Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,331 --> 00:01:21,636
October.
2
00:01:24,497 --> 00:01:25,652
No, November.
3
00:01:30,469 --> 00:01:35,998
Seed corn. Ah...
4
00:01:37,754 --> 00:01:39,451
and where there's seed corn...
5
00:01:40,454 --> 00:01:41,822
there's pheasants.
6
00:01:49,957 --> 00:01:50,920
Did you get him?
7
00:01:54,498 --> 00:01:54,947
Lisa?
8
00:01:56,112 --> 00:01:57,799
Sibby said you always shortcut
9
00:01:57,799 --> 00:01:59,299
through the corn after practice.
10
00:02:00,394 --> 00:02:01,042
Sibby?
11
00:02:02,683 --> 00:02:04,981
Lisa wants to know if you're taking
12
00:02:05,184 --> 00:02:06,434
anyone to the gobbler hop.
13
00:02:06,434 --> 00:02:08,987
Oh boy!
14
00:02:09,625 --> 00:02:12,001
I knew he was shy,
but that's ridiculous.
15
00:02:40,890 --> 00:02:44,451
Sam! You scared ten years out of me!
16
00:02:50,692 --> 00:02:51,984
Mom.
17
00:04:06,698 --> 00:04:08,002
Supper's ready!
18
00:04:09,576 --> 00:04:13,168
John...supper!
19
00:04:14,752 --> 00:04:16,169
Your father's getting deaf from all
20
00:04:16,169 --> 00:04:17,469
those years on the tractor.
21
00:04:18,385 --> 00:04:20,001
I tell him to stuff cotton in his ears.
22
00:04:20,001 --> 00:04:21,739
But does he listen to me? No.
23
00:04:22,841 --> 00:04:24,984
He could give stubborn lessons
to a mule.
24
00:04:26,119 --> 00:04:27,060
What is it?
25
00:04:34,651 --> 00:04:38,632
What's wrong, Sam?
26
00:04:40,447 --> 00:04:41,510
Nothing, I'm...
27
00:04:44,220 --> 00:04:45,678
I'm just really glad to see you.
28
00:04:49,853 --> 00:04:50,609
I'll go get dad.
29
00:05:06,473 --> 00:05:08,849
Ah...there you are.
30
00:05:09,971 --> 00:05:12,629
Why don't you wipe Aggie down
and hook her up?
31
00:05:14,694 --> 00:05:15,073
Yes sir.
32
00:05:21,711 --> 00:05:22,821
Hello Aggie.
33
00:05:23,787 --> 00:05:25,335
You stayed after practice to
34
00:05:25,335 --> 00:05:26,727
shoot baskets, didn't you?
35
00:05:27,979 --> 00:05:29,666
Uh, yeah. I guess I did.
36
00:05:30,595 --> 00:05:31,721
Well, I admire your dedication,
37
00:05:31,721 --> 00:05:32,843
but, uh...
38
00:05:34,042 --> 00:05:35,852
you got chores to do, son.
39
00:05:37,241 --> 00:05:38,197
It won't happen again.
40
00:05:40,277 --> 00:05:41,260
The Hell it won't.
41
00:05:42,939 --> 00:05:45,358
Sam, you're only 16.
42
00:05:47,645 --> 00:05:48,739
You can't expect to play as good
43
00:05:48,739 --> 00:05:50,532
as your brother did his senior year.
44
00:05:51,502 --> 00:05:52,578
Tom was all-state.
45
00:05:52,844 --> 00:05:55,908
Tom was 18. You're still growing.
46
00:05:57,003 --> 00:05:58,195
I'm not too sure about that.
47
00:05:59,206 --> 00:06:01,748
Harriet, you used to do a whole lot
48
00:06:01,748 --> 00:06:03,352
better, but,
49
00:06:03,352 --> 00:06:05,475
I guess we're all getting old.
50
00:06:06,916 --> 00:06:08,361
You're not old, Dad.
51
00:06:10,242 --> 00:06:12,243
You look just the way I
remember you.
52
00:06:12,243 --> 00:06:14,546
What, since you left for school this morning?
53
00:06:16,589 --> 00:06:18,335
I love you, Dad.
54
00:06:24,713 --> 00:06:25,565
Mama says if you don't come to
supper right now,
55
00:06:25,565 --> 00:06:28,017
she's gonna feed it to the hogs.
56
00:06:28,488 --> 00:06:30,314
Katey!
57
00:06:31,276 --> 00:06:33,254
Look at you.
58
00:06:34,003 --> 00:06:35,004
You can't have it!
59
00:06:35,004 --> 00:06:35,816
What?
60
00:06:35,816 --> 00:06:37,822
Daddy, he wants Tom's bedroom.
61
00:06:38,121 --> 00:06:39,335
Well, Tom said I could have it.
62
00:06:40,705 --> 00:06:42,337
Mama says I should have it
because I'm a girl
63
00:06:42,337 --> 00:06:44,701
and girls need more room than guys.
64
00:06:44,701 --> 00:06:46,359
Why don't you let Sam use it
till he goes
65
00:06:46,359 --> 00:06:47,832
to college in the fall.
66
00:06:47,832 --> 00:06:49,195
Daddy!
67
00:06:49,195 --> 00:06:52,084
It's Ok, Dad. She can have
Tom's room.
68
00:06:52,084 --> 00:06:54,108
I can?
69
00:06:54,108 --> 00:06:55,012
Of course you can.
70
00:06:55,012 --> 00:06:56,683
You can have anything you want.
71
00:06:56,683 --> 00:06:58,377
You're my little sister.
72
00:06:59,783 --> 00:07:02,580
What happened to your shirt
down there?
73
00:07:02,580 --> 00:07:05,439
Come on!
74
00:07:05,439 --> 00:07:08,208
Gee, Katey, you're getting heavy!
75
00:07:32,487 --> 00:07:33,910
It's all very good.
76
00:07:35,543 --> 00:07:36,628
I'm glad you like it.
77
00:07:41,526 --> 00:07:42,723
Talk down at the feed mill is that
78
00:07:42,723 --> 00:07:43,832
Coach Connelly's gonna try
79
00:07:43,832 --> 00:07:45,772
a combination zone this year.
80
00:07:46,294 --> 00:07:47,782
He did. We almost beat Bentleyville.
81
00:07:53,202 --> 00:07:54,377
Last year...
82
00:07:55,327 --> 00:07:57,483
uh, last year we almost beat
Bentleyville
83
00:07:57,483 --> 00:07:59,740
playing that man-to-man.
84
00:07:59,947 --> 00:08:04,068
You know the key is gonna be
stopping No Nose Pruitt.
85
00:08:05,356 --> 00:08:07,763
That boy scored 20 points
against us last season.
86
00:08:07,763 --> 00:08:09,295
He was impossible to stop.
87
00:08:09,897 --> 00:08:11,010
How tall is he?
88
00:08:11,010 --> 00:08:12,773
6' 4".
89
00:08:12,773 --> 00:08:14,775
6'4"?
90
00:08:14,775 --> 00:08:18,137
No Nose is about 6' 4".
91
00:08:18,921 --> 00:08:20,298
Doesn't the poor boy have a nose?
92
00:08:21,556 --> 00:08:23,275
The tip was cut off
in a reaping accident.
93
00:08:24,088 --> 00:08:24,795
Not a pretty sight.
94
00:08:25,025 --> 00:08:26,812
Wanna know what I heard
on the phone with
95
00:08:26,812 --> 00:08:28,124
Mary Lou the other day?
96
00:08:28,124 --> 00:08:30,437
She said No Nose was gonna
kill you on friday.
97
00:08:31,051 --> 00:08:34,094
Oh, Katherine, why would this
No Nose wanna do that?
98
00:08:34,363 --> 00:08:36,487
Because he's sweet on Lisa Parson.
Lisa asked Sam to
99
00:08:36,487 --> 00:08:39,160
take her to the dance after
the game on friday.
100
00:08:40,567 --> 00:08:42,629
Do you know what Sam did?
101
00:08:42,629 --> 00:08:44,119
Katey....
102
00:08:44,119 --> 00:08:46,410
He ran away.
103
00:08:46,410 --> 00:08:46,886
Figures.
104
00:08:46,886 --> 00:08:50,850
I gotta do my chores.
105
00:08:51,936 --> 00:08:53,763
I made peach cobbler for dessert.
106
00:08:56,005 --> 00:08:57,255
Peach cobbler?
107
00:08:57,255 --> 00:08:58,884
Oh, that sounds yumola!
108
00:08:59,704 --> 00:09:00,924
It is.
109
00:09:00,924 --> 00:09:02,591
What is?
110
00:09:04,224 --> 00:09:07,800
It is...time to do my chores.
111
00:09:11,559 --> 00:09:13,984
Uh, you know, uh, Sam,
there might not be any
112
00:09:13,984 --> 00:09:16,313
peach cobbler left by the time
you get done.
113
00:09:17,873 --> 00:09:19,532
I'll save you a piece.
114
00:09:20,155 --> 00:09:21,409
Thanks, Mom.
115
00:09:26,581 --> 00:09:28,473
I got a funny feeling, John.
116
00:09:28,473 --> 00:09:30,300
Last time you said that
we had a flood big enough
117
00:09:30,300 --> 00:09:31,767
to float the ark.
118
00:09:32,040 --> 00:09:35,181
1957...the year I was born.
119
00:09:36,424 --> 00:09:38,916
I always figured you were
God's way of making it up to us.
120
00:09:42,216 --> 00:09:46,630
The mind of a mature man
in the persona of a 16-year-old at
121
00:09:46,630 --> 00:09:49,243
the height of his sexual powers...
122
00:09:49,756 --> 00:09:52,412
the possibilities are mind-boggling!
123
00:09:53,060 --> 00:09:54,809
Or they would be ifyou didn't run away.
124
00:09:55,162 --> 00:09:57,364
Well, what would you do
if you ran into a girl
125
00:09:57,364 --> 00:09:58,945
who you had a crush on 25 years ago?
126
00:09:59,584 --> 00:10:03,832
Don't answer that. I mean...
127
00:10:05,413 --> 00:10:06,660
I'm a kid again, Al.
128
00:10:09,636 --> 00:10:11,839
I'm 16...
129
00:10:13,781 --> 00:10:15,298
and I'm home.
130
00:10:15,547 --> 00:10:17,713
And my dad's alive.
131
00:10:18,573 --> 00:10:20,519
I know, Kid, I know.
132
00:10:21,622 --> 00:10:25,428
And your in Elk Ridge, Indiana,
and it 19...
133
00:10:25,428 --> 00:10:28,857
...'69. Sometime around
Thanksgiving.
134
00:10:28,857 --> 00:10:30,618
How did you know that?
135
00:10:30,618 --> 00:10:34,950
Well, um...'69 was my senior year,
136
00:10:34,950 --> 00:10:37,634
and we always opened
the basketball season
137
00:10:37,634 --> 00:10:40,120
against Bentleyville
the day after Thanksgiving.
138
00:10:41,186 --> 00:10:43,031
Which is why you're here.
139
00:10:43,658 --> 00:10:45,064
Why I'm here?
140
00:10:45,064 --> 00:10:46,122
Yeah.
141
00:10:46,122 --> 00:10:48,633
Well, I haven't really been thinking
142
00:10:48,633 --> 00:10:49,665
much about why I'm here.
143
00:10:49,665 --> 00:10:51,184
You're gonna love it, Sam.
144
00:10:51,184 --> 00:10:51,873
Yeah?
145
00:10:51,873 --> 00:10:53,999
Yeah.
Well, your team lost that game, right?
146
00:10:53,999 --> 00:10:54,196
Well...no.
147
00:10:54,196 --> 00:10:55,836
No?
148
00:10:55,836 --> 00:10:57,943
No. You know, I--I--I lost the game.
149
00:10:58,995 --> 00:11:02,357
And No Nose best me on offense
and on defense and
150
00:11:02,357 --> 00:11:04,452
when the ref wasn't looking
he just plain beat me.
151
00:11:06,359 --> 00:11:07,693
You don't know how many nights
I'd lay awake wishing
152
00:11:07,693 --> 00:11:09,380
I could play that game over.
153
00:11:09,983 --> 00:11:12,879
Well, you just got your wish, Kid.
154
00:11:14,531 --> 00:11:15,030
You're kidding.
155
00:11:15,030 --> 00:11:17,162
I would never kid about basketball.
156
00:11:17,894 --> 00:11:20,486
Ziggy says that game was
a turning point in the lives
157
00:11:20,486 --> 00:11:22,996
of a lot of people.
If you guys could of beat Bentleyville,
158
00:11:22,996 --> 00:11:25,309
you would have gone on
to win the state championship.
159
00:11:25,309 --> 00:11:27,329
Elk Ridge? State champs?
160
00:11:27,588 --> 00:11:30,703
Yeah. And your coach
would have accepted am offer
161
00:11:30,703 --> 00:11:34,757
to the University of Iowa,
and eventually wound up in the NBA.
162
00:11:34,757 --> 00:11:39,490
Yeah. Two of your teammates,
Moslick and Loregro,
163
00:11:39,490 --> 00:11:41,659
they'd have gotten
college basketball scholarships.
164
00:11:41,885 --> 00:11:42,691
They ended up doctors.
165
00:11:42,691 --> 00:11:46,779
Last time I heard,
Sibby was a bank teller at First Farmers,
166
00:11:46,779 --> 00:11:50,801
and Herky was a-a mechanic
at John Deere.
167
00:11:52,655 --> 00:11:53,591
Herky?
168
00:11:54,063 --> 00:11:56,554
Al...I mean, that--that's wonderful!
169
00:11:56,852 --> 00:11:58,435
All I have to do is help them
win the game?
170
00:11:58,821 --> 00:11:59,435
That's right, kid.
171
00:11:59,435 --> 00:12:04,277
You beat Bentleyville friday,
you're outta here.
172
00:12:06,545 --> 00:12:13,047
Al, listen, um...
I--I--I don't want to be out of here.
173
00:12:14,151 --> 00:12:16,432
Sam...
174
00:12:16,839 --> 00:12:17,744
Come on Al.
175
00:12:17,744 --> 00:12:19,841
My--my dad dies of a coronary in '72.
176
00:12:19,841 --> 00:12:21,793
That gives me 3 years to prevent it
and Katey,
177
00:12:21,793 --> 00:12:27,776
she elopes with Chuck....
somebody, an abusive alcoholic.
178
00:12:28,153 --> 00:12:30,183
How do you convince a 12-year-old
she shouldn't
179
00:12:30,183 --> 00:12:32,204
marry some guy she hasn't
even met yet?
180
00:12:32,424 --> 00:12:34,151
And Tom!
181
00:12:34,151 --> 00:12:37,527
Tom came home--
Tom comes home for Thanksgiving
182
00:12:37,527 --> 00:12:38,778
before shipping out to Vietnam.
183
00:12:38,778 --> 00:12:41,595
God, Al, I can save Tom!
184
00:12:42,594 --> 00:12:44,281
I don't think so, Sam.
185
00:12:44,513 --> 00:12:47,459
You can't change something that
wasn't meant to be changed.
186
00:12:47,708 --> 00:12:48,614
Look, I can try.
187
00:12:48,614 --> 00:12:50,083
Like I did with Beth?
188
00:12:50,083 --> 00:12:51,114
Beth?
189
00:12:51,114 --> 00:12:52,145
Even though we tried,
190
00:12:52,145 --> 00:12:53,788
Beth still married that stupid lawyer,
191
00:12:53,788 --> 00:12:56,341
and I came home to an empty house.
192
00:12:57,402 --> 00:12:58,814
It wasn't meant to be.
193
00:12:59,446 --> 00:13:02,659
Yeah, well...It's different.
194
00:13:02,659 --> 00:13:04,453
What's different?
195
00:13:04,453 --> 00:13:05,744
The only thing that's different
is because
196
00:13:05,744 --> 00:13:07,320
this time it effects you.
197
00:13:07,320 --> 00:13:08,081
Exactly.
198
00:13:08,081 --> 00:13:11,509
Look, Al,
199
00:13:11,509 --> 00:13:13,446
I've been leaping around
putting right what God
200
00:13:13,446 --> 00:13:14,323
or Fate or Time
201
00:13:14,323 --> 00:13:17,830
or whoever it is that's leaping me
wants put right. Why?
202
00:13:18,720 --> 00:13:21,109
Well, you got a lot of
boy scout in you, Sam
203
00:13:21,109 --> 00:13:25,449
and, because, with luck,
one of these leaps might be your leap home.
204
00:13:25,978 --> 00:13:26,565
I AM home.
205
00:13:26,565 --> 00:13:28,364
No, this is not your home.
206
00:13:28,364 --> 00:13:29,175
Yes I am!
207
00:13:29,175 --> 00:13:32,502
Well, it might been in '69,
but this is not 1969.
208
00:13:32,502 --> 00:13:38,763
It is to me!
Al...I think I'm being rewarded.
209
00:13:39,911 --> 00:13:43,258
Well, that might be true,
but Ziggy says there's a 94.3% chance--
210
00:13:43,258 --> 00:13:43,803
Oh, I don't give a damn
what that hybrid computer says.
211
00:13:43,803 --> 00:13:46,976
I can save my father and
212
00:13:46,976 --> 00:13:49,478
my brother's livers and
change my sister's for the better.
213
00:13:49,478 --> 00:13:51,987
Now if you were in my shoes,
what would you do?
214
00:14:03,702 --> 00:14:07,742
Morning, Sam.
215
00:14:08,119 --> 00:14:08,964
Morning, dad.
216
00:14:08,964 --> 00:14:11,340
Sam, you seen my cigarettes?
217
00:14:11,688 --> 00:14:14,179
Uh...no, not lately.
218
00:14:14,452 --> 00:14:15,477
I got a...
219
00:14:15,477 --> 00:14:16,789
extra pack of...
220
00:14:16,789 --> 00:14:18,543
Lucky's in here.
221
00:14:19,964 --> 00:14:20,806
Where's your mother?
222
00:14:21,180 --> 00:14:22,584
Cleaning the silverware for
Thanksgiving.
223
00:14:23,461 --> 00:14:24,745
Thelma, you seen my cigarettes?
224
00:14:26,224 --> 00:14:27,864
They're in the pantry where
they always are.
225
00:14:29,216 --> 00:14:30,008
Want any breakfast, dad?
226
00:14:30,407 --> 00:14:33,315
Just coffee. I'll eat breakfast
after I finish milking.
227
00:14:33,558 --> 00:14:37,284
Oh, milking's done, the chickens are fed,
and the hogs a slopped.
228
00:14:40,733 --> 00:14:41,595
I finished a half hour ago.
229
00:14:45,811 --> 00:14:46,760
What time did you get up?
230
00:14:47,058 --> 00:14:50,689
Oh, I don't know. Early.
Couldn't sleep and...
231
00:14:53,646 --> 00:14:54,283
Did you find your cigarettes?
232
00:14:54,283 --> 00:14:56,204
No I have not found my cigarettes.
233
00:14:56,719 --> 00:14:57,723
You must have smoked them all.
234
00:14:57,723 --> 00:14:58,806
Couldn't have.
235
00:14:58,806 --> 00:14:59,807
It's only tuesday.
236
00:14:59,807 --> 00:15:01,104
A carton always lasts me till friday.
237
00:15:01,104 --> 00:15:02,552
You know that, Thelma.
238
00:15:04,536 --> 00:15:05,007
What is this?
239
00:15:07,648 --> 00:15:08,058
Coffee.
240
00:15:09,523 --> 00:15:14,283
Son, this may be a lot of things,
but coffee it isn't.
241
00:15:14,607 --> 00:15:15,516
It's decaffeinated coffee.
242
00:15:17,686 --> 00:15:21,483
De...Decaffeinated?
Old ladies drink decaffeinated coffee.
243
00:15:21,953 --> 00:15:23,942
And people who need to lower
their caffeine intake.
244
00:15:24,716 --> 00:15:26,352
I like my caffeine intake.
245
00:15:27,229 --> 00:15:29,156
It gets my heart started.
246
00:15:29,653 --> 00:15:30,903
So do my cigarettes.
247
00:15:32,263 --> 00:15:33,419
I didn't know we had any
decaffeinated coffee.
248
00:15:33,639 --> 00:15:35,741
I found it in the back of the pantry.
249
00:15:35,741 --> 00:15:39,636
Oh Lord. That was Grandma Nettie's.
250
00:15:39,636 --> 00:15:41,357
It's been there since she died.
251
00:15:41,357 --> 00:15:42,289
Tastes like it.
252
00:15:42,289 --> 00:15:44,398
I'll make you a fresh pot.
253
00:15:44,398 --> 00:15:47,431
Mom,
regular coffee's not good for Dad.
254
00:15:47,431 --> 00:15:49,183
Since when?
255
00:15:49,183 --> 00:15:51,686
Too much caffeine elevates
the blood pressure.
256
00:15:51,893 --> 00:15:53,236
Doesn't he sound like a doctor?
257
00:15:53,236 --> 00:15:54,965
No doctor I want to have.
258
00:15:55,356 --> 00:15:57,953
Well, since the milking's done,
259
00:16:00,801 --> 00:16:03,048
I guess I might as well have breakfast.
260
00:16:04,413 --> 00:16:05,464
Right here on the table, Dad.
261
00:16:05,464 --> 00:16:07,946
Some fruit, skim milk,
some bran cereal- a healthy,
262
00:16:07,946 --> 00:16:09,525
well-balanced breakfast.
263
00:16:09,525 --> 00:16:16,034
For a hippie.
For me, breakfast is eggs, bacon, hash browns-
264
00:16:16,414 --> 00:16:19,758
And a zillion milligrams of cholesterol
to clog your arteries.
265
00:16:19,758 --> 00:16:22,528
And a cigarette with regular coffee.
266
00:16:23,438 --> 00:16:25,405
Dad,
you're gonna have to stop smoking and
267
00:16:26,030 --> 00:16:29,671
cut out foods that are high
in cholesterol and saturated fats.
268
00:16:29,972 --> 00:16:32,505
That's mostly eggs, milk, and cheese,
Dad.
269
00:16:33,224 --> 00:16:36,227
Katherine Beckett,
where did you get that shirt?
270
00:16:36,429 --> 00:16:38,404
Are you saying that we shouldn't
eat what we raise?
271
00:16:38,404 --> 00:16:39,305
No. I'm not...
272
00:16:39,305 --> 00:16:41,491
Take it off this instant and
give it back to her.
273
00:16:41,491 --> 00:16:43,949
A lot of kids wear them.
274
00:16:43,949 --> 00:16:45,054
No my daughter.
275
00:16:45,264 --> 00:16:46,772
I don't believe this.
I don't belive this.
276
00:16:46,978 --> 00:16:49,364
Mary Lou's older sister Karen,
she came home from college...
277
00:16:49,364 --> 00:16:50,666
Our son is anti-dairy.
278
00:16:50,666 --> 00:16:51,937
I'm not anti-dairy.
279
00:16:51,937 --> 00:16:56,327
...Looking like a hippie.
280
00:16:56,327 --> 00:16:57,404
I'm just trying to save--
I want you to be healthy.
281
00:16:57,404 --> 00:16:59,372
I am healthy.
I haven't had a cold since...
282
00:16:59,372 --> 00:17:00,401
Yuck! Skimmed milk?
283
00:17:00,401 --> 00:17:02,644
Since we almost lost Harriet in the drifts,
and that was what?
284
00:17:02,644 --> 00:17:02,776
Six years ago.
285
00:17:02,776 --> 00:17:03,904
Six years ago.
286
00:17:03,904 --> 00:17:04,748
Take that shirt off Kathrine, now.
287
00:17:04,748 --> 00:17:10,216
I'm healthy because I work hard,
I sleep good, and I eat dairy products.
288
00:17:11,877 --> 00:17:16,019
Did you know that a person can thrive
on nothing but whole milk?
289
00:17:16,674 --> 00:17:19,384
Not survive, but thrive.
290
00:17:20,948 --> 00:17:24,441
All I'm saying is you spent your entire life
eating food high
291
00:17:24,441 --> 00:17:27,369
in cholesterol and
that promotes cardiovascualer disease.
292
00:17:27,862 --> 00:17:30,078
Now look, you can reverse the damage
you've done
293
00:17:30,078 --> 00:17:33,682
if you stop smoking and
start on a low-cholersterol,
294
00:17:33,682 --> 00:17:36,365
low-fat diet and start exercising.
295
00:17:38,378 --> 00:17:39,815
What the Hell do you think I do all day?
296
00:17:40,158 --> 00:17:43,727
Well, you work hard,
but that's anerobic.
297
00:17:44,379 --> 00:17:48,602
You got to get on an aerobic
exercise program that
298
00:17:48,602 --> 00:17:51,677
will help your cardiovascualer system
get back into shape.
299
00:17:52,316 --> 00:17:53,979
He's gonna be a doctor.
300
00:17:54,770 --> 00:17:58,239
I know you mean well,
but aside from my cigarettes,
301
00:17:59,279 --> 00:18:03,726
I'm about as healthy as an American
could be, and that is damn healthy.
302
00:18:06,529 --> 00:18:09,351
Dad, you're wrong.
303
00:18:10,664 --> 00:18:12,635
After a lifetime of cigarettes and
saturated fats,
304
00:18:12,872 --> 00:18:16,411
your arteries are as clogged
as our water pipes.
305
00:18:16,811 --> 00:18:18,193
And if you don't do something about it---
306
00:18:18,193 --> 00:18:23,211
I'm going into town for some cigarettes.
You need anything, Mother?
307
00:18:24,719 --> 00:18:27,533
Cranberries. Two cans. The whole kind.
308
00:18:33,170 --> 00:18:36,910
Sam, that was a horrible thing to say
to your father.
309
00:18:36,910 --> 00:18:37,708
I know.
310
00:18:37,708 --> 00:18:40,709
I just want to shock him
into taking care of himself
311
00:18:40,709 --> 00:18:46,657
so he'll live longer than another--
so he'll live longer.
312
00:18:46,657 --> 00:18:48,188
What makes you think he won't?
313
00:18:48,856 --> 00:18:50,918
Grandpa Beckett died when he was 57.
314
00:18:51,213 --> 00:18:54,668
You still haven't take off that shirt.
315
00:18:55,228 --> 00:18:56,292
And if you don't get a move on,
316
00:18:56,558 --> 00:18:58,551
you'll either miss your breakfast
or the bus.
317
00:18:59,724 --> 00:19:01,390
Thanksgiving vacation starts today.
318
00:19:01,905 --> 00:19:03,319
Then you can help me clean the silver.
319
00:19:08,586 --> 00:19:09,835
What did you do with them?
320
00:19:10,621 --> 00:19:11,289
Pardon?
321
00:19:11,289 --> 00:19:13,757
Your father's cigarettes.
322
00:19:16,293 --> 00:19:19,458
I burned them with the trash.
323
00:19:20,969 --> 00:19:22,319
It's just a waste of money.
324
00:19:24,591 --> 00:19:27,489
What, my burning them
or his smoking them?
325
00:19:28,529 --> 00:19:30,021
Mom, he's got to stop.
326
00:19:30,733 --> 00:19:32,395
You're as stubborn as your father.
327
00:19:32,790 --> 00:19:33,428
I'm his son.
328
00:19:33,428 --> 00:19:40,278
Well, maybe I can cut out some fat
in our meals after Thanksgiving.
329
00:19:40,765 --> 00:19:41,196
That would be great.
330
00:19:42,279 --> 00:19:45,614
But I don't want to hear anymore
about his father dying.
331
00:19:46,686 --> 00:19:50,050
No one knows better that Daddy
how young his father was when he passed on.
332
00:19:50,749 --> 00:19:51,784
Yes Ma'am.
333
00:19:58,777 --> 00:20:01,151
Al! Did you hear? It's gonna work, Al!
334
00:20:02,464 --> 00:20:03,559
I�m gonna change the future.
335
00:20:04,529 --> 00:20:06,370
I hope so, Sam. I hope so.
336
00:20:07,779 --> 00:20:09,013
But, in the meantime...
337
00:20:09,280 --> 00:20:11,684
you gotta at the basketball practise
in 30 minutes.
338
00:20:12,996 --> 00:20:14,251
I'm not goin the basketball praticse.
339
00:20:15,668 --> 00:20:17,581
Why? Don't you wanna see
your old buddies again...
340
00:20:17,800 --> 00:20:18,905
shoot some hoops with uh...
341
00:20:19,320 --> 00:20:21,503
Sippy and uh... Jerky...
342
00:20:21,503 --> 00:20:22,943
Herky.
343
00:20:24,727 --> 00:20:26,460
That would be great...
344
00:20:29,685 --> 00:20:30,990
All like a dream, Al.
345
00:20:31,928 --> 00:20:33,117
Well, you better enjoy it.
346
00:20:33,117 --> 00:20:34,525
... before you'll wake up.
347
00:20:37,491 --> 00:20:39,336
Ok, ok.
348
00:20:40,523 --> 00:20:42,124
But I'm not playing that game on friday.
349
00:20:42,573 --> 00:20:43,949
Why not?
350
00:20:44,699 --> 00:20:46,323
'Cause I don't wanna leap, that's why not.
351
00:20:46,671 --> 00:20:49,852
Then you don't really believe that
you're here to help your family?
352
00:20:50,151 --> 00:20:51,604
Of course I do.
353
00:20:51,604 --> 00:20:53,555
Then why you're worried about leaping...
354
00:20:53,956 --> 00:20:55,439
if you win the game?
355
00:21:03,910 --> 00:21:05,525
Cheerleader Stand up! Sit down!
356
00:21:05,525 --> 00:21:09,449
Fight! Fight! Fight! Cougars! Cougars!
357
00:21:10,323 --> 00:21:13,920
Fight! Fight! Fight! Yea, cougars!
358
00:21:14,159 --> 00:21:18,870
Move the ball around, guys.
Don't be afraid to shoot that thing.
359
00:21:20,072 --> 00:21:20,698
That-a-baby!
360
00:21:21,471 --> 00:21:22,291
Slap this, Sibby. Again.
361
00:21:23,776 --> 00:21:25,984
Yeah!
362
00:21:25,984 --> 00:21:29,231
When you girls are done playing patty cake,
I'd like your butts over here.
363
00:21:30,314 --> 00:21:35,558
Let's go! Let's go!
Hey, you girls are pretty good...
364
00:21:36,646 --> 00:21:39,458
against each other,
but come friday,
365
00:21:39,707 --> 00:21:41,325
you're not gonna be playing
against each other, are ya?
366
00:21:42,054 --> 00:21:44,273
Friday, you're gonna be playing
against Bentleyville and--
367
00:21:44,273 --> 00:21:45,599
No Nose Pruitt.
368
00:21:45,805 --> 00:21:46,834
Exactly.
369
00:21:47,254 --> 00:21:51,636
The most intimidating high school
player I have ever seen.
370
00:21:52,599 --> 00:21:58,642
So, I've got someone bigger and
uglier for you to scrimmage against.
371
00:21:59,771 --> 00:22:00,534
Kong!
372
00:22:04,651 --> 00:22:06,296
Kong will be taking Munja's place.
373
00:22:08,759 --> 00:22:11,017
Alright, let's go, girls!
Come on, move!
374
00:22:12,065 --> 00:22:17,639
Red team this way.
Watch that monkey, Sibby, watch him.
375
00:22:18,388 --> 00:22:19,343
See that?
376
00:22:22,090 --> 00:22:22,221
you didn't protect the ball, Sibby.
377
00:22:22,596 --> 00:22:26,511
Don't let him intimidate you, only I am allowed to intimidate you.
378
00:22:27,293 --> 00:22:28,338
All right, girls. Run it again.
379
00:22:32,508 --> 00:22:36,145
Don't tell me, let me guess.
Herky is the guy with the hairy face.
380
00:22:36,145 --> 00:22:37,659
I know him, Al, I know him.
381
00:22:38,757 --> 00:22:43,921
The cheerleaders.
I bet Lisa is the one with the cute pompons.
382
00:22:45,161 --> 00:22:46,235
They don't have po-
383
00:22:46,235 --> 00:22:46,365
Anytime before Thanksgiving,
Beckett.
384
00:23:04,131 --> 00:23:05,654
Take him, Beckett, take him.
Take the ball.
385
00:23:07,968 --> 00:23:08,552
Damn.
386
00:23:08,552 --> 00:23:13,340
Block that shot. Let's go.
Hustle! Hustle!
387
00:23:15,156 --> 00:23:15,700
Who is that guy?
388
00:23:17,669 --> 00:23:23,566
You're good. I know you don't I?
389
00:23:27,282 --> 00:23:28,074
Will you at least give me a hint?
390
00:23:33,281 --> 00:23:33,697
Tom?
391
00:23:35,541 --> 00:23:36,999
Ah, hello, little brother.
392
00:23:49,025 --> 00:23:50,619
The first six weeks were
the worst.
393
00:23:51,210 --> 00:23:52,173
Especially Hell week.
394
00:23:53,035 --> 00:23:55,376
We ran through evolutions
24 hours a day.
395
00:23:55,766 --> 00:23:56,159
Evolutions?
396
00:23:56,159 --> 00:23:57,999
Training Exercises.
397
00:23:58,689 --> 00:24:00,947
If you trained 24 hours a day,
when did you sleep?
398
00:24:02,758 --> 00:24:03,311
We didn't.
399
00:24:03,810 --> 00:24:05,791
I got a total of 24 hours sleep
that whole week.
400
00:24:06,092 --> 00:24:08,920
Of course they fed us hot meals
every six hours.
401
00:24:09,483 --> 00:24:12,576
That kept you going.
That and learning not to think
402
00:24:12,785 --> 00:24:14,102
beyound the evolution that I was in.
403
00:24:15,142 --> 00:24:16,333
I know about that.
404
00:24:18,107 --> 00:24:19,243
Oh, do you now little brother?
405
00:24:19,517 --> 00:24:22,955
Well, sort of...I mean.
406
00:24:24,282 --> 00:24:26,050
I have to take things one evolution
at a time.
407
00:24:26,332 --> 00:24:28,175
And, uh,
what evolution are you in now?
408
00:24:31,859 --> 00:24:33,993
Figuring out how to keep you
from going to Vietnam.
409
00:24:34,991 --> 00:24:36,480
Oh, don't tell me
my little brother's a dove.
410
00:24:36,480 --> 00:24:38,233
Not exactly.
411
00:24:38,233 --> 00:24:39,132
Right.
412
00:24:39,836 --> 00:24:41,151
I'd hate to think of you as a hippie,
413
00:24:41,682 --> 00:24:44,642
burning your draft card,
shouting "Hell no, we won't go."
414
00:24:45,356 --> 00:24:46,090
I'd never do that.
415
00:24:46,090 --> 00:24:50,808
Well, I've got to admit--
it's a catchy slogan.
416
00:24:55,764 --> 00:24:57,829
Look, Vietnam is a losing battle.
417
00:24:58,839 --> 00:25:00,376
It'll drag on for a few more years.
418
00:25:00,376 --> 00:25:03,568
It'll take more of us and
more of them with it, but,
419
00:25:05,132 --> 00:25:08,443
in the end,
we'll get out and the North is just gonna
420
00:25:08,443 --> 00:25:09,616
swallow up that South anyway.
421
00:25:10,004 --> 00:25:11,799
So your saying it'd be ok
to go if we were winning?
422
00:25:12,015 --> 00:25:15,307
If you risk your life,
it should mean something.
423
00:25:15,648 --> 00:25:17,460
You don't think i'm coming back
do ya?
424
00:25:20,464 --> 00:25:22,576
That--That's a possibility.
425
00:25:23,213 --> 00:25:24,399
Yeah, I guess it is.
426
00:25:25,087 --> 00:25:27,180
But I didn't join the Seals
to miss out on the action.
427
00:25:27,840 --> 00:25:30,043
Vietnam is not a
basketball game, Tom.
428
00:25:30,043 --> 00:25:31,215
It's a war.
429
00:25:31,215 --> 00:25:33,038
What's happened to you, Sam?
430
00:25:33,443 --> 00:25:35,739
You used to be for the flag,
apple pie, and the Fourth of July.
431
00:25:35,991 --> 00:25:40,341
I still am, but I just don't want
my brother to die for a lost cause.
432
00:25:40,341 --> 00:25:44,339
Sam, in buds, they pushed us
to the limit and then beyond until we collapsed.
433
00:25:44,954 --> 00:25:46,574
They did it to show us
we have outlimits.
434
00:25:47,013 --> 00:25:49,338
Maybe that's what Vietnam
is doing for America.
435
00:25:49,338 --> 00:25:52,181
It's showing us our limits.
That's not a lost cause.
436
00:25:52,672 --> 00:25:56,139
You don't have to die for it.
437
00:25:56,859 --> 00:25:59,492
Well, if not, how about duty.
I took an oath, Sam.
438
00:25:59,720 --> 00:26:01,385
To do my duty to God and country.
439
00:26:01,668 --> 00:26:02,707
I know that Tom--
440
00:26:02,707 --> 00:26:06,937
Besides,
I'm not gonna get killed in Nam.
441
00:26:08,197 --> 00:26:09,082
You can't say that.
442
00:26:09,925 --> 00:26:14,392
But you can say that I will?
The truth is, little brother,
443
00:26:15,182 --> 00:26:17,556
neither of us can see into the future.
444
00:26:22,820 --> 00:26:24,323
I can.
445
00:26:24,664 --> 00:26:25,717
Can what?
446
00:26:25,717 --> 00:26:28,997
See into the future.
447
00:26:30,977 --> 00:26:32,482
You can, huh?
448
00:26:35,236 --> 00:26:40,533
You're gonna flush two birds up there.
Hit the first one and miss the second.
449
00:27:02,089 --> 00:27:04,021
How many times did you flush a brace of birds?
450
00:27:05,194 --> 00:27:05,994
Quite a few.
451
00:27:07,716 --> 00:27:09,699
And how many times
did you miss the second bird?
452
00:27:11,311 --> 00:27:13,091
More than I care to admit.
453
00:27:13,594 --> 00:27:16,001
Sam's an extremely sensitive and
imaginitive young man
454
00:27:16,001 --> 00:27:17,535
under a great deal of pressure.
455
00:27:18,583 --> 00:27:20,655
Pressure? What--
What kind of pressure?
456
00:27:21,391 --> 00:27:24,130
He's only 16, John,
and with scholarship offers
457
00:27:24,130 --> 00:27:25,663
from how many colleges
and universities?
458
00:27:25,865 --> 00:27:26,742
A dozen.
459
00:27:26,977 --> 00:27:28,311
Has he made a choice?
460
00:27:28,311 --> 00:27:35,739
Well, he's narrowed it down to
MIT and Cal Tech, although...
461
00:27:35,949 --> 00:27:41,777
I think he's holding out for a basketball scholarship from Indiana State.
462
00:27:42,499 --> 00:27:44,277
Nah, I talked him out of that.
463
00:27:44,879 --> 00:27:46,563
Why?
464
00:27:46,563 --> 00:27:49,443
That professor from MIt told me that
Sam's got a brain that
465
00:27:49,443 --> 00:27:51,648
comes along once in a generation.
466
00:27:52,402 --> 00:27:54,663
Maybe once in a couple of generations.
467
00:27:54,663 --> 00:27:56,518
He shouldn't waste it at Indiana State.
468
00:27:56,585 --> 00:27:58,688
I went to premed, at Indiana State!
469
00:28:00,822 --> 00:28:03,155
I'm sorry, doc...
but you know what I mean.
470
00:28:04,043 --> 00:28:05,197
Ok, Tom, I understand.
471
00:28:05,446 --> 00:28:07,540
Being I'm like him, I had protested a little.
472
00:28:12,191 --> 00:28:13,942
Hum, I don't think so.
473
00:28:14,703 --> 00:28:15,442
Oh, Tom...
474
00:28:15,442 --> 00:28:18,868
Since Sam could walk his fault time like a puppy.
475
00:28:19,326 --> 00:28:21,731
Maybe if I had a mind like Sam's,
476
00:28:23,085 --> 00:28:26,114
I could create a fantasy to stop my brother
from going to Vietnam.
477
00:28:26,676 --> 00:28:29,681
Then what he told Tom, he just made up?
478
00:28:29,957 --> 00:28:32,509
Obviously so. No one travels in time.
479
00:28:36,317 --> 00:28:37,739
But he may not have done it consciously.
480
00:28:38,825 --> 00:28:44,794
What are you saying, Doc?
Are you saying that Sam's crazy?
481
00:28:45,860 --> 00:28:46,271
John.
482
00:28:46,271 --> 00:28:48,071
Well, Thelma, what else can you call it?
483
00:28:48,457 --> 00:28:50,958
He's not crazy, John, he's troubled.
484
00:28:51,364 --> 00:28:53,711
His mind has invented a creative way
of handling it.
485
00:28:53,992 --> 00:28:57,061
It's a lot better than getting drunk
or joy riding in a stolen car.
486
00:28:57,533 --> 00:28:58,905
So, what do we do, Doc?
487
00:28:58,905 --> 00:29:00,297
We go along with him.
488
00:29:00,297 --> 00:29:02,414
Try to accept that he may believe
whathe's telling you.
489
00:29:02,665 --> 00:29:06,997
Then after some of the pressure's off,
he'll realize that
490
00:29:07,236 --> 00:29:09,205
this travelling through time was
nothing more than a
491
00:29:09,205 --> 00:29:11,465
wishful dream to help him cope with his fears.
492
00:29:14,231 --> 00:29:17,230
I hope this doesn't effect his playing
against Bentleyville.
493
00:29:25,235 --> 00:29:26,491
Bad is good?
494
00:29:27,397 --> 00:29:29,199
Yeah, for awhile that was the slang.
495
00:29:29,483 --> 00:29:30,602
Far out.
496
00:29:31,337 --> 00:29:32,711
Nobody says far out anymore.
497
00:29:33,104 --> 00:29:38,044
They say, uh...well, awesome for awhile and
498
00:29:38,044 --> 00:29:39,774
then radical and then--
499
00:29:39,774 --> 00:29:40,621
Awesome?
500
00:29:40,621 --> 00:29:41,335
Yeah.
501
00:29:41,335 --> 00:29:46,647
Oh wow. That's a lot better than far out.
Awesome.
502
00:29:47,782 --> 00:29:48,364
Oh boy.
503
00:29:48,364 --> 00:29:50,346
So, what else can you tell me about the future?
504
00:29:53,577 --> 00:29:59,282
Well, you're gonna meet a boy
in a couple of years named Chuck.
505
00:29:59,796 --> 00:30:02,659
Yuck. I could never go with a guy named Chuck.
506
00:30:03,286 --> 00:30:04,315
You're gonna elope with him.
507
00:30:04,315 --> 00:30:07,675
Awesome.
508
00:30:10,722 --> 00:30:12,285
Katey, there's a little problem.
509
00:30:14,790 --> 00:30:17,594
Chuck has a--a drinking problem.
510
00:30:19,648 --> 00:30:22,158
Got it. Don't go out with Chuck...
511
00:30:23,563 --> 00:30:24,909
when I meet him.
512
00:30:28,650 --> 00:30:29,844
You're just humoring me, aren't you?
513
00:30:30,845 --> 00:30:34,573
Like Dad and Mom and Tom.
None of you really believe me.
514
00:30:36,128 --> 00:30:36,880
Oh my God!
515
00:30:37,264 --> 00:30:39,585
If you really are from the future,
you'd know if he's dead!
516
00:30:40,297 --> 00:30:40,772
Chuck?
517
00:30:40,772 --> 00:30:42,630
Paul McCartney. The White Album.
518
00:30:42,920 --> 00:30:44,944
If you play "Revolution Number Nine" backwards,
519
00:30:44,944 --> 00:30:46,996
the Beatles are singing "Paul is dead."
520
00:30:47,848 --> 00:30:53,662
No. Paul's not dead. Afterthe Beatles split up--
521
00:30:53,662 --> 00:30:55,229
The Beatles split up?
522
00:30:57,365 --> 00:30:58,679
Pretty soon, I think.
523
00:30:59,366 --> 00:31:01,782
Oh God. Wait till I tell Elaine.
524
00:31:02,811 --> 00:31:04,128
Paul forms this group called Wings and
525
00:31:04,128 --> 00:31:05,875
they come out with some really great tunes.
526
00:31:06,441 --> 00:31:09,563
And John? What's John gonna do?
He's my favorite.
527
00:31:09,563 --> 00:31:16,878
Uh, Katey...John--
528
00:31:16,878 --> 00:31:19,315
Don't tell her.
529
00:31:22,240 --> 00:31:25,166
John is going to write my favorite song.
530
00:31:26,165 --> 00:31:27,088
You favorite song?
531
00:31:27,088 --> 00:31:27,599
Um-hmm.
532
00:31:28,006 --> 00:31:28,654
In the future?
533
00:31:28,654 --> 00:31:29,496
Yeah.
534
00:31:29,776 --> 00:31:32,507
Well, sing it to me.
535
00:31:32,507 --> 00:31:35,329
Or are you gonna use that
swiss cheese brain excuse you
536
00:31:35,329 --> 00:31:37,811
gave me when I asked you
who'd be my first boyfriend?
537
00:31:44,712 --> 00:31:47,261
Imagine there's no heaven.
538
00:31:50,783 --> 00:31:53,385
It's easy if you try.
539
00:31:56,628 --> 00:31:59,376
No Hell below us.
540
00:32:02,392 --> 00:32:05,668
Above us only sky.
541
00:32:07,993 --> 00:32:09,573
Imagine all the people
542
00:32:13,458 --> 00:32:17,749
living for today.
543
00:32:22,434 --> 00:32:23,738
Imagine there's no countries.
544
00:32:26,116 --> 00:32:28,706
It isn't hard to do.
545
00:32:31,508 --> 00:32:35,149
Nothing to kill or die for.
546
00:32:37,108 --> 00:32:39,996
And no religion, too.
547
00:32:42,322 --> 00:32:46,707
Imagine all the people
548
00:32:47,489 --> 00:32:53,739
living life in peace.
549
00:32:54,615 --> 00:32:58,007
You might say I'm a dreamer.
550
00:32:59,697 --> 00:33:03,198
But I'm not the only one.
551
00:33:05,634 --> 00:33:09,800
I hope someday you'll join us
552
00:33:12,042 --> 00:33:15,329
and the world will live as one.
553
00:33:17,465 --> 00:33:19,460
Imagine no posses--
554
00:33:21,075 --> 00:33:22,010
Katey, what it it?
555
00:33:22,453 --> 00:33:23,713
I've never heard that before.
556
00:33:24,243 --> 00:33:25,276
Of course not,
557
00:33:25,276 --> 00:33:27,903
Lennon's not gonna write it
for another couple of years.
558
00:33:28,619 --> 00:33:29,866
No.
559
00:33:30,399 --> 00:33:31,203
Sam.
560
00:33:32,024 --> 00:33:33,651
Katey, what is it?
561
00:33:34,038 --> 00:33:35,284
I don't want to believe you.
562
00:33:35,504 --> 00:33:36,304
Why?
563
00:33:36,304 --> 00:33:38,190
I don't want to believe you know the future
564
00:33:41,222 --> 00:33:43,850
because if you do, Tommy's gonna die.
565
00:33:49,924 --> 00:33:50,739
Katey...
566
00:33:51,227 --> 00:33:51,553
Katey.
567
00:33:52,488 --> 00:33:55,318
I don't want my brother to die in Vietnam.
568
00:33:56,332 --> 00:34:00,028
Hush, child, hush. He's not going to die.
569
00:34:00,452 --> 00:34:01,876
What happened?
570
00:34:03,296 --> 00:34:04,458
Sam told her Tom's gonna die.
571
00:34:04,893 --> 00:34:05,593
I didn't.
572
00:34:05,875 --> 00:34:07,833
Sam, I told you to keep that to yourself.
573
00:34:08,270 --> 00:34:11,059
Tell them you made it up.
574
00:34:11,724 --> 00:34:12,342
I can't.
575
00:34:12,342 --> 00:34:19,039
Katey, come here. I'm not going to die, ok?
I'm not gonna die.
576
00:34:19,559 --> 00:34:21,857
Sam, you're not changing anything.
577
00:34:21,857 --> 00:34:26,311
Your father still dies in '72,
Tom still gets killed in Vietnam,
578
00:34:26,311 --> 00:34:28,226
and Katey still marries Chuck.
579
00:34:28,696 --> 00:34:30,851
You're not changing their future, Sam,
580
00:34:31,102 --> 00:34:33,446
all you're doing is making their present miserable.
581
00:34:33,446 --> 00:34:37,543
Ok. I made it up.
582
00:34:38,884 --> 00:34:41,054
I made it all up.
583
00:34:41,273 --> 00:34:46,417
I made up everything because
I didn't want Tom to go to Vietnam.
584
00:34:46,417 --> 00:34:47,528
Oh, Sam.
585
00:34:47,528 --> 00:34:54,152
I'm sorry. I'm sorry.
586
00:35:00,792 --> 00:35:01,747
Let him go, Tom.
587
00:35:02,439 --> 00:35:03,873
He needs to be alone.
588
00:35:14,896 --> 00:35:19,152
I know it hurts, Sam, but you did the right thing.
589
00:35:22,204 --> 00:35:27,844
I always do--I always do the right thing Al and
590
00:35:27,844 --> 00:35:31,930
where does it get me?
Why can I always save strangers,
591
00:35:31,930 --> 00:35:34,143
but not the people I love?
592
00:35:35,042 --> 00:35:36,012
I don't know.
593
00:35:36,012 --> 00:35:37,513
Well, I'm not gonna do it anymore.
594
00:35:39,698 --> 00:35:43,642
I'm not gonna do it. You hear that!?
595
00:35:44,986 --> 00:35:46,321
Whoever you are! Whatever you are!
596
00:35:46,321 --> 00:35:49,778
I'm not doing it anymore! I quit!
597
00:35:52,398 --> 00:35:52,945
I quit.
598
00:35:56,632 --> 00:35:57,276
Sam!
599
00:36:13,911 --> 00:36:14,689
Feel better?
600
00:36:16,097 --> 00:36:19,057
No, no, I don't feel better.
601
00:36:21,851 --> 00:36:23,048
It's not fair, Al.
602
00:36:23,744 --> 00:36:25,411
I mean, come on, it's not fair.
603
00:36:27,407 --> 00:36:29,073
Well, I think, uh,
604
00:36:30,979 --> 00:36:32,550
I think it's damned fair.
605
00:36:34,927 --> 00:36:35,238
What?
606
00:36:36,255 --> 00:36:40,056
I'd give anything to see my father
and sister for a few days.
607
00:36:40,570 --> 00:36:44,040
To be able to talk with them again,
laugh with them,
608
00:36:45,488 --> 00:36:47,106
tell them how much I love them.
609
00:36:48,138 --> 00:36:53,535
I'd give anything to have what you have,
Sam, anything.
610
00:37:04,614 --> 00:37:10,549
Dear Lord, do see fit to protect and
watch over our son Tom.
611
00:37:14,176 --> 00:37:15,068
Amen.
612
00:37:15,068 --> 00:37:16,055
Amen.
613
00:37:16,055 --> 00:37:17,024
Amen.
614
00:37:20,332 --> 00:37:20,933
Amen.
615
00:37:42,916 --> 00:37:43,859
Are you going to pass me those cranberries,
616
00:37:43,859 --> 00:37:45,565
or are you going to sleep with them tonight?
617
00:37:52,228 --> 00:37:54,122
Are you going to go dancing with Lisa
after the game?
618
00:38:19,076 --> 00:38:19,574
Hoo-yah!
619
00:38:19,844 --> 00:38:21,510
Hoo-yah? What's hoo-yah?
620
00:38:21,940 --> 00:38:23,396
It's a yell used in Seal training.
621
00:38:26,418 --> 00:38:28,913
Nope. That hook won't work against No Nose.
622
00:38:29,210 --> 00:38:30,229
He's bigger than you are.
623
00:38:31,931 --> 00:38:33,023
Try adding a jump to it.
624
00:38:35,693 --> 00:38:38,512
Did you have a good Thanksgiving, Sam?
625
00:38:38,929 --> 00:38:39,712
The best.
626
00:38:40,610 --> 00:38:40,809
What?
627
00:38:41,213 --> 00:38:43,250
You're the best.
628
00:38:44,063 --> 00:38:46,798
Thanks, but, uh, I'm not eligible to play,
629
00:38:47,050 --> 00:38:48,535
so learn to jump-hook.
630
00:38:49,049 --> 00:38:50,532
It'll impress the Hell out of Lisa.
631
00:38:52,502 --> 00:38:53,532
You know, he's right, Sam.
632
00:38:53,853 --> 00:38:57,487
A good jump-hook can melt a woman's heart.
633
00:38:58,323 --> 00:38:59,461
Just ask Bill Walton.
634
00:39:00,397 --> 00:39:01,565
Lisa's gonna marry No Nose.
635
00:39:01,565 --> 00:39:03,395
No Nose? Never.
636
00:39:03,675 --> 00:39:05,510
No, you're right, Sam.
637
00:39:05,886 --> 00:39:07,570
They get married in about a year,
638
00:39:07,570 --> 00:39:09,961
they have a couple of kids, and then, uh,
639
00:39:09,961 --> 00:39:11,115
oh, they get a divorce.
640
00:39:15,957 --> 00:39:17,718
Look, listen...come here.
641
00:39:19,611 --> 00:39:21,061
Stick your left arm in his face when you
642
00:39:21,061 --> 00:39:22,000
jump to hold him off.
643
00:39:23,996 --> 00:39:25,256
You gotta beat Bentleyville tomorrow.
644
00:39:27,495 --> 00:39:28,843
Revenge, little brother.
645
00:39:30,208 --> 00:39:30,615
Revenge?
646
00:39:31,522 --> 00:39:32,732
Yeah, don't you remember?
647
00:39:33,732 --> 00:39:34,976
Uh, no, not really.
648
00:39:35,303 --> 00:39:36,914
Come on. In my face.
649
00:39:37,521 --> 00:39:39,957
When I played for Elkridge,
650
00:39:39,957 --> 00:39:41,709
Bentleyville was the only team we didn't beat.
651
00:39:42,465 --> 00:39:47,349
Yeah, right. Give me the ball.
652
00:39:50,741 --> 00:39:54,694
Hey, Tom, how bad do you want this revenge?
653
00:39:55,538 --> 00:39:56,216
What?
654
00:39:56,216 --> 00:39:57,433
Would you be willing to trade for it?
655
00:39:57,433 --> 00:39:58,719
Sam...
656
00:39:59,431 --> 00:40:01,216
You dork. Don't you want to win?
657
00:40:01,901 --> 00:40:02,610
Just give me one day.
658
00:40:03,243 --> 00:40:04,122
A day?
659
00:40:05,875 --> 00:40:06,866
The 8th of April.
660
00:40:07,608 --> 00:40:08,941
The day Tom was killed.
661
00:40:09,253 --> 00:40:10,364
How do I give you a day?
662
00:40:10,880 --> 00:40:12,000
By doing what I ask.
663
00:40:12,289 --> 00:40:13,002
Which is?
664
00:40:13,002 --> 00:40:14,534
Find the deepest hole you can find
665
00:40:14,534 --> 00:40:16,269
and crawl into it for 24 hours.
666
00:40:16,508 --> 00:40:17,348
Oh, Sam...
667
00:40:17,583 --> 00:40:18,332
Come on.
668
00:40:18,332 --> 00:40:19,945
Don't start this again.
669
00:40:20,395 --> 00:40:21,230
He's right, Sam.
670
00:40:22,744 --> 00:40:25,459
Look, I'll win the game, I swear I will,
671
00:40:27,106 --> 00:40:30,438
you just give me...April the 8th.
672
00:40:32,050 --> 00:40:33,039
Oh, what the Hell.
673
00:40:34,010 --> 00:40:37,215
You beat Bentleyville tomorrow and
on April the 8th,
674
00:40:37,645 --> 00:40:40,327
I will crawl into the deepest, thicest,
675
00:40:40,327 --> 00:40:42,067
concrete bunker in Vietnam.
676
00:40:42,352 --> 00:40:44,073
All right?
677
00:40:49,547 --> 00:40:54,096
OK. Hoo-yah!
678
00:41:04,976 --> 00:41:08,662
Defense! Defense! Not patty cake, defense!
679
00:41:08,955 --> 00:41:10,729
Patty cake? That's high fives!
680
00:41:10,729 --> 00:41:12,295
That's called a high five!
681
00:41:12,794 --> 00:41:14,008
And what are you yelling defense?
682
00:41:14,008 --> 00:41:16,165
You should be putting them into a press!
683
00:41:17,362 --> 00:41:19,472
I feel like Dennis Hopper in Hoosiers.
684
00:41:35,887 --> 00:41:37,009
Lucky shot, Sam. Lucky shot!
685
00:41:55,736 --> 00:41:56,588
Give him room, Sibby.
686
00:41:58,196 --> 00:42:01,975
Breathe, Sam. Deep...and slow.
687
00:42:01,975 --> 00:42:04,078
You just got the wind knocked out of you.
688
00:42:04,913 --> 00:42:06,133
I'm gonna kill that No Nose.
689
00:42:09,477 --> 00:42:10,663
Just kepp your promise.
690
00:42:13,884 --> 00:42:20,046
He's alright.
691
00:42:20,469 --> 00:42:21,724
Just win the game, all right?
692
00:42:21,949 --> 00:42:23,819
That a boy, Sam!
693
00:42:26,200 --> 00:42:27,855
You look a-a-a little shkay, Sam?
694
00:42:28,326 --> 00:42:31,202
Had the wind knocked out of him, yeah.
695
00:42:33,985 --> 00:42:34,710
Why the Hell's he talking to himself?
696
00:42:35,984 --> 00:42:36,963
I gotta win this game, Al.
697
00:42:37,264 --> 00:42:38,075
Game's over, Jerk.
698
00:42:39,694 --> 00:42:42,002
Don't listen to Sansabeak there,
699
00:42:42,002 --> 00:42:43,628
you got plenty of time.
700
00:42:43,628 --> 00:42:46,296
Now all you have to remember is
that free throw shooting
701
00:42:46,296 --> 00:42:49,046
is 80% mental concentration.
702
00:42:49,046 --> 00:42:50,700
You just gotta think positively.
703
00:42:50,700 --> 00:42:52,883
You say to yourself,
"I'm not gonna miss this free throw.
704
00:42:52,883 --> 00:42:54,507
I can't miss this free throw."
705
00:42:54,507 --> 00:42:56,176
All you have to do is concentrate.
706
00:42:56,176 --> 00:42:58,112
Concentrate on taking this little,
tenny ball and
707
00:42:58,112 --> 00:43:00,016
putting it in this great, big hoop up there...
708
00:43:01,613 --> 00:43:03,127
would you go ahead and shoot?
709
00:43:04,434 --> 00:43:04,949
Thank you.
710
00:43:15,237 --> 00:43:17,296
He's alright, that's one.
711
00:43:27,198 --> 00:43:29,202
You gonna shoot or pose, wimp?
712
00:43:47,911 --> 00:43:49,294
so...we win by one.
713
00:43:49,633 --> 00:43:50,854
You gonna freeze the ball, wimp?
714
00:43:52,177 --> 00:43:53,826
Defense! Defense!
715
00:44:07,584 --> 00:44:09,020
You got 22 seconds, Sam.
716
00:44:17,826 --> 00:44:20,981
What are you waiting for? Shoot!
717
00:44:21,982 --> 00:44:24,898
Sam, shoot the ball.
718
00:44:26,897 --> 00:44:29,215
Come on, Sam, shoot.
We're running out of time, Sam.
719
00:44:31,839 --> 00:44:32,808
Bye, Dad.
720
00:45:21,028 --> 00:45:22,142
Awesome!
721
00:45:24,245 --> 00:45:26,885
You did it, Sam! You changed history!
722
00:45:27,237 --> 00:45:29,277
You guys are going on to be state champs.
723
00:45:29,498 --> 00:45:32,593
Everything is working out
just as Ziggy predicted.
724
00:45:33,124 --> 00:45:34,439
My brother--what about my brother, Tom?
725
00:45:35,463 --> 00:45:36,407
He's over there.
726
00:45:41,305 --> 00:45:41,997
Uh, Sam.
727
00:45:42,247 --> 00:45:43,259
Lisa doesn't marry No Nose!
728
00:45:43,925 --> 00:45:45,823
She doesn't marry you, either, but
729
00:45:45,823 --> 00:45:47,245
at least she doesn't marry No Nose
730
00:45:47,245 --> 00:45:48,747
and have a couple of bulldogs.
731
00:45:49,746 --> 00:45:50,729
What about Tom?
732
00:45:51,534 --> 00:45:52,924
Uh...it's coming up.
733
00:45:58,248 --> 00:45:59,969
I'm sorry, Sam.
734
00:46:00,979 --> 00:46:02,824
He's still killed in Vietnam.
735
00:46:04,287 --> 00:46:11,454
Sam! Hoo-yah! All right, little brother!
736
00:46:44,731 --> 00:46:45,534
Tom?
737
00:46:48,427 --> 00:46:49,222
He's dead.
738
00:46:50,236 --> 00:46:50,627
Magic-
739
00:46:51,525 --> 00:46:51,673
Tom.
740
00:46:52,385 --> 00:46:53,796
How'd you know they were there?
741
00:46:55,523 --> 00:46:57,001
Oh, boy.
742
00:46:57,051 --> 00:47:01,601
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.