All language subtitles for Scrubs s07e08 My Manhood.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:02,692 All right, Mrs Cropper, 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,066 I think you're gonna be fine without the antibiotics. 3 00:00:05,255 --> 00:00:07,689 And you don't think I'll need a pelvic exam? 4 00:00:07,882 --> 00:00:09,873 Not for a cold, no. 5 00:00:12,762 --> 00:00:14,081 Do it with the gloves off. 6 00:00:14,222 --> 00:00:17,373 Okay, either step aside or I'm gonna go through you. 7 00:00:17,600 --> 00:00:20,637 Then you go through me. You go through me hard. 8 00:00:21,021 --> 00:00:24,331 Mrs Cropper wasn't the only one showing aggression. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,981 Ever since Turk visited his brother last month, 10 00:00:27,152 --> 00:00:29,029 he'd been more alpha male than ever. 11 00:00:29,195 --> 00:00:32,107 All right, we all know the rules of remote wrestling. 12 00:00:32,323 --> 00:00:34,996 Last man standing decides what we watch. 13 00:00:36,619 --> 00:00:37,972 Man rumble? 14 00:00:40,957 --> 00:00:42,356 I go next. 15 00:00:43,543 --> 00:00:44,976 Right? Right? 16 00:00:46,463 --> 00:00:48,135 Yeah! 17 00:00:56,264 --> 00:00:57,253 No. 18 00:00:57,390 --> 00:01:00,063 I don't care that you've been waiting two hours to be helped. 19 00:01:00,268 --> 00:01:02,736 Thank you for letting me think about it. 20 00:01:04,898 --> 00:01:08,095 Anybody have an idea how we can calm down the clientele 21 00:01:08,318 --> 00:01:10,548 when we're this backed up? 22 00:01:10,737 --> 00:01:13,205 You know what would work? Duck pond. 23 00:01:14,157 --> 00:01:15,351 Right here. 24 00:01:15,533 --> 00:01:18,001 I can't believe I've never said this to you: 25 00:01:18,203 --> 00:01:20,080 Nobody cares what you think. 26 00:01:23,041 --> 00:01:24,030 Listen, guys. 27 00:01:24,167 --> 00:01:27,637 It's come to my attention that nobody around here cares what we think. 28 00:01:27,879 --> 00:01:28,914 Tell me about it. 29 00:01:29,047 --> 00:01:30,605 Like, I thought it'd be cute if, down in the morgue, 30 00:01:30,757 --> 00:01:32,156 we got Hello Kitty toe tags. 31 00:01:32,300 --> 00:01:34,860 You know, for the dead kids? But, no. 32 00:01:35,053 --> 00:01:36,805 Exactly. Sort of. 33 00:01:36,971 --> 00:01:40,168 I've figured out a way to get our voices heard. 34 00:01:40,392 --> 00:01:42,667 Okay? It's a little newsletter called... 35 00:01:42,852 --> 00:01:44,570 Brace yourselves. 36 00:01:45,313 --> 00:01:48,988 Seriously, brace yourselves. The Janitorial. 37 00:01:50,318 --> 00:01:52,388 Now, what I'm thinking we can do... 38 00:01:52,570 --> 00:01:55,038 Un-brace yourselves. Un-brace. There we go. 39 00:01:56,408 --> 00:01:57,477 Todd has a question. 40 00:01:57,617 --> 00:02:02,168 Yes. Could I be the photographer so I have a valid excuse for wearing this? 41 00:02:06,292 --> 00:02:07,930 Don't ruin it. 42 00:02:08,086 --> 00:02:09,758 I'm gonna be writing all the editorials, okay? 43 00:02:09,921 --> 00:02:13,914 On issues like union strife, insurance scams, baby wolf men. 44 00:02:14,676 --> 00:02:18,351 What I need is an investigative reporter, yeah? 45 00:02:18,680 --> 00:02:23,595 Somebody who is bland enough and insignificant enough 46 00:02:23,935 --> 00:02:26,369 that he'd be listening in on a private conversation, 47 00:02:26,563 --> 00:02:27,598 get the secrets, 48 00:02:27,731 --> 00:02:30,291 but no one would even notice he was there. 49 00:02:30,483 --> 00:02:31,836 I'll do it. 50 00:02:32,485 --> 00:02:34,237 You been sitting there this whole time? 51 00:02:34,404 --> 00:02:38,238 No. First I was in your chair and you sat on my lap, remember? 52 00:02:40,410 --> 00:02:41,559 I said, "Excuse me." 53 00:02:41,703 --> 00:02:45,491 And you said, "Get up and sit over there," and I did. 54 00:02:45,749 --> 00:02:47,068 Right? 55 00:02:47,208 --> 00:02:50,006 And... Hey, Janitor. 56 00:02:50,211 --> 00:02:51,644 Oh, hey, Ted. 57 00:02:59,137 --> 00:03:00,331 Hello? 58 00:03:06,936 --> 00:03:08,574 "Rate Dr Reid's butt"? 59 00:03:09,647 --> 00:03:11,603 Yes, 9.2! 60 00:03:12,150 --> 00:03:15,142 Thank God this hospital is full of white guys. 61 00:03:16,321 --> 00:03:18,039 Calm down, Enid. 62 00:03:18,198 --> 00:03:22,271 It's not my fault that I'm being forced out of my job. 63 00:03:23,161 --> 00:03:25,038 The Board found out about my age 64 00:03:25,205 --> 00:03:30,040 because Dr Reid just had to throw a birthday party for me. 65 00:03:31,294 --> 00:03:34,252 Now, Enid, I've got to go back to work. 66 00:03:40,637 --> 00:03:44,676 Don't be too pleased with that 9.2. That's out of 100. 67 00:03:50,772 --> 00:03:53,889 Dr Cox, can Sam watch West Side Story? 68 00:03:54,109 --> 00:03:55,428 It helps him fall asleep. 69 00:03:55,568 --> 00:03:57,399 And it makes my heart sing. 70 00:03:57,570 --> 00:03:59,925 Fine, but absolutely no singing or dancing along. 71 00:04:00,115 --> 00:04:03,710 And I will throw my coffee at you if I catch you even once doing this... 72 00:04:06,246 --> 00:04:09,318 All right, I'll just do it in my head, then. 73 00:04:12,627 --> 00:04:14,265 I'm watching the game. 74 00:04:14,421 --> 00:04:17,060 You put that remote down or be prepared to wrestle. 75 00:04:17,257 --> 00:04:20,488 Who ordered a can of whoop-ass? I think you did. 76 00:04:21,678 --> 00:04:23,157 I want you to see this. 77 00:04:30,103 --> 00:04:32,014 Can you see the TV from there, buddy? 78 00:04:32,188 --> 00:04:36,067 Unfortunately, you're going to have to get used to events like this. 79 00:04:36,317 --> 00:04:41,710 Don't listen to him, Sam. Turk, stop bouncing. 80 00:05:00,967 --> 00:05:03,162 How do you get it to spin so well? 81 00:05:03,345 --> 00:05:05,939 You got to make sure the pen's right in the middle. 82 00:05:10,643 --> 00:05:12,873 Check it out. We made the front page. 83 00:05:13,063 --> 00:05:14,416 I know. It's awesome. 84 00:05:14,564 --> 00:05:17,032 Now there's no doubt who the best buds in the whole hospital are. 85 00:05:17,233 --> 00:05:19,508 Tracy and Stacy can suck it. 86 00:05:19,694 --> 00:05:20,809 Dude. 87 00:05:21,780 --> 00:05:23,850 Oh, sorry, Tracy and Stacy. 88 00:05:24,574 --> 00:05:28,613 I see you guys are wearing each other's oxygen tubes. That's cute. 89 00:05:29,371 --> 00:05:30,724 - All right, they win. - Yeah. 90 00:05:30,872 --> 00:05:32,191 Check it out. I'm gonna take this to Kinko's 91 00:05:32,332 --> 00:05:33,890 and get it blown up poster-size. 92 00:05:34,042 --> 00:05:35,191 - Get two. - I know. 93 00:05:35,335 --> 00:05:37,166 Wait a minute. Let me see if I've got this right. 94 00:05:37,337 --> 00:05:40,613 The front-page story about your humiliating ass-kicking 95 00:05:40,840 --> 00:05:42,273 doesn't bother you at all? 96 00:05:42,425 --> 00:05:45,337 You're the only one your son has to model himself after 97 00:05:45,553 --> 00:05:47,271 when he's trying to figure out how to be a man, 98 00:05:47,430 --> 00:05:49,261 and seeing the occasional poster of Paul Mitchell 99 00:05:49,432 --> 00:05:52,708 whenever you take him by the beauty salon isn't going to cut it. 100 00:05:52,936 --> 00:05:56,087 Well, it's unfortunate that all children can't have the amazing role model 101 00:05:56,314 --> 00:05:58,350 that you are, Mr Borderline Alcoholic. 102 00:06:00,193 --> 00:06:01,467 Nailed him! 103 00:06:01,611 --> 00:06:05,206 It's great having silver bullets like that on everyone in the hospital. 104 00:06:05,448 --> 00:06:07,757 - You sure told him. - Thanks, Herpes. 105 00:06:09,786 --> 00:06:12,698 I'm so sorry that they're forcing you out. I feel horrible. 106 00:06:12,914 --> 00:06:15,951 Sweetheart, you should. It's your fault. 107 00:06:16,167 --> 00:06:17,316 Look, I'll talk to the Board. 108 00:06:17,460 --> 00:06:19,416 I am so great at changing people's minds. 109 00:06:19,587 --> 00:06:21,225 My best friend in college thought he was gay, 110 00:06:21,381 --> 00:06:23,178 but I totally convinced him that he was into women. 111 00:06:23,341 --> 00:06:26,094 After that, he had a ton of girlfriends. 112 00:06:26,469 --> 00:06:29,267 Until senior year when he hung himself. 113 00:06:29,723 --> 00:06:32,078 Why is it that so many of your stories end with, 114 00:06:32,267 --> 00:06:34,383 "And then he hung himself"? 115 00:06:34,561 --> 00:06:35,880 Bad luck, I guess. 116 00:06:36,021 --> 00:06:38,535 Don't help me. And keep this to yourself. 117 00:06:39,441 --> 00:06:41,272 It'll be our secret. 118 00:06:41,443 --> 00:06:43,593 This is your new patient, John. What's your secret? 119 00:06:43,778 --> 00:06:44,927 I can't tell. 120 00:06:45,071 --> 00:06:47,027 And besides, you are terrible at keeping secrets. 121 00:06:47,198 --> 00:06:49,189 You know, my brothers are great at keeping secrets. 122 00:06:49,367 --> 00:06:50,846 They never once told anybody about the time 123 00:06:50,994 --> 00:06:54,304 they got into a fight in the bathroom and accidentally bumped wieners. 124 00:06:54,539 --> 00:06:56,211 It was only for a second. 125 00:06:56,374 --> 00:06:58,410 - Still gay, though. - Told you. 126 00:07:00,420 --> 00:07:03,059 Well, it's official. The Janitorial is a hit. 127 00:07:03,256 --> 00:07:04,894 But no time to rest. 128 00:07:05,050 --> 00:07:07,086 We got to get another issue out before lunch. 129 00:07:07,260 --> 00:07:09,091 But we just put one out this morning. 130 00:07:09,262 --> 00:07:11,856 Doug, The Janitorial is a tri-daily. 131 00:07:12,766 --> 00:07:15,121 But let's hold out on the meeting until Ted gets here. 132 00:07:15,310 --> 00:07:18,507 I'm right here. I bought you that scone. 133 00:07:20,315 --> 00:07:22,783 I thought the manager gifted it to me for not running that expos� 134 00:07:22,984 --> 00:07:26,533 on how Coffee Bucks beans are picked by dirty river monkeys. 135 00:07:27,781 --> 00:07:29,419 I'm kidding, Ted. 136 00:07:31,701 --> 00:07:33,578 Actually, I wasn't kidding. 137 00:07:34,746 --> 00:07:36,418 Todd, how's the weather section shaping up? 138 00:07:36,581 --> 00:07:39,334 I think all the ladies in the greater metro area should expect to see 139 00:07:39,542 --> 00:07:41,180 about eight inches tonight. 140 00:07:41,336 --> 00:07:45,124 What's up? Entire-Coffee-Bucks-Five. 141 00:07:47,092 --> 00:07:49,287 - Hit it! - Nice newsletter there, fellows. 142 00:07:49,469 --> 00:07:51,380 It's the first thing that I've ever read 143 00:07:51,554 --> 00:07:55,103 where I could actually feel myself getting stupider as I read it. 144 00:07:55,350 --> 00:07:57,227 Are you calling me stupid? 145 00:07:57,394 --> 00:07:59,954 Well, it's your stupid paper, right? So, yeah. 146 00:08:00,271 --> 00:08:01,499 - High five. - You're stupid. 147 00:08:01,648 --> 00:08:05,641 Hit it! Hit it! Hit it hard! And done. 148 00:08:06,569 --> 00:08:08,048 What did I miss? 149 00:08:10,031 --> 00:08:11,180 Hey! 150 00:08:12,909 --> 00:08:15,981 You want to explain the fingernail marks down my wife's back? 151 00:08:16,204 --> 00:08:19,037 First of all, that's a perfectly acceptable fighting style. 152 00:08:19,249 --> 00:08:22,719 And secondly, I think you should ask your wife about that. 153 00:08:23,712 --> 00:08:25,191 This is very close. 154 00:08:25,338 --> 00:08:27,533 What did you have for lunch, scallops? 155 00:08:27,716 --> 00:08:30,184 Hey, dude. Why don't you let him go? 156 00:08:30,385 --> 00:08:32,421 I don't have a problem with you, man. 157 00:08:32,595 --> 00:08:34,984 I should warn you, I've killed a man. 158 00:08:35,181 --> 00:08:37,376 Granted, it was during surgery, 159 00:08:37,559 --> 00:08:40,790 but I don't need anaesthesia to knock your ass out. 160 00:08:41,104 --> 00:08:43,095 - Sorry. - That's right. Walk away! 161 00:08:43,273 --> 00:08:45,309 Walk away! We got them. 162 00:08:45,483 --> 00:08:46,677 That was a close one, wasn't it? 163 00:08:46,818 --> 00:08:49,810 Thank goodness your big, brave man-friend was here. 164 00:08:50,030 --> 00:08:53,227 Sam, I want to be real clear about this. 165 00:08:53,825 --> 00:08:56,419 That's your daddy, not your mommy. 166 00:08:56,995 --> 00:08:58,826 How did you get Sam out of day care? 167 00:08:58,997 --> 00:09:02,114 Put on a wig and a skirt and told them I was you. 168 00:09:03,960 --> 00:09:07,714 So John has had swelling in his chest wall for a few months. 169 00:09:08,965 --> 00:09:10,796 Cold hands. Should've told you. 170 00:09:10,967 --> 00:09:12,559 So you're pretty tight with your brothers, huh? 171 00:09:12,719 --> 00:09:15,631 Yeah. They're idiots, but they're all right. 172 00:09:16,264 --> 00:09:18,300 John, it looks like you have some skin puckering. 173 00:09:18,475 --> 00:09:21,945 I'm just gonna order some tests and see what's going on, okay? 174 00:09:22,187 --> 00:09:23,905 I'll be right here. 175 00:09:25,190 --> 00:09:28,660 - He's a nice guy, isn't he? - He's incredible. What's your secret? 176 00:09:28,943 --> 00:09:30,296 Are you pregnant? 177 00:09:30,445 --> 00:09:33,118 Why would I be talking to Kelso if I was pregnant? 178 00:09:33,323 --> 00:09:36,121 - It's his baby. - That was one dream, Carla. 179 00:09:36,534 --> 00:09:39,526 And it doesn't count because he was half-dolphin. 180 00:09:39,746 --> 00:09:40,974 Which half? 181 00:09:43,041 --> 00:09:44,759 Hey, Mop For Brains, 182 00:09:44,918 --> 00:09:48,467 I was reading your paper online while I was on the toilet and... 183 00:09:48,713 --> 00:09:50,544 - Yeah, I squat and surf. - Oh, it's the best. 184 00:09:50,715 --> 00:09:52,034 Anyway, did you happen to notice 185 00:09:52,175 --> 00:09:55,645 what one of your so-called correspondents put on there? 186 00:09:56,179 --> 00:09:58,568 "Dr Cox admitted that his callous outer shell 187 00:09:58,765 --> 00:10:01,154 "is just protecting a fragile inner core of sadness. 188 00:10:01,351 --> 00:10:02,579 "'Lf I seem angry, 189 00:10:02,727 --> 00:10:05,002 "'I'm really just wishing people would give me a warm hug 190 00:10:05,188 --> 00:10:08,464 "'or pat me on the back and say, I'm right with you, man!"' 191 00:10:08,692 --> 00:10:11,843 Yeah, I did happen to catch that, while I was writing it. 192 00:10:12,070 --> 00:10:14,425 I never gave you an interview. 193 00:10:14,614 --> 00:10:17,208 - I don't see that that's relevant. - Why am I even bothering with this? 194 00:10:17,409 --> 00:10:19,479 Nobody ever believes what you put on these things anyway. 195 00:10:19,661 --> 00:10:22,539 Really? People believe everything they see online. 196 00:10:22,747 --> 00:10:25,784 Apples linked to hair loss. And post. 197 00:10:28,837 --> 00:10:32,193 - I'm kidding, Ted. - I don't want to eat it again. 198 00:10:32,424 --> 00:10:33,698 Ted. 199 00:10:38,221 --> 00:10:40,576 Here's John's lab work. If you tell me your secret, 200 00:10:40,765 --> 00:10:42,835 I won't tell anybody about the time you ate a cricket. 201 00:10:43,018 --> 00:10:44,610 You tricked me into doing that. 202 00:10:44,769 --> 00:10:46,839 Dominican snack, my heinie. 203 00:10:47,731 --> 00:10:50,199 You know, you didn't have to save me from Mrs Cropper's husband. 204 00:10:50,400 --> 00:10:52,311 - I could've handled him. - How? 205 00:10:52,485 --> 00:10:55,557 By ramming your face into his fists over and over again? 206 00:10:55,780 --> 00:10:57,975 You make jokes, but I did that to Paul Edwards in college, 207 00:10:58,158 --> 00:10:59,557 and who won that fight? 208 00:10:59,701 --> 00:11:04,252 He broke two knuckles, but I only fractured one skull. Scoreboard, Turk. 209 00:11:04,539 --> 00:11:05,608 Scoreboard! 210 00:11:05,749 --> 00:11:07,740 He did have to wear that goofy hand brace for a while. 211 00:11:07,917 --> 00:11:08,906 Yeah, I don't remember that, 212 00:11:09,044 --> 00:11:12,036 but I am still missing some large chunks from that year. 213 00:11:12,255 --> 00:11:14,291 The point is, I don't want you fighting my battles for me. 214 00:11:14,466 --> 00:11:16,741 I need to be a strong male role model for Sam. 215 00:11:16,968 --> 00:11:19,243 But, dude, that's my job. Remember? 216 00:11:19,429 --> 00:11:21,465 When Sam gets older, I teach him about sports and stuff, 217 00:11:21,639 --> 00:11:23,630 and you're in charge of lzzy's emotional crap. 218 00:11:23,808 --> 00:11:25,207 We agreed that's how we'd raise our kids. 219 00:11:25,352 --> 00:11:27,912 Our kids? Turk, we're not married. 220 00:11:28,104 --> 00:11:29,423 Dude, we're a little married. 221 00:11:29,564 --> 00:11:31,555 I know. I love it. 222 00:11:31,733 --> 00:11:34,008 Besides, if you start acting like a man's man all of a sudden, 223 00:11:34,194 --> 00:11:36,867 you're just teaching Sam to lie about who he really is. 224 00:11:37,072 --> 00:11:38,346 You know? 225 00:11:39,366 --> 00:11:40,685 That's it. I am a man. 226 00:11:40,825 --> 00:11:43,737 And it's time to prove it, once and for all. 227 00:11:43,953 --> 00:11:46,990 Walk more purposefully, damn it! You're pissed! 228 00:11:48,875 --> 00:11:51,389 We're watching what I want to watch. 229 00:11:51,920 --> 00:11:54,559 With my adrenaline flowing and my pride on the line, 230 00:11:54,756 --> 00:11:56,474 I knew this time... 231 00:11:57,509 --> 00:12:00,182 Oh, no, wait. No, that's... Thank you. 232 00:12:02,055 --> 00:12:04,250 It sucks to feel totally trapped. 233 00:12:04,432 --> 00:12:07,549 Whether it's by a misinformed co-worker... 234 00:12:09,145 --> 00:12:10,817 I feel alone, too. 235 00:12:13,692 --> 00:12:14,920 Oh, no. 236 00:12:15,068 --> 00:12:18,219 ... or some very unexpected news. 237 00:12:18,446 --> 00:12:22,075 John, your test results came back. You have breast cancer. 238 00:12:23,868 --> 00:12:26,336 The hard part is finally breaking free! 239 00:12:26,997 --> 00:12:28,396 Dude, relax. I'm getting up now. 240 00:12:28,540 --> 00:12:30,417 - Calm down. - Get off! 241 00:12:32,669 --> 00:12:36,298 I knew I had two choices, apologise to Turk and admit it was an accident, 242 00:12:36,548 --> 00:12:37,617 or this... 243 00:12:37,757 --> 00:12:40,271 Yeah! How you like me now, bitch? 244 00:12:40,468 --> 00:12:44,381 Right? Up high! Up high! That's how we do! 245 00:12:45,557 --> 00:12:47,070 So uncool. 246 00:12:49,853 --> 00:12:51,923 I'm gonna kill him! Where is... Move! 247 00:12:52,105 --> 00:12:53,584 After putting a beat down on Turk, 248 00:12:53,732 --> 00:12:56,883 the last thing I wanted to do was be lame and hide in a supply closet. 249 00:13:00,780 --> 00:13:02,930 That's why I chose down here. 250 00:13:03,116 --> 00:13:04,390 Why are you here? 251 00:13:04,534 --> 00:13:06,013 After all these years of putting on toe tags, 252 00:13:06,161 --> 00:13:07,674 I sort of developed a foot fetish. 253 00:13:07,829 --> 00:13:10,468 And you get tired of looking at dead ones, you know? 254 00:13:10,665 --> 00:13:12,383 No, Doug, I don't. 255 00:13:14,294 --> 00:13:15,807 Quick question. 256 00:13:15,962 --> 00:13:18,237 How could I possibly have breast cancer? 257 00:13:18,423 --> 00:13:19,856 Anyone can get it, John. 258 00:13:20,008 --> 00:13:22,522 And unfortunately, your sentinel node biopsy came back positive. 259 00:13:22,719 --> 00:13:25,472 We should start chemotherapy right away. 260 00:13:26,181 --> 00:13:27,773 Do you want to call your brothers? 261 00:13:27,932 --> 00:13:30,571 I'm not telling anybody about this, all right? So just forget it. 262 00:13:30,769 --> 00:13:32,248 End of story. 263 00:13:33,563 --> 00:13:35,918 Can I have a minute, please? 264 00:13:39,319 --> 00:13:41,150 Why wouldn't John want any help? 265 00:13:41,321 --> 00:13:44,472 You know, this reminds me of the time my cousin Greg got stuck at the airport. 266 00:13:44,699 --> 00:13:47,497 I offered to pick him up, but he said he'd just crash at some cheap motel. 267 00:13:47,702 --> 00:13:50,694 - Anyway, the next day... - Let me guess. He hung himself. 268 00:13:50,914 --> 00:13:51,949 What? 269 00:13:52,082 --> 00:13:55,358 No, Dr Kelso, my cousin didn't hang himself, okay? 270 00:13:56,503 --> 00:13:58,300 He did. But he lived. 271 00:13:58,963 --> 00:14:00,191 That's a nice story. 272 00:14:02,008 --> 00:14:03,839 Stop. Stop. Stop it, please. 273 00:14:04,010 --> 00:14:05,966 There's no touching. No touching me. No, please don't touch. 274 00:14:06,137 --> 00:14:08,412 Okay, everyone, can I have your attention? 275 00:14:08,598 --> 00:14:10,828 That interview is a fake. 276 00:14:11,017 --> 00:14:14,487 It never happened. So there's no more touching me. 277 00:14:14,729 --> 00:14:16,640 Not now, not never. 278 00:14:16,815 --> 00:14:18,043 Knock, knock, knock. 279 00:14:18,191 --> 00:14:20,182 Hello, is the real Dr Cox in there? 280 00:14:20,360 --> 00:14:24,273 Because his friend Ted wants him to know it's safe to come out. 281 00:14:28,618 --> 00:14:31,178 - You read the interview, too? - What interview? 282 00:14:38,878 --> 00:14:42,427 Oh, thank God. Turk will never beat me up in front of Carla. 283 00:14:44,384 --> 00:14:47,899 - What is John's problem? - Yeah, Carla, what is his problem? 284 00:14:48,179 --> 00:14:51,216 He's embarrassed about having breast cancer. Most guys would be. 285 00:14:51,433 --> 00:14:53,389 You know what else would embarrass most guys? 286 00:14:53,560 --> 00:14:55,790 Having their ass handed to them Hong-Kong style 287 00:14:55,979 --> 00:14:58,049 in front of the whole cafeteria. 288 00:14:58,231 --> 00:15:00,870 Elliot, even doctors get self-conscious about their bodies. 289 00:15:01,067 --> 00:15:03,661 Remember last month when Turk pretended to visit his brother, 290 00:15:03,862 --> 00:15:06,137 but he was actually having his testicle removed? 291 00:15:06,322 --> 00:15:08,597 He was so embarrassed, he only let me tell you about it. 292 00:15:08,783 --> 00:15:11,013 And he was only comfortable telling J.D. 293 00:15:14,331 --> 00:15:16,367 Baby, I haven't told J.D. 294 00:15:16,541 --> 00:15:18,691 How could you not tell your best friend? 295 00:15:18,877 --> 00:15:21,311 Do you guys even realise I'm here? 296 00:15:22,589 --> 00:15:24,784 One testicle. 297 00:15:25,467 --> 00:15:27,583 Well, where is it? Did you at least keep it? 298 00:15:27,761 --> 00:15:29,956 Why would I keep my testicle? 299 00:15:31,097 --> 00:15:33,292 These conditions are perfect. 300 00:15:41,024 --> 00:15:42,821 He's beautiful. 301 00:15:43,443 --> 00:15:45,798 Oh, my God. This is totally awesome. 302 00:15:46,821 --> 00:15:50,370 Can you go pick up Carla's dry cleaning so I can play basketball? 303 00:15:54,120 --> 00:15:55,599 It can't talk. 304 00:15:57,874 --> 00:16:01,549 - What the hell am I gonna do with that? - Stop, Turk. You're making him cry. 305 00:16:04,047 --> 00:16:07,835 It's okay, Plant Turk. Friends. 306 00:16:11,221 --> 00:16:12,939 See? He's learning. 307 00:16:14,891 --> 00:16:18,725 - Get the clippers! Get the clippers! - Let him go! Let him go! 308 00:16:19,479 --> 00:16:23,267 We have to find your ball, Turk. We have to find it and destroy it. 309 00:16:24,234 --> 00:16:26,987 You don't realise that Carla and Elliot left, do you? 310 00:16:34,119 --> 00:16:36,508 Look at him, he's dying in there. 311 00:16:37,580 --> 00:16:40,014 I mean, emotionally, not dying dying. 312 00:16:40,208 --> 00:16:43,280 Although, he could be. I haven't seen his full blood work yet. 313 00:16:43,503 --> 00:16:46,495 Good, he's not dying. But he is. 314 00:16:47,048 --> 00:16:50,245 I'll never be surprised by the ridiculous behaviour of men. 315 00:16:53,096 --> 00:16:56,213 Wow, Turk's pretty quick without that testicle weighing him down. 316 00:16:56,433 --> 00:16:58,947 I wonder if Olympic athletes have ever thought of that. 317 00:16:59,644 --> 00:17:01,316 Take them both off and I'll bring home the gold. 318 00:17:01,479 --> 00:17:03,197 Hell, if it makes a difference, you can even take off my... 319 00:17:04,607 --> 00:17:08,043 Damn it! Never fantasise while running. You know that. 320 00:17:15,785 --> 00:17:17,821 There. I locked myself in. 321 00:17:18,580 --> 00:17:20,775 You can't stay in there forever. 322 00:17:24,669 --> 00:17:26,660 You gotta make this stop. 323 00:17:26,838 --> 00:17:30,308 - Why're you torturing me? - Because you called me stupid. 324 00:17:30,550 --> 00:17:32,780 Now, I've been called a great many horrible names in my life, 325 00:17:32,969 --> 00:17:35,927 backstabber, zebra poacher, Josh. 326 00:17:36,431 --> 00:17:39,309 And I've accepted these because to each of them there is a degree of truth. 327 00:17:39,517 --> 00:17:42,350 But I am not, nor will I ever be, stupid. 328 00:17:42,771 --> 00:17:46,127 - Fair enough. I'm very sorry. - Apology accepted. 329 00:17:46,441 --> 00:17:48,750 Now how about an interview with the real Dr Cox? 330 00:17:48,943 --> 00:17:51,252 Fine, let's just crank this out. 331 00:17:51,863 --> 00:17:54,457 - You don't have to be here. - Beg your pardon? 332 00:17:54,657 --> 00:17:56,852 Off you go. It's all up here. 333 00:18:02,374 --> 00:18:03,648 Occupied! 334 00:18:05,460 --> 00:18:07,451 It's too bad we can't just call John's brothers 335 00:18:07,629 --> 00:18:09,108 and tell them that he needs them. 336 00:18:09,255 --> 00:18:12,247 I know. Stupid doctor-patient confidentiality. 337 00:18:12,467 --> 00:18:13,582 It's like wearing a muzzle. 338 00:18:13,718 --> 00:18:16,278 Like last month, one of my patients asks out Nurse Rollins, 339 00:18:16,471 --> 00:18:17,950 and I couldn't even warn her that I'm treating the guy 340 00:18:18,098 --> 00:18:19,326 for a horrible case of mono. 341 00:18:19,474 --> 00:18:22,147 Now she has it and her grandfather has it. 342 00:18:22,352 --> 00:18:24,070 I don't know, she wouldn't say. 343 00:18:24,229 --> 00:18:26,379 Men are always doing this to themselves. 344 00:18:26,564 --> 00:18:27,758 If they say they don't want your help, 345 00:18:27,899 --> 00:18:30,254 you can bet your ass they really need it. 346 00:18:30,443 --> 00:18:33,116 That is so true I'm putting that on my answering machine 347 00:18:33,321 --> 00:18:35,073 and saving it for my next relationship. 348 00:18:35,240 --> 00:18:38,073 Don't bother. There's no reception in here. 349 00:18:43,373 --> 00:18:44,726 Oh, my God. 350 00:18:45,417 --> 00:18:47,294 Dr Kelso wants my help. 351 00:18:47,460 --> 00:18:50,532 I swear, Elliot, if you don't tell me this secret, 352 00:18:50,755 --> 00:18:53,508 I'm gonna go in that stall and change your butt rating. 353 00:18:56,511 --> 00:18:59,264 So which one did you lose? Lamont or Grady? 354 00:18:59,472 --> 00:19:01,030 Lamont. 355 00:19:01,182 --> 00:19:03,776 Now on hot days, he'll be sticking to God's leg. 356 00:19:03,977 --> 00:19:05,695 - How'd it happen? - My kid kicked me in the groin 357 00:19:05,854 --> 00:19:07,446 and now I got testicular torsion. 358 00:19:07,605 --> 00:19:09,243 That sucks. 359 00:19:09,399 --> 00:19:11,788 Lately, I've been feeling like less of a man. 360 00:19:11,985 --> 00:19:13,384 I think that's why I've been overcompensating 361 00:19:13,528 --> 00:19:16,486 with all of that remote wrestling, alpha male stuff. 362 00:19:16,698 --> 00:19:19,849 But losing a testicle is not gonna make you less of a man. 363 00:19:20,076 --> 00:19:22,032 Although, you do realise you'll probably be having daughters 364 00:19:22,203 --> 00:19:25,161 for the rest of your life, if you lost the one that makes boy babies. 365 00:19:28,376 --> 00:19:31,527 - That's not really how it works, is it? - I'm not really sure. 366 00:19:31,755 --> 00:19:34,349 But still, you whooped me in public. 367 00:19:34,549 --> 00:19:36,301 So we got to fight again. 368 00:19:36,468 --> 00:19:40,302 Turk, have you not been listening? Sam. Role model. I have to win. 369 00:19:41,473 --> 00:19:42,826 So what do you want to do? 370 00:19:42,974 --> 00:19:44,692 And then we had it. 371 00:19:45,685 --> 00:19:49,758 - Rocky III freeze-frame ending! - Rocky III freeze-frame ending! 372 00:19:51,566 --> 00:19:53,921 Yeah, I totally messed J.D. Up. 373 00:19:54,110 --> 00:19:57,420 I cut my knuckle knocking his teeth out, right? Check out the scar. 374 00:19:57,655 --> 00:20:00,692 As I showed off the cut I'd gotten from a broken jam jar, 375 00:20:00,909 --> 00:20:03,662 I thought about how complex the male ego is. 376 00:20:03,995 --> 00:20:05,906 It can make us need constant affirmation 377 00:20:06,081 --> 00:20:07,833 that we're strong or even feared. 378 00:20:08,583 --> 00:20:11,541 - This is brilliant. - I thought you'd like it. 379 00:20:11,920 --> 00:20:14,992 It can even make us so afraid to ask for help that instead, 380 00:20:15,215 --> 00:20:18,048 we just quietly hope for someone to notice. 381 00:20:18,259 --> 00:20:22,457 Dr Kelso, I told Carla your secret and we're gonna help you. 382 00:20:22,764 --> 00:20:24,482 We're going to rally everyone in this hospital 383 00:20:24,641 --> 00:20:27,951 to stop that Board from forcing you out of your job. 384 00:20:28,603 --> 00:20:31,037 Are you in on this, too, Perry? 385 00:20:31,231 --> 00:20:34,587 Nope. First time hearing it and I couldn't care less. 386 00:20:37,487 --> 00:20:39,079 He'll get there. 387 00:20:39,129 --> 00:20:43,679 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.