All language subtitles for Scrubs s04e10 My Female Trouble.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,490 --> 00:00:06,430 I don't know why, but I feel like Turk and Carla are upset with me. 2 00:00:07,370 --> 00:00:09,850 Still, I can't be sure, so it's always good to test. 3 00:00:10,550 --> 00:00:12,100 May I have a pancake please? 4 00:00:15,090 --> 00:00:16,180 Okay, they're mad. 5 00:00:19,390 --> 00:00:21,340 I'm pretty sure it's because of my new girlfriend. 6 00:00:21,480 --> 00:00:22,450 She's amazing. 7 00:00:22,850 --> 00:00:25,040 Don't get me wrong, she's not the warmest person. 8 00:00:26,220 --> 00:00:27,520 You know, the funniest thing happened... 9 00:00:27,555 --> 00:00:28,210 I'm eating. 10 00:00:29,050 --> 00:00:29,720 Sorry. 11 00:00:30,710 --> 00:00:31,840 I'm starvin'. 12 00:00:32,480 --> 00:00:34,240 Wish I hadn't left my wallet at home. 13 00:00:35,840 --> 00:00:37,780 Mmm, bread. 14 00:00:40,420 --> 00:00:42,710 Also, the sex could be a little impersonal. 15 00:00:44,970 --> 00:00:46,850 So that's a no on cuddling? 16 00:00:50,620 --> 00:00:52,710 Still, Turk and Carla's main problem with Neena... 17 00:00:52,745 --> 00:00:54,800 is that she's a malpractice attorney who's suing Turk. 18 00:00:55,270 --> 00:00:59,200 Needless to say, I was doing everything I could not to rub the relationship in Turk's face. 19 00:00:59,690 --> 00:01:01,590 I could probably do more. 20 00:01:02,220 --> 00:01:02,940 Morning. 21 00:01:04,590 --> 00:01:05,900 I'll see you at the deposition. 22 00:01:06,490 --> 00:01:09,430 I'll try not to spank your lawyer as hard as I spanked him last night. 23 00:01:10,880 --> 00:01:11,660 Bye! 24 00:01:13,950 --> 00:01:16,280 FYI, there was no spanking last night, okay? 25 00:01:16,410 --> 00:01:17,220 Really? 26 00:01:18,430 --> 00:01:20,050 - Yeah. - Then this won't hurt. 27 00:01:21,070 --> 00:01:21,810 Nope. 28 00:01:21,900 --> 00:01:23,180 Hit him again baby. 29 00:01:25,070 --> 00:01:25,850 Why? 30 00:01:27,930 --> 00:01:30,255 After spreading half a tube of what I thought... 31 00:01:30,290 --> 00:01:32,580 was burn ointment on my butt, it was off to work. 32 00:01:34,550 --> 00:01:36,160 - What smells like Vagisil? - Nothing. 33 00:01:36,195 --> 00:01:37,220 How can I help you? 34 00:01:37,510 --> 00:01:39,430 Remember how I thought Mr. Peterson's back pain... 35 00:01:39,465 --> 00:01:41,020 was sacroiliitis and you said it wasn't? 36 00:01:41,660 --> 00:01:43,010 Well, I was right. 37 00:01:45,470 --> 00:01:48,980 Elliot, you should never use scalding hot coffee for a victory sip. 38 00:01:49,015 --> 00:01:50,200 It's a beginner's mistake. 39 00:01:50,370 --> 00:01:52,130 Oh yeah? Well you're ***so something something ***. 40 00:01:52,260 --> 00:01:55,050 Over the past few months Eliot's come into her own as a doctor. 41 00:01:55,420 --> 00:01:58,470 Now that her mentor Molly is gone, she wants to prove it wasn't a fluke. 42 00:01:58,770 --> 00:01:59,760 Attention staff: 43 00:01:59,920 --> 00:02:02,840 One of our hospital's board members is coming in as a patient. 44 00:02:02,870 --> 00:02:05,000 The first doctor to my office gets to treat him. 45 00:02:05,440 --> 00:02:08,340 Of course around here, everybody's looking to prove themselves. 46 00:02:08,450 --> 00:02:09,150 Go. 47 00:02:47,770 --> 00:02:49,400 So Craig, how's your grandmother doing? 48 00:02:49,830 --> 00:02:52,530 Oh, she's much better now, thanks. Turns out it was just... 49 00:03:05,010 --> 00:03:05,770 Thanks! 50 00:03:12,950 --> 00:03:15,960 Scrubs �pisode 4x10: My Female Trouble 51 00:03:17,070 --> 00:03:20,100 Transcript: http:/scrubs. mopnt. com/scripts/ Script & Timing: Siefaz Pour www. forom. com 52 00:03:28,230 --> 00:03:30,860 J.D., how could you do this to Turk? 53 00:03:31,030 --> 00:03:34,570 You two are so close that I occasionally have nightmares of you running away together. 54 00:03:34,600 --> 00:03:35,510 Where do we go? 55 00:03:35,620 --> 00:03:36,955 One time we went to Aspen. 56 00:03:36,990 --> 00:03:39,100 Oh, I hope it was summer. I'm not that big a skier. 57 00:03:39,135 --> 00:03:41,910 Girls! I want an explanation. 58 00:03:42,340 --> 00:03:43,630 Fine. Turk, tell her our code. 59 00:03:43,790 --> 00:03:47,020 If you haven't had sex in six months, you're not accountable for who you sleep with. 60 00:03:47,620 --> 00:03:50,580 Oh please, when you were single, you were never that desperate... 61 00:03:50,615 --> 00:03:51,350 Were you? 62 00:03:57,900 --> 00:04:00,860 Oh that was amazing. 63 00:04:02,360 --> 00:04:03,750 Yes, it was. 64 00:04:05,890 --> 00:04:08,110 We're all God's children in the dark. 65 00:04:08,590 --> 00:04:11,460 Christopher Duncan Turk, you tell him how you really feel, 66 00:04:11,495 --> 00:04:14,330 just like you told me last night, or I will do it for you. 67 00:04:17,270 --> 00:04:22,420 Baby! Why does he hurt me so bad? 68 00:04:22,910 --> 00:04:24,160 I want you to stop seeing her. 69 00:04:24,700 --> 00:04:28,120 Fine. But I'm only ending it because friends come first. 70 00:04:28,290 --> 00:04:29,780 Plus, you already had sex with her. 71 00:04:29,815 --> 00:04:31,130 Four a half times! 72 00:04:31,280 --> 00:04:32,050 Lata! 73 00:04:36,290 --> 00:04:39,950 Jordan. You're on the board, what is the story on my patient Mr. Summers? 74 00:04:39,985 --> 00:04:42,385 Well Stick, I'm going to warn you the same way... 75 00:04:42,420 --> 00:04:44,860 I warn Perry every time I have more than three scotches. 76 00:04:44,890 --> 00:04:46,140 Prepare to have your ass grabbed! 77 00:04:46,990 --> 00:04:49,440 That's disturbing in like... eight different ways. 78 00:04:49,550 --> 00:04:52,360 Barbie, the guy's a sexist pig. He's gonna eat you alive. 79 00:04:53,040 --> 00:04:55,180 Look, I'm not the same doctor I was four years ago. 80 00:04:55,215 --> 00:04:56,860 I'm smarter, I'm more confident... 81 00:04:56,895 --> 00:04:58,485 Yeah yeah yeah yeah. 82 00:04:58,520 --> 00:05:00,850 Just skip the rest of your "I'll show you speech" 83 00:05:00,885 --> 00:05:03,430 and just walk away in a huff. I'm very busy. 84 00:05:04,060 --> 00:05:04,960 Thank you! 85 00:05:08,630 --> 00:05:10,065 So should we start this deposition, 86 00:05:10,100 --> 00:05:12,100 or do you boys just want to hand us a big bag of money? 87 00:05:13,270 --> 00:05:14,880 Big bag of money... 88 00:05:15,920 --> 00:05:18,100 You aren't going to freeze up around her again, are you Ted? 89 00:05:18,380 --> 00:05:20,490 No chance. I'm drugged up. 90 00:05:20,740 --> 00:05:22,195 Plus, if I concentrate, 91 00:05:22,230 --> 00:05:26,420 I think I can control the excessive flop sweat I get the second she speaks. 92 00:05:27,300 --> 00:05:29,370 Ted, you ready to get started? 93 00:05:31,710 --> 00:05:33,180 Whenever you're ready, Neena. 94 00:05:34,180 --> 00:05:37,190 First off, I'd just like to say that these charges... 95 00:05:41,230 --> 00:05:42,740 We should take a short recess. 96 00:05:43,120 --> 00:05:44,480 Believe me, you're better off. 97 00:05:44,530 --> 00:05:45,350 I agree. 98 00:05:45,600 --> 00:05:49,550 Now, Mr. Corman is contending that the shoulder surgery he received ruined his tennis serve. 99 00:05:50,180 --> 00:05:52,930 I'd like to start by asking Dr. Turk if his diabetes... 100 00:05:53,210 --> 00:05:55,100 could have affected his performance in surgery. 101 00:05:55,280 --> 00:05:56,360 You're diabetic? 102 00:05:56,420 --> 00:05:57,395 Yes. I told you that. 103 00:05:57,430 --> 00:05:58,480 I thought you were joking. 104 00:05:58,760 --> 00:05:59,930 How is that funny? 105 00:06:00,000 --> 00:06:03,400 Well, it's a very serious disease. And I don't like you. 106 00:06:03,740 --> 00:06:05,430 How do we even know he plays tennis? 107 00:06:13,250 --> 00:06:16,330 Look at him. He's awful! You are awful! 108 00:06:16,365 --> 00:06:17,370 Wait for the serve. 109 00:06:21,920 --> 00:06:23,010 We're settling. 110 00:06:24,420 --> 00:06:27,100 Hey, I want you to know that I still think you're a great doctor. 111 00:06:27,190 --> 00:06:31,080 And I've been talking to my rabbi a lot lately about me finally getting circumsized. 112 00:06:31,560 --> 00:06:33,960 It's not a religious thing, it's... it's more for the ladies. 113 00:06:34,490 --> 00:06:35,310 What? 114 00:06:41,820 --> 00:06:42,770 Hey Neena. 115 00:06:43,370 --> 00:06:45,540 God help me, I'm going to miss that smile. 116 00:06:46,290 --> 00:06:50,300 I think because of the whole Turk situation we should probably stop seeing each other. 117 00:06:51,570 --> 00:06:52,390 No. 118 00:06:52,470 --> 00:06:55,130 You can't just say no. No is the answer to a question. 119 00:06:55,170 --> 00:06:58,880 And I clearly wasn't asking a question, Neena. I was making a dramatic statement. 120 00:06:58,915 --> 00:07:01,930 And I'm sorry, but that statement was goodbye. 121 00:07:10,520 --> 00:07:12,950 You know, one of us is going to tire eventually. 122 00:07:17,200 --> 00:07:18,900 So how are we feeling Mr. Summers? 123 00:07:19,300 --> 00:07:22,480 I feel like my ex-wife is standing on my chest. 124 00:07:23,040 --> 00:07:24,480 And not the pretty one. 125 00:07:25,000 --> 00:07:27,430 The fat one that had all my kids. 126 00:07:27,590 --> 00:07:29,850 Fantastic! I'd like to start by... 127 00:07:29,885 --> 00:07:31,335 Listen, Goldilocks. 128 00:07:31,370 --> 00:07:33,445 Unless the next three words out of your mouth... 129 00:07:33,480 --> 00:07:37,690 are some combination of sponge, bath, and my big white ass, 130 00:07:37,725 --> 00:07:39,010 I'm not interested. 131 00:07:39,650 --> 00:07:45,330 Now, how about you be a nice little nurse and go find my doctor. 132 00:07:45,870 --> 00:07:46,905 Actually sir... 133 00:07:46,940 --> 00:07:48,740 His name is Elliot Reid. 134 00:07:49,420 --> 00:07:51,200 So, what's the word? 135 00:07:51,760 --> 00:07:53,070 This guy any good? 136 00:07:55,240 --> 00:07:56,580 Oh, he rocks! 137 00:08:00,630 --> 00:08:03,270 Baby, you know if my malpractice insurance goes through the roof, 138 00:08:03,305 --> 00:08:05,570 you're going to have to take a step down lifestyle-wise. 139 00:08:05,720 --> 00:08:08,280 I live in a tiny apartment with my husband, his best friend, 140 00:08:08,315 --> 00:08:11,140 and their dead stuffed dog. What's the step down? 141 00:08:12,300 --> 00:08:13,530 Hey come on! 142 00:08:13,840 --> 00:08:18,070 One of the most amazing things about you is that you never let anything beat you. 143 00:08:18,170 --> 00:08:20,470 - Yeah, I am pretty impressive. - Yes you are. 144 00:08:20,490 --> 00:08:23,160 Now don't you let anything else get into that beautiful head of yours. 145 00:08:23,470 --> 00:08:24,310 Okay? 146 00:08:24,660 --> 00:08:27,150 What could get into this man's head, baby? Huh? 147 00:08:27,540 --> 00:08:28,760 Tough day, huh? 148 00:08:29,290 --> 00:08:30,490 You wanna talk about it? 149 00:08:34,360 --> 00:08:35,550 Neena, it's over. 150 00:08:36,230 --> 00:08:37,100 No it's not. 151 00:08:37,530 --> 00:08:39,535 In fact, I find myself oddly turned on... 152 00:08:39,570 --> 00:08:42,690 by your timid baby horse standing up for the first time style of lovemaking. 153 00:08:42,900 --> 00:08:43,900 First of all, thank you. 154 00:08:43,940 --> 00:08:47,040 Secondly, I tried to be reasonable. Now if you want to see my dark side, 155 00:08:47,075 --> 00:08:48,470 you're going to see my dark side. 156 00:08:49,350 --> 00:08:50,665 A- tickletickletickletickle... 157 00:08:50,700 --> 00:08:52,565 A- tickletickletickletickletickle... 158 00:08:52,600 --> 00:08:54,430 Yet another strong moment for you? 159 00:08:54,760 --> 00:08:56,550 Okay, fine, why don't you just tell me how this ends? 160 00:08:56,970 --> 00:08:58,980 You won't break up with me, you will betray your friend. 161 00:08:59,120 --> 00:09:02,090 What is this, some kind of lawyer mind trick? It's not gonna happen! 162 00:09:02,125 --> 00:09:03,760 - Sit down. - I won't, I'm leaving. 163 00:09:04,260 --> 00:09:05,480 You're going to have sex with me. 164 00:09:05,515 --> 00:09:06,920 I'll do nothing of the sort. 165 00:09:08,590 --> 00:09:10,550 And as the ultimate act of betrayal, 166 00:09:10,860 --> 00:09:14,870 you will do it on the very same sweat and tear-soaked table where I crushed your friend. 167 00:09:15,530 --> 00:09:17,275 Oh, I hate a dirty table. 168 00:09:17,310 --> 00:09:19,020 You love a dirty table. 169 00:09:20,400 --> 00:09:24,570 God help me, I do. I do love a dirty table. 170 00:09:25,590 --> 00:09:27,680 Okay, Mr. Summers. Your EKGs came back... 171 00:09:27,715 --> 00:09:29,340 and Dr. Reid liked what he saw. 172 00:09:29,710 --> 00:09:31,420 When the hell am I getting out of here? 173 00:09:31,630 --> 00:09:34,260 Dr. Reid thought you might ask that and he had an answer for you. 174 00:09:34,280 --> 00:09:35,510 Shut your cakehole! 175 00:09:35,650 --> 00:09:37,790 He also said for you to stop paying off orderlies to sneak... 176 00:09:37,825 --> 00:09:39,350 you cheeseburgers, you big load. 177 00:09:39,700 --> 00:09:43,190 Wow, he's old school. Like me. 178 00:09:43,940 --> 00:09:46,770 Hey! That belongs to Dr. Reid! 179 00:09:47,200 --> 00:09:48,430 So you and Reid... 180 00:09:49,000 --> 00:09:51,020 Yes. We're lovers. 181 00:09:51,540 --> 00:09:52,810 Red hot lovers. 182 00:09:52,940 --> 00:09:54,620 I'm guessing he's married. 183 00:09:55,200 --> 00:09:57,200 She doesn't understand him like I do. 184 00:09:57,830 --> 00:09:59,100 I love this guy. 185 00:09:59,135 --> 00:10:00,370 Not like I do. 186 00:10:04,370 --> 00:10:06,015 Hey, Turk's kind of in a dark place right now, 187 00:10:06,050 --> 00:10:09,760 so stay away from him, okay? Nothing personal, you're just an awful human being. 188 00:10:09,800 --> 00:10:14,000 Of course. But, uh, we kind of crossed paths already. 189 00:10:14,470 --> 00:10:18,130 Life is pointless Gandhi, and I'm gonna let you in on a little secret. 190 00:10:18,400 --> 00:10:22,020 The only thing more pointless than life itself is being a doctor. 191 00:10:22,055 --> 00:10:25,795 I mean, bottom line, you spend eight years and 200Gs 192 00:10:25,830 --> 00:10:28,590 trying to get through med school and what do you have to show for it? 193 00:10:28,720 --> 00:10:31,980 I'll tell ya. A diploma on your wall, and a bullseye on your back. 194 00:10:32,670 --> 00:10:35,530 And you reminded him that people are basically good. 195 00:10:36,630 --> 00:10:39,495 People suck. They suck. And make no mistake about it, 196 00:10:39,530 --> 00:10:43,590 even sweet little old ladies are looking to bend you over a chair in court. 197 00:10:43,970 --> 00:10:44,810 Come on. 198 00:10:45,970 --> 00:10:46,980 We covered people. 199 00:10:48,580 --> 00:10:51,300 And I know you would never do anything to ruin his innocence. 200 00:10:53,100 --> 00:10:55,755 You see, there's a compartment in the hat. 201 00:10:55,790 --> 00:10:59,480 So the stinkin' rabbit is actually in there the whole time. 202 00:10:59,990 --> 00:11:00,800 Right? 203 00:11:01,220 --> 00:11:03,700 People pretty much hear what they want to hear, okay? 204 00:11:03,740 --> 00:11:05,590 What did you do? 205 00:11:06,670 --> 00:11:09,350 Hey, excuse me. My son is interested in becoming a doctor, 206 00:11:09,385 --> 00:11:12,030 and I thought maybe you could tell him what it's like. 207 00:11:12,090 --> 00:11:14,480 I'd love to! I would love to! 208 00:11:15,390 --> 00:11:17,250 Do you have a dog, Bowl Cut? 209 00:11:18,340 --> 00:11:22,890 Well, I want you to find a pile of its best work and roll all around in it. 210 00:11:23,330 --> 00:11:26,310 See, that's how it feels to be a doctor. Because here's the dirty little secret. 211 00:11:26,820 --> 00:11:30,870 People don't want your help. They want your dignity, they want your pride, 212 00:11:30,905 --> 00:11:32,720 but mostly, they want your money. 213 00:11:34,320 --> 00:11:35,510 Good luck in med school. 214 00:11:36,360 --> 00:11:39,860 Oh! The next time you see a magic show, 215 00:11:40,130 --> 00:11:42,550 the bunny was in the hat the whole time. 216 00:11:43,400 --> 00:11:44,260 Peace out! 217 00:11:47,310 --> 00:11:49,020 You are so dead. 218 00:11:51,250 --> 00:11:53,420 You can only keep the truth hidden for so long. 219 00:11:53,600 --> 00:11:57,140 Enough is enough. I want to meet this Dr. Reid! 220 00:11:57,920 --> 00:11:59,140 No problem! 221 00:11:59,300 --> 00:12:00,470 Frick! 222 00:12:00,930 --> 00:12:02,310 Turk, wait! 223 00:12:03,260 --> 00:12:05,400 Let's sit down and talk about this. 224 00:12:05,490 --> 00:12:08,410 And when the truth comes out, it doesn't set you free as much as you'd hope. 225 00:12:10,710 --> 00:12:11,900 Hey buddy! 226 00:12:12,000 --> 00:12:14,140 Especially if it involves betraying your best friend. 227 00:12:16,610 --> 00:12:17,990 Did we win? 228 00:12:22,470 --> 00:12:23,515 Wait, hold on Turk! 229 00:12:23,550 --> 00:12:25,610 Haven't you ever heard of keeping your enemies closer? 230 00:12:25,780 --> 00:12:27,415 I was just keeping her closer! Turk! 231 00:12:27,450 --> 00:12:30,480 Hey Gandhi! Gandhi, I think we should talk. What do you say? 232 00:12:30,580 --> 00:12:32,590 Sure, Dr. Cox and I were feeling guilty. 233 00:12:32,750 --> 00:12:35,760 But if Turk didn't want to talk about it, we were in the clear. 234 00:12:35,880 --> 00:12:38,110 May I have a word with you two? 235 00:12:41,000 --> 00:12:42,590 Okay, who wants to be me? 236 00:12:43,580 --> 00:12:46,070 Craig, you're probably still mad at me. Anyone else? 237 00:12:46,200 --> 00:12:48,470 Dr. Reid. At your service. 238 00:12:49,730 --> 00:12:53,150 Okay, that's a no for Todd. Isn't there anyone here that I can trust to be me? 239 00:12:54,410 --> 00:12:58,400 Hello. I'm Dr. Reid. Dr. Elliot Reid. 240 00:12:59,190 --> 00:13:00,230 I'm a doctor. 241 00:13:02,940 --> 00:13:05,160 What is the matter with you two? 242 00:13:05,290 --> 00:13:07,500 J.D., you said you were going to break up with Neena. 243 00:13:07,535 --> 00:13:08,565 I know! Believe me, 244 00:13:08,600 --> 00:13:10,910 the whole time we were having sex I was thinking about Turk. 245 00:13:11,830 --> 00:13:13,090 That came out wrong. 246 00:13:13,260 --> 00:13:14,260 And you! 247 00:13:14,490 --> 00:13:17,490 Why do you want everybody in this hospital to be as miserable as you? 248 00:13:17,550 --> 00:13:19,490 How could you not get this? 249 00:13:20,170 --> 00:13:21,720 What does misery love? 250 00:13:22,970 --> 00:13:24,470 - Alright, look... - Company! 251 00:13:24,770 --> 00:13:26,380 Misery loves company! 252 00:13:27,840 --> 00:13:29,300 Misery loves company... 253 00:13:29,720 --> 00:13:30,570 Oh God... 254 00:13:30,700 --> 00:13:35,650 Okay, sure sure. Maybe we did screw up, just a pequito, but come on. 255 00:13:35,685 --> 00:13:38,230 We're definitely not the ones you want to be mad at. 256 00:13:38,280 --> 00:13:39,400 Oh yeah, then who? 257 00:13:39,550 --> 00:13:40,640 Hiya fellas! 258 00:13:53,920 --> 00:13:56,870 Summers, I think we can save your foot. 259 00:13:56,940 --> 00:13:58,730 - It's his heart. - I know that. 260 00:13:58,980 --> 00:14:00,450 We're concerned about your ticker. 261 00:14:17,000 --> 00:14:19,570 Ah, yes. Yes yes. 262 00:14:19,650 --> 00:14:23,240 Well, your paper script looks good. 263 00:14:23,330 --> 00:14:25,610 But, I'm going to have to listen to that heart of yours. 264 00:14:39,110 --> 00:14:41,820 Well, I'm afraid I was wrong. We're going to have to take that foot. 265 00:14:45,050 --> 00:14:47,910 My talk with Carla gave me the courage to take a stand. 266 00:14:48,150 --> 00:14:50,570 After all, misery loves comradery. 267 00:14:50,610 --> 00:14:51,545 Look, Neena... 268 00:14:51,580 --> 00:14:54,250 If you talk about ending our relationship again, I'll punish you. 269 00:14:54,700 --> 00:14:56,460 Punish me? How? 270 00:14:58,550 --> 00:14:59,815 You know what, no, this is crazy. 271 00:14:59,850 --> 00:15:02,690 I am not going to get your name tattooed on my ankle, okay? 272 00:15:02,820 --> 00:15:04,380 Enough is enough! Alright? 273 00:15:04,440 --> 00:15:06,090 A man has to have his limits. 274 00:15:06,220 --> 00:15:08,770 Let's get out of here. Come on! 275 00:15:10,290 --> 00:15:12,330 And that's when I realized I would never be strong enough... 276 00:15:12,365 --> 00:15:14,560 to break Neena's hold over me. I needed help. 277 00:15:14,830 --> 00:15:17,370 I needed someone who was even scarier than she was. 278 00:15:17,500 --> 00:15:19,370 I needed a real witch. 279 00:15:28,480 --> 00:15:30,400 Someone must have left this here from Halloween. 280 00:15:31,250 --> 00:15:33,200 God, Dr. Cox is going to go off on me. 281 00:15:33,460 --> 00:15:36,270 It's going to be worse than the time my brother Barry caught me reading his Playgirl magazines. 282 00:15:36,470 --> 00:15:37,710 Don't you mean Playboy? 283 00:15:37,760 --> 00:15:38,590 No. 284 00:15:38,660 --> 00:15:40,040 So you're saying that your brother's... 285 00:15:40,075 --> 00:15:40,665 Yes. 286 00:15:40,700 --> 00:15:41,905 Has he actually told your family that... 287 00:15:41,940 --> 00:15:43,660 - No. - But everyone's positive that he's... 288 00:15:43,910 --> 00:15:45,450 Do you think he and another guy have ever... 289 00:15:45,485 --> 00:15:46,480 No more questions. 290 00:15:48,110 --> 00:15:50,540 Elliot, if you can handle that sexist dirtbag in there, 291 00:15:50,575 --> 00:15:51,870 you can certainly handle Perry. 292 00:15:52,980 --> 00:15:54,040 Why are you being nice to me? 293 00:15:54,110 --> 00:15:56,950 Okay, Perry occasionally talks to me at home. 294 00:15:57,010 --> 00:15:59,135 And he told me that you don't need him as much anymore, 295 00:15:59,170 --> 00:16:02,470 and it annoys the hell out of him, which of course gives me endless enjoyment. 296 00:16:03,320 --> 00:16:04,475 Don't go backwards. 297 00:16:04,510 --> 00:16:06,145 Own what you did with Mr. Summers. 298 00:16:06,180 --> 00:16:09,670 You are so much stronger than all the other idiot residents around here. 299 00:16:10,860 --> 00:16:11,635 Really? 300 00:16:11,670 --> 00:16:14,120 Jordan? I need you to break up with somebody for me. 301 00:16:14,980 --> 00:16:15,850 Really. 302 00:16:20,700 --> 00:16:23,110 Hey. There's no pie here. 303 00:16:23,990 --> 00:16:26,870 Oh my God! Oh, you two are going to kill me! 304 00:16:26,905 --> 00:16:28,560 Nobody's going to kill you. 305 00:16:28,580 --> 00:16:29,980 Hi, I'm Dr. Nobody. 306 00:16:30,160 --> 00:16:33,620 Oh, I see. This is your Hippocratic Oath? Schoolyard threats? 307 00:16:33,655 --> 00:16:35,150 Seriously, is there no pie? 308 00:16:35,185 --> 00:16:36,240 Look, Turk. 309 00:16:36,380 --> 00:16:39,660 I know you feel like you did right by him, but you have to acknowledge... 310 00:16:39,695 --> 00:16:42,090 that Mr. Corman here feels like you let him down. 311 00:16:42,860 --> 00:16:45,260 You know what? I don't feel that way. 312 00:16:45,910 --> 00:16:47,900 I know you did the best job you could. 313 00:16:48,700 --> 00:16:50,800 But there's something that you should know about me. 314 00:16:51,610 --> 00:16:52,770 People hate me. 315 00:16:53,820 --> 00:16:56,710 But in tennis, they're forced to interact. 316 00:16:57,240 --> 00:17:00,360 So for three hours, two Sundays a month, 317 00:17:01,280 --> 00:17:03,080 I have friends. You know what I mean? 318 00:17:04,080 --> 00:17:08,260 So what you're saying is that even though you think my husband did a great job, 319 00:17:08,460 --> 00:17:10,765 you've decided to crush his spirit by... 320 00:17:10,800 --> 00:17:14,430 putting a permanent black mark on his medical record over a tennis game? 321 00:17:15,320 --> 00:17:17,460 I fear I've said too much. 322 00:17:20,580 --> 00:17:22,820 Okay, this woman is horrifying, so don't panic. 323 00:17:22,950 --> 00:17:24,720 - I'll be fine. - I was talking to myself. 324 00:17:24,820 --> 00:17:27,710 Oh, there you are. Go get in the backseat of my car and lie down on the floor. 325 00:17:27,790 --> 00:17:28,560 Okay. 326 00:17:29,180 --> 00:17:30,650 Neena, a word? 327 00:17:31,930 --> 00:17:33,440 Oh, it's so on. 328 00:17:36,400 --> 00:17:38,640 You got something to say? Say it. 329 00:17:47,940 --> 00:17:50,850 The thing about strong women... If you call them out, 330 00:17:50,885 --> 00:17:52,750 they're going to give you a piece of their mind. 331 00:17:53,620 --> 00:17:54,920 I should have known, Barbie. 332 00:17:55,270 --> 00:17:58,960 Hell, you have been impersonating a doctor since the first day you got here. 333 00:17:59,040 --> 00:18:01,255 Look, I did what I had to do to treat this guy. 334 00:18:01,290 --> 00:18:04,590 And as far as me being scared about you telling him that I'm full of crap? 335 00:18:04,680 --> 00:18:06,860 Hey Jerkwad! I'm Dr. Reid! 336 00:18:06,895 --> 00:18:07,685 What?! 337 00:18:07,720 --> 00:18:10,440 Oh, and by the way. I had a little chat with your wife. 338 00:18:10,580 --> 00:18:11,790 I know I'm in your head. 339 00:18:11,920 --> 00:18:14,320 It took me three years to move in and I am not moving out. 340 00:18:17,170 --> 00:18:18,655 Here's what's going to happen. 341 00:18:18,690 --> 00:18:21,600 You're going to drop this lawsuit because it's wrong and you know it. 342 00:18:21,635 --> 00:18:23,200 But also because if you don't, 343 00:18:23,280 --> 00:18:25,105 I'm going to pound the plaid right off that shirt... 344 00:18:25,140 --> 00:18:28,720 and make it so that the only way you'll be able to eat pie is through a straw. 345 00:18:29,650 --> 00:18:32,490 You come in here and walk around like you're the queen bee. 346 00:18:32,970 --> 00:18:34,150 Guess what, Missy. 347 00:18:34,240 --> 00:18:35,610 This is my house. 348 00:18:35,630 --> 00:18:37,920 You and Mr. Chestless here are over. 349 00:18:37,955 --> 00:18:39,960 So move on! Cause if you don't, 350 00:18:40,100 --> 00:18:44,490 I'm going to turn your little lame liason into a threesome, starring yours truly. 351 00:18:44,550 --> 00:18:46,710 And I don't kiss nice. 352 00:18:57,820 --> 00:19:00,300 And just like that we all knew who had won. 353 00:19:00,600 --> 00:19:01,490 Ouch. 354 00:19:03,380 --> 00:19:04,610 Yeah! 355 00:19:06,410 --> 00:19:08,100 Okay. Fine, it's over. 356 00:19:08,570 --> 00:19:09,780 I'm free? 357 00:19:10,790 --> 00:19:12,890 Hey you. Go get in the back of my car. 358 00:19:13,120 --> 00:19:14,210 Awesome. 359 00:19:20,360 --> 00:19:22,030 Wow. Thanks, Jordan. 360 00:19:22,430 --> 00:19:23,540 I'll see you around. 361 00:19:23,620 --> 00:19:26,110 Not so fast. You're my bitch now. 362 00:19:30,750 --> 00:19:33,290 Jordan's making me stretch out her new jeans. 363 00:19:35,760 --> 00:19:37,410 Cry me a river. 364 00:19:37,610 --> 00:19:39,710 You know what Gandhi's wife made me do this afternoon... 365 00:19:39,745 --> 00:19:41,830 because I supposedly crushed his spirit? 366 00:19:41,940 --> 00:19:42,730 What? 367 00:19:43,850 --> 00:19:46,580 Ever since the surgery I've been serving lefty. 368 00:19:46,920 --> 00:19:49,840 It's a little unpredictable, but I'm getting some good heat. 369 00:19:50,280 --> 00:19:51,550 Can't wait to see it. 370 00:19:55,060 --> 00:19:58,050 Hit you on the fly! Fifteen-love! 371 00:20:00,620 --> 00:20:02,040 Turk, I'm sorry about Neena. 372 00:20:02,480 --> 00:20:05,670 It's okay, man. She's a woman. I understand. 373 00:20:06,320 --> 00:20:08,230 And the truth was, he did understand. 374 00:20:08,640 --> 00:20:10,775 No matter how much we like to pretend otherwise, 375 00:20:10,810 --> 00:20:13,720 strong confident women will always have the power over us. 376 00:20:14,680 --> 00:20:16,380 Whether they're fighting for respect, 377 00:20:17,490 --> 00:20:18,740 fighting for their man, 378 00:20:19,470 --> 00:20:21,360 or even just fighting for the hell of it. 379 00:20:21,950 --> 00:20:24,450 Strong women make all guys feel the same way. 380 00:20:24,460 --> 00:20:26,350 Jordan looks mad, I should go. 381 00:20:28,320 --> 00:20:30,710 I have to pick up Carla's dry-cleaning. 382 00:20:32,400 --> 00:20:33,700 Well, what do we have here? 383 00:20:33,920 --> 00:20:35,700 Oh, no. 384 00:20:36,630 --> 00:20:40,600 I heard from a reliable source that you want to live in dumpster. 385 00:20:41,340 --> 00:20:45,120 I can arrange that. Yep, I know just the right neighborhood. 386 00:20:45,170 --> 00:20:49,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.