All language subtitles for Scrubs s04e12 My Best Moment.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,910 --> 00:00:10,660 All the way from the parking lot! I told you I could do it! 2 00:00:10,940 --> 00:00:12,470 Who's the idiot now! 3 00:00:14,900 --> 00:00:18,530 Despite my burning thighs, giving Turk that piggyback ride was worth it. 4 00:00:18,530 --> 00:00:20,530 Because I'm sure it put him in a great mood. 5 00:00:20,570 --> 00:00:21,890 I'm in the worst mood. 6 00:00:22,000 --> 00:00:23,120 Why did I do it!? 7 00:00:23,400 --> 00:00:28,460 Kelso's got this new stupid outreach program where families are allowed to observe surgeries. 8 00:00:28,740 --> 00:00:30,950 Yesterday I had to do a bypass on this guy. 9 00:00:31,890 --> 00:00:37,500 You should have seen the family, standing there motionless, silently judging me. 10 00:00:38,210 --> 00:00:41,620 And today I gotta do a colectomy on that guy. 11 00:00:42,720 --> 00:00:44,700 What do you think his family is gonna be like? 12 00:00:47,600 --> 00:00:49,980 There's a tumor in there! There's a tumor in there! 13 00:00:49,980 --> 00:00:51,800 Ohh, don't go behind the kidney, brotha! 14 00:00:56,580 --> 00:01:00,140 You didn't go to the black family yelling at the movie screen stereotype, did you? 15 00:01:00,140 --> 00:01:01,510 Like a bear to honey. 16 00:01:02,870 --> 00:01:05,250 Oh my God, I was supposed to be downstairs ten minutes ago... 17 00:01:05,250 --> 00:01:07,630 to talk to a bunch of pre-med students about what it's like to be a doctor. 18 00:01:07,840 --> 00:01:09,630 Oh, don't worry. I gotcha. 19 00:01:12,600 --> 00:01:14,080 Buckle up, buddy! 20 00:01:20,920 --> 00:01:21,940 Hell yeah! 21 00:01:21,940 --> 00:01:26,030 Hey, kids, I'm Dr. Dorian. I'm sure you have lots of questions, so let's get started. 22 00:01:27,250 --> 00:01:32,810 So, basically it's a topical application consisting of equal parts triethanolamine and phenyl dimethicone. 23 00:01:33,230 --> 00:01:36,160 I suggest applying it twice a day for extra hold. 24 00:01:36,160 --> 00:01:39,640 Okay? Here's a sample tube, Reuben. Excellent query. 25 00:01:40,260 --> 00:01:42,350 Okay, then, anybody else? 26 00:01:43,770 --> 00:01:44,920 Reuben again? 27 00:01:45,980 --> 00:01:47,800 What was your best moment in medicine? 28 00:01:48,590 --> 00:01:53,080 I-I'd say my best moment was probably my second year, New Year's Eve. 29 00:01:53,440 --> 00:01:58,580 A young pregnant woman could barely make it into the hospital, she had her baby right there on the ramp. 30 00:02:04,450 --> 00:02:07,240 You know, that's my first grandchild. 31 00:02:07,540 --> 00:02:08,400 Did you deliver? 32 00:02:08,400 --> 00:02:10,400 No, I didn't. But I did watch. 33 00:02:11,110 --> 00:02:14,980 And I am a doctor. And you look amazing. 34 00:02:15,660 --> 00:02:18,430 So even though Dr. Mickhead actually delivered the kid, 35 00:02:18,430 --> 00:02:21,380 yours truly rang in the new year with grandma! 36 00:02:24,580 --> 00:02:25,590 We had sex. 37 00:02:27,910 --> 00:02:28,940 That's how I do it. 38 00:02:30,270 --> 00:02:31,730 That was your best moment? 39 00:02:31,940 --> 00:02:35,480 I totally get it. Older ladies know how to work it! 40 00:02:35,480 --> 00:02:38,960 Okay, see, now you're in a bit of a pickle because the older lady you're talking about... 41 00:02:38,960 --> 00:02:41,560 better not be me, and it sure as hell better not be somebody else. 42 00:02:42,460 --> 00:02:43,760 So whatta you have to say? 43 00:02:45,750 --> 00:02:47,940 Your favorite jeans are too tight and they look ridiculous! 44 00:02:48,470 --> 00:02:49,170 What!? 45 00:02:49,170 --> 00:02:51,250 Well, I... I'm in trouble anyway and it needed to be said! 46 00:02:51,250 --> 00:02:53,990 Well, unfortunately for you that's just not true! Right? 47 00:02:56,110 --> 00:02:56,810 Heh! 48 00:02:57,210 --> 00:02:58,010 Wow. 49 00:02:58,730 --> 00:03:00,880 I'll tell you what my best moment in medicine was. 50 00:03:03,360 --> 00:03:05,610 Dammit, we lost him. Call it. 51 00:03:06,290 --> 00:03:09,330 I'm not giving up on this guy! Prop his hand up. 52 00:03:09,330 --> 00:03:10,020 What? 53 00:03:10,020 --> 00:03:11,400 I said prop his hand up! 54 00:03:21,040 --> 00:03:23,300 That's right: The Miracle Five. 55 00:03:24,020 --> 00:03:25,510 You take this one, Perry. 56 00:03:25,880 --> 00:03:27,480 Great moment, there, dumb-ass. 57 00:03:27,540 --> 00:03:30,370 It starts out with a profound misunderstanding of how the human body works, 58 00:03:30,370 --> 00:03:32,520 and winds up with you shattering some old man's hand. 59 00:03:32,580 --> 00:03:33,390 Oh, yeah. 60 00:03:33,680 --> 00:03:34,920 You know what'd be really neat? 61 00:03:35,040 --> 00:03:38,950 If you guys all took a second and thought about what your best moment in medicine was. 62 00:03:45,990 --> 00:03:47,500 It woulda been neat. 63 00:03:51,540 --> 00:03:54,540 Scrubs �pisode 4x12 : \N My Best Moment 64 00:03:56,450 --> 00:03:59,450 Transcript : http://scrubs.mopnt.com/scripts/ \N Script & Timing : Siefaz \N Pour www.forom.com 65 00:04:04,780 --> 00:04:08,590 There's nothing sadder than a young guy checking into the hospital during the holidays. 66 00:04:09,140 --> 00:04:10,590 I think I'll tell Elliot that. 67 00:04:10,950 --> 00:04:13,800 There's nothing sadder than a young guy checking into the hospital on the holidays. 68 00:04:14,470 --> 00:04:17,230 Hi. That's my dad. 69 00:04:17,480 --> 00:04:18,700 Except that. 70 00:04:20,900 --> 00:04:21,740 And that. 71 00:04:22,880 --> 00:04:24,250 Just been so tired lately. 72 00:04:24,840 --> 00:04:28,390 Yesterday, when the little man and I were wrestling, he... he dropped me in ten seconds. 73 00:04:28,510 --> 00:04:29,870 I got him with a power kick. 74 00:04:31,440 --> 00:04:34,390 Hey! You brought Tyler a new ice cream cone! 75 00:04:35,350 --> 00:04:36,250 Sure.... 76 00:04:37,700 --> 00:04:38,530 Thanks. 77 00:04:39,110 --> 00:04:40,390 It's a waffle cone. 78 00:04:40,950 --> 00:04:44,540 So, Mr. Milligan, it turns out you have a pretty serious case of mono. 79 00:04:45,100 --> 00:04:46,540 Don't you get that from kissing? 80 00:05:00,610 --> 00:05:02,260 There are other ways you can get it. 81 00:05:03,300 --> 00:05:04,190 Dr. Cox. 82 00:05:04,190 --> 00:05:07,600 Hold that thought, Newbie. One, two, three, four. 83 00:05:08,200 --> 00:05:12,970 My new thing is to count just exactly how many people in any given room can kick your ass. 84 00:05:12,970 --> 00:05:15,770 And in here, the number is four. 85 00:05:16,160 --> 00:05:17,770 Five if you count Mrs. Cross. 86 00:05:21,580 --> 00:05:25,030 The other day, she went off her meds, sa-lammed him with a cafeteria tray! 87 00:05:25,910 --> 00:05:27,230 She came out of nowhere! 88 00:05:27,640 --> 00:05:29,740 Am I gonna get out of here in time for Christmas? 89 00:05:30,550 --> 00:05:34,750 Tyler's mom isn't around anymore, and I'd really hate to ship him off to his grandparents'. 90 00:05:34,940 --> 00:05:37,330 You'll beat Santa home. I promise. 91 00:05:38,060 --> 00:05:39,900 Phyllis. Outside. 92 00:05:40,990 --> 00:05:42,640 What the hell was that in there? 93 00:05:45,690 --> 00:05:47,680 That's one more point for Mrs. Cross. 94 00:05:48,140 --> 00:05:51,450 But let's see how she enjoys her beloved hard candy without... 95 00:05:51,980 --> 00:05:53,290 her choppers! 96 00:05:53,390 --> 00:05:56,720 Newbie! You never promise a patient that they're gonna be fine! 97 00:05:56,900 --> 00:06:00,620 Mr. Milligan? His blood pressure's a little low; he just has mono. 98 00:06:00,930 --> 00:06:03,850 Oh, for God's sakes, Newbie, take a look around, would you please? 99 00:06:04,170 --> 00:06:08,120 What's the difference between your Mr. Milligan and every other patient in this I.C.U.? 100 00:06:08,160 --> 00:06:11,600 And if the answer to that question is that he's the only one young enough... 101 00:06:11,600 --> 00:06:13,340 to have never made a phone call like this: 102 00:06:13,500 --> 00:06:18,050 "Brring! Hello? Operator? Give me..... 103 00:06:18,050 --> 00:06:23,030 " then you'd be right. But since I'm not in the mood to make some big, dramatic, sweeping statement, 104 00:06:23,030 --> 00:06:24,310 I'll just tell you this: 105 00:06:24,820 --> 00:06:26,840 God hates doctors, He truly does. 106 00:06:27,250 --> 00:06:28,850 You see all these old people in here? 107 00:06:28,900 --> 00:06:32,360 Well, any of'em would give just about anything to be able to sashay off this planet, 108 00:06:32,360 --> 00:06:34,970 but most of'em are gonna stay and they're gonna live forever and ever and ever. 109 00:06:34,970 --> 00:06:39,000 And your Mr. Milligan, well, it turns out he's just young enough to die. 110 00:06:39,510 --> 00:06:44,550 I mean, think about it: It's the holidays, there's a sweet little kid involved. 111 00:06:45,750 --> 00:06:47,080 Can't you just feel it? 112 00:06:47,880 --> 00:06:51,330 I did feel it. And I knew what Carla was gonna say before she said it. 113 00:06:51,330 --> 00:06:52,850 Mr. Milligan is unconscious. 114 00:06:52,850 --> 00:06:53,880 Newbie, let's go. 115 00:06:59,190 --> 00:07:01,500 "Think of your best moment in medicine...." 116 00:07:02,710 --> 00:07:04,810 You know, thanks for taking care of me, ma'am. 117 00:07:05,160 --> 00:07:08,480 If there is ever any way that I can hook you up, you just call me at work. 118 00:07:08,480 --> 00:07:10,480 Don't worry about it. So, what do you do? 119 00:07:10,590 --> 00:07:12,520 Ahh, I raise and breed ponies. 120 00:07:13,840 --> 00:07:15,470 Ponies! 121 00:07:16,830 --> 00:07:17,920 Come on, Thunder! 122 00:07:18,780 --> 00:07:21,150 Can't be late for rounds again, let's go. Giddyup! 123 00:07:23,360 --> 00:07:26,680 Hey, Elliot? Would you keep an eye on Tyler, here, while we take care of his dad? 124 00:07:26,780 --> 00:07:27,620 Hi! 125 00:07:28,040 --> 00:07:32,200 Yeah, I'm not that great with kids. They've got such tiny hands. It's creepy. 126 00:07:33,330 --> 00:07:34,640 I'm leaving now. 127 00:07:37,350 --> 00:07:40,120 My dad's in the I.C.U. What does that mean? 128 00:07:40,400 --> 00:07:43,350 Well, uh, Tyler, that stands for "Intensive Care Unit." 129 00:07:43,440 --> 00:07:46,930 It's where we put our patients who need extra care, like somebody who might need help breathing... 130 00:07:46,930 --> 00:07:49,460 because their lung collapsed, or maybe they had a brain aneurysm, 131 00:07:49,460 --> 00:07:53,210 which is basically when a vessel ruptures and then blood pours into the... 132 00:07:54,940 --> 00:07:58,340 You know what, forget it. You wanna see someone who's worse off than your dad? 133 00:07:58,520 --> 00:08:00,020 We call him The Head in the Bed! 134 00:08:00,550 --> 00:08:01,280 Okay. 135 00:08:16,570 --> 00:08:18,340 Damn, his cultures are back, he's not septic. 136 00:08:18,340 --> 00:08:19,580 Well, I'd start him on Dopamine. 137 00:08:19,580 --> 00:08:20,870 - Already done. \N - Well, I'd scan his head. 138 00:08:20,870 --> 00:08:21,760 I already ordered it. 139 00:08:21,760 --> 00:08:23,390 Well, I'd definitely give Mrs. Cross her teeth back. 140 00:08:23,390 --> 00:08:24,550 That I will not do! 141 00:08:26,130 --> 00:08:29,740 Hey, J.D. Turns out Mr. Milligan doesn't have insurance. 142 00:08:30,140 --> 00:08:33,590 Dr. Kelso said once he's stable we have to bounce him to County. 143 00:08:34,010 --> 00:08:34,960 Sorry. 144 00:08:36,030 --> 00:08:39,850 Turk! Hey! If you go talk to Kelso for me, I'll give you this special Christmas gum. 145 00:08:40,680 --> 00:08:43,590 Okay, this is actually Mrs. Cross's medicated denture gum? 146 00:08:43,590 --> 00:08:45,240 So you have to sell it with your eyes. 147 00:08:46,110 --> 00:08:49,120 Sell it.... Sell it...! 148 00:08:49,670 --> 00:08:50,430 Okay. 149 00:08:54,350 --> 00:08:56,540 "Think of your best moment in medicine...." 150 00:09:00,320 --> 00:09:02,430 I said, "I can't do it on my own!" 151 00:09:02,770 --> 00:09:06,230 Excuse me, sir! A-a man just fainted over there! Are you a doctor? 152 00:09:06,230 --> 00:09:07,720 Not this weekend, son. 153 00:09:07,720 --> 00:09:11,780 Another Bahama mama, please... easy on the Bahama, heavy on the mama! 154 00:09:12,210 --> 00:09:13,410 How you doin'? 155 00:09:17,100 --> 00:09:22,100 Dr. Kelso, I know you told Carla to bounce Mr. Milligan to County, but it's Christmas! So... 156 00:09:22,350 --> 00:09:23,330 what do you say? 157 00:09:23,330 --> 00:09:25,330 I'd say get me a 3T form! 158 00:09:25,680 --> 00:09:28,540 3T f...? What's that? 159 00:09:28,580 --> 00:09:30,330 That's Tough Titties, Turkleton! 160 00:09:45,850 --> 00:09:47,000 Oh, God. 161 00:09:56,580 --> 00:09:59,270 So, uh...what do you want to be when you grow up? 162 00:10:00,070 --> 00:10:01,180 A baseball player. 163 00:10:01,180 --> 00:10:04,850 Yeah, well, I wanted to be a ballerina when I was little. But, according to my mom, 164 00:10:04,850 --> 00:10:09,210 six-year-olds with mild scoliosis and giant man-feet aren't dancer material. 165 00:10:09,900 --> 00:10:14,010 But the joke's on her, because I am currently waiting to hear if the Saint Martha's Community Theatre... 166 00:10:14,010 --> 00:10:16,840 will let me work lights for their production of The Nutcracker. 167 00:10:18,870 --> 00:10:20,270 Can I have some chocolate milk? 168 00:10:23,900 --> 00:10:26,570 Here's a buck. There's a vending machine right outside that door. 169 00:10:27,680 --> 00:10:30,150 Dr. Reid. Would you sign this for me, please? 170 00:10:30,230 --> 00:10:31,250 Sure! 171 00:10:31,560 --> 00:10:34,220 So...what are you doing this weekend, Laverne? 172 00:10:34,390 --> 00:10:37,040 Minding my own business. How'bout you? 173 00:10:37,780 --> 00:10:41,400 Hopefully lighting the crap out of Saint Martha's auditorium! 174 00:10:41,820 --> 00:10:42,810 Yippee. 175 00:10:44,540 --> 00:10:46,820 "Think of your best moment in medicine..." 176 00:10:48,470 --> 00:10:49,420 Dammit! 177 00:10:49,420 --> 00:10:51,180 Little club soda will take that right out. 178 00:10:51,390 --> 00:10:52,460 Thanks, Carla! 179 00:10:53,660 --> 00:10:54,990 You're welcome, doctor. 180 00:10:58,030 --> 00:10:59,600 Carla? What's goin' on up there? 181 00:11:00,150 --> 00:11:03,720 I'm sorry, I was just thinking about the last time a doctor actually listened to me. 182 00:11:03,860 --> 00:11:04,800 Sometimes I feel like... 183 00:11:04,800 --> 00:11:05,850 Did you get the results of the scan? 184 00:11:05,850 --> 00:11:08,780 They came back negative. I feel like we're missing something in his patient history. 185 00:11:08,920 --> 00:11:12,860 When he came in, Mr. Milligan said that he and his son had been wrestling and goofing around. 186 00:11:12,920 --> 00:11:15,450 Oh my God, he just might have goof-arounditis. 187 00:11:15,450 --> 00:11:17,300 We should also check him for the silly-willies. 188 00:11:22,290 --> 00:11:24,090 It's okay, they're just stressed out. 189 00:11:24,400 --> 00:11:28,490 Any time a doctor disrespects me, I respond with a little note. 190 00:11:39,300 --> 00:11:42,240 Wah. Worth it! 191 00:11:43,590 --> 00:11:44,990 Are you swanning this guy? 192 00:11:44,990 --> 00:11:47,480 Look, I really don't need you checking up on me every five seconds, okay? 193 00:11:47,480 --> 00:11:50,430 I'm a doctor, and I have as much medical expertise as anyone in this place. 194 00:11:52,460 --> 00:11:53,720 Now what exactly is swanning? 195 00:11:53,720 --> 00:11:54,350 What?! 196 00:11:54,350 --> 00:11:57,390 I'm kidding. Enough of the backseat doctoring... I got this. 197 00:11:57,880 --> 00:12:00,680 Why does it seem like every time I take a stand, everything turns to crap? 198 00:12:01,080 --> 00:12:04,650 I gave that kid some money and sent him outside the hospital, and now I can't find him. 199 00:12:04,760 --> 00:12:05,820 I'm sorry, what? 200 00:12:05,950 --> 00:12:09,030 Kelso said, no insurance, you gotta stabilize the guy and then bounce him. 201 00:12:09,030 --> 00:12:10,130 You gotta be kidding me. 202 00:12:10,130 --> 00:12:12,700 I'll tell you what, in about ten more minutes none of this is gonna matter, 203 00:12:12,700 --> 00:12:14,210 because this guy's circling the drain. 204 00:12:16,230 --> 00:12:17,550 Why are you sick? 205 00:12:23,620 --> 00:12:26,610 I can't figure this out. Maybe if we tried stress-dosed steroids? 206 00:12:26,810 --> 00:12:28,230 I think I'll tell Dr. Cox that. 207 00:12:28,430 --> 00:12:31,220 I can't figure this out. Maybe if we tried stress-dosed steroids? 208 00:12:31,220 --> 00:12:34,250 Or maybe we could just fill a syringe with false promises and inject him with that. 209 00:12:34,720 --> 00:12:36,180 Says here you already got that one covered! 210 00:12:36,180 --> 00:12:39,910 You know, try and discourage me all you want, because kites fly highest against the wind. 211 00:12:39,950 --> 00:12:40,570 What? 212 00:12:40,570 --> 00:12:42,770 I'm a kite! I'm a big, beautiful kite! 213 00:12:42,910 --> 00:12:44,820 Fly! You know what? 214 00:12:44,920 --> 00:12:48,160 I wonder if Mr. Milligan could receive any blunt trauma without realizing it? 215 00:12:48,220 --> 00:12:49,210 Wrestling. 216 00:12:49,720 --> 00:12:52,450 Remember? He said his kid dropped him with a power kick. 217 00:12:53,100 --> 00:12:55,230 Kids can kick pretty hard. Maybe he ruptured his spleen? 218 00:12:55,230 --> 00:12:57,000 Get a stat abdominal CT. 219 00:12:58,030 --> 00:12:59,400 Great catch there, Carla. 220 00:13:01,990 --> 00:13:03,040 Thank you. 221 00:13:05,320 --> 00:13:07,690 "Think of your best moment in medicine...." 222 00:13:09,170 --> 00:13:10,620 You can do this, Dr. Turk. 223 00:13:12,120 --> 00:13:13,040 Okay! 224 00:13:15,860 --> 00:13:16,710 Time! 225 00:13:17,390 --> 00:13:21,280 Well, it's official. Dr. Turk is now the fastest appendectomy in the hospital. 226 00:13:21,370 --> 00:13:23,520 In your face, Dr. Beardface! 227 00:13:23,620 --> 00:13:25,260 It's Beardfac�! 228 00:13:29,460 --> 00:13:30,790 What the hell are you doing? 229 00:13:32,410 --> 00:13:33,580 I got gummed. 230 00:13:33,650 --> 00:13:37,290 Come on, it turns out Mr. Milligan has a ruptured spleen. We're prepping him for surgery in room C. 231 00:13:38,000 --> 00:13:40,050 That's the room where the family gets to observe. 232 00:13:40,050 --> 00:13:40,750 So? 233 00:13:40,870 --> 00:13:43,620 Dude, you don't understand. When I operate, I don't see a person, 234 00:13:43,740 --> 00:13:47,380 I see a machine with parts that need to be replaced and circuits that need to be rewired. 235 00:13:47,430 --> 00:13:49,140 So you think you're a robot mechanic? 236 00:13:49,400 --> 00:13:52,950 As a surgeon, the more detached I am, the more focused I am. 237 00:13:53,110 --> 00:13:56,220 And it's pretty impossible to feel focused or detached... 238 00:13:56,390 --> 00:13:58,660 when this guy's family's watching every move I make. 239 00:13:58,660 --> 00:14:02,610 Well, I wouldn't worry about that. Mr. Milligan only has a son and Elliot lost him. 240 00:14:02,880 --> 00:14:03,820 Awesome! 241 00:14:05,930 --> 00:14:06,680 For me. 242 00:14:07,000 --> 00:14:07,740 For me. 243 00:14:12,630 --> 00:14:13,720 Is that fun? 244 00:14:13,870 --> 00:14:18,330 No, son. It's work. But this body didn't happen by accident. 245 00:14:18,960 --> 00:14:21,740 Well, you know what I think is fun? Baseball. 246 00:14:22,320 --> 00:14:24,470 My son is a big baseball fan. 247 00:14:25,330 --> 00:14:27,750 Not so much playing it, but more the... 248 00:14:28,210 --> 00:14:31,000 designing and sewing of uniforms. 249 00:14:31,570 --> 00:14:32,610 That's neat. 250 00:14:33,130 --> 00:14:34,350 No, it's not. 251 00:14:35,790 --> 00:14:37,630 Maybe we can play catch sometime. 252 00:14:39,560 --> 00:14:41,170 I hope so, young man. 253 00:14:41,560 --> 00:14:44,360 Oh! Thank God, Tyler, there you are! 254 00:14:44,760 --> 00:14:47,110 Sorry, Dr. Kelso, this is Mr. Milligan's son. 255 00:14:47,340 --> 00:14:50,710 Come on, Tyler. Thought you were gonna get some Yoo-Hoo and then come right back? 256 00:14:53,760 --> 00:14:55,480 Mabel, this is Bob Kelso. 257 00:14:55,970 --> 00:15:02,720 Uh, what's say we juggle some things and see if we can't free-ride Mr. Milligan financially for a while, okay? 258 00:15:05,210 --> 00:15:07,650 Yes, this is really Bob Kelso! 259 00:15:09,710 --> 00:15:11,510 Don't run off on me again, Tyler. 260 00:15:12,000 --> 00:15:15,280 Sorry. I got scared. And when I get scared I hide. 261 00:15:15,760 --> 00:15:17,280 I know it's stupid.... 262 00:15:17,700 --> 00:15:18,810 It's not stupid! 263 00:15:19,150 --> 00:15:20,970 Wanna know where I used to hide when I used to get scared? 264 00:15:21,280 --> 00:15:22,810 This closet right here. 265 00:15:22,870 --> 00:15:24,100 And the one on the second floor. 266 00:15:24,100 --> 00:15:26,580 Oh, and there's also this broken MRI machine down in the basement. 267 00:15:27,050 --> 00:15:28,980 It's like my own private cocoon.... 268 00:15:29,640 --> 00:15:30,810 You really got scared? 269 00:15:30,970 --> 00:15:34,530 Yeah. Everybody does here at first. Check this out. 270 00:15:36,930 --> 00:15:37,720 Cool. 271 00:15:38,470 --> 00:15:39,800 Hang in there, Steve. 272 00:15:40,880 --> 00:15:43,330 In med school, they never teach you how to deal with death... 273 00:15:43,750 --> 00:15:45,650 Steve'll be stronger if he gets through this on his own. 274 00:15:46,580 --> 00:15:48,870 So, how did you stop being scared? 275 00:15:50,980 --> 00:15:53,200 I just realized that people here need me to be brave. 276 00:15:53,650 --> 00:15:56,340 Just like your dad needs you to be brave for his operation. 277 00:15:56,650 --> 00:15:57,880 Can I hold his hand? 278 00:15:58,310 --> 00:15:59,970 They're not actually very big on that. 279 00:16:00,810 --> 00:16:02,100 Can I at least watch? 280 00:16:03,180 --> 00:16:04,100 Are you sure? 281 00:16:06,890 --> 00:16:08,330 Get it together, Steve! 282 00:16:09,250 --> 00:16:10,420 I'm trying! 283 00:16:15,630 --> 00:16:17,420 All right, let's do this! 284 00:16:23,710 --> 00:16:25,000 Come on! 285 00:16:27,480 --> 00:16:29,640 "Think of your best moment in medicine...." 286 00:16:34,870 --> 00:16:36,730 Come here. Here y'go. 287 00:16:41,700 --> 00:16:42,690 Here y'go! 288 00:16:45,130 --> 00:16:46,570 WOOOOOOOOOOOOOOO! 289 00:16:46,750 --> 00:16:48,550 Let's see anybody else make that shot! 290 00:16:48,970 --> 00:16:53,940 Huh? Who's your daddy? Who's your daddy! Who's your daddy? 291 00:16:55,340 --> 00:16:58,270 Uh, Carla. Carla, have you, uh, have you seen Newbie? 292 00:16:58,690 --> 00:16:59,940 Oh, he got off your leash? 293 00:17:00,780 --> 00:17:02,750 Give me a break. The kid's like a.... 294 00:17:03,190 --> 00:17:04,230 he's like a.... 295 00:17:05,280 --> 00:17:07,240 Have you ever seen a drunk baby? 296 00:17:07,920 --> 00:17:12,650 Eh, it's a long story involving my son, a rum cake, and a low counter. 297 00:17:12,650 --> 00:17:17,950 Suffice to say that it turns out at first it's... it's endearing to watch them bounce off of the walls. 298 00:17:17,950 --> 00:17:22,040 But, man, you take your eyes off'em for one second and... BAM! 299 00:17:22,750 --> 00:17:26,510 They got a bucket on their head and they're plowing right through your brand new flat screen TV. 300 00:17:26,580 --> 00:17:28,510 God save me, it was barely out of the box. 301 00:17:29,360 --> 00:17:33,120 The point is that Newbie is my drunk baby. 302 00:17:33,290 --> 00:17:35,970 He figured out that spleen thing, maybe you should get off his case. 303 00:17:36,050 --> 00:17:37,960 I would love to get off of his case. 304 00:17:37,960 --> 00:17:42,280 In fact, nothing would make me happier than to watch him walk into a patient's room... 305 00:17:42,280 --> 00:17:45,730 and not feel that I have to run in after him and check up on everything. 306 00:17:45,990 --> 00:17:47,180 You wanna know what I think? 307 00:17:48,450 --> 00:17:49,150 No. 308 00:17:49,500 --> 00:17:53,320 I think you know how good a doctor J.D. is, and whether you admit it or not, 309 00:17:53,320 --> 00:17:55,200 you have a great personal stake in his future. 310 00:17:55,450 --> 00:17:59,220 So don't pretend for one second that all this attention you throw at him is just for him, 311 00:17:59,220 --> 00:18:00,650 because it's also for you. 312 00:18:00,830 --> 00:18:01,920 As your friend, 313 00:18:01,960 --> 00:18:05,840 I'm telling you that if you want him to keep growing you oughtta back off of him once in a while. 314 00:18:05,840 --> 00:18:06,520 Carla... 315 00:18:06,520 --> 00:18:09,970 And don't say anything, because you know I'm right and my jeans do look good. 316 00:18:18,850 --> 00:18:20,160 God, I hate Christmas. 317 00:18:21,210 --> 00:18:22,140 I really do. 318 00:18:24,280 --> 00:18:27,310 Uh, hey, Elliot? Can I talk to you in private? 319 00:18:28,750 --> 00:18:30,110 Parlez-vous Fran�ais? 320 00:18:31,380 --> 00:18:34,290 You know, I did learn a little when my high school class went to France, 321 00:18:34,290 --> 00:18:35,920 but that was just stuff to pick up chicks. 322 00:18:37,230 --> 00:18:41,430 Turk, je crois que Tyler se sentirais mieux s'il pouvait observer l'op�ration, d'accord? 323 00:18:43,820 --> 00:18:45,910 J'ai... euh... 324 00:18:46,560 --> 00:18:49,480 Tour... d'Eiffel... 325 00:18:50,460 --> 00:18:51,480 pantalon. 326 00:18:52,870 --> 00:18:53,630 What? 327 00:18:54,580 --> 00:18:55,540 Pamplemousse! 328 00:18:56,440 --> 00:18:57,810 Can I please stay? 329 00:19:00,830 --> 00:19:02,590 Yeah, kid, you could stay. 330 00:19:04,170 --> 00:19:06,800 Dr. Turk? Thanks. 331 00:19:13,710 --> 00:19:17,190 None of us wanted to say what we were thinking: How vulnerable we felt. 332 00:19:18,290 --> 00:19:20,640 So we all just stood around, pretending to work, 333 00:19:20,640 --> 00:19:23,630 and waited for someone to come through that door and tell us how this was gonna end. 334 00:19:26,650 --> 00:19:27,640 Who's the man! 335 00:19:30,330 --> 00:19:31,930 All right, you guys, we still got a lot of work to do. 336 00:19:31,930 --> 00:19:34,840 Turk, why don't you go check the post-op films in radiology; and Carla... 337 00:19:34,840 --> 00:19:37,970 will transfuse back to a hemoglobin ten; and Elliot, why don't you take Tyler... 338 00:19:37,970 --> 00:19:39,560 and go get us all ice cream immediately. 339 00:19:43,300 --> 00:19:44,850 I'm gonna go check on him. You wanna come? 340 00:19:44,850 --> 00:19:46,680 No. No, you got it. 341 00:19:49,590 --> 00:19:52,520 It's amazing how one patient can affect so many people. 342 00:19:56,740 --> 00:19:59,220 Dr. Dorian? What was your best moment in medicine? 343 00:19:59,800 --> 00:20:03,250 My best moment...? Well, there was this guy... 344 00:20:04,540 --> 00:20:06,560 ...he had the most amazing little kid... 345 00:20:08,210 --> 00:20:10,420 ...and the doctors actually listened to me... 346 00:20:13,000 --> 00:20:15,320 ...I knocked the surgery right out the park... 347 00:20:18,190 --> 00:20:21,580 ...and I decided to pull some strings for the guy... 348 00:20:22,530 --> 00:20:25,290 ...and honest to God, I wouldn't have believed it if I hadn't seen it myself, 349 00:20:25,290 --> 00:20:26,970 but Newbie handled the whole thing... 350 00:20:27,610 --> 00:20:28,670 wire to wire... 351 00:20:30,190 --> 00:20:31,850 ...and I kept my promise. 352 00:20:33,810 --> 00:20:36,320 Because the two of them got home in time for Christmas. 353 00:20:40,160 --> 00:20:42,240 And that was my best moment in medicine. 354 00:20:42,290 --> 00:20:46,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.