All language subtitles for Scrubs s04e17 s.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,700 Things were amazing with Kylie, 2 00:00:02,700 --> 00:00:04,780 but before I could get more emotionally invested, 3 00:00:04,780 --> 00:00:07,560 I needed answers to some questions that were very important to me. 4 00:00:07,730 --> 00:00:10,190 Name 3 spin-offs of the sitcom Happy Days. 5 00:00:10,410 --> 00:00:14,090 Mork and Mindy, Laverne and Shirley, and Joanie loves Chachi. 6 00:00:14,340 --> 00:00:17,190 You marry her.You marry her now.You marry her! 7 00:00:17,240 --> 00:00:22,090 Ok, ok! We passed section one: "Sitcoms about or involving asian-american diner owners." 8 00:00:22,280 --> 00:00:23,660 Now onto section 2: 9 00:00:23,700 --> 00:00:28,450 Fat, tubby tv husbands and the crazy-hot women that would never actually be married to them." 10 00:00:28,730 --> 00:00:30,930 Hey, we're missing Sanford and son. 11 00:00:31,130 --> 00:00:32,640 - What? - Yes! 12 00:00:32,640 --> 00:00:36,290 Turk was freaked out because Carla never joins us on Sanford and son night... 13 00:00:36,430 --> 00:00:37,670 or Cheers night. 14 00:00:37,890 --> 00:00:41,780 I think it was because she was feeling a little romantically competitive with Kylie and me. 15 00:00:44,210 --> 00:00:45,310 Woman, woman! 16 00:00:45,550 --> 00:00:47,080 I am not a lollipop! 17 00:00:48,790 --> 00:00:50,450 Quiet down now... 18 00:00:51,030 --> 00:00:54,490 it is time to watch the show yes, it started... 19 00:00:55,060 --> 00:01:01,120 don't be lickin' me no mo' matter of fact, could you get me a handiwipe? 20 00:01:03,170 --> 00:01:05,450 Carla certainly tried to be as adorable as us. 21 00:01:05,450 --> 00:01:07,660 Ohh! Darn it! You won. 22 00:01:08,280 --> 00:01:10,620 Unfortunately, Turk wasn't on the same wavelength. 23 00:01:12,400 --> 00:01:14,520 Do you see what you get, Carla?! 24 00:01:14,990 --> 00:01:18,620 Do you see what you get when you mess with the warrior?! 25 00:01:21,030 --> 00:01:21,970 Yes! 26 00:01:22,600 --> 00:01:24,230 10 to 9:00! 27 00:01:27,270 --> 00:01:28,570 - Hi. - Hi. 28 00:01:32,260 --> 00:01:33,630 - Bye. - Bye. 29 00:01:37,510 --> 00:01:41,850 Kylie's in class all day, and she bartends at night, and I'm still pulling 16-hour shifts, so... 30 00:01:41,850 --> 00:01:44,390 we try to make sure we kiss at least once a day. 31 00:01:44,600 --> 00:01:47,190 Mondays, wednesdays, and fridays, she takes a cab over here. 32 00:01:47,260 --> 00:01:50,740 Tuesdays and thursdays... I scooter to my baby! 33 00:01:51,790 --> 00:01:52,680 Honey... 34 00:01:53,960 --> 00:01:56,500 I haven't fuffied in bed in, like, a week. 35 00:01:58,480 --> 00:02:04,320 With 27 deaths so far, this strain of E. Coli from tainted meat is quite serious. 36 00:02:04,490 --> 00:02:07,200 So if you're a big meat-eater, be careful. 37 00:02:09,760 --> 00:02:13,550 The reason we were upset was that every time the media reports on some weird health crisis, 38 00:02:13,550 --> 00:02:15,550 everyone who sees it thinks they have it. 39 00:02:18,060 --> 00:02:20,600 Oh, not so bad. It's only a few people here. 40 00:02:20,830 --> 00:02:23,904 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 41 00:02:40,680 --> 00:02:43,730 Ok, ok, everybody just shut up! 42 00:02:45,780 --> 00:02:46,640 Thank you. 43 00:02:47,000 --> 00:02:48,180 Now, who's first? 44 00:02:48,690 --> 00:02:51,850 Of course there's always one positive when something like this happens... 45 00:02:55,270 --> 00:02:58,050 I love medicine! 46 00:02:58,240 --> 00:03:01,050 Whoa. Grandma, that's my no-fly zone. 47 00:03:09,570 --> 00:03:11,570 Scrubs 417 - My life in four cameras www.forom.com 48 00:03:14,247 --> 00:03:15,407 Uh, dr. Cox! 49 00:03:15,687 --> 00:03:17,327 We're having a bit of a crisis here. 50 00:03:17,327 --> 00:03:20,577 Ah, I see that. It seems you two have worn the same outfit. 51 00:03:21,667 --> 00:03:24,527 Barbie, if it's any consolation, 52 00:03:25,357 --> 00:03:26,707 it looks slightly better on you. 53 00:03:26,707 --> 00:03:28,017 No, I'm talking about all the... 54 00:03:29,427 --> 00:03:30,897 - Thank you. - Sure. 55 00:03:31,127 --> 00:03:32,667 What the hell are we supposed to do?! 56 00:03:32,667 --> 00:03:34,037 Loretta, relax. 57 00:03:34,037 --> 00:03:37,857 I've been involved in every ridiculous tv-induced panic there is. 58 00:03:38,037 --> 00:03:41,887 Poison pills, SARS, West Nile, north face, south fork, east river,monkey pox, 59 00:03:41,887 --> 00:03:44,847 pop rocks, toilet snakes, mad cow, bird flu, swine flu, and, 60 00:03:45,177 --> 00:03:51,017 quite frankly, every other flu that you could really only catch if you actually fornicate with the animal it's named for. 61 00:03:51,227 --> 00:03:54,197 And as a parting gift, I will tell you this. 62 00:03:54,537 --> 00:03:57,917 Narrow it down to 2 symptoms: vomiting and diarrhea, 63 00:03:57,917 --> 00:04:02,527 because it's just not E. Coli unless it's firing out both exits. 64 00:04:03,757 --> 00:04:05,517 Sure hope I don't have dog flu. 65 00:04:07,997 --> 00:04:10,977 Well, Mr. Bernstein, do you have vomiting and diarrhea? 66 00:04:11,257 --> 00:04:12,137 No. 67 00:04:12,137 --> 00:04:13,237 - No. - No. 68 00:04:13,307 --> 00:04:14,417 - No. - No. 69 00:04:14,417 --> 00:04:15,597 - No. - No. 70 00:04:16,327 --> 00:04:17,997 Ok, then, Mr. James, you're free... 71 00:04:19,237 --> 00:04:21,337 Wait a second. Charles James? 72 00:04:21,817 --> 00:04:26,067 I was watching the Cheers dvd the other night. Are you Charles James the writer? 73 00:04:26,177 --> 00:04:27,267 Yeah, that's me. 74 00:04:27,547 --> 00:04:30,307 Just... stay... calm. 75 00:04:30,307 --> 00:04:33,107 Uh, Elliot, I need to take this gentleman upstairs for some more tests. 76 00:04:33,107 --> 00:04:34,347 J.D., don't leave me here. 77 00:04:34,417 --> 00:04:38,047 This is very important! He may even need a surgical consult. 78 00:04:39,517 --> 00:04:41,947 - Norm! - Norm! 79 00:04:42,847 --> 00:04:43,937 Yeah, I get it. 80 00:04:52,917 --> 00:04:54,907 What are you doing? No tongue before 10:00. 81 00:04:54,907 --> 00:04:59,247 Baby, if J.D. And Kylie can make time for that stupid appointment kiss once a day, 82 00:04:59,247 --> 00:05:01,357 we should be able to do it twice a day. 83 00:05:01,597 --> 00:05:03,177 Love is not a competition. 84 00:05:03,717 --> 00:05:04,537 Ok. 85 00:05:04,637 --> 00:05:05,737 Make it 3 times. 86 00:05:05,737 --> 00:05:07,357 - All right. I'll see you at noon? - Noon. 87 00:05:08,307 --> 00:05:09,877 You youngsters. 88 00:05:09,877 --> 00:05:14,387 If there is one thing I have learned, it's that you can't schedule love. 89 00:05:14,627 --> 00:05:17,017 I think your credit card statement would beg to differ. 90 00:05:18,177 --> 00:05:20,117 Ok, listen up, everyone. 91 00:05:20,117 --> 00:05:24,417 For budgetary reasons, we are turning the bathrooms on even-numbered floors into patient rooms. 92 00:05:24,417 --> 00:05:27,697 To sum up: floors 2 and 4 are no longer for 1 or 2. 93 00:05:28,297 --> 00:05:31,497 Actually, there's still a bathroom on 2, but then my joke wouldn't have worked. 94 00:05:34,037 --> 00:05:34,927 Well? 95 00:05:37,067 --> 00:05:39,177 I'm sorry. Would you please repeat the question? 96 00:05:39,267 --> 00:05:40,977 Are you just gonna roll over like that? 97 00:05:41,377 --> 00:05:43,697 That's weird. I asked him the same thing last night. 98 00:05:43,937 --> 00:05:46,337 Where's the outrage, the anger, the hate? 99 00:05:46,337 --> 00:05:47,937 Again, last night. 100 00:05:48,617 --> 00:05:49,627 You've gone soft. 101 00:05:50,067 --> 00:05:51,377 Ok, now it's getting spooky. 102 00:05:51,997 --> 00:05:54,937 Look, you're the only one who can stand up to Kelso. 103 00:05:55,117 --> 00:05:56,407 Ladies and gentlemen, 104 00:05:56,407 --> 00:05:57,657 allow me to present... 105 00:05:58,017 --> 00:05:59,337 man not caring. 106 00:06:01,237 --> 00:06:02,977 Ok, Jordan, little help. 107 00:06:03,177 --> 00:06:05,187 If you don't do what she wants, 108 00:06:05,187 --> 00:06:09,097 I'm going to stop having sex with you and start making love. 109 00:06:09,137 --> 00:06:10,057 Love you... 110 00:06:10,257 --> 00:06:13,617 Where is that bastard?! Kelso?! 111 00:06:15,197 --> 00:06:16,497 My wife's name's Carla. 112 00:06:16,497 --> 00:06:17,157 - Yeah. - Yeah! 113 00:06:17,157 --> 00:06:18,817 - Yeah. Like Carla from the show. - Just like it. 114 00:06:18,817 --> 00:06:22,627 Wow. I've never actually met anyone who had the same name as a character on the show. 115 00:06:22,797 --> 00:06:23,687 - Really? - Really? 116 00:06:23,757 --> 00:06:24,587 No. 117 00:06:24,877 --> 00:06:27,427 Well, that's understandable. Yeah.I mean, there's a lot of Sams. 118 00:06:27,427 --> 00:06:28,447 Excuse me, J.D. 119 00:06:29,297 --> 00:06:32,867 I just spent the last 3 hours interviewing 212 hypochondriacs, 120 00:06:32,867 --> 00:06:34,897 half of whom don't speak any English. 121 00:06:34,897 --> 00:06:37,567 Do you have any idea how embarrassing it is to mime diarrhea?! 122 00:06:39,887 --> 00:06:41,337 Talk about your Dianes! 123 00:06:41,837 --> 00:06:44,257 Oh! Damn! It's kiss time! 124 00:07:02,057 --> 00:07:03,137 Baby. 125 00:07:17,067 --> 00:07:18,017 Baby? 126 00:07:19,327 --> 00:07:23,087 Come here, girl. Right here.That's where I want it. I want it right there. 127 00:07:25,277 --> 00:07:26,297 - Where have you been? - I was up at... 128 00:07:26,297 --> 00:07:27,657 - I've been looking all over for you. - the Nurses station... 129 00:07:29,337 --> 00:07:30,557 - I gotta go. - I gotta go. 130 00:07:35,107 --> 00:07:35,877 Bob. 131 00:07:36,667 --> 00:07:37,497 Bob. 132 00:07:39,007 --> 00:07:39,907 Sorry, Madge. 133 00:07:39,977 --> 00:07:41,387 What do you want, Perry? 134 00:07:42,017 --> 00:07:45,497 Bob, enough with the stinkin' budget cuts already. 135 00:07:45,497 --> 00:07:48,887 Noted. Now, if you will excuse me, I have to fire someone. 136 00:07:48,887 --> 00:07:50,447 Oh, baloney, old man! 137 00:07:50,487 --> 00:07:54,237 I have to cut $27,000 from the cafeteria budget, 138 00:07:54,437 --> 00:07:58,607 and my idea of gettingit all back by charging 100 bucks for a piece of cake... 139 00:07:58,607 --> 00:08:01,987 went right out the window when fat Frank decided to go on that power diet. 140 00:08:03,187 --> 00:08:05,587 I lost over 230 pounds so far. 141 00:08:05,937 --> 00:08:07,897 I don't know why he keeps wearing those pants. 142 00:08:07,897 --> 00:08:09,277 All right. Fair enough. 143 00:08:09,277 --> 00:08:12,357 Now I got your little budget reports. You don't know who to fire, do ya? 144 00:08:12,417 --> 00:08:15,017 Fine. Keep'em. You do it. 145 00:08:15,737 --> 00:08:19,747 Watch and learn. I'll do it, and I'll do it without firing a single person. 146 00:08:30,087 --> 00:08:31,587 I have to fire someone. 147 00:08:33,397 --> 00:08:36,267 I can't believe you left me all alone for a stupid tv writer! 148 00:08:36,327 --> 00:08:41,027 Oh, like that is any different from the time you spent all night hanging out with your favorite weatherman from channel 4. 149 00:08:41,287 --> 00:08:44,687 The man had a massive heart attack. I was nothing but professional. 150 00:08:45,147 --> 00:08:47,867 Ok, he's stable! Just take the picture, Carla! 151 00:08:50,517 --> 00:08:51,567 What do you want me to do? 152 00:08:51,567 --> 00:08:54,967 I want you to go in there and tell Mr. James that there's absolutely no reason for him to be up here. 153 00:09:01,007 --> 00:09:02,927 Mr. James, how long have you had that cough? 154 00:09:03,017 --> 00:09:04,457 Oh, a couple months now. 155 00:09:05,257 --> 00:09:08,647 Am I wrong, Elliot, or is that the kind of cough that needs a chest x-ray? 156 00:09:09,467 --> 00:09:10,537 Probably. 157 00:09:10,537 --> 00:09:11,407 Thank you. 158 00:09:13,767 --> 00:09:14,737 Hey, yo, Turk! 159 00:09:14,737 --> 00:09:15,437 What's up? 160 00:09:15,437 --> 00:09:16,867 I got a break. You wanna play some ball? 161 00:09:18,517 --> 00:09:19,427 Definitely. 162 00:09:22,727 --> 00:09:26,337 Baby. Yeah, I'm not gonna be able to make our next appointment kiss. 163 00:09:26,417 --> 00:09:30,877 I'm swamped, too. Yeah. Right now I'm helping dr. Schwartz reset a patient's leg. 164 00:09:32,057 --> 00:09:34,897 Oh. I think you got it, dr. Schwartz. 165 00:09:37,677 --> 00:09:39,127 You're a liar! 166 00:09:41,127 --> 00:09:43,657 Oh, for god's sake, Perry, 167 00:09:43,787 --> 00:09:47,727 adjust your bra, man up, and fire the one with the least pathetic story. 168 00:09:47,767 --> 00:09:50,677 Do you really think I know any of these people's stories? 169 00:09:50,677 --> 00:09:52,077 Well, let me fill you in. 170 00:09:53,157 --> 00:09:56,647 First we have Hank. 4 kids. Trying to make it on a dishwasher's salary. 171 00:09:57,027 --> 00:10:00,227 Next to him is mike. Lost half his leg in a motorcycle accident. 172 00:10:00,407 --> 00:10:04,907 And then there's Judy. Been here 30 years. Just 2 away from retirement. 173 00:10:05,647 --> 00:10:07,467 You're... you're friends with all these people? 174 00:10:07,567 --> 00:10:09,607 Are you kidding me? I read their files. 175 00:10:10,167 --> 00:10:14,607 I read everybody's files... Ms. Manic-depressive, Dr. Drinks-a-lot. 176 00:10:14,607 --> 00:10:16,097 Hold your horses! 177 00:10:16,357 --> 00:10:19,527 Just... tell me who the last person hired was, would you, please? 178 00:10:19,527 --> 00:10:21,557 Looks like you folks could use a little refresher. 179 00:10:22,337 --> 00:10:24,567 Servin' people like you who save lives every day... 180 00:10:24,567 --> 00:10:26,947 makes me happier than a kitten chasin' a leaky cow. 181 00:10:27,637 --> 00:10:29,607 God bless ya, huh? God bless ya. 182 00:10:30,527 --> 00:10:31,977 I have to fire Opie, don't I? 183 00:10:32,207 --> 00:10:33,197 Ya think? 184 00:10:36,337 --> 00:10:38,037 Metastatic lung cancer? 185 00:10:38,697 --> 00:10:40,647 How was he even walking around with this? 186 00:10:40,787 --> 00:10:43,487 At worst, I thought maybe he had a bad case of bronchitis. 187 00:10:44,437 --> 00:10:45,817 This is gonna suck. 188 00:10:50,357 --> 00:10:51,677 Why'd they move me up here? 189 00:10:52,597 --> 00:10:57,417 Uh, Mr. James, I'm not quite sure how to say this, but you have lung cancer. 190 00:10:57,857 --> 00:11:00,847 It was strange telling mr. James he may only have a few weeks to live... 191 00:11:00,847 --> 00:11:03,177 when just a few short hours ago, we all thought he was fine. 192 00:11:04,007 --> 00:11:05,437 It made me realize something. 193 00:11:05,907 --> 00:11:08,077 Whether it was giving bad news to a patient... 194 00:11:08,827 --> 00:11:11,927 or realizing your relationship may not be as stable as you thought... 195 00:11:12,287 --> 00:11:14,077 We couldn't even make it one day. 196 00:11:17,407 --> 00:11:19,747 or having to do someone else's dirty work for them... 197 00:11:19,817 --> 00:11:22,547 Say, Kenny? Can I talk to you for a second? 198 00:11:23,847 --> 00:11:26,887 There are moments when we all wish life was more like a sitcom. 199 00:11:27,297 --> 00:11:28,547 I'm so sorry. 200 00:11:29,887 --> 00:11:31,297 I'm sorry, too, sir. 201 00:11:33,247 --> 00:11:35,927 Well, the good news is I won't have to eat my wife's cooking anymore, right? 202 00:11:40,907 --> 00:11:44,237 J.D.'S sitcom fantasy will be back after these messages. 203 00:11:46,091 --> 00:11:49,571 J.D.'S sitcom fantasy is filmed in front of a live studio audience. 204 00:11:59,901 --> 00:12:03,331 It's weird. There's just so many things I never got to do in my life, 205 00:12:03,441 --> 00:12:07,111 like go to a carnival or take a ride in a hot-air balloon. 206 00:12:07,391 --> 00:12:11,251 We can do all that. We are gonna give you the best day ever. 207 00:12:13,901 --> 00:12:15,291 Elliot, a word? 208 00:12:16,321 --> 00:12:19,581 A hot-air balloon seems kind of dangerous. I mean, he could get hurt. 209 00:12:20,291 --> 00:12:23,191 What's he gonna do, bruise one of his giant malignant tumors? 210 00:12:25,671 --> 00:12:27,711 Safety is always important, Elliot. 211 00:12:29,041 --> 00:12:33,021 Oh, my god. You're afraid of balloon rides, aren't you? 212 00:12:33,021 --> 00:12:35,561 It's floating wicker propelled by fire! 213 00:12:37,041 --> 00:12:40,231 Beside, I defy you to find one other thing that I'm afraid of. 214 00:12:40,471 --> 00:12:43,201 Moppin' time, moppin' time. 215 00:12:43,921 --> 00:12:45,421 It's moppin' time. 216 00:12:48,941 --> 00:12:50,051 There he is. 217 00:12:52,741 --> 00:12:54,741 Yes, it's mopping time, my friend, and as you know, 218 00:12:54,741 --> 00:12:57,501 I always like to start in the exact spot you're standing. 219 00:12:57,611 --> 00:12:59,701 Let's get to work. Here we go. 220 00:12:59,961 --> 00:13:01,591 Is that my new sweater? 221 00:13:01,721 --> 00:13:05,121 No. This is my new sweater mop. 222 00:13:07,121 --> 00:13:09,841 It went dynamite with my beige cords. 223 00:13:11,151 --> 00:13:13,381 You mean my beige cord sponge? 224 00:13:24,061 --> 00:13:26,361 You... you wanted to see me? 225 00:13:26,361 --> 00:13:28,831 Hell, yeah, I wanted to see you. I wanted to tell you that I... 226 00:13:29,871 --> 00:13:31,471 I think you're doin' a great job. 227 00:13:32,501 --> 00:13:35,151 Boy, that meatloaf today was... it was virtually hairless. 228 00:13:36,831 --> 00:13:40,541 I took off the gloves, and... it makes the hair a lot easier to pick out. 229 00:13:41,941 --> 00:13:43,011 Get out of here. 230 00:13:46,011 --> 00:13:48,991 Perry, why the hell is he still here? 231 00:13:49,281 --> 00:13:53,671 When I go back down to the cafeteria, there had better be only 3 workers there. 232 00:13:53,931 --> 00:13:57,621 Unless Margaret spits out another kid. That woman's like a catholic bunny. 233 00:13:58,581 --> 00:13:59,621 Get it done. 234 00:14:00,301 --> 00:14:03,011 Why? Why am I having such a hard time with this? 235 00:14:03,011 --> 00:14:05,271 Because apparently you have girl parts. 236 00:14:06,791 --> 00:14:11,391 Kelso said that if we can cover his salary in the budget that Kenny can stay. 237 00:14:11,671 --> 00:14:15,541 But where are we gonna come up with $26,372? 238 00:14:20,021 --> 00:14:21,981 You thinkin' what I'm thinkin'? 239 00:14:22,191 --> 00:14:23,461 Yeah. 240 00:14:25,001 --> 00:14:29,241 That we invite muscles here to hang a banner in our bedroom that says "it takes 3 to party"? 241 00:14:31,121 --> 00:14:34,961 All right. Knuckleheads. I need one of you to win this talent show. 242 00:14:35,581 --> 00:14:36,961 I can do Shakespeare in German! 243 00:14:40,111 --> 00:14:43,431 In college, I double-majored in theater and classic languages. 244 00:14:43,621 --> 00:14:45,871 Does that degree come with headgear and allergies? 245 00:14:47,751 --> 00:14:50,051 Let's take a look at our other options. Gandhi... 246 00:14:50,161 --> 00:14:53,641 you appear to be a man who is utterly without talent, 247 00:14:53,641 --> 00:14:58,251 unless of course you wanna count the fact that you are the 20th-best basketball player... 248 00:14:58,251 --> 00:15:00,101 in a predominantly white hospital. 249 00:15:02,291 --> 00:15:06,361 Jordan, your only skill is illegal in 26 states. 250 00:15:06,451 --> 00:15:08,361 It's 27. Arkansas buckled. 251 00:15:10,581 --> 00:15:13,021 Carla...that makes you my girl. 252 00:15:13,511 --> 00:15:17,551 Hell, we could crank up the humidity and watch your hair explode. That'd be terrific. 253 00:15:18,901 --> 00:15:20,681 Which leaves me, and... 254 00:15:21,201 --> 00:15:25,801 unless all of you wanna see me turn a 2-syllable word into a 6-syllable word, 255 00:15:25,801 --> 00:15:29,261 I rehe-rehe-rehe-ally think... 256 00:15:31,101 --> 00:15:32,411 that we should keep looking. 257 00:15:32,981 --> 00:15:35,201 Newbie! I almost forgot about you. 258 00:15:35,201 --> 00:15:36,911 You know what? Save your breath. 259 00:15:37,111 --> 00:15:40,801 I'm about to get in a hot-air balloon and get evil knievel on my own ass. 260 00:15:43,101 --> 00:15:44,261 Come on, Elliot. 261 00:15:44,341 --> 00:15:46,261 Let's go french-kiss the sun. 262 00:15:48,441 --> 00:15:52,221 You know, you're wrong about Turk. He has many, many talents. 263 00:15:52,331 --> 00:15:55,521 Yeah, he's really good at not finding 5 seconds to kiss his wife. 264 00:15:56,261 --> 00:16:00,081 Wow!That's interesting because you're really good at that, too. 265 00:16:00,081 --> 00:16:01,221 Oh, really? 266 00:16:01,221 --> 00:16:02,061 - Really. - Really? 267 00:16:02,061 --> 00:16:02,651 Really! 268 00:16:02,651 --> 00:16:05,871 Because at least I can remember how long we've been married or what our song is. 269 00:16:05,871 --> 00:16:08,121 I don't know the name of it, but I know it goes like this: 270 00:16:15,221 --> 00:16:17,341 Are you humming the let's all go to the movies song? 271 00:16:18,161 --> 00:16:19,371 Is that not our song? 272 00:16:19,861 --> 00:16:21,371 It's sung by hot dogs. 273 00:16:26,191 --> 00:16:27,611 What an amazing day! 274 00:16:27,771 --> 00:16:31,121 A balloon ride, lunch by the beach, and my first carnival. 275 00:16:31,431 --> 00:16:33,591 Yeah. Sorry you missed out on getting your face painted. 276 00:16:33,731 --> 00:16:37,391 Well, they only had time to paint one more face, so I let the kid behind me go... 277 00:16:37,391 --> 00:16:38,761 to make him stop crying. 278 00:16:38,931 --> 00:16:41,071 That was awesome! 279 00:16:44,341 --> 00:16:45,401 Spider-girl... 280 00:16:50,191 --> 00:16:52,091 All right, talent show's about to start. 281 00:16:52,091 --> 00:16:55,901 Talent show? I'd love to see it, but I'm too tired to get out of bed. 282 00:16:55,951 --> 00:16:57,461 That sucks for you! 283 00:16:59,361 --> 00:17:01,791 I'm just kidding! We're gonna do it right here! 284 00:17:04,991 --> 00:17:07,351 O Romeo, Romeo... 285 00:17:08,021 --> 00:17:10,881 Waurm bist du romeo? ... 286 00:17:21,961 --> 00:17:24,671 Gesundheit. 287 00:17:26,081 --> 00:17:30,261 Hey, I'm wonderin', what's the story with steel wool? 288 00:17:30,671 --> 00:17:32,441 I mean, is it steel, or is it wool? 289 00:17:33,071 --> 00:17:34,781 Make up your mind, steel wool. 290 00:17:35,121 --> 00:17:37,521 Are there iron sheep hoppin' around Scotland? 291 00:17:40,081 --> 00:17:41,341 Oh, brother. 292 00:17:42,511 --> 00:17:46,231 Look, I... I... either start laughing or I start unplugging your machines. 293 00:17:48,321 --> 00:17:53,141 And if any of you cows, goats, or ducks have any questions, 294 00:17:53,271 --> 00:17:55,461 don't be afraid to ask me. 295 00:17:55,561 --> 00:18:01,131 I'm just like all of you, only giant and human. 296 00:18:02,661 --> 00:18:07,651 Thank you. I hope you enjoyed our production of world's most giant doctor goes to the farm. 297 00:18:08,751 --> 00:18:10,051 So, what did we end up going with? 298 00:18:10,831 --> 00:18:12,391 Oh, you went with the farm idea. 299 00:18:15,311 --> 00:18:16,791 Oh, my god, we're doomed. 300 00:18:17,971 --> 00:18:23,201 Ok, Perry, that's it. It's over.The only act left to see is you firing that guy. 301 00:18:23,201 --> 00:18:25,341 Wait, wait. There's one more contestant. 302 00:18:26,811 --> 00:18:29,461 Oh no. Is that Kenny? 303 00:18:29,791 --> 00:18:30,971 Hi. I'm Kenny. 304 00:18:33,941 --> 00:18:34,991 Yeah, it is. 305 00:18:54,321 --> 00:18:56,121 Hey, that... that's our song. 306 00:18:56,121 --> 00:18:57,891 Yeah, I know. I told him to sing it. 307 00:19:17,041 --> 00:19:19,951 All right, now, Bobbo, you give it to him. You know he deserves it. 308 00:19:20,441 --> 00:19:21,771 The winner. 309 00:19:23,601 --> 00:19:24,661 Thatta boy! 310 00:19:25,691 --> 00:19:28,441 Uh, Turk and I are gonna go home and spend some time together. 311 00:19:28,651 --> 00:19:30,121 Some good time. 312 00:19:31,541 --> 00:19:33,861 And by good time, she means bumpin' uglies. 313 00:19:37,031 --> 00:19:39,411 Well, I hope you had a good day, Mr. James. 314 00:19:40,771 --> 00:19:42,261 Wait a second! 315 00:19:42,451 --> 00:19:45,631 This chart isn't for Charles James. It's for James Charles. 316 00:19:45,821 --> 00:19:48,001 He's the one who has cancer, not you. 317 00:19:48,001 --> 00:19:50,151 And who cares about him? He's anti-semitic! 318 00:19:51,541 --> 00:19:53,761 Well, that's a load off my mind. 319 00:19:53,851 --> 00:19:55,261 Hey, everybody! 320 00:19:58,681 --> 00:20:00,231 Thanks for coming so quickly. 321 00:20:03,851 --> 00:20:07,631 You know, this is the kind of thing I normally say out loud in my head, but since we're all here... 322 00:20:07,961 --> 00:20:12,291 It just seems like in the end, everything always works out because as long as we-- 323 00:20:14,391 --> 00:20:15,341 Mr. James? 324 00:20:16,001 --> 00:20:17,341 Mr. James, can you hear me? 325 00:20:18,341 --> 00:20:20,461 He's apneic! We need an airway! Call anesthesia! 326 00:20:20,581 --> 00:20:22,461 Wait, this isn't right. 327 00:20:22,981 --> 00:20:26,731 We're gonna entubate. Hang some dopamine, wide open! 328 00:20:26,731 --> 00:20:29,041 I need an E.T. Tube. Where's anesthesia? 329 00:20:29,041 --> 00:20:33,191 Unfortunately, around here things don't always end as neat and tidy as they do in sitcoms. 330 00:20:35,821 --> 00:20:39,951 Relationships aren't always magically fixed in 30 minutes. You have to work on them. 331 00:20:41,751 --> 00:20:43,971 Problems don't always have easy solutions. 332 00:20:43,971 --> 00:20:46,951 Hey, Kenny, once again, I'm... I'm real sorry. 333 00:20:47,521 --> 00:20:51,871 Welcome to my world. Now imagine going home to my wife. 334 00:20:52,921 --> 00:20:55,921 And around here, nice people don't always get better. 335 00:21:00,921 --> 00:21:07,871 And at times like that, it's comforting to know there's always one thing that can pick your spirits up. 336 00:21:07,921 --> 00:21:11,014 Best watched using Open Subtitles MKV Player 337 00:21:11,064 --> 00:21:15,614 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 27642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.