10:40,269 Is it official? It can be an answer you don't expect. 244 00:10:40,336 --> 00:10:42,905 I didn't go. I don't want the job. 245 00:10:45,141 --> 00:10:48,010 Just tell me this one thing, and then I'll leave you alone. 246 00:10:48,077 --> 00:10:51,513 Or a question you wi you didn't know the answer to. If you had to come up 247 00:10:51,581 --> 00:10:54,016 With the ultimate sexual experience for j.D., 248 00:10:54,083 --> 00:10:56,652 What would it be? 249 00:10:56,719 --> 00:10:58,654 For jo, it was just gonna be 250 00:10:58,721 --> 00:11:00,656 A good, old-fashioned verbal beat-down. 251 00:11:00,723 --> 00:11:02,658 I don't know who you think you are, 252 00:11:02,725 --> 00:11:05,294 But I promise you, you are gonna regret this mistake 253 00:11:05,361 --> 00:11:07,296 For the rest of your-- sorry to interrupt. 254 00:11:07,363 --> 00:11:10,132 Great call ordering that endoscopy, dr. Mahoney. 255 00:11:10,199 --> 00:11:18,307 Mr. Lawton has stomach cancer. 256 00:11:18,374 --> 00:11:20,075 To make things right. 257 00:11:20,143 --> 00:11:21,643 Jo, I'm sorry. 258 00:11:21,711 --> 00:11:24,146 I thought you were being callous with mr. Lawton, 259 00:11:24,213 --> 00:11:28,183 And you were just being thorough. God, I'm a good apologizer. 260 00:11:28,251 --> 00:11:30,686 From now on, I'm gonna stop riding you 261 00:11:30,753 --> 00:11:33,488 And let jo be jo. Sound good? 262 00:11:33,556 --> 00:11:35,591 No. Sounds great. 263 00:11:35,658 --> 00:11:37,092 Why would you apologize? 264 00:11:37,160 --> 00:11:41,029 What the hell is your problem?! Uhh! 265 00:11:41,097 --> 00:11:43,498 Ha ha. Reminds me of what my grandpa taught me 266 00:11:43,566 --> 00:11:45,334 When I was a boy. 267 00:11:45,401 --> 00:11:48,337 He said, "janitor, every time an angry woman storms out, 268 00:11:48,404 --> 00:11:50,239 Another angry woman storms in." 269 00:11:50,306 --> 00:11:52,074 What? 270 00:11:52,141 --> 00:11:54,643 Get out of my way. 271 00:11:54,711 --> 00:11:57,346 Hmm. That one's for you, pop-pop. 272 00:11:57,413 --> 00:12:00,582 He's not dead. He's upstairs... Dying. 273 00:12:02,819 --> 00:12:04,753 Excuse me. Dr. Kelso, isn't it? 274 00:12:04,821 --> 00:12:06,188 I'm jordan sullivan. 275 00:12:06,256 --> 00:12:07,923 What are you doing? 276 00:12:07,991 --> 00:12:09,892 I'm introducing myself, because clearly, 277 00:12:09,959 --> 00:12:12,895 Anyone who would convince perry not to take the chief job 278 00:12:12,962 --> 00:12:14,263 Has never met me. 279 00:12:14,330 --> 00:12:17,633 That pansy-ass little tattletale. 280 00:12:17,700 --> 00:12:19,601 Bob, so help me god, you fix this, 281 00:12:19,669 --> 00:12:21,904 Or I will grab you by your muffin top 282 00:12:21,971 --> 00:12:23,872 And stomp on your withering man parts 283 00:12:23,940 --> 00:12:25,641 Until your eyes pop out. 284 00:12:25,708 --> 00:12:28,710 20 years ago, I would have thrown you on this table 285 00:12:28,778 --> 00:12:30,913 And made love to you right here. 286 00:12:30,980 --> 00:12:33,148 And I would have loved it! (groans) 287 00:12:33,216 --> 00:12:35,150 See? That is the kind of passion 288 00:12:35,218 --> 00:12:37,152 That I want tonight with j.D. 289 00:12:37,220 --> 00:12:39,655 But we've hooked up so much in the past, 290 00:12:39,722 --> 00:12:41,657 I can't come up with anything new. 291 00:12:41,724 --> 00:12:44,660 Ooh, what if I dripped hot candle wax on his chest? 292 00:12:44,727 --> 00:12:46,662 No, tina two-kids tried it 293 00:12:46,729 --> 00:12:48,664 And burnt off his treasure trail. 294 00:12:48,731 --> 00:12:50,599 Okay. Okay. Let's just keep spitballing. 295 00:12:50,667 --> 00:12:52,601 What if I strangle him a little? 296 00:12:52,669 --> 00:12:54,603 No. J.D. Might like the idea of that, 297 00:12:54,671 --> 00:12:57,105 But if he loses too much oxygen, he'll get dizzy, 298 00:12:57,173 --> 00:13:00,108 And then his space needle will become his space noodle. 299 00:13:00,176 --> 00:13:02,711 How do you even know that? Elliot, I just do! 300 00:13:02,779 --> 00:13:05,414 Matter of fact, I don't wanna talk about this anymore, 301 00:13:05,481 --> 00:13:07,416 All right? I'm out. Angry woman out. 302 00:13:07,483 --> 00:13:08,984 Damn it! 303 00:13:11,754 --> 00:13:16,191 Angry woman in. You better not be making me one of your stupid janitor jokes. 304 00:13:16,259 --> 00:13:17,559 No, ma'am. 305 00:13:19,028 --> 00:13:20,862 Angry woman out. 306 00:13:25,568 --> 00:13:26,802 (exhales deeply) 307 00:13:26,869 --> 00:13:28,837 Hey, I'm glad I found you. 308 00:13:28,905 --> 00:13:31,840 Uh, I need your approval to cut down some lollipop trees 309 00:13:31,908 --> 00:13:34,643 Outside the sea-monkey hut. What are you talking about? 310 00:13:34,711 --> 00:13:36,612 These decisions have to go through you 311 00:13:36,679 --> 00:13:40,148 Because you're the mayor of crazytown. Okay, I really 312 00:13:40,216 --> 00:13:42,651 Okay, fine, but you're supposed to be working, 313 00:13:42,719 --> 00:13:45,320 So would you mind checking the patient in bed six 314 00:13:45,388 --> 00:13:46,955 For dementia? This is bed six. 315 00:13:47,023 --> 00:13:50,092 I know. I think you're crazy. It was a twofer. Pa-pow! 316 00:13:50,159 --> 00:13:53,528 You're aware I could kick your ass, right? I'm sure I'd get in 317 00:13:53,596 --> 00:13:55,530 Look, I know I'm horrible with patients, 318 00:13:55,598 --> 00:13:57,966 But I make one lucky call with mr. Lawton's endoscopy, 319 00:13:58,034 --> 00:14:02,437 And now you're not gonna push me anymore to be better? Okay, you're not the mayor 320 00:14:02,505 --> 00:14:06,041 You're the emperor. At least when you gave me crap, I knew you were trying to help, 321 00:14:06,109 --> 00:14:08,543 But now you're just giving up on me? What do you care? 322 00:14:08,611 --> 00:14:10,379 What? I've been busting my ass 323 00:14:10,446 --> 00:14:12,247 Trying to be more caring with the patients. 324 00:14:12,315 --> 00:14:14,816 Remember when mr. Lawton was uncomfortable? 325 00:14:14,884 --> 00:14:18,120 Oh, thank you, doctor. 326 00:14:18,187 --> 00:14:20,455 That must have been so hard for you. 327 00:14:20,523 --> 00:14:23,559 Yeah, I'm still mad thinking about it. 328 00:14:25,962 --> 00:14:28,397 What's with the yarn? I'm gonna use it later. 329 00:14:28,464 --> 00:14:30,399 Oh, by the way, jordan thinks I'm hot. 330 00:14:30,466 --> 00:14:32,401 Yeah, she mentioned that before. It's disturbing. 331 00:14:32,468 --> 00:14:34,403 Why aren't you taking the job, perry? 332 00:14:34,470 --> 00:14:35,904 You said it was a bureaucratic nightmare, 333 00:14:35,972 --> 00:14:37,906 And I don't want to be miserable. You love being miserable. 334 00:14:37,974 --> 00:14:40,609 I don't want everyone to hate me. Everybody already hates you. 335 00:14:40,677 --> 00:14:42,611 You wanna know the real reason why 336 00:14:42,679 --> 00:14:45,080 You don't want the gig, champ? Because you're a fraidy-cat. Beg your pardon? 337 00:14:45,148 --> 00:14:47,683 Didn't you hear me? Are fraidy-cat's ears too tiny? 338 00:14:47,750 --> 00:14:50,018 Don't push me, bob. You're right. I'm sorry. 339 00:14:50,086 --> 00:14:51,954 Would it make you feel any better 340 00:14:52,021 --> 00:14:53,922 To bat this around for a while? 341 00:14:53,990 --> 00:14:55,524 (groans) 342 00:14:55,592 --> 00:15:00,128 See, I told you I was gonna use it later. 343 00:15:00,196 --> 00:15:02,231 Do you know why I got into medicine? 344 00:15:02,298 --> 00:15:04,733 I assumed there was some sort of flyer 345 00:15:04,801 --> 00:15:06,134 Outside football practice. 346 00:15:06,202 --> 00:15:07,869 (laughs sarcastically) no. 347 00:15:07,937 --> 00:15:10,372 Look, I don't care that I'm not that feminine. 348 00:15:10,440 --> 00:15:12,874 I still look rockin' hot when I'm naked 349 00:15:12,942 --> 00:15:15,210 So I can get it whenever I want it. 350 00:15:15,278 --> 00:15:17,045 Okay, now that was feminine. Shut up. 351 00:15:17,113 --> 00:15:20,449 I became a doctor because I love the nuts and bolts of it all. 352 00:15:20,516 --> 00:15:23,285 Like that woman over there-- I am fascinated 353 00:15:23,353 --> 00:15:26,088 By the way her heart pumps blood through her body 354 00:15:26,155 --> 00:15:28,090 Ke a machine, the way her axons are covered 355 00:15:28,157 --> 00:15:31,293 In a thin layer of myelin like an insulated electrical wire. 356 00:15:31,361 --> 00:15:33,295 But tell me to empathize with her, 357 00:15:33,363 --> 00:15:35,797 To be totally open and vulnerable? Ugh. 358 00:15:35,865 --> 00:15:38,300 No, I-I can't even do that with my own family, 359 00:15:38,368 --> 00:15:40,736 Let alone a total stranger. 360 00:15:40,803 --> 00:15:43,906 I'm not sure I can get past that. 361 00:15:43,973 --> 00:15:46,408 What makes you think you're so special? 362 00:15:46,476 --> 00:15:49,411 Every doctor in this place has flaws they've been dealing with 363 00:15:49,479 --> 00:15:52,414 Since they were a little kid. Hell, the guy who taught me 364 00:15:52,482 --> 00:15:55,417 Is constantly getting in his own way. 365 00:15:55,485 --> 00:15:57,753 Ah, who needs a promotion anyway? 366 00:15:57,820 --> 00:16:00,956 I'm dating a girl who's always fighting her own neurosis. 367 00:16:01,024 --> 00:16:02,324 (knocks on window) 368 00:16:02,392 --> 00:16:04,927 Come on, turk! Talk to me! 369 00:16:04,994 --> 00:16:08,163 And you saw my biggest flaw in action today. 370 00:16:08,231 --> 00:16:11,133 I was willing to let a patient I liked 371 00:16:11,200 --> 00:16:12,634 Go without an endoscopy 372 00:16:12,702 --> 00:16:16,038 Because I wanted to spare him a painful procedure. 373 00:16:16,105 --> 00:16:18,140 Sometimes I care a little too much. 374 00:16:18,207 --> 00:16:21,043 Yeah, but that caring thing has a major upside. 375 00:16:21,110 --> 00:16:24,146 And so does your cold bitchy thing. 376 00:16:24,213 --> 00:16:27,649 It'll protect you from letting all this stuff weigh you down. 377 00:16:27,717 --> 00:16:29,551 Remember last Monday? 378 00:16:29,619 --> 00:16:31,653 We spent that night watching a young father 379 00:16:31,721 --> 00:16:34,089 Die of lung cancer. Do you remember his name? 380 00:16:34,157 --> 00:16:36,225 No, um, not even a little bit. 381 00:16:36,292 --> 00:16:38,994 Jack fremont. 382 00:16:39,062 --> 00:16:40,996 Sometimes I still think about him, 383 00:16:41,064 --> 00:16:43,865 And that is not a good thing. 384 00:16:43,933 --> 00:16:45,867 (chuckles) what? 385 00:16:45,935 --> 00:16:47,836 You're so in touch with your emotions, 386 00:16:47,904 --> 00:16:49,838 And I can't really get to mine. 387 00:16:49,906 --> 00:16:53,108 It's kinda like I'm the dude and you're the chick. 388 00:16:53,176 --> 00:16:55,143 I'm not really getting that simile, jo, 389 00:16:55,211 --> 00:16:58,580 But if it works for you, awesome. 390 00:16:58,648 --> 00:17:01,950 So now we know what my deal is. How you gonna fix it? 391 00:17:02,018 --> 00:17:04,953 I'm not gonna fix anything. I got my own garbage. 392 00:17:05,021 --> 00:17:07,823 You're gonna do this on your own. 393 00:17:07,890 --> 00:17:09,391 You're a doctor. 394 00:17:12,161 --> 00:17:13,862 (monitor beeping steadily) turk, come on. I'm desperate. 395 00:17:13,930 --> 00:17:15,864 Elliot, todd and I are in the middle 396 00:17:15,932 --> 00:17:18,734 Of teaching our interns how to do an appendectomy. 397 00:17:18,801 --> 00:17:21,536 Oh, please, you just cut it out and sew him up. 398 00:17:21,604 --> 00:17:23,972 She's right, actually. Finish up. 399 00:17:24,040 --> 00:17:27,009 Look, carla always says that making love with you is perfect. 400 00:17:27,076 --> 00:17:29,077 (chuckles) yeah, she did. 401 00:17:29,145 --> 00:17:31,079 Tell me what makes it so special. 402 00:17:31,147 --> 00:17:34,950 I mean, she says that you even cry sometimes. 403 00:17:35,018 --> 00:17:36,618 Thank you for sharing. 404 00:17:36,686 --> 00:17:38,253 That's okay, t-dog. 405 00:17:38,321 --> 00:17:41,657 If it doesn't hurt, you're not doing it right. 406 00:17:41,724 --> 00:17:44,626 I just want things to be different with j.D. This time, 407 00:17:44,694 --> 00:17:47,596 To be better. You wanna know what's so special about carla and me? 408 00:17:47,664 --> 00:17:50,999 That we don't have to try and make it special. Okay? 409 00:17:51,067 --> 00:17:53,869 We're just connected. If you want things to be different 410 00:17:53,937 --> 00:17:56,538 With j.D. This time around, you're gonna have to give up 411 00:17:56,606 --> 00:17:58,640 All of that immature, neurotic over-thinking 412 00:17:58,708 --> 00:18:01,410 And just be with each other. Todd, hit the button. 413 00:18:01,477 --> 00:18:02,578 What button? 414 00:18:02,645 --> 00:18:05,047 (light clicks) 415 00:18:05,114 --> 00:18:06,081 Much better. 416 00:18:06,149 --> 00:18:08,083 (pounding on window) (elliot) turk! 417 00:18:08,151 --> 00:18:10,652 Oh! That's not right. 418 00:18:10,720 --> 00:18:13,355 So this is what fear feels like, huh? 419 00:18:15,625 --> 00:18:17,559 It's kinda like being really drunk, 420 00:18:17,627 --> 00:18:20,462 Only... In a very sad way. 421 00:18:20,530 --> 00:18:24,299 You're just loving watching me fall apart le this, huh? 422 00:18:24,367 --> 00:18:28,237 More than comfy shoes and a warm place to crap. 423 00:18:28,304 --> 00:18:31,340 Yeah. But you're gonna take this job, 424 00:18:31,407 --> 00:18:33,342 Partly because you were meant to do it, 425 00:18:33,409 --> 00:18:36,345 But mostly because if you don't, I will always remind you 426 00:18:36,412 --> 00:18:38,981 That you are a sac-less little fraidy-cat. 427 00:18:39,048 --> 00:18:42,184 Why in the hell did you try to talk me out of it? 428 00:18:42,252 --> 00:18:44,686 I had to tell you the truth to prepare you. 429 00:18:44,754 --> 00:18:47,689 If I'd fluffed it up, you would have tortured me forever. 430 00:18:47,757 --> 00:18:50,692 So you really think I'm the man for the job? 431 00:18:50,760 --> 00:18:53,996 Who the hell do you think recommended you? 432 00:18:54,063 --> 00:18:56,431 Thank you. You're welcome. 433 00:18:56,499 --> 00:18:58,233 (joshua radin) � sitting here on this... � 434 00:18:58,301 --> 00:19:00,802 Oh, god, no. What? 435 00:19:00,870 --> 00:19:04,006 You don't really think we're becoming friends, do you? 436 00:19:04,073 --> 00:19:06,008 Good lord. I hope not. 437 00:19:06,075 --> 00:19:07,209 (groans) 438 00:19:07,277 --> 00:19:09,711 You wanna come over for a brewski tomoow 439 00:19:09,779 --> 00:19:11,713 And check out my hobby shop? 440 00:19:11,781 --> 00:19:14,850 Too fast, bob. Yeah, I knew when I said it. 441 00:19:14,918 --> 00:19:17,386 Oh, good. You're done with your qut time. 442 00:19:17,453 --> 00:19:19,388 Look, the nurse said that mr. Lawton's having 443 00:19:19,455 --> 00:19:21,390 A bit of a breakdown about his cancer. 444 00:19:21,457 --> 00:19:24,259 I want you to go over there and help him through it. 445 00:19:24,327 --> 00:19:26,261 You really want me talking to him? 446 00:19:26,329 --> 00:19:29,031 If he cries, I'm gonna hit him. Don't mess it up. 447 00:19:29,098 --> 00:19:30,933 Okay. 448 00:19:31,000 --> 00:19:32,935 I knew I couldn't fix jo, 449 00:19:33,002 --> 00:19:34,937 But I could still give her a push, 450 00:19:35,004 --> 00:19:36,905 Because sometimes that's all people need 451 00:19:36,973 --> 00:19:38,941 To deal with their fatal fla 452 00:19:39,008 --> 00:19:41,109 � say you want the same thing, too � 453 00:19:41,177 --> 00:19:43,779 Well, I'm the new chief. 454 00:19:43,846 --> 00:19:49,785 � I could've saved so much time for us � ohh! 455 00:19:49,852 --> 00:19:53,055 Uh... What the hell is happening? 456 00:19:53,122 --> 00:19:54,556 Still too soon? 457 00:19:54,624 --> 00:19:56,892 Way too soon, bob. 458 00:19:56,960 --> 00:19:59,895 And even if some people can only take a baby step... 459 00:19:59,963 --> 00:20:02,397 I can't imagine what it's like to have cancer, 460 00:20:02,465 --> 00:20:05,934 But I bet it sucks. 461 00:20:06,002 --> 00:20:09,204 It totally sucks. � jump in the cold water � 462 00:20:09,272 --> 00:20:11,740 � need to grow older with a girl like you � 463 00:20:11,808 --> 00:20:14,476 � finally see you are naturally � 464 00:20:14,544 --> 00:20:16,712 You all right? Yeah, I'll get through. 465 00:20:16,779 --> 00:20:18,680 � when you show me the truth � 466 00:20:18,748 --> 00:20:21,683 Others might finally be able to stop trying so hard 467 00:20:21,751 --> 00:20:23,719 And just let the moment happen. 468 00:20:23,786 --> 00:20:27,556 Wow. You look amazing. 469 00:20:27,624 --> 00:20:30,926 Even in cookie pants? 470 00:20:30,994 --> 00:20:34,129 Especially in cookie pants. 471 00:20:34,197 --> 00:20:41,603 � the way I do � 472 00:20:43,706 --> 00:20:45,641 He's not dead. He's upstairs... Dying. 473 00:20:45,708 --> 00:20:48,243 (man) is he a patient here? 474 00:20:48,311 --> 00:20:51,580 Yeah. He's in the psych ward. He says he's an owl, 475 00:20:51,648 --> 00:20:54,049 But... (chuckles) you can't believe a word he hoots. 476 00:20:54,117 --> 00:20:56,084 (beep) that one's for you, grandpa. 477 00:20:56,152 --> 00:20:59,888 He's not dead. He's on the roof. 478 00:20:59,956 --> 00:21:01,857 (man) why on the roof? 479 00:21:01,925 --> 00:21:03,859 He thinks he's a mountain lion. 480 00:21:03,927 --> 00:21:06,728 (beep) just like my granddad taught me when I was a boy. 481 00:21:06,796 --> 00:21:08,730 He said, "janitor, don't marry a german. 482 00:21:08,798 --> 00:21:10,532 They have monkey feet." 483 00:00:02,726 --> 00:00:04,226 484 00:21:11,226 --> 00:21:14,282 Best watched using Open Subtitles MKV Player 485 00:21:14,332 --> 00:21:18,882 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.