Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,961 --> 00:01:03,756
And so Dr Beckett finds himself
leaping from life to life,
2
00:01:04,174 --> 00:01:07,427
striving to put right
what once went wrong,
3
00:01:07,427 --> 00:01:09,762
and hoping each time
that his next leap...
4
00:01:10,472 --> 00:01:12,515
will be the leap home.
5
00:01:14,893 --> 00:01:16,936
Gordon? Gordon?
6
00:01:17,854 --> 00:01:20,940
Gordon, will you listen to me?
Are you there, Gordon?
7
00:01:20,940 --> 00:01:23,818
Listen, pick up and phone
and talk to me right now.
8
00:01:23,818 --> 00:01:26,446
Please! Help! Help!
Come and help me, please!
9
00:01:26,446 --> 00:01:28,490
Please! I'm being kidnapped!
10
00:01:29,407 --> 00:01:32,160
He's my ex-husband.
He's gonna kill me!
11
00:01:32,160 --> 00:01:33,953
Please! Please!
12
00:01:33,953 --> 00:01:35,997
What are you doing to her?
13
00:01:36,915 --> 00:01:38,958
Oh, boy.
14
00:02:53,282 --> 00:02:55,410
She's being kidnapped.
15
00:02:55,410 --> 00:02:57,662
Do you think there's a reward
out for her?
16
00:02:57,996 --> 00:03:00,039
There should be.
What he done to me -
17
00:03:00,331 --> 00:03:02,959
She's not in any danger
and I'm not a criminal.
18
00:03:02,959 --> 00:03:04,085
Oh!
19
00:03:04,085 --> 00:03:05,628
Will you let me go?
20
00:03:05,628 --> 00:03:07,964
No! He'll kill me!
I'm not gonna kill you.
21
00:03:07,964 --> 00:03:10,216
He's been threatening me for years.
22
00:03:10,758 --> 00:03:12,802
When he wasn't trying to beat me.
23
00:03:14,637 --> 00:03:20,143
I don't know what I would have done
if you two handsome gentlemen hadn't come along and rescued me.
24
00:03:21,436 --> 00:03:22,895
Thank you, ma'am.
25
00:03:22,895 --> 00:03:24,397
Look, I'm sure...
26
00:03:25,523 --> 00:03:27,900
I'm sure that there's been some
mistake.
27
00:03:27,900 --> 00:03:29,944
Pipe down, wife beater!
28
00:03:30,737 --> 00:03:32,280
I'll get the sheriff.
29
00:03:32,280 --> 00:03:34,532
Oh, no. I don't want to cause any
trouble.
30
00:03:35,324 --> 00:03:37,493
If you'd just be so kind
31
00:03:37,493 --> 00:03:40,121
as to reach into that pocket
and grab that key.
32
00:03:40,121 --> 00:03:42,290
No, not that one, the other one.
33
00:03:42,290 --> 00:03:44,751
What's this?
Oh, please, just get the key.
34
00:03:44,751 --> 00:03:47,086
It's an arrest warrant.
That's phoney.
35
00:03:47,086 --> 00:03:48,796
Who's it for?
It's for her.
36
00:03:48,796 --> 00:03:50,506
I'm telling you, it's fake!
37
00:03:50,506 --> 00:03:53,176
It says here you're wanted
in Arkansas for -
38
00:03:53,176 --> 00:03:55,428
Embezzlement?
She's a crook.
39
00:03:56,053 --> 00:03:57,180
What do you know?
40
00:03:59,932 --> 00:04:03,227
That makes you one of them uh...
what do you call it, uh...
41
00:04:03,227 --> 00:04:05,271
Uh...law...
Uh...
42
00:04:05,271 --> 00:04:06,856
Uh...law...
43
00:04:06,856 --> 00:04:08,191
Bounty hunter.
44
00:04:08,191 --> 00:04:09,942
Bounty hunter.
45
00:04:09,942 --> 00:04:12,195
Did you grow up around
a nuclear reactor?
46
00:04:13,696 --> 00:04:15,823
I guess you gentlemen can let me go.
47
00:04:15,823 --> 00:04:17,867
We're real sorry, mister.
48
00:04:19,619 --> 00:04:21,746
You're going to jail, little lady.
49
00:04:21,746 --> 00:04:23,831
That's what you think.
Come on, Bill.
50
00:04:30,505 --> 00:04:32,423
Will you cut it out?
51
00:04:32,423 --> 00:04:35,885
Would you please get on the phone?
This is Sheriff Michaels.
52
00:04:35,885 --> 00:04:37,845
Gordon, will you listen to me?
53
00:04:37,845 --> 00:04:39,347
Gordon?
54
00:04:39,347 --> 00:04:41,390
Yeah? Operator?
55
00:04:42,058 --> 00:04:45,144
It's not the doggone operator.
It's Sheriff Michaels.
56
00:04:46,270 --> 00:04:48,105
You've had me worried, boy.
57
00:04:48,105 --> 00:04:50,399
Tell him we'll meet him
at the station.
58
00:04:50,399 --> 00:04:52,360
I'll meet you at the bus station.
59
00:04:53,486 --> 00:04:55,446
Which one?
60
00:04:55,446 --> 00:04:57,490
The Decatur bus station.
61
00:04:57,490 --> 00:04:59,617
Look, are you sure you're OK?
62
00:04:59,617 --> 00:05:01,327
I can call the local sheriff.
63
00:05:01,327 --> 00:05:03,454
No, no, I'm fine.
64
00:05:03,454 --> 00:05:05,540
OK. Decatur bus station.
65
00:05:05,998 --> 00:05:07,875
We'll be there.
66
00:05:07,875 --> 00:05:09,335
Not according to Ziggy.
67
00:05:10,878 --> 00:05:13,422
Pretend you're still talking
on the phone.
68
00:05:13,422 --> 00:05:16,676
Arh! This is terrible.
I've been beat up, kicked -
69
00:05:16,676 --> 00:05:18,719
Wimp.
70
00:05:20,888 --> 00:05:22,932
What am I doing here?
71
00:05:23,391 --> 00:05:26,185
You're Gordon O'Reilly,
bounty hun...
72
00:05:26,185 --> 00:05:28,229
bo-hunt - hunt...
bounty hunter.
73
00:05:28,229 --> 00:05:30,022
Oh, you're a bounty hunter.
74
00:05:30,022 --> 00:05:32,441
I know.
And that's Diane Frost, who -
75
00:05:32,441 --> 00:05:34,485
Come on, hurry up. My feet hurt.
76
00:05:36,070 --> 00:05:38,114
Caramba.
77
00:05:38,281 --> 00:05:39,448
What?
78
00:05:39,448 --> 00:05:42,243
She looks exactly like Maxine.
79
00:05:42,243 --> 00:05:45,538
My fifth...yeah, fifth wife.
80
00:05:45,538 --> 00:05:47,707
Did I ever tell you how I met her?
81
00:05:47,707 --> 00:05:50,084
It was in a tattoo parlour
in Jersey City.
82
00:05:50,084 --> 00:05:52,044
She was getting a -
Al...Al!
83
00:05:52,044 --> 00:05:54,088
Oh, sorry.
84
00:05:54,797 --> 00:05:56,507
I don't believe this.
What?
85
00:05:56,507 --> 00:06:00,553
This Diane was arrested for forging
her boss's name
86
00:06:00,553 --> 00:06:02,847
to a million bucks' worth of
cheques.
87
00:06:02,847 --> 00:06:05,516
She jumped bail and went on the lam
for four days.
88
00:06:05,683 --> 00:06:07,727
She looks so innocent.
89
00:06:08,894 --> 00:06:11,647
And you're the third bounty hunter
on this case.
90
00:06:11,647 --> 00:06:13,816
What happened to the other two?
91
00:06:13,816 --> 00:06:17,862
The first one's got a dislocated
shoulder from...falling off a cliff.
92
00:06:19,113 --> 00:06:22,992
And the other one is in the Fort
Worth General Hospital, in a body cast.
93
00:06:23,617 --> 00:06:25,661
Accidents happen.
94
00:06:26,203 --> 00:06:28,414
Doesn't sound like an accident to me.
95
00:06:28,414 --> 00:06:31,208
The good news is, both of them heal
their wounds,
96
00:06:31,208 --> 00:06:33,502
and they go on to lead an almost
full life.
97
00:06:34,670 --> 00:06:36,422
Almost?
98
00:06:36,422 --> 00:06:40,593
Yeah. And your job is to make sure
that she doesn't escape. So far, so good.
99
00:06:40,593 --> 00:06:42,636
Al, this is a very dangerous woman.
100
00:06:43,763 --> 00:06:46,098
What, this dainty little thing here?
101
00:06:47,892 --> 00:06:49,977
Oh, you can handle her.
102
00:06:49,977 --> 00:06:52,730
Hurry up. The sun is giving me
liver spots.
103
00:06:52,730 --> 00:06:55,566
As soon as Ziggy gets more down
on Maxine,
104
00:06:55,566 --> 00:06:57,651
I mean...Diane,
105
00:06:57,651 --> 00:06:59,737
erm...I'll be back.
106
00:06:59,737 --> 00:07:02,323
In the meantime, get her on the bus
to Decatur.
107
00:07:21,342 --> 00:07:23,385
Hi, ma'am.
108
00:07:24,386 --> 00:07:26,430
Not so fast.
109
00:07:26,972 --> 00:07:30,768
I'm sorry. I'm really sorry, ma'am.
It was an accident. I'm sorry.
110
00:07:30,768 --> 00:07:32,728
What are you doing?
111
00:07:32,728 --> 00:07:36,690
Hey, bud. Couldn't help but notice
that trouble follows you around,
112
00:07:36,690 --> 00:07:38,234
over there and now here.
113
00:07:38,234 --> 00:07:40,319
You're telling me.
114
00:07:40,319 --> 00:07:43,572
If there's any commotion,
I'll throw you off, you got it?
115
00:07:43,572 --> 00:07:44,698
Yes, sir.
116
00:07:44,698 --> 00:07:47,576
Don't worry, sir. I won't give him
any more trouble.
117
00:07:51,455 --> 00:07:53,499
Thank you.
118
00:07:54,291 --> 00:07:56,126
I'm sorry.
119
00:07:56,126 --> 00:07:58,170
I've behaved badly.
120
00:07:59,129 --> 00:08:01,173
I guess I deserve
what's coming to me.
121
00:08:13,477 --> 00:08:15,521
I think I'm gonna throw up.
122
00:08:16,105 --> 00:08:18,899
I have this thing about buses.
They make me sick.
123
00:08:18,899 --> 00:08:21,318
OK. All right. That's it.
I need fresh air.
124
00:08:21,318 --> 00:08:23,445
Not too much.
125
00:08:23,445 --> 00:08:25,489
Wait a minute.
126
00:08:25,698 --> 00:08:27,741
Uh-oh.
127
00:08:28,576 --> 00:08:30,119
Get some air.
128
00:08:30,119 --> 00:08:32,162
Is that better?
129
00:08:36,667 --> 00:08:38,794
(GROANS)
130
00:08:38,794 --> 00:08:40,879
Please...oh, please.
131
00:08:40,879 --> 00:08:44,550
Stay by the window. Get some air.
I'm going to take a little walk.
132
00:08:44,550 --> 00:08:46,677
Stretch my legs, you know?
133
00:08:46,677 --> 00:08:48,762
You OK?
134
00:08:51,265 --> 00:08:53,392
I'm feeling better already.
135
00:08:53,392 --> 00:08:54,560
I don't believe it.
136
00:08:56,103 --> 00:08:58,147
Hi, Sam.
137
00:09:02,651 --> 00:09:04,403
Now, listen, Al...
138
00:09:04,945 --> 00:09:07,740
Maxine, Maxine, Maxine.
139
00:09:08,615 --> 00:09:10,659
Do you mind?
140
00:09:11,577 --> 00:09:13,579
Sorry.
Sorry.
141
00:09:14,830 --> 00:09:17,041
Maxine.
Her name is Diane, not Maxine.
142
00:09:17,041 --> 00:09:19,084
Uh-huh. Oh, yeah, I know that.
143
00:09:19,626 --> 00:09:23,380
Her resemblance to Maxine
just blows my mind.
144
00:09:23,380 --> 00:09:25,257
What else have you found out?
145
00:09:25,257 --> 00:09:27,384
Well, Diane is innocent.
146
00:09:27,384 --> 00:09:29,511
And you have to clear her name.
147
00:09:29,511 --> 00:09:31,680
That's what Ziggy said?
148
00:09:31,680 --> 00:09:34,641
Uh...that's the way I interpret
the data.
149
00:09:35,392 --> 00:09:37,478
Al, just tell me what Ziggy said.
150
00:09:41,065 --> 00:09:44,818
He says there's a 99.9% chance
151
00:09:44,818 --> 00:09:46,528
that Diane stole the money.
152
00:09:46,528 --> 00:09:47,863
I knew it.
153
00:09:47,863 --> 00:09:49,782
But it's just like Maxine.
154
00:09:49,782 --> 00:09:51,950
Maxine?
155
00:09:51,950 --> 00:09:55,287
Yeah. The reason I divorced my wife
Maxine
156
00:09:55,287 --> 00:10:00,292
was because I was 99.9% sure
that she was cheating on me with another guy.
157
00:10:00,292 --> 00:10:01,710
And a Marine.
158
00:10:01,710 --> 00:10:06,006
Don't tell me. When you got divorced
from her, you found she was innocent.
159
00:10:06,006 --> 00:10:07,966
Yeah, she was, and so is Diane.
160
00:10:07,966 --> 00:10:10,511
That is the stupidest thing
I've ever heard.
161
00:10:10,511 --> 00:10:13,555
Sam, I can see it in her eyes.
162
00:10:13,555 --> 00:10:18,560
You do not. You may feel it in your
loins, but you definitely do not see it in her eyes.
163
00:10:18,560 --> 00:10:20,562
Sam...
What?
164
00:10:22,523 --> 00:10:24,525
I feel it in my loins.
Yeah.
165
00:10:26,151 --> 00:10:27,361
Uh-oh.
166
00:10:27,361 --> 00:10:30,197
Sam, Ziggy says tonight,
you and Diane get killed.
167
00:10:31,323 --> 00:10:32,616
How?
168
00:10:32,616 --> 00:10:38,080
Well, the official history
is that she shot Gordon,
169
00:10:38,080 --> 00:10:39,623
that's you -
Yeah.
170
00:10:39,623 --> 00:10:41,750
And then she was running away,
171
00:10:41,750 --> 00:10:43,836
and she got killed trying to escape.
172
00:10:45,337 --> 00:10:49,007
That doesn't make sense. She doesn't
seem the cold killer type.
173
00:10:49,007 --> 00:10:51,176
That shows how much you know.
174
00:10:51,176 --> 00:10:53,303
Yeah, well, she must have been
framed.
175
00:10:54,221 --> 00:11:00,143
Al, I don't care. I don't have time
to find out. I gotta get her to the Decatur sheriff before she kills me.
176
00:11:00,143 --> 00:11:02,271
OK. Fine.
177
00:11:02,271 --> 00:11:04,314
I'll get out of here. See you.
178
00:11:19,121 --> 00:11:20,414
Oh, I'm sorry.
179
00:11:20,414 --> 00:11:22,541
That's my hat. That's my hat.
180
00:11:22,541 --> 00:11:24,126
I'm sorry, sir.
181
00:11:24,126 --> 00:11:25,502
Sorry, sir.
182
00:11:25,502 --> 00:11:28,088
Hey, hey, hey!
What did you do that for?
183
00:11:28,088 --> 00:11:30,382
Get your hands off of him!
He was right!
184
00:11:30,382 --> 00:11:35,012
What? He said any man with a head
that ugly doesn't deserve such a nice hat.
185
00:11:35,012 --> 00:11:37,097
No, I didn't say that.
186
00:11:38,640 --> 00:11:40,726
(EVERYONE SHOUTING)
187
00:11:42,394 --> 00:11:45,439
Hey, what's all that racket
back there? Quieten down.
188
00:11:46,898 --> 00:11:49,026
(BRAKES SQUEAL)
189
00:11:49,026 --> 00:11:51,069
(SHOUTING)
190
00:11:55,490 --> 00:11:57,034
Who started this?
191
00:12:11,798 --> 00:12:13,467
(GIGGLES)
192
00:12:13,467 --> 00:12:15,510
Great.
Sure is.
193
00:12:16,803 --> 00:12:18,847
You wanna throw my hat too?
194
00:12:19,973 --> 00:12:22,059
(LAUGHS)
195
00:12:24,186 --> 00:12:29,107
I'm stuck out here in the middle of
nowhere, handcuffed to a woman who wants to kill me,
196
00:12:29,107 --> 00:12:33,195
and my best friend is trying to work
through guilt about his fifth wife.
197
00:12:33,195 --> 00:12:35,238
Can life get any worse than this?
198
00:12:35,864 --> 00:12:37,908
(THUNDER)
199
00:12:47,777 --> 00:12:49,820
I'm freezing. You don't have to give
up your jacket.
200
00:12:51,675 --> 00:12:54,095
If you're freezing, you're freezing.
201
00:13:03,352 --> 00:13:05,437
Thank you.
202
00:13:05,979 --> 00:13:08,065
You're welcome.
203
00:13:10,192 --> 00:13:12,235
Must be old, abandoned stables.
204
00:13:14,613 --> 00:13:16,573
No kidding.
205
00:13:16,573 --> 00:13:19,076
Did you get an advance
to agree to do this job?
206
00:13:20,077 --> 00:13:22,663
As a matter of fact, yes, I did.
207
00:13:23,664 --> 00:13:25,999
What was it, one of those mail order
deals?
208
00:13:26,166 --> 00:13:28,210
Have you always been this mean?
209
00:13:30,087 --> 00:13:31,922
No, just recently.
210
00:13:31,922 --> 00:13:33,966
My luck.
211
00:13:34,091 --> 00:13:35,801
Look...
212
00:13:35,801 --> 00:13:39,388
I haven't slept in a week.
I'm tired and wet...
213
00:13:39,388 --> 00:13:40,764
(SIGHS)
214
00:13:40,764 --> 00:13:42,265
I'm only human.
215
00:13:42,265 --> 00:13:44,434
A matter of opinion.
216
00:13:44,434 --> 00:13:46,770
I guess I deserved that.
I guess you did.
217
00:13:46,770 --> 00:13:49,815
You think it doesn't hurt,
that I don't have feelings?
218
00:13:52,275 --> 00:13:55,779
No - Well, you're wrong. I am a
woman, damn it, and I feel things.
219
00:13:58,949 --> 00:14:04,162
Like your hand next to mine.
220
00:14:04,162 --> 00:14:05,831
Well, it's the handcuffs.
221
00:14:05,831 --> 00:14:07,249
It's nothing. I just -
222
00:14:07,249 --> 00:14:09,334
Isn't it?
223
00:14:09,668 --> 00:14:12,379
On the bus, I felt your leg rubbing
against me.
224
00:14:12,379 --> 00:14:17,384
Now, come on. I fell asleep. We were
crammed like sardines in there, and I probably just -
225
00:14:17,384 --> 00:14:19,594
You don't feel something too?
226
00:14:19,594 --> 00:14:22,222
What I feel is my skin crawling.
227
00:14:23,598 --> 00:14:24,975
Will you watch me?
228
00:14:24,975 --> 00:14:26,685
Come on. You're my prisoner.
229
00:14:28,061 --> 00:14:30,021
You make me feel so...
230
00:14:30,021 --> 00:14:32,065
vulnerable.
231
00:14:35,569 --> 00:14:38,613
You've got the guns
and the handcuffs.
232
00:14:40,699 --> 00:14:42,784
It's the middle of the night.
233
00:14:44,286 --> 00:14:46,371
All alone.
234
00:14:47,956 --> 00:14:50,876
If I were to call out for help,
nobody would help me.
235
00:14:50,876 --> 00:14:52,919
(THUNDER)
236
00:14:54,171 --> 00:14:56,256
But I wouldn't cry out.
237
00:14:57,466 --> 00:14:59,551
Cry help, that is.
238
00:15:01,595 --> 00:15:03,221
No.
239
00:15:03,221 --> 00:15:04,931
No.
240
00:15:04,931 --> 00:15:06,850
Come on.
241
00:15:06,850 --> 00:15:10,854
I'm going to put you on this side of
the barn and I'm going on the other.
242
00:15:10,854 --> 00:15:13,690
You think I was stupid enough to fall
for that? Huh?
243
00:15:14,691 --> 00:15:16,735
Come on.
244
00:15:17,110 --> 00:15:18,528
Gordon...Gordon...
245
00:15:18,528 --> 00:15:20,614
Look, come on. I don't...
246
00:15:23,074 --> 00:15:24,826
Oh!
247
00:15:24,826 --> 00:15:26,786
Oh, you're so predictable.
248
00:15:26,786 --> 00:15:30,373
I'm predictable? All right. I predict
that you're gonna get...
249
00:15:30,874 --> 00:15:33,001
15 to 20 years in the state pen.
250
00:15:33,001 --> 00:15:34,336
I'll deny it.
251
00:15:36,213 --> 00:15:38,298
Gordon...
252
00:15:40,926 --> 00:15:42,677
Are you OK?
253
00:15:42,677 --> 00:15:44,763
Gordon?
254
00:15:44,930 --> 00:15:46,973
What am I doing?
255
00:15:48,225 --> 00:15:51,478
Sam, what are you doing?
This is no time to take a snooze.
256
00:15:51,478 --> 00:15:56,608
Hurry up. She's trying to get away.
Look. She's trying to get out the door. Oh, it's locked.
257
00:15:57,317 --> 00:16:00,403
Hurry up, Sam. Look, here she comes.
Grab her. Grab her!
258
00:16:01,529 --> 00:16:03,657
Grab her! Grab her!
259
00:16:03,657 --> 00:16:05,742
Look, she's going up the ladder,
Sam.
260
00:16:06,534 --> 00:16:08,578
Sam. Wait. I got an idea.
261
00:16:09,537 --> 00:16:13,041
Pull the ladder away from there
and then she'll be stuck on top.
262
00:16:17,879 --> 00:16:19,923
Drat.
263
00:16:22,050 --> 00:16:24,219
Try the windows. They don't work.
264
00:16:24,219 --> 00:16:27,472
All she's got is this ladder.
You'll be able to catch her.
265
00:16:27,472 --> 00:16:29,516
Here she comes. Get her. Get her.
266
00:16:30,141 --> 00:16:32,185
Hurry, Sam.
267
00:16:34,813 --> 00:16:36,439
Oh, man.
268
00:16:51,746 --> 00:16:53,790
What is this stuff?
269
00:16:57,085 --> 00:16:59,129
Manure.
270
00:16:59,129 --> 00:17:01,172
Oh...
271
00:17:05,260 --> 00:17:10,014
Boy, I'm glad I'm a hologram
and I don't have to smell you. You must really reek.
272
00:17:10,014 --> 00:17:12,058
I stink.
You can say that again.
273
00:17:13,184 --> 00:17:14,602
You stink.
274
00:17:14,602 --> 00:17:17,397
You don't think you overdid it
on the ropes a bit?
275
00:17:17,397 --> 00:17:18,565
No, I don't.
276
00:17:18,565 --> 00:17:20,692
My nose itches. It's killing me.
277
00:17:20,692 --> 00:17:23,945
Good.
278
00:17:23,945 --> 00:17:25,280
(DOG YAPS)
279
00:17:25,280 --> 00:17:29,200
I've been lied to, punched, kicked,
thrown off a bus,
280
00:17:29,200 --> 00:17:31,536
flipped, kicked again
and knocked out,
281
00:17:31,536 --> 00:17:35,290
and I can't breathe around my own
self. This is the leap from hell.
282
00:17:35,290 --> 00:17:37,459
I've never seen you act so weird.
283
00:17:37,459 --> 00:17:39,711
Weird?
You fight all the time with her,
284
00:17:39,711 --> 00:17:42,756
just like I used to fight
with Maxine. Maxine!
285
00:17:42,756 --> 00:17:44,841
Bingo. I got it.
What?
286
00:17:44,841 --> 00:17:46,843
(LAUGHS) You're falling for her.
287
00:17:46,843 --> 00:17:48,970
Get outta town.
288
00:17:48,970 --> 00:17:50,889
Admit it.
That's ridiculous.
289
00:17:50,889 --> 00:17:54,476
You're falling in love with her.
I can't stand the sight of her.
290
00:17:54,476 --> 00:17:56,352
I can't stand the sight of you.
291
00:17:56,352 --> 00:17:59,939
It's a textbook example of love
and you are in the first stage.
292
00:17:59,939 --> 00:18:02,692
The first stage?
There are five stages of love.
293
00:18:02,692 --> 00:18:06,488
The first is denial, the second
is sex, then there's acceptance,
294
00:18:06,488 --> 00:18:09,866
then there's divorce, and then more
sex, if you're lucky.
295
00:18:09,866 --> 00:18:12,202
Who wrote this textbook,
you or Zsa Zsa?
296
00:18:12,202 --> 00:18:14,704
Well, it's not a book,
it's a theory of mine,
297
00:18:14,704 --> 00:18:16,873
and it's a darn good one, too.
298
00:18:16,873 --> 00:18:21,085
And in my estimation, you are on
the verge of the second stage.
299
00:18:21,085 --> 00:18:24,380
Sex?
Ha! Please.
300
00:18:24,380 --> 00:18:25,965
See? She wants it too.
301
00:18:25,965 --> 00:18:28,551
I don't want to talk about this
any more, OK?
302
00:18:28,551 --> 00:18:32,597
We're stuck here tonight, but
tomorrow we'll get to the nearest town,
303
00:18:32,597 --> 00:18:35,850
I'll call the sheriff and have him
come and take her away.
304
00:18:35,850 --> 00:18:37,936
Don't do it, Sam.
Don't do what?
305
00:18:37,936 --> 00:18:39,896
Don't turn her in.
306
00:18:39,896 --> 00:18:41,314
Don't start.
307
00:18:41,314 --> 00:18:43,942
Sam, I'm right about this.
I feel it in my gut.
308
00:18:43,942 --> 00:18:48,947
My gut, plus the bump on my head
and the cracks in my - arh - ribs, tell me that she's guilty.
309
00:18:48,947 --> 00:18:51,157
Unless you come up with some proof,
310
00:18:51,157 --> 00:18:55,787
Ziggy, for the first time in his
life, is right about this and she belongs in jail.
311
00:18:55,787 --> 00:18:59,749
You are wrong. You're wrong about
all of this,
312
00:18:59,749 --> 00:19:01,876
and I am gonna prove it to you.
313
00:19:01,876 --> 00:19:04,921
OK. Fine. Go ahead. Prove me wrong.
314
00:19:04,921 --> 00:19:06,965
OK, I will.
OK, I will.
315
00:19:15,139 --> 00:19:17,558
You wanna sleep in your chair
or in the hay?
316
00:19:17,558 --> 00:19:19,644
Hay.
317
00:19:23,731 --> 00:19:25,066
Hey!
318
00:19:25,066 --> 00:19:27,151
Oh, come on!
319
00:19:28,069 --> 00:19:30,154
Don't do this, Gordon.
320
00:19:30,780 --> 00:19:32,824
Don't leave me tied up like this.
321
00:19:37,912 --> 00:19:39,956
(GROANS)
322
00:19:52,093 --> 00:19:55,304
Even though it kinda seems
like I'm a ruthless criminal,
323
00:19:56,347 --> 00:19:59,350
I just want you to know
that I didn't steal that money.
324
00:20:00,560 --> 00:20:03,021
Right.
325
00:20:03,021 --> 00:20:06,566
Rodney, my boss, he was running
this phoney gold share scheme.
326
00:20:08,317 --> 00:20:10,361
He knew I was onto him.
327
00:20:13,740 --> 00:20:15,783
I was afraid.
328
00:20:16,159 --> 00:20:18,244
I'm really innocent.
329
00:20:19,078 --> 00:20:22,331
Yeah, well, that's something
for Judge Andrew to decide.
330
00:20:25,043 --> 00:20:28,629
In Decatur, Rodney owns the judge
and jury.
331
00:20:37,764 --> 00:20:40,308
Yeah, well, OK.
332
00:20:40,892 --> 00:20:42,977
So, now I know.
333
00:20:43,978 --> 00:20:46,022
(GROANS)
334
00:20:47,440 --> 00:20:49,525
Good night.
335
00:20:50,860 --> 00:20:52,528
Night.
336
00:20:57,200 --> 00:20:59,035
There you go.
337
00:20:59,035 --> 00:21:00,828
You threw them off?
338
00:21:00,828 --> 00:21:03,998
Section 50-3P of the regulation
book.
339
00:21:04,707 --> 00:21:09,045
If it looks like I'm gonna die,
I can throw people off, don't matter where.
340
00:21:09,545 --> 00:21:11,214
Damn!
341
00:21:11,214 --> 00:21:14,717
Simmer down, Rodney. He's just doing
his job.
342
00:21:14,717 --> 00:21:16,969
That's right.
Y'all have a good day.
343
00:21:16,969 --> 00:21:18,638
Much obliged.
344
00:21:19,472 --> 00:21:24,477
Sheriff, that woman's got a million
dollars of my money stashed away somewhere.
345
00:21:25,102 --> 00:21:26,771
I know that.
346
00:21:26,771 --> 00:21:30,775
She'd do anything to eliminate that
bounty hunter to get to my money.
347
00:21:30,775 --> 00:21:34,070
I wouldn't be surprised if she was
in Rio de Janeiro by now.
348
00:21:34,278 --> 00:21:36,531
It seems a little far to go
in one night.
349
00:21:36,531 --> 00:21:39,075
Probably just got sidetracked,
that's all.
350
00:21:39,075 --> 00:21:41,160
We'll give 'em a couple of hours.
351
00:21:41,494 --> 00:21:44,080
Are you just going to sit here
and do nothing?
352
00:21:44,080 --> 00:21:47,041
No, no, no, I was thinking about
getting a haircut.
353
00:21:47,041 --> 00:21:49,669
What do you think? Just a little
on the sides.
354
00:21:49,669 --> 00:21:51,754
Sheriff -
All right. All right.
355
00:21:51,754 --> 00:21:55,174
I'll ask Lawrence to call down
to the Arkansas state police.
356
00:21:55,716 --> 00:21:58,177
Then you and I are gonna get some
breakfast.
357
00:22:01,764 --> 00:22:04,308
Sir, this is Sheriff Michaels.
Do you read me?
358
00:22:05,476 --> 00:22:07,144
I read you, Sheriff.
359
00:22:07,144 --> 00:22:09,230
(COCK CROWS)
360
00:22:13,776 --> 00:22:15,695
Wait!
Oh, well.
361
00:22:15,695 --> 00:22:17,738
Here comes another one.
362
00:22:25,705 --> 00:22:28,958
It's the handcuffs. No-one will pick
us up if they see 'em.
363
00:22:31,961 --> 00:22:33,963
All right.
364
00:22:33,963 --> 00:22:36,007
I'm gonna take 'em off.
365
00:22:36,007 --> 00:22:38,134
But don't even think about bolting.
366
00:22:38,134 --> 00:22:40,303
Frankly, I don't have the strength.
367
00:22:40,303 --> 00:22:43,014
I didn't get any sleep last night,
thanks to you.
368
00:22:43,514 --> 00:22:44,765
Me?
369
00:22:44,765 --> 00:22:49,353
Do you know that you grind your
teeth when you sleep? I thought I was in a sawmill.
370
00:22:49,353 --> 00:22:52,648
Well, you snore. I thought I was
sleeping next to the hogs.
371
00:22:54,191 --> 00:22:56,360
That's what my momma says.
372
00:22:56,360 --> 00:22:58,029
We both smell like hogs.
373
00:22:58,029 --> 00:23:00,323
What I wouldn't give for a shower.
374
00:23:01,949 --> 00:23:03,701
You live with your mother?
375
00:23:03,701 --> 00:23:07,705
Yeah. Last couple of years, after my
daddy had a stroke, she needs help.
376
00:23:08,205 --> 00:23:10,207
Here comes another one.
377
00:23:17,673 --> 00:23:20,051
You've never done this before,
have you?
378
00:23:20,051 --> 00:23:22,094
Huh? Oh, yeah. I used to...
379
00:23:22,970 --> 00:23:24,430
That's what I thought.
380
00:23:24,430 --> 00:23:26,849
Am I doing something wrong
with my thumb?
381
00:23:26,849 --> 00:23:30,978
It has nothing to do with your
thumb. It's your style, it's your charisma.
382
00:23:31,395 --> 00:23:35,316
It's the way you present yourself
that says, 'I am worthy of a ride.'
383
00:23:35,316 --> 00:23:37,443
Are you kidding me? Charisma?
384
00:23:37,443 --> 00:23:39,528
Seriously.
(LAUGHS)
385
00:23:39,528 --> 00:23:41,572
Like you would know about charisma.
386
00:23:51,082 --> 00:23:53,125
Last one there is a rotten egg!
387
00:23:55,336 --> 00:23:56,629
Howdy, ma'am.
388
00:23:56,629 --> 00:23:58,714
Please, he's gonna kill me!
389
00:24:04,261 --> 00:24:05,763
Step on it.
390
00:24:05,763 --> 00:24:07,848
Yes, ma'am.
391
00:24:20,233 --> 00:24:22,360
Sam? Sam?
392
00:24:22,360 --> 00:24:24,403
Sam! Get up out of there!
393
00:24:25,112 --> 00:24:27,198
Up, up, up, up, up, up, up.
394
00:24:27,198 --> 00:24:29,242
Come on.
395
00:24:29,367 --> 00:24:31,410
If she gets away, you'll both die.
396
00:24:32,370 --> 00:24:34,997
I don't know what happened to me.
I was leaving.
397
00:24:36,207 --> 00:24:38,209
You know...
398
00:24:38,209 --> 00:24:40,211
I'm screwing everything up.
399
00:24:40,211 --> 00:24:42,129
It's Diane, you know?
400
00:24:42,129 --> 00:24:43,673
She drives me crazy.
401
00:24:43,673 --> 00:24:46,676
Hey, nobody said this was going to
be easy, you know.
402
00:24:46,676 --> 00:24:49,637
Give yourself a break.
You're closer than you think.
403
00:24:49,804 --> 00:24:51,222
OK.
404
00:24:51,222 --> 00:24:52,640
OK.
405
00:24:52,640 --> 00:24:53,891
You have Ziggy...
406
00:24:56,143 --> 00:24:58,187
send you to Diane.
407
00:24:58,562 --> 00:25:00,606
OK. Dusty, send me to Diane.
408
00:25:06,904 --> 00:25:08,447
Sam, she's here!
409
00:25:08,447 --> 00:25:10,574
She's here! Get up out of the mud!
410
00:25:10,574 --> 00:25:13,035
She's right around the corner, Sam.
411
00:25:13,035 --> 00:25:15,121
Hurry up!
412
00:25:20,042 --> 00:25:23,254
Hush, Sam. Quiet, quiet.
She's waiting behind a tree.
413
00:25:23,254 --> 00:25:27,466
The guy that picked her up must have
smelled that manure and threw her out.
414
00:25:27,466 --> 00:25:30,094
Can't blame him. She's hitch-hiking.
Get her.
415
00:25:30,511 --> 00:25:32,555
No! No!
416
00:25:33,264 --> 00:25:36,642
All right. Watch out for that bush
behind you. It's full of -
417
00:25:36,642 --> 00:25:38,227
Argh! Thorns.
418
00:25:38,227 --> 00:25:39,437
All right.
419
00:25:39,437 --> 00:25:41,272
Get your hand out of my pocket.
420
00:25:41,564 --> 00:25:43,357
Arh!
421
00:25:52,366 --> 00:25:54,285
Well, that does it.
422
00:25:54,285 --> 00:25:56,203
Sheriff Michaels is on his way.
423
00:25:56,203 --> 00:25:58,247
What now?
424
00:25:58,622 --> 00:26:01,584
Well, he says he's not gonna be here
for an hour, so...
425
00:26:02,668 --> 00:26:04,795
and we're both tired.
426
00:26:04,795 --> 00:26:06,881
Excuse me.
427
00:26:09,633 --> 00:26:11,719
And we need to wash up.
428
00:26:13,054 --> 00:26:15,014
You're getting us a motel room?
429
00:26:15,014 --> 00:26:18,768
If you were the last women in the
world, I wouldn't come near you.
430
00:26:18,768 --> 00:26:20,478
Well, the same goes here.
431
00:26:20,478 --> 00:26:22,521
Well, fine.
Fine.
432
00:26:29,111 --> 00:26:30,279
Howdy.
433
00:26:30,279 --> 00:26:32,364
I'm hungry.
434
00:26:32,656 --> 00:26:35,618
I'll get you something to eat
when we're in the room.
435
00:26:35,618 --> 00:26:37,745
If I don't eat, I get faint.
436
00:26:37,745 --> 00:26:39,455
All right, all right.
437
00:26:39,455 --> 00:26:41,665
Could you get us a room, please,
and...
438
00:26:41,665 --> 00:26:43,793
What kind of sandwich do you want?
439
00:26:43,793 --> 00:26:45,836
Tuna, extra pickles.
440
00:26:49,006 --> 00:26:50,758
Here you go.
441
00:26:50,758 --> 00:26:52,843
And one for you.
442
00:26:54,929 --> 00:26:56,305
And some Cola.
443
00:26:56,305 --> 00:26:57,723
Yeah, yeah.
444
00:26:57,723 --> 00:26:59,767
And some toothbrushes.
445
00:27:00,267 --> 00:27:02,311
Some toothpaste.
446
00:27:02,436 --> 00:27:04,063
Some bandages.
447
00:27:04,063 --> 00:27:05,272
Antacids.
448
00:27:05,272 --> 00:27:07,358
OK, OK, that's fine.
449
00:27:07,691 --> 00:27:09,527
Now, here we go.
Thank you.
450
00:27:10,694 --> 00:27:12,738
Right. Let's see. We've got uh...
451
00:27:12,905 --> 00:27:16,033
a key, and we've got two sandwiches,
452
00:27:16,033 --> 00:27:17,618
two bottles of soda,
453
00:27:17,618 --> 00:27:20,704
some bandages, toothbrushes
and liniment.
454
00:27:21,664 --> 00:27:23,249
Liniment?
455
00:27:23,249 --> 00:27:28,045
Now, that comes to nine and a
quarter, plus $16.50 for your room,
456
00:27:28,045 --> 00:27:30,089
so, that'll be $25.75.
457
00:27:30,798 --> 00:27:32,841
Poor baby, did I work you over-hard?
458
00:27:34,301 --> 00:27:36,011
I can take it.
459
00:27:36,011 --> 00:27:37,471
Aww.
460
00:27:37,471 --> 00:27:39,390
Honeymooners.
461
00:27:39,390 --> 00:27:41,475
(LAUGHS)
462
00:27:41,892 --> 00:27:43,936
Here you go, sir.
463
00:27:52,111 --> 00:27:54,154
I just love this Bionic Woman.
464
00:27:55,197 --> 00:27:57,241
It's my favourite TV show.
465
00:27:57,658 --> 00:27:59,827
Ain't that something to aspire to?
466
00:27:59,827 --> 00:28:03,914
Really? I would have thought that
Demolition Derby was more your style.
467
00:28:06,208 --> 00:28:11,171
I always thought it'd be kinda neat
to be one of those undercover agents, like Lindsay.
468
00:28:11,171 --> 00:28:13,048
(LAUGHS)
469
00:28:13,048 --> 00:28:14,675
What?
470
00:28:14,675 --> 00:28:19,054
As I see it, if you're a crook,
it's hard to pursue a career in law enforcement.
471
00:28:19,054 --> 00:28:21,098
I am not a crook.
472
00:28:21,682 --> 00:28:24,810
You didn't forge a million
dollars' worth of cheques?
473
00:28:24,810 --> 00:28:27,021
I admit I forged Rodney's signature.
474
00:28:27,021 --> 00:28:30,149
Am I missing something?
It all ties in with the phoney -
475
00:28:30,149 --> 00:28:32,276
The phoney gold share scam. Right.
476
00:28:32,276 --> 00:28:37,990
He'd prey on all these old people
who trusted him with their retirement money.
477
00:28:39,533 --> 00:28:41,577
And my momma was one of 'em.
478
00:28:44,413 --> 00:28:46,498
Want your pickle?
479
00:28:47,624 --> 00:28:49,543
No, you can have it.
480
00:28:49,543 --> 00:28:51,670
I was his accountant, anyway.
481
00:28:51,670 --> 00:28:53,797
And I sold the shares.
482
00:28:53,797 --> 00:28:55,466
You knew they were phoney?
483
00:28:55,466 --> 00:29:00,596
No, but when I found out, I realised
these people were ruined. I mean, suicides happened.
484
00:29:00,596 --> 00:29:02,890
I couldn't just stand by
and do nothing.
485
00:29:02,890 --> 00:29:04,558
So, you forged the cheques.
486
00:29:04,558 --> 00:29:06,602
I had to do something brave.
487
00:29:08,312 --> 00:29:12,191
It was the first time in my life
I ever had a chance to make a difference.
488
00:29:13,233 --> 00:29:15,319
Only I did it badly.
489
00:29:15,778 --> 00:29:17,821
So, here we are.
490
00:29:17,821 --> 00:29:19,948
Why didn't you go to the police?
491
00:29:19,948 --> 00:29:22,034
I told you. Rodney owned the police.
492
00:29:22,576 --> 00:29:26,371
Even if he didn't, it'd be one or
two years before it came to trial.
493
00:29:26,371 --> 00:29:28,415
By then, the money would be long
gone.
494
00:29:28,707 --> 00:29:30,751
Where is the money?
495
00:29:31,293 --> 00:29:33,587
It's hidden. I was about to give it
back -
496
00:29:33,587 --> 00:29:35,339
When I caught up with you.
497
00:29:35,339 --> 00:29:38,717
You know, I got a feeling
that the money is already long gone.
498
00:29:41,261 --> 00:29:43,138
You don't believe me.
499
00:29:43,138 --> 00:29:46,308
Look, Diane, it doesn't matter
if I believe you or not.
500
00:29:46,308 --> 00:29:49,353
If you escape, you're gonna be hunted
down and killed.
501
00:29:50,354 --> 00:29:55,108
If you take me back to Decatur,
I'm as good as dead anyway, so, what's the difference?
502
00:29:56,068 --> 00:29:58,153
Oh, man.
503
00:29:59,363 --> 00:30:01,406
Better get out that liniment.
504
00:30:14,920 --> 00:30:17,005
(GRUNTS AND GROANS)
505
00:30:19,174 --> 00:30:21,093
Ay.
506
00:30:23,679 --> 00:30:25,556
Let me help.
507
00:30:25,556 --> 00:30:27,808
It's fine. I can do it myself,
thank you.
508
00:30:27,975 --> 00:30:30,143
Why? Afraid I'm gonna bite you?
509
00:30:30,143 --> 00:30:33,564
Bite me? No, I'm not afraid
you're gonna bite me.
510
00:30:33,564 --> 00:30:37,609
You've already kicked me, punched me,
thrown me into a pile of manure
511
00:30:37,609 --> 00:30:41,864
and bashed my head in with a car
door. Why would I worry about your biting me?
512
00:30:41,864 --> 00:30:44,032
Let me help you.
513
00:30:44,032 --> 00:30:47,452
I can see you're in pain.
I feel bad. It was my fault.
514
00:30:50,581 --> 00:30:52,666
OK.
515
00:30:53,125 --> 00:30:55,210
OK, but only because I can't reach.
516
00:30:56,753 --> 00:30:58,839
Come on.
517
00:31:04,803 --> 00:31:06,471
What are you doing?
518
00:31:06,471 --> 00:31:08,599
Moving away any possible weapons.
519
00:31:08,599 --> 00:31:10,684
It is a terrible thing not to trust.
520
00:31:13,562 --> 00:31:15,606
Unbelievable.
521
00:31:32,122 --> 00:31:33,498
How's this?
522
00:31:33,498 --> 00:31:35,584
It's OK.
523
00:31:47,012 --> 00:31:49,056
How about there?
524
00:31:49,264 --> 00:31:51,350
It's...it's...fine.
525
00:31:52,392 --> 00:31:54,311
You're such a liar.
526
00:31:54,311 --> 00:31:55,645
You should talk.
527
00:31:55,645 --> 00:31:57,689
Cut it out.
528
00:31:58,315 --> 00:32:00,359
OK?
529
00:32:06,239 --> 00:32:08,367
Maybe we ought to cool this.
530
00:32:08,367 --> 00:32:10,410
OK.
531
00:32:40,649 --> 00:32:42,734
Think I'm a crook?
532
00:32:44,653 --> 00:32:46,696
I don't know.
533
00:32:49,282 --> 00:32:51,326
As soon as I start to trust you...
534
00:32:51,868 --> 00:32:53,286
I clobber you.
535
00:32:53,286 --> 00:32:56,373
Yes. You clobber me.
536
00:33:07,968 --> 00:33:10,011
Maybe you're right.
537
00:33:11,429 --> 00:33:13,515
I'll go see if my dress is dry.
538
00:33:37,956 --> 00:33:40,041
Oh, man.
539
00:34:16,870 --> 00:34:18,913
Am I crazy?
540
00:34:40,810 --> 00:34:42,896
(DOG BARKS)
541
00:34:49,486 --> 00:34:54,199
How could you do this? I trusted you.
Don't you have a conscience?
542
00:34:54,199 --> 00:34:55,992
I am a criminal, remember?
543
00:34:56,826 --> 00:34:58,495
I knew from the very first -
544
00:34:58,495 --> 00:35:00,538
Put 'em up.
545
00:35:01,289 --> 00:35:03,124
Turn around.
546
00:35:03,124 --> 00:35:05,168
I'm not afraid to use this.
547
00:35:06,961 --> 00:35:10,924
What are you gonna do,
shoot me in the back? I wouldn't put it past you.
548
00:35:10,924 --> 00:35:13,218
You're hurting my feelings.
Over there.
549
00:35:14,094 --> 00:35:16,179
Get your handcuffs.
550
00:35:16,888 --> 00:35:18,515
On the trellis.
551
00:35:18,515 --> 00:35:20,558
Don't do this, Diane.
552
00:35:21,142 --> 00:35:23,186
Your life depends on it.
Shut up.
553
00:35:26,356 --> 00:35:28,024
Higher.
554
00:35:28,024 --> 00:35:30,110
Higher.
555
00:35:32,362 --> 00:35:34,531
Please, Diane. You gotta believe me.
556
00:35:34,531 --> 00:35:36,574
Be quiet.
557
00:35:39,327 --> 00:35:41,663
That's not my gun.
Where did you get that?
558
00:35:41,663 --> 00:35:43,581
That's it.
559
00:35:43,581 --> 00:35:45,708
Smoke?
560
00:35:45,708 --> 00:35:47,627
(LAUGHS) Isn't that great?
561
00:35:47,627 --> 00:35:49,754
It's got 1,001 uses.
562
00:35:49,754 --> 00:35:51,840
You can light your cigarettes...
563
00:35:52,966 --> 00:35:55,260
Stick up a convenience store.
564
00:35:55,260 --> 00:35:57,345
Oh, make that 1,002.
565
00:35:57,345 --> 00:35:59,472
Got it at the motel gift shop.
566
00:35:59,472 --> 00:36:01,599
I did not acquire it honestly,
567
00:36:01,599 --> 00:36:03,685
so, I guess now I really am a crook.
568
00:36:05,103 --> 00:36:08,148
I don't know how I'm gonna be able
to live with myself.
569
00:36:08,148 --> 00:36:10,275
Have a nice day.
570
00:36:10,275 --> 00:36:12,318
(LAUGHS)
571
00:36:19,742 --> 00:36:22,537
Oh. Here, this is for the lighter.
572
00:36:24,873 --> 00:36:27,167
Oh, you are the bounty hunter from
hell.
573
00:36:27,167 --> 00:36:28,626
What was that all about?
574
00:36:28,626 --> 00:36:29,752
Nothing.
575
00:36:29,752 --> 00:36:31,462
You were paying for the gun.
576
00:36:31,462 --> 00:36:33,047
What of it?
577
00:36:33,047 --> 00:36:35,717
Well, well, well. Ain't you two
a pretty sight?
578
00:36:41,306 --> 00:36:43,474
Got a little sidetracked, huh, boy?
579
00:36:43,474 --> 00:36:46,311
Yeah, well...
Don't you worry. I'll take over now.
580
00:36:47,312 --> 00:36:49,522
I'll see that you get paid for this.
581
00:36:49,522 --> 00:36:53,526
I expect you're pretty happy to see
the end of this little lady. Come on.
582
00:36:53,818 --> 00:36:55,445
Yeah.
583
00:36:55,445 --> 00:36:57,530
Happy.
584
00:36:59,032 --> 00:37:00,325
Where's she going?
585
00:37:00,325 --> 00:37:03,202
What difference does it make?
She's still alive.
586
00:37:03,202 --> 00:37:06,164
What difference does it make?
Yeah, but not for long.
587
00:37:07,415 --> 00:37:09,459
She dies in 20 minutes.
588
00:37:21,152 --> 00:37:25,198
Sam, Ziggy says that she gets shot
trying to escape, but...
589
00:37:25,198 --> 00:37:28,994
but that doesn't make any sense,
because she's already in custody.
590
00:37:31,288 --> 00:37:33,331
Where's Diane's boss?
591
00:37:33,498 --> 00:37:34,833
Rodney Owens?
592
00:37:34,833 --> 00:37:36,501
Yeah.
593
00:37:36,501 --> 00:37:38,920
Have Ziggy find out where Diane's
going.
594
00:37:38,920 --> 00:37:43,800
I have a feeling that wherever the
sheriff was taking her, Rodney's gonna be close by.
595
00:37:43,800 --> 00:37:45,260
OK.
596
00:37:45,260 --> 00:37:47,304
Hey -
597
00:38:01,985 --> 00:38:04,112
How much is he paying, sheriff?
598
00:38:04,112 --> 00:38:07,157
None of your business, darling.
I'm not your darling.
599
00:38:08,241 --> 00:38:10,285
Hey! You slimy punk.
600
00:38:11,578 --> 00:38:13,496
Come on, Rodney, don't hit her.
601
00:38:13,496 --> 00:38:15,332
That's telling him, sheriff.
602
00:38:15,332 --> 00:38:19,085
Knock her out, she won't be able to
tell us where she hid the money.
603
00:38:19,085 --> 00:38:20,295
You scum.
604
00:38:20,295 --> 00:38:22,255
That's telling him, Diane.
605
00:38:22,255 --> 00:38:24,382
All right, Diane.
Tell me nicely once.
606
00:38:24,883 --> 00:38:26,718
Nicely.
607
00:38:26,718 --> 00:38:28,762
Where's the money?
608
00:38:29,888 --> 00:38:32,015
Oh!
AL: You said nicely, you rat.
609
00:38:32,015 --> 00:38:34,851
Why should I tell you?
You're just gonna kill me.
610
00:38:34,851 --> 00:38:39,981
Diane, I give you my word of honour.
You tell us where you hid the money and we'll let you go.
611
00:38:39,981 --> 00:38:42,192
AL: Yeah, right into a speeding
bullet.
612
00:38:44,069 --> 00:38:46,196
Stop. Stop. I'll talk.
613
00:38:46,196 --> 00:38:47,822
All right. She'll talk.
614
00:38:47,822 --> 00:38:49,866
I said I'll talk.
615
00:38:54,579 --> 00:38:56,623
Will you promise you'll let me go?
616
00:38:57,082 --> 00:38:59,042
Yeah.
Word of honour.
617
00:38:59,042 --> 00:39:01,086
Don't tell 'em, Diane.
618
00:39:02,128 --> 00:39:03,588
Travel Town.
619
00:39:03,588 --> 00:39:05,632
Travel Town? Whereabouts?
620
00:39:06,382 --> 00:39:08,426
In a train.
621
00:39:08,426 --> 00:39:10,470
Which one?
622
00:39:11,137 --> 00:39:13,556
There's so many, I don't remember
exactly.
623
00:39:14,390 --> 00:39:17,268
You don't remember where you hid
a million dollars?
624
00:39:17,685 --> 00:39:19,729
Silly me. I was in such a rush.
625
00:39:21,064 --> 00:39:23,107
I guess I'll just have to show you.
626
00:39:25,068 --> 00:39:27,111
OK.
627
00:39:27,654 --> 00:39:29,781
Hang in there, Diane.
I'll bring help.
628
00:39:34,118 --> 00:39:35,870
She's in real trouble, Sam.
629
00:39:35,870 --> 00:39:37,163
How close are we?
630
00:39:37,163 --> 00:39:40,333
They're about three miles ahead
of you, so, step on it.
631
00:39:40,333 --> 00:39:42,418
Is she all right?
Yeah, she's OK.
632
00:39:42,418 --> 00:39:44,337
But that Rodney twisted her arm.
633
00:39:44,337 --> 00:39:45,588
What? Dammit.
634
00:39:45,588 --> 00:39:47,715
She told him where she hid
the money.
635
00:39:47,715 --> 00:39:51,678
Some place called Travel Town. I
guess you were right. She's a crook.
636
00:39:51,678 --> 00:39:53,346
No. No, she's not.
637
00:39:53,346 --> 00:39:55,807
But she just said -
No, she took the money.
638
00:39:55,807 --> 00:39:59,602
Right. In order to give it back
to the people that Rodney swindled.
639
00:39:59,602 --> 00:40:00,770
I hope.
640
00:40:00,770 --> 00:40:03,356
How do you know she didn't
take it to keep it?
641
00:40:03,356 --> 00:40:07,860
She couldn't even steal a toy gun,
paid first chance she got. A crook wouldn't.
642
00:40:07,860 --> 00:40:09,237
See, I told you.
643
00:40:09,237 --> 00:40:12,574
You had to say that.
She never killed that bounty hunter.
644
00:40:12,574 --> 00:40:18,538
Gordon must have been onto what
Sheriff Michaels and Rodney were up to, and followed 'em to Travel Town.
645
00:40:18,538 --> 00:40:21,499
And they killed him and made it look
like Diane did it.
646
00:40:21,749 --> 00:40:24,294
When she gave them the money,
they killed her.
647
00:40:26,588 --> 00:40:28,756
Except...except this time -
648
00:40:28,756 --> 00:40:31,634
What are you doing over there?
You're not Gordon.
649
00:40:31,634 --> 00:40:34,929
And you're gonna get killed
unless you think of something.
650
00:40:50,278 --> 00:40:53,072
You don't care about the people
you ripped off?
651
00:40:53,072 --> 00:40:57,994
They knew their investment
was highly speculative. Everyone was aware of the risks.
652
00:40:57,994 --> 00:41:01,289
Mrs Bridges and Mr Henderson
weren't. My mother wasn't.
653
00:41:01,289 --> 00:41:04,667
Closed Monday. I guess we'll
have to come some other time.
654
00:41:04,667 --> 00:41:07,712
I don't suppose we'll get arrested
for trespassing.
655
00:41:07,712 --> 00:41:09,756
All right, all right.
656
00:41:11,549 --> 00:41:12,633
Hm.
657
00:41:12,633 --> 00:41:15,428
Now, where did I put that...
658
00:41:16,137 --> 00:41:17,847
silly money?
659
00:41:17,847 --> 00:41:20,558
Now, Diane, don't be wasting
our time.
660
00:41:21,017 --> 00:41:23,144
(LAUGHS) I remember now.
661
00:41:23,144 --> 00:41:25,438
It's...it's um...right up here.
662
00:41:28,066 --> 00:41:30,109
In the boiler thing.
663
00:41:34,405 --> 00:41:36,949
Hey, Rodney, you follow her.
I'll go this way.
664
00:41:49,170 --> 00:41:51,214
Hold it right there.
665
00:41:52,298 --> 00:41:56,969
That was not too smart, missy.
You're forcing me to do something I don't want to do.
666
00:41:56,969 --> 00:41:58,930
Go ahead. Kill me. I don't care.
667
00:41:58,930 --> 00:42:01,140
How about your momma?
I could kill her.
668
00:42:01,140 --> 00:42:03,184
You leave my mother out of this!
669
00:42:04,227 --> 00:42:06,854
I'll be glad to. Just show me
where the money is.
670
00:42:12,819 --> 00:42:14,862
Al!
671
00:42:14,862 --> 00:42:19,575
Have Ziggy scan me on Diane.
When you find her, call me, and I'll follow your voice.
672
00:42:19,575 --> 00:42:21,786
Hurry up. We only got about two
minutes.
673
00:42:24,413 --> 00:42:26,457
AL: Sam! Over here!
674
00:42:27,250 --> 00:42:28,751
Can you hear me?
675
00:42:28,751 --> 00:42:30,002
Here it is.
676
00:42:30,002 --> 00:42:32,046
AL: She's only got about 20 seconds.
677
00:42:38,052 --> 00:42:40,096
Sam!
678
00:42:40,429 --> 00:42:42,014
You promised to let me go.
679
00:42:42,014 --> 00:42:44,350
- AL: Only about ten seconds!
- That right?
680
00:42:44,517 --> 00:42:46,477
That's right.
681
00:42:46,477 --> 00:42:48,604
Well, who's stopping you?
682
00:42:48,604 --> 00:42:50,648
Five...
683
00:42:51,566 --> 00:42:53,568
Sam!
(SHOT FIRED)
684
00:43:06,581 --> 00:43:08,624
Wait! Wait!
685
00:43:08,624 --> 00:43:10,668
Hold it.
686
00:43:12,461 --> 00:43:14,797
I never thought I'd be so glad to
see you.
687
00:43:14,797 --> 00:43:16,883
You OK?
That's it, Sam. You did it.
688
00:43:16,883 --> 00:43:18,926
Get your hands up.
689
00:43:20,052 --> 00:43:23,222
Uh-oh. Oh. Now the odds are dropping
down the other way.
690
00:43:23,222 --> 00:43:24,473
What does that mean?
691
00:43:24,473 --> 00:43:26,517
That's not a gun. It's a lighter.
692
00:43:32,607 --> 00:43:35,651
Wow. Thank God my wife Maxine
couldn't kick like that.
693
00:43:36,569 --> 00:43:38,613
Gee.
694
00:43:42,742 --> 00:43:47,038
I'm holding a million dollars,
so don't even think of taking even one dollar.
695
00:43:49,165 --> 00:43:50,916
Look,
696
00:43:50,916 --> 00:43:53,252
this may be hard for you to believe,
but...
697
00:43:54,003 --> 00:43:56,047
I'm not here for the money.
698
00:43:58,507 --> 00:44:00,593
OK.
699
00:44:00,593 --> 00:44:02,637
I trust you.
700
00:44:09,518 --> 00:44:11,562
Tell you what,
701
00:44:12,521 --> 00:44:16,609
there are gonna be a lot of happy
people when they open up their mail boxes.
702
00:44:17,068 --> 00:44:19,612
Better than a letter
from the clearing house.
703
00:44:20,237 --> 00:44:22,406
Ha! See, I told you from the start.
704
00:44:22,406 --> 00:44:24,492
I told you she was innocent.
705
00:44:24,825 --> 00:44:27,453
Boy, she looks a lot like my fifth
wife, Maxine.
706
00:44:32,875 --> 00:44:34,627
Well, that does it.
707
00:44:34,627 --> 00:44:36,837
Ready to turn myself in.
708
00:44:37,588 --> 00:44:40,883
Maybe I'll get better treatment
from the state police.
709
00:44:40,883 --> 00:44:43,219
The charges against Diane
get dropped,
710
00:44:43,219 --> 00:44:46,305
and Sheriff Michaels and Rodney
get 15 years in the pen.
711
00:44:48,641 --> 00:44:51,519
Well, I guess this is it.
712
00:44:53,604 --> 00:44:55,648
I guess this is it.
713
00:44:57,108 --> 00:44:59,235
I hope you're not sore for too long.
714
00:44:59,235 --> 00:45:01,278
Yeah, well, me too.
715
00:45:03,197 --> 00:45:04,740
Well...
716
00:45:04,740 --> 00:45:06,784
goodbye, then.
717
00:45:08,786 --> 00:45:10,830
I guess so.
718
00:45:13,332 --> 00:45:15,376
Oh, man.
719
00:45:20,005 --> 00:45:22,049
So long.
720
00:45:23,175 --> 00:45:24,844
Why haven't I leaped?
721
00:45:24,844 --> 00:45:26,262
Did you say something?
722
00:45:26,262 --> 00:45:29,098
You've got some unfinished
business with Diane.
723
00:45:29,098 --> 00:45:31,142
Diane, uh...
724
00:45:35,104 --> 00:45:37,148
Are you gonna be OK?
725
00:45:37,606 --> 00:45:39,650
Yeah, I'm gonna be OK.
726
00:45:40,192 --> 00:45:42,403
Just gotta figure out
what I'm gonna do.
727
00:45:45,114 --> 00:45:49,535
Well, after seeing some of the tricks
you pulled on me the last couple of days,
728
00:45:49,535 --> 00:45:51,662
maybe you ought to be a bounty
hunter.
729
00:45:51,662 --> 00:45:53,122
A bounty hunter?
730
00:45:53,122 --> 00:45:54,582
Well, you know...
731
00:45:54,582 --> 00:45:56,625
I could be a bounty hunter.
732
00:45:57,459 --> 00:45:59,211
Now, I was just kidding.
733
00:45:59,211 --> 00:46:02,381
What's the matter, you couldn't
stand the competition?
734
00:46:10,180 --> 00:46:12,224
She does OK, Sam.
735
00:46:12,474 --> 00:46:15,769
She becomes one of the best bounty
hunters in the business.
736
00:46:36,373 --> 00:46:37,875
Wait. Wait a minute.
737
00:46:37,875 --> 00:46:40,044
There's been some kind of a mistake.
738
00:46:40,044 --> 00:46:42,463
You're the one who made the mistake,
Jesus.
739
00:46:42,922 --> 00:46:44,131
No. Jesus, no.
740
00:46:44,131 --> 00:46:46,342
Just try to think of some place
far away.
741
00:46:51,722 --> 00:46:53,641
Let it be known
742
00:46:53,641 --> 00:46:56,685
that on the 12th day of May, 1971,
743
00:46:56,685 --> 00:46:58,854
in the presence of these witnesses,
744
00:46:58,854 --> 00:47:02,733
that Jesus Ortego was condemned
by the state of Florida
745
00:47:02,733 --> 00:47:04,777
to death by electrocution.
746
00:47:07,029 --> 00:47:09,073
Oh, God.
747
00:47:18,207 --> 00:47:20,250
itfc subtitles
748
00:47:20,300 --> 00:47:24,850
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.