All language subtitles for Quantum Leap s05e06 Star Light Star Bright.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,401 --> 00:00:05,667 [Woman] Theorizing that one could time travel within his own lifetime, 2 00:00:05,739 --> 00:00:08,674 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap accelerator... 3 00:00:08,742 --> 00:00:10,733 and vanished. 4 00:00:15,949 --> 00:00:19,441 He awoke to find himself trapped in the past, 5 00:00:19,519 --> 00:00:22,545 facing mirror images that were not his own... 6 00:00:22,622 --> 00:00:26,854 and driven by an unknown force to change history for the better. 7 00:00:26,926 --> 00:00:32,193 His only guide on this journey is Al, an observer from his own time, 8 00:00:32,265 --> 00:00:36,634 who appears in the form of a hologram that only Sam can see and hear. 9 00:00:36,703 --> 00:00:41,072 And so, Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 10 00:00:42,442 --> 00:00:44,876 striving to put right what once went wrong... 11 00:00:44,944 --> 00:00:47,344 and hoping each time that his next leap... 12 00:00:47,414 --> 00:00:49,405 will be the leap home. 13 00:00:54,020 --> 00:00:56,284 Oh, my God. [Wind Howling] 14 00:01:02,062 --> 00:01:04,053 Can you hear me? 15 00:01:06,499 --> 00:01:08,558 Who are you? 16 00:01:11,538 --> 00:01:14,166 Oh, boy! Oh, boy! 17 00:02:29,015 --> 00:02:31,006 Who are you? 18 00:02:34,120 --> 00:02:36,111 Who are you? 19 00:02:40,126 --> 00:02:42,321 [Whirring] [Sam] No! 20 00:02:42,395 --> 00:02:46,195 No, come back! Come back! 21 00:02:46,266 --> 00:02:48,734 Pop. Hey! No! 22 00:02:48,801 --> 00:02:50,792 There you are. 23 00:02:52,005 --> 00:02:54,496 Come back. 24 00:02:54,574 --> 00:02:57,441 Come on, Pop. Not again. Did you see that? 25 00:02:57,510 --> 00:02:59,978 Did you see them? Yeah. 26 00:03:00,046 --> 00:03:02,241 Pop. You had to have seen that. It was incredible. 27 00:03:02,315 --> 00:03:07,844 Oh, my God! Th-The lights, then the-the-the spinning and then it whoosed like that. 28 00:03:07,921 --> 00:03:10,947 They got- They gotta come back. Yeah. Yeah. Sure. 29 00:03:11,024 --> 00:03:14,289 Come on, Pop. Come on. If I don't get you back, they'll- 30 00:03:14,360 --> 00:03:17,386 Will you just come on before- [Man] Hold it right there, please. 31 00:03:19,465 --> 00:03:22,491 Oh, major bummer. 32 00:03:25,338 --> 00:03:27,431 [Woman] Thank God. Where were they? 33 00:03:27,507 --> 00:03:31,944 I found 'em in the woods out by the hospital. I guess I'll be on my way. Ma'am. 34 00:03:34,180 --> 00:03:36,307 Thanks. 35 00:03:36,382 --> 00:03:40,819 Well, you got a long way this time, Dad, especially in your slippers. 36 00:03:40,887 --> 00:03:43,947 - Dad. - [Woman] Well, are you both all right? 37 00:03:44,023 --> 00:03:46,685 [Young Man] Of course. [Man] Don't you talk to your mother like that, 38 00:03:46,759 --> 00:03:48,784 especially after worrying us this way. 39 00:03:48,861 --> 00:03:52,160 What about you, Dad? Don't you have anything to say for yourself? 40 00:03:52,232 --> 00:03:56,066 Uh, yeah. S-Sorry. 41 00:03:56,135 --> 00:03:59,104 - Dad, get off his case. - You get your butt up to bed. 42 00:03:59,172 --> 00:04:02,630 I'll deal with you in the morning. Deal with me, what? l-I just went out to find him. 43 00:04:02,709 --> 00:04:06,805 Without telling us. What, so you could sneak him up the back stairs again? 44 00:04:06,879 --> 00:04:09,575 How many times you guys gotten away with it? 45 00:04:09,649 --> 00:04:13,278 Look, I'm-I'm sorry if I've caused any trouble, but maybe if we all got some sleep- 46 00:04:13,353 --> 00:04:16,322 - Don't you want to tell us about your little walk? - Little walk? 47 00:04:16,389 --> 00:04:18,755 See anything... interesting? 48 00:04:18,825 --> 00:04:21,191 A-As a matter of fact- 49 00:04:25,231 --> 00:04:27,461 It was a beautiful night. 50 00:04:27,533 --> 00:04:30,001 Beautiful night? Yeah. It was a trip, Dad. 51 00:04:30,069 --> 00:04:32,094 Bright stars, quarter moon. 52 00:04:33,072 --> 00:04:38,009 - Besides, who could blame him for wanting to get out of here? - I thought I told you to get up to bed. 53 00:04:38,077 --> 00:04:41,843 John, look, Pop's right. We're all gonna feel a lot better after a good night's sleep. 54 00:04:41,914 --> 00:04:43,905 Come on. 55 00:04:44,917 --> 00:04:47,511 I won't. 56 00:04:51,391 --> 00:04:53,552 Good goin', Pop. You totally maintained. 57 00:04:53,626 --> 00:04:55,560 Well, I lied to 'em, yeah. 58 00:04:55,628 --> 00:05:00,156 Well, don't tell 'em anything they don't want to hear. Ah, you and Richard Nixon. 59 00:05:00,233 --> 00:05:03,066 Old Tricky Dick? He's history. 60 00:05:03,136 --> 00:05:06,367 [Scoffs] Right. 61 00:05:06,439 --> 00:05:09,067 Look, 62 00:05:09,142 --> 00:05:13,476 are you sure that your dad- my son- 63 00:05:13,546 --> 00:05:15,810 Does he know what happened out there? 64 00:05:15,882 --> 00:05:17,816 Get a clue, Pop. 65 00:05:17,884 --> 00:05:23,379 You haven't talked about anything but saucers and spaceships for two months now. 66 00:05:25,124 --> 00:05:30,061 - Or are you losing it for real this time? - No, I'm-I'm-I'm fine, I think. 67 00:05:30,129 --> 00:05:35,032 - And you're sure you didn't see anything? - A lot of trees, bushes. 68 00:05:35,101 --> 00:05:38,559 - I tripped on a boulder, almost wasted my knee. - You know what I mean. 69 00:05:38,638 --> 00:05:41,163 Yeah. I know. 70 00:05:41,240 --> 00:05:45,370 Look, Pop, I wish I did see your little green men. 71 00:05:45,445 --> 00:05:47,913 I'm not talkin' about little green men, all right? 72 00:05:47,980 --> 00:05:51,472 I'm talkin' about the lights, about the ship. You had to have seen the- 73 00:05:53,252 --> 00:05:56,517 All right, all right. What else have I been telling you? 74 00:05:58,291 --> 00:06:02,489 Look, Pop, you're tired, okay? 75 00:06:02,562 --> 00:06:05,895 Just get some rest. But will you stay put, please? 76 00:06:05,965 --> 00:06:11,494 'Cause I can't keep fishin' you out of the woods, or the old man is gonna ground me until I'm your age. 77 00:06:11,571 --> 00:06:14,369 So give it a rest, okay? 78 00:06:14,440 --> 00:06:17,068 Okay. All right. 79 00:06:19,912 --> 00:06:21,937 Tim? Hmm? 80 00:06:22,014 --> 00:06:24,107 - You're a good kid. - You too. 81 00:06:24,984 --> 00:06:27,316 - Good night. - Night. 82 00:06:29,322 --> 00:06:31,517 [Door Closes] 83 00:06:39,565 --> 00:06:42,125 [Sam] I know you're out there. 84 00:06:48,107 --> 00:06:50,098 [Exhales] 85 00:07:05,024 --> 00:07:08,016 Hmm. What on earth was that? 86 00:07:23,843 --> 00:07:25,970 Oh, my God. 87 00:07:28,414 --> 00:07:30,848 "Photo by Maxwell Stoddard." 88 00:07:34,020 --> 00:07:37,649 - Oh, 1966. Great. When in 1966? - [Portal Opens] 89 00:07:37,723 --> 00:07:42,285 You're absolutely right, Sam. It is 1966. It's May 21, to be exact, yes. 90 00:07:42,361 --> 00:07:44,488 Thank God you're here. Oh, good to see you. 91 00:07:44,564 --> 00:07:46,555 Um, I saw something. Oh, you did? 92 00:07:46,632 --> 00:07:48,862 Yeah. And it was incredible. 93 00:07:48,935 --> 00:07:52,268 I mean, the lights, the motion- Oh, not you too. 94 00:07:52,338 --> 00:07:56,365 It started right after I leaped in. In fact, at first, I thought it was a part of the leap-in, 95 00:07:56,442 --> 00:07:58,501 or that maybe I was gonna leap right back out again. 96 00:07:58,578 --> 00:08:00,637 Only it kept on going and it became more beautiful. 97 00:08:00,713 --> 00:08:04,171 You'll never guess what it was. It was the most beautiful thing. You saw a flying saucer. 98 00:08:04,250 --> 00:08:06,912 Well, no. It wasn't exactly a saucer, see, because it wasn't that flat. 99 00:08:06,986 --> 00:08:09,648 It was more like a bowl. Of course, I was only seeing it from the- 100 00:08:10,656 --> 00:08:12,590 You know? Of course, I know. 101 00:08:12,658 --> 00:08:15,991 Your name is Maxwell Stoddard, you're 79 years old... 102 00:08:16,062 --> 00:08:18,656 and you're convinced that you've been seeing U.F.O.s. 103 00:08:18,731 --> 00:08:21,529 I did see one. Uh, yeah. But see, that's what happens to you, Sam. 104 00:08:21,601 --> 00:08:25,594 Ziggy says your memory is Swiss-cheesed with the real Mr. Stoddard, 105 00:08:25,671 --> 00:08:30,404 who, by the way right now, is in the waiting room and he thinks he's on his way to Venus. 106 00:08:30,476 --> 00:08:33,570 Guy must be terrified. Au contraire. He's in heaven. 107 00:08:33,646 --> 00:08:36,672 He keeps fingering our clothes. He wants to know what we eat. 108 00:08:36,749 --> 00:08:39,946 You know what he says to me? He says- He says, "Take me to your leader." 109 00:08:40,019 --> 00:08:43,420 So I turned him over to Gooshie. Told him he was the king of the planet Halitosis. 110 00:08:43,489 --> 00:08:47,016 Al, I've got to find a way to get back to those woods. 111 00:08:47,093 --> 00:08:50,756 Because there has to be some kind of physical evidence there- 112 00:08:50,830 --> 00:08:53,025 That's exactly what you should not do. 113 00:08:53,099 --> 00:08:55,590 No, no, no, no. See, you don't realize what I've discovered. No, Sam, 114 00:08:55,668 --> 00:08:58,899 you don't realize that in less than a week, your son, John, 115 00:08:58,971 --> 00:09:02,702 is gonna have you committed to the local mental hospital. 116 00:09:02,775 --> 00:09:07,610 Just because I saw a U.F. O? No. Because Max saw- Max thinks he saw a U.F.O. 117 00:09:07,680 --> 00:09:11,810 And he's been blabbing about it to everybody, including the parish priest, the ice cream man- 118 00:09:11,884 --> 00:09:13,818 Al, the man is no more crazy than I am. 119 00:09:13,886 --> 00:09:16,218 And if I can get back to those woods, I can prove it to you. 120 00:09:16,289 --> 00:09:20,282 That's all we need is for you to go traipsing through the underbrush in your long johns. 121 00:09:20,359 --> 00:09:23,419 That'll get you into the hospital even sooner. 122 00:09:23,496 --> 00:09:26,431 Are you sure? I mean, is Ziggy sure that that's why I'm here? 123 00:09:26,499 --> 00:09:28,865 Uh, 78.1%. 124 00:09:28,935 --> 00:09:32,302 What are the odds of me being here to prove the existence of extraterrestrials? 125 00:09:32,371 --> 00:09:36,501 Uh, 73.3%. I win! Yeah, but it's very close. 126 00:09:36,576 --> 00:09:40,103 This isn't horseshoes, Sam. You know Ziggy. She'll come up with one figure one minute... 127 00:09:40,179 --> 00:09:43,273 and the next, she'll have a whole new calculation. Sam, you're not being objective. 128 00:09:43,349 --> 00:09:46,512 I'm a scientist. Scientists are objective. You're not being objective. 129 00:09:46,586 --> 00:09:50,647 Are you kidding? If all scientists were objective, we wouldn't have the lightbulb. 130 00:09:50,723 --> 00:09:52,657 We never would have even landed on the moon. 131 00:09:52,725 --> 00:09:54,852 This is '66. You got three years before you go to the moon. 132 00:09:54,927 --> 00:09:57,794 And I would not be traveling around in time. You gotta have the dream first, Al. 133 00:09:57,863 --> 00:10:01,629 Great scientists are never objective. And that's why people always think that they're loony. 134 00:10:01,701 --> 00:10:05,034 Which is exactly what they think about Max. 135 00:10:05,104 --> 00:10:08,164 But don't you see- [Sighs] 136 00:10:08,240 --> 00:10:10,504 I mean, don't you get it, Al? 137 00:10:10,576 --> 00:10:13,010 You see, a discovery like this- I mean, it could mean- 138 00:10:13,079 --> 00:10:18,915 I feel the way I felt the first time I saw my time-travel calculations working. 139 00:10:18,985 --> 00:10:24,321 I'm so unbelievably lucky to- to be there on the cutting edge of solving one of mankind's oldest riddles. 140 00:10:24,390 --> 00:10:28,258 And now- now I have a chance to solve a second one in the same lifetime. 141 00:10:28,327 --> 00:10:30,318 I mean- [Sighs] 142 00:10:30,396 --> 00:10:34,662 Nobody gets that chance. Nobody. 143 00:10:37,737 --> 00:10:40,570 Oh, God. John. 144 00:10:40,640 --> 00:10:45,168 He's gotten worse. We just can't give him the care that he needs. 145 00:10:45,244 --> 00:10:50,546 He'll be miserable in a hospital. We don't have a choice. 146 00:10:50,616 --> 00:10:52,607 Oh. 147 00:11:00,359 --> 00:11:05,956 [Sam Narrating] I was up at dawn dying to prove that what I'd seen in the woods last night was real. 148 00:11:06,032 --> 00:11:11,664 And then if I could reconcile Tim and his dad in the process, that would be the icing on the cake. 149 00:11:11,737 --> 00:11:14,069 [Woman] Get it while it's hot. 150 00:11:16,142 --> 00:11:18,508 Morning. Morning, Pop. 151 00:11:18,577 --> 00:11:21,410 You hungry? I could eat a horse. 152 00:11:21,480 --> 00:11:25,280 Well, I'm afraid you're gonna have to settle for bacon and eggs this morning. Sit. 153 00:11:25,351 --> 00:11:27,819 [Tim] So then I'm supposed to go just because you want me to? 154 00:11:27,887 --> 00:11:30,185 Because I know what's right for you. 155 00:11:30,256 --> 00:11:34,249 You don't even know who I am. I mean, college isn't right for everyone. 156 00:11:34,326 --> 00:11:37,090 Seventeen years old and he thinks he knows everything. 157 00:11:37,163 --> 00:11:40,257 Oh, okay. The older you are, the smarter you are? 158 00:11:40,332 --> 00:11:44,632 Fine. We'll ask Pop. He's older than both of us, all of us, put together. 159 00:11:44,704 --> 00:11:46,968 Oh, no. Don't put your grandfather in the middle of this. 160 00:11:47,039 --> 00:11:49,371 Why? Don't you respect your own father's wisdom? 161 00:11:49,442 --> 00:11:51,376 You're my son, not his. 162 00:11:51,444 --> 00:11:55,778 Pop, you were a teenager when you left Ireland, right? 163 00:11:55,848 --> 00:12:00,410 He was trying to escape a potato famine, not run away to Greenwich Village. 164 00:12:00,486 --> 00:12:03,785 He wanted a better life, which is exactly what I want. 165 00:12:03,856 --> 00:12:05,983 I want to be a musician. 166 00:12:06,058 --> 00:12:08,117 Or a long-haired hippie bum. 167 00:12:08,194 --> 00:12:11,288 Dad, I have the talent. I gotta at least try. 168 00:12:11,363 --> 00:12:14,730 You can either go to City College or come to work with me. 169 00:12:14,800 --> 00:12:16,927 You know, uh, maybe- 170 00:12:17,002 --> 00:12:20,460 - maybe there's a way you could do both. - You stay out of this, Pop. 171 00:12:20,539 --> 00:12:23,770 Wh-Why should he? He's been more of a father to me than you ever have. 172 00:12:48,100 --> 00:12:50,466 Look, I'm sorry. I'm sorry, uh, Son. 173 00:12:50,536 --> 00:12:54,404 Uh, he's young, you know? Don't make excuses. 174 00:12:54,473 --> 00:12:56,964 I'm not. I'm on your side on this one. That's a first. 175 00:12:57,042 --> 00:13:00,205 Look, could you just slow down for a second? I'm sorry, Dad. 176 00:13:00,279 --> 00:13:02,213 How's your hip doing? 177 00:13:02,281 --> 00:13:05,580 It's good. It's good. It's, uh- It's feelin' good. l-I feel like I'm 40 today. 178 00:13:05,651 --> 00:13:07,915 Good. That's good, Sam. Great, Dad. I'll see you tonight. 179 00:13:07,987 --> 00:13:10,615 - And you're sounding like your sane. - I am sane. 180 00:13:10,689 --> 00:13:15,456 Dad, I never said you were insane. 181 00:13:15,528 --> 00:13:18,656 All right. Maybe that's, um- that's too strong of a word. 182 00:13:18,731 --> 00:13:22,667 But you think that I'm losing touch, right? 183 00:13:22,735 --> 00:13:28,435 Look, l-I know it can't be easy living with someone... eccentric like me. 184 00:13:28,507 --> 00:13:32,170 But don't underestimate Max Stoddard. He's got plenty of good years left in him. 185 00:13:32,244 --> 00:13:34,007 - Oh, he's got 20. - Sure, you do. 186 00:13:34,079 --> 00:13:35,979 You believe that? Yeah. 187 00:13:36,048 --> 00:13:38,881 Then why are you giving up on me? Dad, I'm not giving up on you. 188 00:13:38,951 --> 00:13:41,442 You're talking about sending me to a sanitarium. 189 00:13:41,520 --> 00:13:47,186 Well, your hearing's still good. Yeah, it is. And so is my mind. 190 00:13:47,259 --> 00:13:49,693 I don't care what you think, I'm not crazy. 191 00:13:49,762 --> 00:13:54,358 But a couple months in a psych ward and I will be. Now, is that what you want? 192 00:13:54,433 --> 00:13:56,264 Dad, be fair. Fair? 193 00:13:56,335 --> 00:14:01,602 I gave you more than a few second chances when you were a snot-nosed little kid, right? 194 00:14:01,674 --> 00:14:04,199 More than a few. Then do the same for me. 195 00:14:04,276 --> 00:14:07,404 I promise I won't let you down. 196 00:14:07,479 --> 00:14:10,915 All right. Thanks. 197 00:14:15,054 --> 00:14:19,923 Uh, just promise me that you won't head for the woods as soon as I leave. 198 00:14:19,992 --> 00:14:22,392 Hmm. Promise. 199 00:14:27,132 --> 00:14:29,760 Where are you goin'? 200 00:14:29,835 --> 00:14:33,737 I'm goin' for a walk, okay? We need to talk. 201 00:14:33,806 --> 00:14:37,469 [Sam] Max Stoddard's been keeping detailed U.F.O. records for 50 years, Al. 202 00:14:37,543 --> 00:14:39,534 I know he must have a theory. 203 00:14:39,612 --> 00:14:43,878 And according to his diary, this town has a long history of unexplained sightings. 204 00:14:43,949 --> 00:14:49,285 I want you to get Ziggy to back-trace all the data from the local newspapers and see what she comes up with. 205 00:14:49,355 --> 00:14:51,755 I can't help you with that, Sam, because- Why not? 206 00:14:51,824 --> 00:14:55,726 Well, the local library burned down. Ziggy can't access that information. 207 00:14:55,794 --> 00:14:57,728 When'd it burn down? 208 00:14:57,796 --> 00:14:59,730 When? Yeah. 209 00:14:59,798 --> 00:15:03,029 Oh, September 7, 1968. 210 00:15:03,102 --> 00:15:05,593 So then it's still there. Yeah. Yeah. 211 00:15:05,671 --> 00:15:08,333 But seriously, Sam- Seriously what? Why don't you- 212 00:15:08,407 --> 00:15:11,001 You don't wanna go- Hey, look at that. I had a paper route once. 213 00:15:11,076 --> 00:15:13,977 It's stuffy in the library. Look out. 214 00:15:14,046 --> 00:15:16,776 [Boy] Hi, Max! Hey! Hey! He almost hit you! 215 00:15:16,849 --> 00:15:19,818 But seriously, Sam. Now seriously. You gotta- Sam! 216 00:15:19,885 --> 00:15:24,948 Come on. For Max's sake, you've got to get off this U.F.O. stuff and don't go to the library. 217 00:15:25,024 --> 00:15:27,822 Why? I'm just gonna do a little reading, okay? A little reading. 218 00:15:27,893 --> 00:15:31,761 Yes. About flying saucers and little aliens and-and "Beam me up, Scotty." 219 00:15:31,830 --> 00:15:35,197 What happens ifJohn catches you? He's at work. So's Eva. Tim's at school, okay? 220 00:15:35,267 --> 00:15:38,327 I promise you, I won't take anything out of the library, all right? Sam. Sam. 221 00:15:38,404 --> 00:15:40,634 Lookit, in a town like this, everybody talks. What? 222 00:15:40,706 --> 00:15:45,006 That old coot, Max, is babbling to everybody, and you're not helping anything. 223 00:15:45,077 --> 00:15:48,638 Don't call him an old coot. Okay, he's a young coot. 224 00:15:48,714 --> 00:15:51,581 Sam, I don't mean to frustrate you. 225 00:15:51,650 --> 00:15:53,584 Well, you are. It's just- 226 00:15:53,652 --> 00:15:57,213 If you think that Max has got Alzheimer's or somethin' like that, forget it. No, I don't- 227 00:15:57,289 --> 00:16:01,385 This guy has been into U.F.O. s, according to his scrapbook, since he was a pilot in World War I. 228 00:16:01,460 --> 00:16:03,826 [Chattering] Fascinating. 229 00:16:03,896 --> 00:16:06,524 Absolutely fascinating. 230 00:16:06,598 --> 00:16:08,532 The man talks to himself. 231 00:16:08,600 --> 00:16:12,866 Any testimony he gives us will be compromised. Not necessarily. 232 00:16:12,938 --> 00:16:15,031 Sigmund Freud talked to himself constantly. 233 00:16:15,107 --> 00:16:19,271 Ludwig van Beethoven carried on entire conversations with thin air. 234 00:16:19,345 --> 00:16:23,611 Yeah. But I don't think they thought they were talking to spacemen. 235 00:16:26,285 --> 00:16:32,019 Correct me if I'm wrong, but wasn't 1966 the year when there was a worldwide increase in U.F.O. sightings? 236 00:16:32,091 --> 00:16:34,184 How come you remember that? Yes or no? 237 00:16:34,259 --> 00:16:37,922 I don't know! Maybe! And weren't there a significant number of sightings in the northern U. S? 238 00:16:37,997 --> 00:16:41,728 Sam, will you stop? Al, do you think that I'm crazy? 239 00:16:41,800 --> 00:16:45,759 Do you think I'm irresponsible? No. Do you- Do you think I'm prone to hallucinations, huh? 240 00:16:45,838 --> 00:16:49,604 Well, sometimes when you psycho-synergize, like you did with Oswald. 241 00:16:49,675 --> 00:16:52,610 Well, never mind. Okay. If anything, you're too sane. 242 00:16:52,678 --> 00:16:58,116 All right. Then listen to me. I have spent my whole life learning to be a trained observer. 243 00:16:58,183 --> 00:17:00,117 So? So have I. I'm an observer. 244 00:17:00,185 --> 00:17:04,815 Al, I am telling you that what I saw in those woods last night... 245 00:17:04,890 --> 00:17:09,293 can only be explained in one way. But I am telling you it doesn't matter. 246 00:17:09,361 --> 00:17:14,230 You're still here to keep Max Stoddard from dying in some state-run bedlam. 247 00:17:14,299 --> 00:17:17,234 I know that. I know that. But, Al, my God, 248 00:17:17,302 --> 00:17:20,760 if I can prove that U.F.O. s exist, 249 00:17:20,839 --> 00:17:25,367 I mean, it's as equally as important as Project Quantum Leap itself. 250 00:17:25,444 --> 00:17:29,073 At the same time, I could prove that Max isn't crazy. I want to do both. 251 00:17:29,148 --> 00:17:32,083 - But. Sam, you can't. - Why not? If I give them irrefutable evidence- 252 00:17:32,151 --> 00:17:35,052 But they'll refute it no matter what it is. 253 00:17:35,120 --> 00:17:38,021 People have been trying to prove that U.F.O. s exist for hundreds of years. 254 00:17:38,090 --> 00:17:40,081 They can't do it! What makes you so special? 255 00:17:40,159 --> 00:17:43,617 I don't know, Al. But I know what I saw. But it's too risky. 256 00:17:43,695 --> 00:17:47,927 You go out your bedroom window tonight, you get as far as the corner market, they pick you up. 257 00:17:48,000 --> 00:17:51,902 What happens to Max? What if they don't pick me up, huh? What if I don't get caught? 258 00:17:55,274 --> 00:17:59,108 I changed my mind. You are crazy. 259 00:18:00,179 --> 00:18:03,114 This is pointless. The old man's coming unglued. 260 00:18:03,182 --> 00:18:05,412 We don't know that for sure. 261 00:18:06,518 --> 00:18:12,150 Come on. When you're riding alone in a car, don't you ever rehearse conversations... 262 00:18:12,224 --> 00:18:14,920 or things you wish you'd said? Yeah. Sure I do. 263 00:18:14,993 --> 00:18:17,928 But he's not in a car. He's on a public dock. 264 00:18:17,996 --> 00:18:20,863 And I usually don't wave my arms and pace around like a caged animal. 265 00:18:20,933 --> 00:18:23,299 Next thing you know, he'll be foaming at the mouth. 266 00:18:23,368 --> 00:18:26,826 Look, I don't try to play soldier. Why don't you quit playing psychiatrist? 267 00:18:26,905 --> 00:18:29,305 I say we classify him "Not Relevant" and head back to D.C. 268 00:18:29,374 --> 00:18:32,366 - We've got plenty of other subjects. - Not who've kept notes like Stoddard, 269 00:18:32,444 --> 00:18:34,378 or written articles. 270 00:18:34,446 --> 00:18:38,280 Frankly, I find his theory of return U.F.O. visitations in this area quite coherent. 271 00:18:38,350 --> 00:18:40,284 Yeah. Alice In Wonderland is coherent too. 272 00:18:40,352 --> 00:18:43,378 - That doesn't mean I believe in grinning cats who disappear. - You give up too easily. 273 00:18:43,455 --> 00:18:47,949 Are you seriously gonna put your signature on a report about a man whose own son wants to have him committed? 274 00:18:48,026 --> 00:18:51,359 Not unless I can verify his testimony with other ways. 275 00:18:51,430 --> 00:18:54,331 - You know I don't like those other ways. - They work, Major. 276 00:18:54,399 --> 00:18:59,803 I think maybe the state hospital just might be the safest place for Maxwell Stoddard after all. 277 00:19:10,749 --> 00:19:13,775 ## [Radio: Rock] 278 00:19:13,852 --> 00:19:16,480 [Knocks] Hey, Tim, I was think- 279 00:19:16,555 --> 00:19:18,989 ## [Continues] 280 00:19:19,057 --> 00:19:23,016 Going somewhere? Uh, yeah, um, camping with the guys. 281 00:19:23,095 --> 00:19:26,587 Um, we're, you know, hanging out, maybe catch some fish. 282 00:19:26,665 --> 00:19:29,099 How come you're home early? 283 00:19:29,168 --> 00:19:33,935 I thought you and I were supposed to have a real, honest relationship. 284 00:19:34,006 --> 00:19:36,372 We do. 285 00:19:36,441 --> 00:19:38,500 You're not going camping. 286 00:19:38,577 --> 00:19:44,015 Okay. Lanny's picking me up tonight, we're goin' down to the Village. 287 00:19:44,082 --> 00:19:47,279 When are you coming back? I'm not, Pop. 288 00:19:49,955 --> 00:19:53,618 You're running away? In three months, I'll be old enough to get drafted. 289 00:19:53,692 --> 00:19:55,683 I'm old enough to choose my own life. 290 00:19:55,761 --> 00:19:58,457 I agree with that. 291 00:19:59,531 --> 00:20:02,193 You do? That's great, Pop. 292 00:20:02,267 --> 00:20:05,361 You're also old enough to know that this is a bad idea. Oh, don't you start on me. 293 00:20:05,437 --> 00:20:08,964 Look, how do you think your dad's gonna feel when he wakes up tomorrow and you're not here? 294 00:20:09,041 --> 00:20:11,805 Relieved. No way. No way. And neither is your mom. 295 00:20:13,478 --> 00:20:16,038 Hey, I'll write as soon as I'm settled. 296 00:20:16,114 --> 00:20:19,743 Look, your dad wants you to stay in school, right? Right. Right. Community college. 297 00:20:19,818 --> 00:20:23,015 The pits. He just wants to keep me at home. Maybe that's all he can afford. 298 00:20:23,088 --> 00:20:26,023 They don't even have music classes. 299 00:20:26,091 --> 00:20:31,586 You want to go sleep on sidewalk in the Village? No way. Lanny's got a van. 300 00:20:32,664 --> 00:20:34,655 What if there was a way you could do both? 301 00:20:35,968 --> 00:20:40,302 I don't get it. Look, what if you went to college in New York during the day... 302 00:20:40,372 --> 00:20:42,431 and then you got a job at night playing the guitar? 303 00:20:42,507 --> 00:20:46,238 You take the money that you earn there and you put it towards the extra tuition. 304 00:20:47,879 --> 00:20:50,109 No. No. My dad would never go for it. 305 00:20:50,182 --> 00:20:54,619 Hey, look, you don't know that. Besides, that depends on how hard we try and sell him on it. 306 00:20:54,686 --> 00:20:58,019 We? Yeah. I'll help you. I'm sure your mom will too. 307 00:20:59,191 --> 00:21:03,127 I don't know, Pop. Oh, come on now. Just- 308 00:21:03,195 --> 00:21:06,289 Just think about it, okay? 309 00:21:06,365 --> 00:21:09,425 It's a nice guitar. Who's your favorite guy? 310 00:21:09,501 --> 00:21:12,163 Lead guy, you know? Chuck Berry. Keith Richards. 311 00:21:12,237 --> 00:21:15,138 This new guy I haven't told you about- uh, English guy, Clapton. 312 00:21:15,207 --> 00:21:17,971 Oh, yeah. Yeah. You ever hear ofJimi Hendrix? 313 00:21:18,043 --> 00:21:20,807 Who's he? Some old big-band guy? [Chuckles] 314 00:21:20,879 --> 00:21:22,813 No, not actually. 315 00:21:22,881 --> 00:21:28,046 If you ever get a chance to hear him play, you-Wait. You will actually, within the year. 316 00:21:28,120 --> 00:21:30,884 Yeah? Where's he playing? Woodstock. 317 00:21:30,956 --> 00:21:34,687 Oh, right. There's nothing up there but farms, Pop. Who's gonna listen, the cows? 318 00:21:34,760 --> 00:21:38,560 Trust me on this, okay? What's he sound like? 319 00:21:41,667 --> 00:21:43,601 [Sighs] 320 00:21:43,669 --> 00:21:47,036 Well, he-he kind of- Plug that thing in. 321 00:21:47,105 --> 00:21:51,041 Let me see if I can, uh- It's been a while but, uh- Turn the radio off. 322 00:21:51,109 --> 00:21:53,100 ## [Radio Clicks Off] 323 00:21:53,178 --> 00:21:56,079 [Amplifier Clicks On, Hums] 324 00:21:56,148 --> 00:21:58,343 All right. Here we go. 325 00:21:59,651 --> 00:22:02,916 [Hum Intensifies] Pop, Pop, be careful. I just had it fixed. 326 00:22:07,592 --> 00:22:11,551 ♪ [Loud, Distorted] 327 00:22:12,898 --> 00:22:15,867 ♪ [Acid Rock] 328 00:22:46,998 --> 00:22:50,058 What the hell is this? 329 00:22:50,135 --> 00:22:52,797 Uh, just a little, uh, dem-demonstration. 330 00:22:52,871 --> 00:22:56,068 Of what? A cat in a garbage disposal? 331 00:23:00,846 --> 00:23:04,009 S-Sorry, l- I, uh- 332 00:23:04,082 --> 00:23:06,414 That's okay. Forget it, Pop. 333 00:23:14,226 --> 00:23:17,252 I can't remember the last time I had a meal this good. 334 00:23:17,329 --> 00:23:19,297 Thank you, Max. 335 00:23:20,365 --> 00:23:22,356 Tim, you, uh- 336 00:23:24,236 --> 00:23:27,501 you want to talk about what we discussed this afternoon? 337 00:23:29,608 --> 00:23:32,873 Honey, are you all right? You've hardly touched your food. 338 00:23:32,944 --> 00:23:34,935 I'm fine. 339 00:23:35,013 --> 00:23:37,641 Your mother worked hard to put food on the table. 340 00:23:37,716 --> 00:23:41,413 So that makes me an eating machine? You'll eat it and be glad you have it. 341 00:23:41,486 --> 00:23:44,353 I'm not three anymore, Dad. 342 00:23:46,158 --> 00:23:48,149 It was about college. 343 00:23:48,226 --> 00:23:53,493 Tim wants to play music. You want him to go to school. I don't see why he can't do both. 344 00:23:53,565 --> 00:23:58,366 - Well, that sounds sensible. - I thought you said City College didn't have a music department? 345 00:23:58,437 --> 00:24:00,837 l-l-I don't want to study it, Dad. I want to play it. 346 00:24:00,906 --> 00:24:05,275 We were talking about using his talent to help pay part of the tuition... 347 00:24:05,343 --> 00:24:07,368 down in Manhattan. 348 00:24:10,148 --> 00:24:13,948 - We've been through this. - Uh, John, j-just wait a minute. This sounds different. 349 00:24:14,019 --> 00:24:18,479 People do it, Dad. l- I can play clubs at night and go to school in the day. 350 00:24:18,557 --> 00:24:21,549 And when do you study? While you sleep? 351 00:24:21,626 --> 00:24:24,322 I don't understand you, honestly. 352 00:24:24,396 --> 00:24:29,265 If Pop here had offered to feed me and put me up while I went to college on his nickel, 353 00:24:29,334 --> 00:24:31,393 don't you think I wouldn't have jumped at the chance? 354 00:24:31,470 --> 00:24:35,497 News flash, Dad: I'm not you! Don't you ever use that tone with me again. 355 00:24:35,574 --> 00:24:39,032 Fine. If that's the way you want it. 356 00:24:42,447 --> 00:24:44,881 Tim Stoddard, get back- 357 00:24:44,950 --> 00:24:47,578 Tim- Where are you going? 358 00:24:47,652 --> 00:24:50,485 I'm goin' to bring him back. Don't bother. 359 00:24:50,555 --> 00:24:54,184 - John! - Well, look at 'em. You see how they gang up on me? 360 00:24:54,259 --> 00:24:56,489 It takes a gang to get through to you. 361 00:25:02,300 --> 00:25:05,929 Tim! He went that way, Sam. Down by the water. 362 00:25:06,004 --> 00:25:08,529 Al, have Ziggy run a projection on Timothy's future. 363 00:25:08,607 --> 00:25:10,768 [Beeping] Well, h-he runs away to Manhattan. 364 00:25:10,842 --> 00:25:15,040 And then he plays in a couple of performances with a small-time band called River Wind. 365 00:25:15,113 --> 00:25:19,743 And- Uh-oh. He winds up on a slab at Bellevue. 366 00:25:19,818 --> 00:25:22,343 What? Overdosed on heroin. 367 00:25:25,290 --> 00:25:27,554 Sam? 368 00:25:27,626 --> 00:25:29,617 Sam! 369 00:25:34,032 --> 00:25:36,193 [Sam] Tim? 370 00:25:36,268 --> 00:25:39,101 Hey, Tim! It's me, Pop! 371 00:25:40,171 --> 00:25:42,833 I gotta talk to you. 372 00:25:42,908 --> 00:25:44,899 Tim. 373 00:25:50,682 --> 00:25:54,709 Tim? Tim! Come on. It's just me! 374 00:25:56,588 --> 00:25:58,647 Why is he such a jerk? 375 00:26:01,059 --> 00:26:04,256 Well, that's- that's my son you're talking about, you know. 376 00:26:04,329 --> 00:26:08,163 I wanted to tell him. I tried to tell him. I was there. 377 00:26:08,233 --> 00:26:12,932 And he treats us both like babies. And you're pushing 80. Doesn't that hack you off? 378 00:26:13,004 --> 00:26:15,097 Yeah. 379 00:26:17,709 --> 00:26:19,939 I just got to get out of that house. 380 00:26:21,413 --> 00:26:23,973 Sam, check this out. Given this new information, 381 00:26:24,049 --> 00:26:26,950 Ziggy's projecting that your secondary objective is Tim. 382 00:26:27,018 --> 00:26:29,748 That you gotta prevent him from O.D.'ing. 383 00:26:46,938 --> 00:26:49,099 You get high, don't you? 384 00:26:49,174 --> 00:26:53,702 - Me? What does that have to do with anything? - This is just between you and me. 385 00:26:53,778 --> 00:26:59,375 Yeah. I've smoked a few joints in my time. l-I use it for playing music and for listening. It's great. 386 00:26:59,451 --> 00:27:02,978 - No, it's not great. - What, you've tried it? 387 00:27:04,055 --> 00:27:06,250 No. No. 388 00:27:06,324 --> 00:27:10,784 l-I'm just telling you that it's not good, okay, for you or for your music. 389 00:27:10,862 --> 00:27:14,764 l-I can't tell you the number of- of musicians... 390 00:27:14,833 --> 00:27:17,927 whose-whose lives have been cut short bec- 391 00:27:19,871 --> 00:27:22,806 Actually, l- I can. 392 00:27:22,874 --> 00:27:26,310 - You rememberJimi Hendrix? I was telling you about him? - Yeah, what about him? 393 00:27:26,378 --> 00:27:29,074 Okay. Remember his name. And-And Janis Joplin? 394 00:27:29,147 --> 00:27:33,675 I never heard of her. Well, um, Jim Morrison. 395 00:27:33,752 --> 00:27:36,152 Uh- Uh, Brian Jones. 396 00:27:36,221 --> 00:27:39,850 - He's in the Stones. - Was. Is. But- But not for long. 397 00:27:39,924 --> 00:27:43,018 - Elvis. - Right. And Elvis. 398 00:27:43,094 --> 00:27:45,255 Oh, Pop, you're flippin' out on me again. 399 00:27:45,330 --> 00:27:48,060 No, I'm telling you, listen to me. 400 00:27:48,133 --> 00:27:52,695 Everyone of those people I just told you about- Their deaths are all drug related. 401 00:27:52,771 --> 00:27:55,763 - # [Humming Science Fiction TV Show Theme] - I mean it! 402 00:27:58,276 --> 00:28:01,712 Now- Now listen. 403 00:28:01,780 --> 00:28:04,374 I know this doesn't make a whole lot of sense, 404 00:28:05,717 --> 00:28:09,949 but if you run off to New York City- whatever you're gonna do- and I'm not around to help you, 405 00:28:10,021 --> 00:28:14,890 I want you to remember this conversation, okay, and remember those people's names. 406 00:28:14,959 --> 00:28:20,829 And if you start getting' into drugs, okay, not just grass, but into heavy drugs and stuff like that, 407 00:28:20,899 --> 00:28:24,733 you look at those people, you look what happened in their lives, 408 00:28:24,803 --> 00:28:27,704 and you remember that we had this talk. [Al] This is brilliant. 409 00:28:27,772 --> 00:28:30,036 - His odds are improving. - You promise? 410 00:28:30,108 --> 00:28:32,633 I promise. Okay. Tell me their names again. 411 00:28:32,711 --> 00:28:35,339 Hendrix. JanetJoplin- Janis. 412 00:28:35,413 --> 00:28:39,907 Whatever. Elvis, Brian Jones. Too weird. 413 00:28:39,984 --> 00:28:41,918 Uh, Jim Morrison. Jim Morrison. 414 00:28:41,986 --> 00:28:45,444 - That's it, Sam. He's- He's safe now. - Thank God. 415 00:28:45,523 --> 00:28:49,584 Pop, you are the original space cadet. 416 00:28:49,661 --> 00:28:51,492 [Chuckling] 417 00:28:52,964 --> 00:28:55,933 If you only knew. Come on. Let's go home. 418 00:28:56,000 --> 00:28:57,991 Let's get out of here. 419 00:29:17,088 --> 00:29:19,886 [Tim] Mom, Dad. 420 00:29:21,192 --> 00:29:24,753 - I'm sorry. - Dad, this is Dr. Hardy. 421 00:29:24,829 --> 00:29:27,059 He's a psychiatrist. [Al] Uh-oh! 422 00:29:27,132 --> 00:29:30,966 - Mr. Stoddard, so glad to meet you. - Don't- Don't answer them. 423 00:29:32,437 --> 00:29:35,770 I don't understand. What's he doing here? 424 00:29:35,840 --> 00:29:41,073 - Pop's not crazy. - Nobody said he was, son. Major Irwin Meadows, U.S. Air Force Intelligence. 425 00:29:41,146 --> 00:29:43,137 Thank you for allowing us into your home. 426 00:29:43,214 --> 00:29:45,148 I don't know that I did. [Al] You didn't. 427 00:29:45,216 --> 00:29:48,617 Pop, these men are part of a special government project. 428 00:29:48,686 --> 00:29:52,520 - Come on. Come sit down. - [Al] Yeah. Watergate was a special project too. 429 00:29:52,590 --> 00:29:56,720 What, uh, sort of a government project? 430 00:29:56,795 --> 00:30:00,322 We investigate unexplained events that might have a bearing on national security. 431 00:30:00,398 --> 00:30:04,334 - What kind of events? - Flying saucers, Mr. Stoddard. U.F.O.s. 432 00:30:04,402 --> 00:30:08,839 You're rather well known in these parts for your interest in the subject. We thought we could talk. 433 00:30:08,907 --> 00:30:10,898 [Al] Just don't say anything, Sam. 434 00:30:10,975 --> 00:30:16,572 - Well, you know, some people have actually, uh, questioned my sanity- - Sam! 435 00:30:16,648 --> 00:30:21,347 - for claiming these things, so, uh, forgive me if I have a little, uh, reluctance to- - [Hardy] Totally understandable. 436 00:30:21,419 --> 00:30:26,186 A few crackpots have poisoned the well for anyone who's seriously interested in the subject. 437 00:30:26,257 --> 00:30:28,987 - And you two are seriously interested? - Absolutely. 438 00:30:29,060 --> 00:30:33,724 Well, what do you want me to do? I mean, have you seen something and you want me to confirm it? 439 00:30:33,798 --> 00:30:36,164 [Al] I want you to clam up. [Chuckles] Not really. 440 00:30:36,234 --> 00:30:39,965 The government just can't take chances, what with the Cold War and all. 441 00:30:40,038 --> 00:30:44,600 Our equipment can't see everything, so we rely on citizens like yourself. 442 00:30:44,676 --> 00:30:48,703 Well, what I saw, or what I might have seen, 443 00:30:48,780 --> 00:30:51,010 I don't think it had anything to do with the Russians. 444 00:30:51,082 --> 00:30:54,074 Oh, we believe that. But we have to consider every possibility. 445 00:30:54,152 --> 00:30:56,279 You believe me? Yes, sir. 446 00:30:56,354 --> 00:30:59,346 So you're saying that it's- 447 00:30:59,424 --> 00:31:03,383 Well, that seeing something unusual in the sky doesn't necessarily make a person crazy. 448 00:31:03,461 --> 00:31:06,555 Have you seen a U.F.O., Mr. Stoddard? 449 00:31:06,631 --> 00:31:11,068 [Ziggy Beeping] [Al] Not one word. Zero. Zip. Zilch. Nada. 450 00:31:11,135 --> 00:31:13,069 You know, uh, 451 00:31:13,137 --> 00:31:17,870 I really would like to talk to you, but I've- I've had a very busy day. 452 00:31:17,942 --> 00:31:22,072 I'm surprised. Our sources told us that you'd be more than willing to cooperate. 453 00:31:22,146 --> 00:31:25,411 Sources? What-What sources? 454 00:31:25,483 --> 00:31:27,576 You've been checking up on me? We just want your cooperation. 455 00:31:27,652 --> 00:31:29,142 You do? Yes, sir. 456 00:31:29,220 --> 00:31:33,088 That's what I want. Your cooperation. I'd like to know a little something about Project Blue Book. 457 00:31:36,561 --> 00:31:38,495 That's classified information, 458 00:31:38,563 --> 00:31:40,155 Mr. Stoddard. 459 00:31:40,231 --> 00:31:45,134 But if your testimony turns out the way we expect it will, 460 00:31:45,203 --> 00:31:49,606 we might be able to influence our superiors to share a summary with you. 461 00:31:50,675 --> 00:31:54,202 Oh, that'd be great. See, I told you you could- 462 00:31:54,279 --> 00:31:56,213 [Ziggy Beeping] have faith in me. 463 00:31:56,281 --> 00:31:58,442 Ziggy says don't trust 'em, Sam. They're big-time nozzles. 464 00:31:58,516 --> 00:32:01,508 Why don't we arrange to meet tomorrow, somewhere comfortable, 465 00:32:01,586 --> 00:32:03,520 given how much you have to tell us. 466 00:32:03,588 --> 00:32:06,989 I'm sure the government wouldn't mind giving you the royal treatment. Well, thank you. 467 00:32:07,058 --> 00:32:11,119 l-I'm sure you'll find that my observations will be very detailed and accurate. 468 00:32:11,195 --> 00:32:13,129 All right, Pop. Oh, Pop, we're proud of you. 469 00:32:13,197 --> 00:32:15,165 - See you tomorrow. - Okay. Thank you. 470 00:32:15,233 --> 00:32:17,098 - I'll show you out. - Ma'am. 471 00:32:26,144 --> 00:32:28,135 Thanks a lot. 472 00:32:32,550 --> 00:32:34,984 Let's talk. 473 00:32:35,053 --> 00:32:38,386 Thank you very much. You can't imagine our relief. 474 00:32:38,456 --> 00:32:42,688 These situations are very difficult to evaluate. What time tomorrow do you want to see him? 475 00:32:42,760 --> 00:32:46,355 I don't think we really need to speak to him, Mr. Stoddard. 476 00:32:46,431 --> 00:32:50,959 But you said- Dr. Hardy and I have interviewed hundreds of these so-called witnesses. 477 00:32:51,035 --> 00:32:53,731 We have yet to find a single one whose facts make any sense at all. 478 00:32:53,805 --> 00:32:57,332 He seems like a sweet old man. Reminds me of my dad. 479 00:32:57,408 --> 00:32:59,376 Then how the hell can you lead him along that way? 480 00:32:59,444 --> 00:33:05,144 We thought the appointment idea might give you a chance to take him to a care facility without him struggling. 481 00:33:05,216 --> 00:33:07,150 You told us you've had trouble controlling him. 482 00:33:07,218 --> 00:33:10,710 We'll be heading back to D.C. in the morning. 483 00:33:10,788 --> 00:33:13,985 Listen, be grateful the hospital's so close. 484 00:33:14,058 --> 00:33:16,652 It makes visitation so much easier. 485 00:33:18,563 --> 00:33:20,724 Good night. 486 00:33:24,836 --> 00:33:26,827 [Sighs] 487 00:33:30,408 --> 00:33:33,343 Did you see their faces when I said Project Blue Book? Uh, yeah. 488 00:33:33,411 --> 00:33:35,379 Did you see them? I mean, they were like- Yeah. Um- 489 00:33:35,446 --> 00:33:37,937 Yeah, but I also saw Brando in One-Eyed Jacks. 490 00:33:38,016 --> 00:33:40,507 Never trust a face when you can only see one side. 491 00:33:40,585 --> 00:33:42,917 All right. Okay. What does Ziggy say? 492 00:33:42,987 --> 00:33:45,046 What does Ziggy- Oh. Yeah. 493 00:33:45,123 --> 00:33:47,523 Uh, "Data inconclusive." Huh? 494 00:33:47,592 --> 00:33:53,189 "Data inconclusive"? I got a bad feeling about this, Sam. Like my second wife. You know? Uh- Uh- 495 00:33:53,264 --> 00:33:55,255 Al- What's her name? 496 00:33:55,333 --> 00:33:57,426 Yeah, yeah. Al. Al. The Hungarian one? 497 00:33:57,502 --> 00:34:01,939 What about the data I gave you from the library? I gave you four very specific activity periods. 498 00:34:02,006 --> 00:34:03,940 Oh, okay. Oh, yeah. Okay. 499 00:34:04,008 --> 00:34:06,374 Well, in addition to your alleged sighting- Yeah. 500 00:34:06,444 --> 00:34:11,973 there were two in '62, and then there was one in June of'58. Just one? 501 00:34:12,050 --> 00:34:14,280 Yes. Well, they could have missed the second one. 502 00:34:14,352 --> 00:34:18,721 And then there were two on New Year's, January '55. 503 00:34:18,790 --> 00:34:22,055 Of course, that could have been champagne. There's a pattern. There's a pattern, Al. 504 00:34:22,126 --> 00:34:25,118 Have Ziggy run a time-coordinated collation of the sightings, okay? Okay. 505 00:34:25,196 --> 00:34:26,754 Hurry up. Okay. 506 00:34:26,831 --> 00:34:30,767 Come on. Please be right. Please be right. [Ziggy Beeping] 507 00:34:31,903 --> 00:34:33,803 What? You're right, there's a pattern. 508 00:34:33,871 --> 00:34:38,672 There's a sighting approximately every 47.51 Earth months. 509 00:34:38,743 --> 00:34:41,303 Yeah? And then there's a second sighting... 510 00:34:41,379 --> 00:34:44,177 three or four days after the first one. Yes! Yes! 511 00:34:44,248 --> 00:34:47,979 Don't you see? That's it! They're coming back. They're coming back. And it could happen any time. 512 00:34:48,052 --> 00:34:52,352 I'm gonna be here to confirm their visit. This is unbelievable! Don't you understand what I'm saying? 513 00:34:52,423 --> 00:34:56,689 With everything we know now, and with Ziggy- I mean, if we can make contact, right? 514 00:34:56,761 --> 00:34:59,787 And you gotta presume that they have some kind of a computer system, right? 515 00:34:59,864 --> 00:35:04,460 If Ziggy can hook up into that, the possibilities- They're endless, right? We can go- I mean- 516 00:35:05,570 --> 00:35:11,406 [Sam] You see, Project Blue Book has Washington's top priority U.F.O. research. 517 00:35:11,476 --> 00:35:14,445 I can't wait to get a look at what they must have. 518 00:35:14,512 --> 00:35:18,004 I'll even bet they'll want to include my information with it. 519 00:35:19,884 --> 00:35:23,752 Boy, I can't wait to tell those guys. 520 00:35:23,821 --> 00:35:26,153 Huh? I mean, to see their faces when I'll tell 'em. 521 00:35:26,224 --> 00:35:28,852 They're gonna- Charlemont State Hospital? 522 00:35:28,926 --> 00:35:31,554 Wh-What's goin' on? I thought we were goin'- Dad. 523 00:35:31,629 --> 00:35:33,824 Aw, no. No! Dad, look, don't make it harder. 524 00:35:33,898 --> 00:35:36,093 Don't! You're gonna get hurt. Pop! You'll just make it worse! 525 00:35:36,167 --> 00:35:38,397 You're makin' a mistake! You're gonna be all right. 526 00:35:38,469 --> 00:35:40,903 You're making a terrible mistake! Please, Pop. 527 00:35:40,972 --> 00:35:42,906 [Man] Make it easy on yourself. [Sam] Please! 528 00:35:42,974 --> 00:35:47,411 [Sam] Just let me go, plea-Ah! Let me go! [Door Closes] 529 00:35:47,478 --> 00:35:49,412 No, listen to me! Come here! 530 00:35:49,480 --> 00:35:53,416 This is all wrong. Look, I was invited to meet a team of government officials, 531 00:35:53,484 --> 00:35:55,418 not to come here. 532 00:35:55,486 --> 00:35:58,546 [Hardy] But we are here. 533 00:35:59,824 --> 00:36:01,815 Shall we get started? 534 00:36:13,271 --> 00:36:15,205 I studied your service record, Mr. Stoddard. 535 00:36:15,273 --> 00:36:17,867 Most combat veterans would be eager to help when their country called. 536 00:36:17,942 --> 00:36:20,536 How about when their country kidnaps them and ties 'em up in bed? 537 00:36:20,611 --> 00:36:24,411 Please understand. This is our job- a government mission. [Portal Opens] 538 00:36:24,482 --> 00:36:27,747 Uh, Sam? Ohh. 539 00:36:27,818 --> 00:36:31,049 - Oh, Sam, I wouldn't let 'em do that. - Do I have a choice? 540 00:36:31,122 --> 00:36:34,455 - You made your choice last night. - What's in the needle? 541 00:36:34,525 --> 00:36:38,222 What's in the needle? [Hardy] Sodium Pentothal. 542 00:36:38,296 --> 00:36:43,131 A truth serum, widely used. Short-acting, no lasting effects. 543 00:36:43,201 --> 00:36:46,762 No. No, Sam, don't let 'em give you that. There's no telling what you'll say. 544 00:36:46,837 --> 00:36:49,738 Uh, you could change history. You could even doom Quantum Leap. 545 00:36:49,807 --> 00:36:53,743 - Hold him down. - Look, h-how could you do this? You're a doctor. 546 00:36:53,811 --> 00:36:57,406 You know, he's got a point. I didn't join the air force to harass old men. 547 00:36:57,481 --> 00:37:00,575 You joined it, so follow orders. Sam, say something! 548 00:37:00,651 --> 00:37:03,916 Tell 'em anything! Make it up if you have to! But don't let 'em shoot you with that junk! 549 00:37:03,988 --> 00:37:06,821 All right, all right. Look. 550 00:37:06,891 --> 00:37:10,258 I saw a self-illuminated elliptical orb... 551 00:37:10,328 --> 00:37:15,095 - roughly 15 meters on the long axis, 10 on the short. - Record this. 552 00:37:15,166 --> 00:37:17,930 This was three nights ago, correct? 553 00:37:18,002 --> 00:37:20,266 - May 21. - Right. Right. 554 00:37:20,338 --> 00:37:24,672 It hovered approximately 10 to 20 meters above the ground... 555 00:37:24,742 --> 00:37:28,473 - with no apparent means of propulsion. - Wow. Photographic memory? 556 00:37:28,546 --> 00:37:31,845 He could be quoting from something he read. Let's make sure. 557 00:37:31,916 --> 00:37:34,908 - No! No! - No! Hey! You bastards! 558 00:37:34,986 --> 00:37:37,887 Gooshie, what am I gonna do now? 559 00:37:40,391 --> 00:37:42,689 Oh, boy. 560 00:37:45,529 --> 00:37:48,965 Could you believe all those forms? 561 00:37:49,033 --> 00:37:52,002 Look, we had to do it. I know, I know. 562 00:37:52,069 --> 00:37:55,732 Tim, don't blame me. Some day you're gonna understand. 563 00:37:55,806 --> 00:37:59,708 It's okay, Dad. I caught him talking to himself last night. 564 00:37:59,777 --> 00:38:02,507 Not just mumbling, a whole conversation. 565 00:38:02,580 --> 00:38:07,313 Yeah. I've seen him do that too. It's almost like he's got some imaginary friend. 566 00:38:07,385 --> 00:38:12,755 [Chuckles] Maybe it runs in the family. You had one when you were little. 567 00:38:12,823 --> 00:38:15,815 Oh, I just hope I never have to put you in here. 568 00:38:19,730 --> 00:38:22,665 Hold on. That's their car. 569 00:38:22,733 --> 00:38:26,032 Whose? Your government guys. I thought you said they were 570 00:38:26,103 --> 00:38:29,595 That's what they told me. It's a blue sedan. It could be anybody's. 571 00:38:29,674 --> 00:38:33,542 With government plates? Let's go see. 572 00:38:33,611 --> 00:38:36,910 [Hardy] We are going to ask you a series of questions. 573 00:38:36,981 --> 00:38:40,075 You will answer all of them truthfully. 574 00:38:40,151 --> 00:38:42,381 Do you understand? 575 00:38:44,021 --> 00:38:45,955 Truthfully. 576 00:38:46,023 --> 00:38:49,254 Let's start with something simple, like your name. 577 00:38:49,327 --> 00:38:52,490 - No, Sam. - Sam. 578 00:38:52,563 --> 00:38:57,159 - [Meadows] Louder, please. - Dr. Samuel Beckett. 579 00:38:58,235 --> 00:39:01,329 - No. - Think you gave him too much? 580 00:39:01,405 --> 00:39:06,001 - Do you know where you are? - I'm in, uh, New Mexico. 581 00:39:06,077 --> 00:39:08,443 What is the date? 582 00:39:08,512 --> 00:39:12,539 May 1, 1999. 583 00:39:12,616 --> 00:39:18,384 Gooshie, if I should suddenly, pop out of existence, I wanna leave everything to my first wife, Beth. 584 00:39:18,456 --> 00:39:20,424 Tell us about yourself, Dr. Beckett. 585 00:39:20,491 --> 00:39:25,895 Born: 8/8/53. [Meadows] Terrific. 586 00:39:25,963 --> 00:39:29,091 He's 13 years old? Or 113. 587 00:39:29,166 --> 00:39:32,567 Father's name: John Samuel Beckett. 588 00:39:32,636 --> 00:39:35,935 Mother's name: Thelma Louise Beckett. 589 00:39:36,006 --> 00:39:39,066 Social security number: 590 00:39:41,045 --> 00:39:44,139 563- 591 00:39:44,215 --> 00:39:46,308 86- 592 00:39:47,351 --> 00:39:50,980 9801. 593 00:39:51,989 --> 00:39:54,287 Department of Defense... 594 00:39:54,358 --> 00:39:57,225 Umbra clearance number: 595 00:39:58,229 --> 00:40:01,721 004-002- 596 00:40:01,799 --> 00:40:04,825 02-016. 597 00:40:04,902 --> 00:40:09,362 - Did you hear that? - It's a coincidence. He was in the service. 598 00:40:09,440 --> 00:40:12,932 In World War I. Umbra is an operative code. 599 00:40:14,178 --> 00:40:18,239 - Why do you need a clearance? - Hang in there, Sam. Hang in there. 600 00:40:18,315 --> 00:40:21,512 - Why do you need a clearance, Dr. Beckett? - My project. 601 00:40:21,585 --> 00:40:23,576 No! 602 00:40:23,654 --> 00:40:25,588 [Hardy] What is your project? 603 00:40:25,656 --> 00:40:29,786 Project... Quantum Leap. 604 00:40:29,860 --> 00:40:33,125 - No! No! No! - This project studies unidentified flying objects? 605 00:40:37,334 --> 00:40:39,461 Travel in time. 606 00:40:41,071 --> 00:40:43,266 [Knocking] 607 00:40:44,341 --> 00:40:48,368 What is it? [Tim] Orderly. Medication. 608 00:40:48,446 --> 00:40:52,849 [Hardy] This patient is under private care. Then can you sign my orders, please? 609 00:40:53,918 --> 00:40:56,978 - Just back off. - [Tim] Come on, Pop. Wake up. 610 00:40:57,054 --> 00:40:59,488 - You're making a bad mistake, sir. - I don't think so. 611 00:40:59,557 --> 00:41:01,491 Tim? Yeah. Let's go. 612 00:41:01,559 --> 00:41:06,792 - You don't know what you're doing. - We're taking my father away from you. What else do we need to know? 613 00:41:06,864 --> 00:41:10,391 - Let's get out of here. Can you walk? - I'll do my best. 614 00:41:12,303 --> 00:41:17,468 Anybody sticks his face out this door, I swear to God I'll blow it right offhis head. 615 00:41:17,541 --> 00:41:19,372 [Door Closes] 616 00:41:21,111 --> 00:41:24,478 God, you're heavy. [Alarm Ringing] 617 00:41:24,548 --> 00:41:27,574 - Hey, you! - [John] This way! 618 00:41:27,651 --> 00:41:30,313 [Panting] [Alarm Continues] 619 00:41:33,958 --> 00:41:37,018 Sam. Sam. That way. Pop, come on! 620 00:41:37,094 --> 00:41:39,654 No. No. This way. 621 00:41:42,233 --> 00:41:45,066 [John] Let's just rest here. Pop, where are we goin'? 622 00:41:45,135 --> 00:41:46,830 Over the guardrail. 623 00:41:46,904 --> 00:41:49,702 Pop! Wait! Dad, watch it. Be careful! 624 00:41:53,277 --> 00:41:56,804 Come on, Sam. [John] God. Are we lost? 625 00:41:56,881 --> 00:41:59,816 All right. Don't dawdle. You can't dawdle. They're closing in on you. 626 00:41:59,884 --> 00:42:03,342 [Tim] There's a creek down there. We can follow it out of here. 627 00:42:03,420 --> 00:42:06,014 No. No, it-it-it's this way. 628 00:42:06,090 --> 00:42:08,581 Pop, ifTim says the creek is there, it's there. 629 00:42:08,659 --> 00:42:10,684 Yeah. But we're not supposed to go there. Dad! 630 00:42:10,761 --> 00:42:13,753 It's this way. Where you been? 631 00:42:13,831 --> 00:42:16,698 - This is it. - Are you sure? 632 00:42:16,767 --> 00:42:19,895 Yeah. I'm positive. This is where they'll come. 633 00:42:19,970 --> 00:42:23,906 - Far out, Pop. This is the spot from the other night. - This is exactly what this is. 634 00:42:23,974 --> 00:42:26,238 [Rustling] Hey, hide! 635 00:42:26,310 --> 00:42:30,110 You gotta hide! Hurry up! Hide! Hide! Hide! All right! Come on! Come on! This way! 636 00:42:30,180 --> 00:42:33,513 Mr. Stoddard. Mr. Stoddard, we need to talk. 637 00:42:33,584 --> 00:42:35,643 Well, Dr. Jekyll and Major Hyde, huh? 638 00:42:35,719 --> 00:42:39,246 Listen, try and find 'em, you slime buckets. 639 00:42:39,323 --> 00:42:43,259 You don't seriously plan on keeping your father out here all night, do you? 640 00:42:43,327 --> 00:42:47,525 You're interfering with an official U.S. government investigation. That can be a felony. 641 00:42:47,598 --> 00:42:50,999 What do I do? I don't know. We're way outside the original history now. 642 00:42:51,068 --> 00:42:54,333 [Hardy] You don't want to see your son and grandson do time in a federal prison. 643 00:42:58,709 --> 00:43:00,700 What are you doin'? 644 00:43:04,481 --> 00:43:06,472 Over here. 645 00:43:11,355 --> 00:43:14,791 You made the smart choice. 646 00:43:14,858 --> 00:43:17,088 Come on, sir. 647 00:43:18,329 --> 00:43:22,197 Let him go! 648 00:43:24,034 --> 00:43:27,868 Put the shotgun down, Son. Don't be stupid. 649 00:43:29,740 --> 00:43:33,335 The shot pattern on that gun will certainly kill your father too. 650 00:43:33,410 --> 00:43:36,004 Yeah, like you care! 651 00:43:37,047 --> 00:43:39,277 Let him go! 652 00:43:40,417 --> 00:43:42,647 [Whirring] 653 00:43:44,388 --> 00:43:46,322 [Wind Howling] 654 00:43:49,960 --> 00:43:53,396 Well, I'll be, Dad. You were right all along. 655 00:43:53,464 --> 00:43:56,592 A self-illuminated elliptical orb... 656 00:43:56,667 --> 00:43:59,227 approximately 15 meters on the long axis, 657 00:43:59,303 --> 00:44:01,237 10 on the short. 658 00:44:01,305 --> 00:44:03,739 Hop aboard, Sam. [Sam] What? 659 00:44:03,807 --> 00:44:09,143 [Al] There's a 98.6% chance the old coot is gonna take a ride ofhis lifetime! 660 00:44:21,625 --> 00:44:24,059 Hello! 661 00:44:27,431 --> 00:44:29,422 Bye, Pop. 662 00:44:48,686 --> 00:44:51,883 Hey! Hey! Hey! What the hell you doin'? 663 00:44:54,858 --> 00:44:56,849 Kill the engine! Shut it down! 664 00:44:56,927 --> 00:45:00,294 What, are you crazy? You all right, Jimmy? 665 00:45:00,364 --> 00:45:03,231 Yeah, I'm fine. I'm sorry. Everybody all right? 666 00:45:03,300 --> 00:45:05,495 [Man] Yeah. We're all right. Get him off there. 667 00:45:05,569 --> 00:45:08,732 Didn't I tell you to stay away from the forklift? You're not ready to drive it yet. 668 00:45:08,806 --> 00:45:13,766 Frank, is that you? Of course it's me. Did you hit your head? 669 00:45:13,844 --> 00:45:18,872 No. No, l- No. No, I didn't- 670 00:45:18,949 --> 00:45:21,110 Jimmy. 671 00:45:21,185 --> 00:45:25,315 Jimmy. I'm Jimmy. 672 00:45:25,389 --> 00:45:28,483 I know you'reJimmy. [Chuckles] And I'm back. I'm back, Frank. 673 00:45:28,559 --> 00:45:30,390 Ha! Look, I'm Jimmy! 674 00:45:31,495 --> 00:45:33,486 Oh, boy. 675 00:45:33,536 --> 00:45:38,086 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.