All language subtitles for Parks and Recreation s05e12 cision.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,136 --> 00:00:04,388 I'm gonna get 12 eggs and part of a dead animal. 2 00:00:04,389 --> 00:00:06,188 Dealer's choice. Please and thank you. 3 00:00:06,189 --> 00:00:07,389 What can I get you, Ann? 4 00:00:07,390 --> 00:00:09,491 I will have oatmeal and berries. 5 00:00:09,992 --> 00:00:12,825 And I will have catfish and grits, 6 00:00:13,161 --> 00:00:14,261 with pumpernickel toast. 7 00:00:14,262 --> 00:00:15,329 Explain. 8 00:00:15,330 --> 00:00:16,680 Well, instead of getting swept up 9 00:00:16,681 --> 00:00:18,482 in my boyfriends' personalities, 10 00:00:18,483 --> 00:00:21,218 I am dating myself and trying new things. 11 00:00:21,219 --> 00:00:22,386 So every time I go out to eat, 12 00:00:22,387 --> 00:00:24,588 I order one thing that's typical me 13 00:00:24,589 --> 00:00:26,923 and then something that I would never order. 14 00:00:26,924 --> 00:00:28,758 Now I have two best friends, Ann and Ann. 15 00:00:28,759 --> 00:00:30,292 Each one more beautiful than the other. 16 00:00:30,293 --> 00:00:31,927 Oh, I also have been documenting 17 00:00:31,928 --> 00:00:34,464 all the new things I'm trying on my blog. 18 00:00:34,465 --> 00:00:35,465 Check this out. 19 00:00:35,466 --> 00:00:36,866 I went skydiving. 20 00:00:37,968 --> 00:00:40,102 Which Ann is screaming like a maniac? 21 00:00:40,103 --> 00:00:42,739 Oatmeal Ann or catfish Ann? 22 00:00:42,740 --> 00:00:44,740 I'm not sure, because I instantly blacked out 23 00:00:44,741 --> 00:00:45,807 from extreme terror. 24 00:00:51,414 --> 00:00:55,747 25 00:01:09,097 --> 00:01:11,164 Hey, I have an idea for your blog. 26 00:01:11,165 --> 00:01:12,633 I think you should take yourself ice-skating. 27 00:01:12,634 --> 00:01:13,768 That sounds fun. 28 00:01:13,769 --> 00:01:14,769 Yeah, we'll do a double date: 29 00:01:14,770 --> 00:01:15,902 You and you, and me and Ben. 30 00:01:15,903 --> 00:01:16,936 But I have to warn you, 31 00:01:16,937 --> 00:01:17,937 I'm very good at ice-skating. 32 00:01:17,938 --> 00:01:19,171 I can do jumps. 33 00:01:19,172 --> 00:01:20,306 You know what? I probably shouldn't come. 34 00:01:20,307 --> 00:01:21,908 I'll embarrass the both of you. 35 00:01:21,909 --> 00:01:23,976 Actually, I know what my next activity is gonna be. 36 00:01:23,977 --> 00:01:26,279 And it's a biggie. 37 00:01:26,280 --> 00:01:27,447 I want to be a mom. 38 00:01:27,448 --> 00:01:29,516 I'm going to the sperm bank today. 39 00:01:29,517 --> 00:01:30,817 Can you come? 40 00:01:30,818 --> 00:01:31,983 Wow, today? 41 00:01:31,984 --> 00:01:35,020 Ann, you know that I fully support 42 00:01:35,021 --> 00:01:36,488 any woman's decision-- 43 00:01:36,489 --> 00:01:39,257 especially a beautiful unicorn-nurse like yourself-- 44 00:01:39,258 --> 00:01:41,493 in creating the family that she wants. 45 00:01:41,494 --> 00:01:44,129 But you are so brilliant and kind and stupid hot. 46 00:01:44,130 --> 00:01:45,363 I mean, you're definitely gonna find 47 00:01:45,364 --> 00:01:47,532 a wonderful guy who loves you and respects you 48 00:01:47,533 --> 00:01:50,134 and fills your home with multi-ethnic genius babies. 49 00:01:50,135 --> 00:01:52,403 Maybe, or maybe not. 50 00:01:52,404 --> 00:01:55,372 You hit the lottery with Ben, and that's great, 51 00:01:55,373 --> 00:01:57,374 but not everybody's so lucky. 52 00:01:57,375 --> 00:01:58,843 I've wanted to be a mom for a long time, 53 00:01:58,844 --> 00:02:00,878 I'm ready, and I think I'd be good at it. 54 00:02:00,879 --> 00:02:03,314 Ann is giving up on love 55 00:02:03,315 --> 00:02:05,081 and deciding to have a baby with herself. 56 00:02:05,082 --> 00:02:07,584 And she has only been dating herself for six weeks. 57 00:02:07,585 --> 00:02:09,920 If she were dating a guy for six weeks, 58 00:02:09,921 --> 00:02:11,421 and they decided to have a kid, 59 00:02:11,422 --> 00:02:13,557 I'd be like, "Congratulations, Ann... 60 00:02:13,558 --> 00:02:15,191 And Channing Tatum." 61 00:02:15,192 --> 00:02:16,526 Because that is the only scenario 62 00:02:16,527 --> 00:02:18,161 that would make sense to me. 63 00:02:18,162 --> 00:02:21,263 What a gorgeous herbaceous medley. 64 00:02:21,264 --> 00:02:22,731 There's been a mistake. 65 00:02:22,732 --> 00:02:26,001 You've accidentally given me the food that my food eats. 66 00:02:26,002 --> 00:02:27,870 Salad is traditionally the first course at a wedding. 67 00:02:27,871 --> 00:02:30,238 Is a gerbil marrying a rabbit? 68 00:02:30,239 --> 00:02:31,907 I'm in charge of food for the wedding. 69 00:02:31,908 --> 00:02:34,510 So I brought in Pawnee's three best caterers 70 00:02:34,511 --> 00:02:36,611 and a panel of experts. 71 00:02:36,612 --> 00:02:38,412 Chris loves vegetables. 72 00:02:38,413 --> 00:02:40,114 Ron loves meat. 73 00:02:40,115 --> 00:02:42,917 And Tom considers himself a foodie, 74 00:02:42,918 --> 00:02:45,620 which apparently means taking instagrams of food 75 00:02:45,621 --> 00:02:46,754 instead of eating it. 76 00:02:46,755 --> 00:02:49,290 Okay, so I liked number one, 77 00:02:49,291 --> 00:02:50,592 Chris liked number two, 78 00:02:50,593 --> 00:02:52,993 and Ron liked number three. 79 00:02:52,994 --> 00:02:54,728 Tom, what about you? 80 00:02:54,729 --> 00:02:57,430 Caterer number one's presentation was simple, 81 00:02:57,431 --> 00:02:58,832 mm, yet exhausting. 82 00:02:58,833 --> 00:03:02,166 Number two's was subtle and provocative, 83 00:03:02,203 --> 00:03:04,571 like a coy Dutch woman guarding a dark secret. 84 00:03:04,572 --> 00:03:06,206 Nothing you're saying is helpful. 85 00:03:06,207 --> 00:03:08,374 But number three's told a story-- 86 00:03:08,375 --> 00:03:10,810 a story from a book I wouldn't read 87 00:03:10,811 --> 00:03:13,012 but I would watch the movie of. 88 00:03:13,013 --> 00:03:14,246 That's nonsense. 89 00:03:14,247 --> 00:03:15,681 You know what? 90 00:03:15,682 --> 00:03:17,016 I'm gonna go with the first place. 91 00:03:17,017 --> 00:03:18,518 I really loved that appetizer. 92 00:03:18,519 --> 00:03:19,685 Oh, the mini-calzone? 93 00:03:19,686 --> 00:03:20,753 I wouldn't call it that. 94 00:03:20,754 --> 00:03:22,488 It was more like a savory pastry. 95 00:03:22,489 --> 00:03:24,656 Delicate little dough pocket 96 00:03:24,657 --> 00:03:27,792 filled with tomato sauce, cheese, and seasoned meat. 97 00:03:27,793 --> 00:03:30,094 Just a stunning culinary innovation. 98 00:03:30,095 --> 00:03:31,696 It was a calzone. 99 00:03:31,697 --> 00:03:33,732 It was literally just a small calzone. 100 00:03:33,733 --> 00:03:36,234 Let me just get some details for your file. 101 00:03:36,235 --> 00:03:37,502 Now, are you two a couple? 102 00:03:37,503 --> 00:03:40,203 No. Tragically, we are both heterosexual. 103 00:03:40,204 --> 00:03:42,239 So, Ann, what are you looking for 104 00:03:42,240 --> 00:03:43,707 in particular? 105 00:03:43,708 --> 00:03:45,876 Some sperm. 106 00:03:45,877 --> 00:03:47,444 I meant in terms of a donor? 107 00:03:47,445 --> 00:03:50,998 Oh, you know, nice guy... Nice sperm. 108 00:03:51,082 --> 00:03:52,282 Flip through this binder, 109 00:03:52,283 --> 00:03:53,984 make a note of anyone who interests you, 110 00:03:53,985 --> 00:03:56,452 and I'll be back shortly. 111 00:03:56,453 --> 00:03:58,187 Oh! This guy went to Harvard! 112 00:03:58,188 --> 00:03:59,288 So did the Unabomber. 113 00:03:59,289 --> 00:04:00,322 This guys seems healthy. 114 00:04:00,323 --> 00:04:01,323 Loves cycling. 115 00:04:01,324 --> 00:04:02,792 Yeah, so did Lance Armstrong, 116 00:04:02,793 --> 00:04:04,427 and he turned out to be a lying drug user. 117 00:04:04,428 --> 00:04:05,628 Or a hero. 118 00:04:05,629 --> 00:04:07,229 I don't know where we stand on him now. 119 00:04:07,230 --> 00:04:08,264 Hello, ladies. 120 00:04:08,265 --> 00:04:09,465 Fancy meeting you here. 121 00:04:09,466 --> 00:04:11,600 Whoa, Sewage Joe. 122 00:04:11,601 --> 00:04:13,401 Wow. Ann, you remember Joe Fantringham. 123 00:04:13,402 --> 00:04:15,537 He is the gentleman who was fired 124 00:04:15,538 --> 00:04:16,872 for emailing a picture of his penis 125 00:04:16,873 --> 00:04:17,940 to every woman in city hall. 126 00:04:17,941 --> 00:04:19,140 Guilty. 127 00:04:19,141 --> 00:04:20,676 Yeah, that's what the judge said. 128 00:04:20,677 --> 00:04:23,244 - Mmhmm. - Joe, you are a donor here, huh? 129 00:04:23,245 --> 00:04:24,345 Did you hear that, Ann? 130 00:04:24,346 --> 00:04:25,847 Big time, me and all my buddies. 131 00:04:25,848 --> 00:04:27,782 Free money, free porn. 132 00:04:27,783 --> 00:04:29,383 Best job I ever had. 133 00:04:29,384 --> 00:04:30,785 Also... 134 00:04:30,786 --> 00:04:32,954 If you're looking to buy some weed, 135 00:04:32,955 --> 00:04:35,155 I'm looking as well. 136 00:04:36,425 --> 00:04:37,894 - Shall we? - Yup. 137 00:04:39,895 --> 00:04:42,797 Okay, Leslie Knope outfit number eight. 138 00:04:42,798 --> 00:04:44,664 Babe, you look super hot. 139 00:04:44,665 --> 00:04:46,800 You realize you've said that about all of them? 140 00:04:46,801 --> 00:04:47,968 Well, she has, every single time. 141 00:04:47,969 --> 00:04:49,636 'Cause she is super hot. 142 00:04:49,637 --> 00:04:51,905 Honestly, you'd look hot naked. 143 00:04:51,906 --> 00:04:55,239 Ugh. This suit makes me want to scold a Catholic child. 144 00:04:55,676 --> 00:04:57,644 I don't know who Ann Taylor is, 145 00:04:57,645 --> 00:04:59,145 but I hate her and I want to kill her. 146 00:04:59,146 --> 00:05:02,147 I have to lead a public forum for the Pawnee Commons 147 00:05:02,148 --> 00:05:03,448 every day this week, 148 00:05:03,449 --> 00:05:06,051 and I hate talking to people. 149 00:05:06,052 --> 00:05:07,285 So, to get through it, 150 00:05:07,286 --> 00:05:08,988 I figured I'm just gonna basically try 151 00:05:08,989 --> 00:05:10,188 to imitate Leslie. 152 00:05:10,889 --> 00:05:12,491 She still wears this. 153 00:05:12,492 --> 00:05:13,892 She had the patch sewn in. 154 00:05:13,893 --> 00:05:15,594 You can't remove it. 155 00:05:15,595 --> 00:05:17,495 What's in the pocket, you ask? 156 00:05:17,496 --> 00:05:20,829 A ticket stub from a Fleetwood Mac concert in 1995, 157 00:05:21,033 --> 00:05:22,335 and... 158 00:05:24,336 --> 00:05:25,737 This one is terrible, 159 00:05:25,738 --> 00:05:28,405 but it is slightly less terrible than the rest. 160 00:05:28,406 --> 00:05:31,242 So tomorrow, I lead a public forum 161 00:05:31,243 --> 00:05:33,176 in Leslie's Fleetwood Mac sex pants. 162 00:05:33,177 --> 00:05:35,411 Fleetwood Mac Sex Pants. New band name. I call it. 163 00:05:35,412 --> 00:05:36,747 Ooh, you know what? 164 00:05:36,748 --> 00:05:40,081 Maybe just Fleetwood Mac. 165 00:05:40,351 --> 00:05:41,685 So what's the next move? 166 00:05:41,686 --> 00:05:43,186 Is there, like, a better sperm bank 167 00:05:43,187 --> 00:05:44,487 in Eagleton or something? 168 00:05:44,488 --> 00:05:45,989 Um, you don't want a demon baby. 169 00:05:45,990 --> 00:05:47,190 Look, you're Ann Perkins. 170 00:05:47,191 --> 00:05:48,858 Sperm that is worthy of your perfect eggs 171 00:05:48,859 --> 00:05:50,192 does not grow on trees. 172 00:05:50,193 --> 00:05:51,593 I think, ideally, 173 00:05:51,594 --> 00:05:53,729 you'd want to know the guy, right? 174 00:05:53,730 --> 00:05:55,197 You'd want to know his personality, 175 00:05:55,198 --> 00:05:57,232 his favorite season of Friends, 176 00:05:57,233 --> 00:05:59,101 whether or not he hates jazz-- hopefully, he does. 177 00:05:59,102 --> 00:06:00,269 You'd want to know him. 178 00:06:00,270 --> 00:06:02,138 Yes, Leslie, you're totally right. 179 00:06:02,139 --> 00:06:03,472 I'm gonna go home, 180 00:06:03,473 --> 00:06:04,839 and I'm gonna make a list 181 00:06:04,840 --> 00:06:07,108 of all the guys I already know who could be donors. 182 00:06:07,109 --> 00:06:08,977 And then, I'm gonna call them 183 00:06:08,978 --> 00:06:10,145 and tell them I'm doing some blog entry 184 00:06:10,146 --> 00:06:11,980 on men's health or something. 185 00:06:11,981 --> 00:06:13,948 I can interview them and ask them whatever I want. 186 00:06:13,949 --> 00:06:15,249 You're a genius! 187 00:06:15,250 --> 00:06:16,284 This is your idea, and I love it. 188 00:06:16,285 --> 00:06:17,318 I'll call you later. 189 00:06:17,319 --> 00:06:18,920 No. 190 00:06:18,921 --> 00:06:20,754 If I don't slow this baby train down, 191 00:06:20,755 --> 00:06:23,290 Ann may end up having a baby with some random weirdo 192 00:06:23,291 --> 00:06:24,558 instead of her soul mate. 193 00:06:24,559 --> 00:06:25,625 I fully believe 194 00:06:25,626 --> 00:06:26,760 that a woman should be in charge 195 00:06:26,761 --> 00:06:28,195 of what happens to her body. 196 00:06:28,196 --> 00:06:30,330 In this case, the body is Ann's, 197 00:06:30,331 --> 00:06:32,566 and the woman in charge of it is me. 198 00:06:34,660 --> 00:06:35,909 I was up all night brainstorming 199 00:06:35,910 --> 00:06:37,709 and this is the complete official list 200 00:06:37,710 --> 00:06:40,046 of candidates for Ann's baby daddy. 201 00:06:40,047 --> 00:06:42,381 Wow, how did you come up with these three names? 202 00:06:42,632 --> 00:06:44,767 Well, I eliminated everyone in a relationship 203 00:06:44,768 --> 00:06:45,967 and the obvious "No" s, 204 00:06:45,968 --> 00:06:48,036 like Knuckle-hair Dave from HR. 205 00:06:48,037 --> 00:06:49,171 I don't mind the knuckle hair. 206 00:06:49,172 --> 00:06:50,772 - I just think he's a dick. - Yeah. 207 00:06:50,773 --> 00:06:52,774 And I was left with those three guys. 208 00:06:52,775 --> 00:06:54,742 Don't forget, they don't know about the sperm donor thing. 209 00:06:54,743 --> 00:06:56,076 I don't want them to know. 210 00:06:56,077 --> 00:06:57,812 I told them I was interviewing them for a blog. 211 00:06:57,813 --> 00:06:59,314 Here comes the first one. Dr. Harris! 212 00:06:59,315 --> 00:07:00,315 - H-hey, there he is. - Hi. 213 00:07:00,316 --> 00:07:01,783 Ann, Leslie. 214 00:07:02,284 --> 00:07:03,651 Small office. Mine's way bigger. 215 00:07:03,652 --> 00:07:06,120 Is this gonna take long? Got a patient coming in. 216 00:07:06,121 --> 00:07:08,488 No, not at all. Please have a seat. 217 00:07:08,489 --> 00:07:10,190 Actually, maybe you should check in on your patient. 218 00:07:10,191 --> 00:07:12,225 I know that I hate it when my doctor makes me wait. 219 00:07:12,226 --> 00:07:13,460 Guy's got a spinal fracture. 220 00:07:13,461 --> 00:07:14,494 He's not going anywhere. 221 00:07:14,495 --> 00:07:16,129 - Uh-huh. - Ooh. 222 00:07:16,130 --> 00:07:17,997 The seats in my office are leather. 223 00:07:17,998 --> 00:07:19,999 Okay. 224 00:07:23,937 --> 00:07:25,037 Chris? 225 00:07:25,338 --> 00:07:27,039 I'm dying. 226 00:07:27,040 --> 00:07:28,741 I was dying earlier today. 227 00:07:29,242 --> 00:07:30,876 And then I died. 228 00:07:31,377 --> 00:07:32,577 Now I'm dead. 229 00:07:32,578 --> 00:07:33,846 I had to cancel a date 230 00:07:33,847 --> 00:07:35,548 with Shauna Malwae-Tweep. 231 00:07:35,549 --> 00:07:36,849 And I really like her. 232 00:07:37,350 --> 00:07:39,352 Do you think she'll still like me 233 00:07:39,353 --> 00:07:40,385 now that I'm dead? 234 00:07:40,386 --> 00:07:41,986 What is this? 235 00:07:41,987 --> 00:07:45,089 It's food poisoning. I have it too. 236 00:07:45,340 --> 00:07:48,109 I did not sleep for one second last night. 237 00:07:48,110 --> 00:07:50,177 And I cracked the bottom of the toilet bowl. 238 00:07:50,178 --> 00:07:51,778 Oh, God, don't say that. 239 00:07:51,779 --> 00:07:53,446 Has anybody talked to Tom? 240 00:07:53,447 --> 00:07:54,915 I can't even imagine 241 00:07:54,916 --> 00:07:57,250 what that tiny little man must be feeling like. 242 00:07:57,251 --> 00:07:58,852 I have voided more than Tom's body weight 243 00:07:58,853 --> 00:08:01,121 in the last 12 hours alone. 244 00:08:01,122 --> 00:08:02,956 He might have just disappeared off the earth. 245 00:08:02,957 --> 00:08:05,759 We need to call him. We must reach out to him. 246 00:08:09,596 --> 00:08:11,530 I can't do it. 247 00:08:22,308 --> 00:08:24,909 Ben, extension 7820. 248 00:08:36,721 --> 00:08:38,023 Hello, everyone. 249 00:08:38,024 --> 00:08:40,423 I'm April Ludgate from the Parks Department. 250 00:08:40,424 --> 00:08:44,657 And welcome to a public forum about the Pawnee Commons. 251 00:08:44,729 --> 00:08:47,531 As Eleanor Roosevelt once said 252 00:08:47,532 --> 00:08:50,433 to Betty Ford... 253 00:08:50,434 --> 00:08:52,302 "Hillary Clinton is great." 254 00:08:52,803 --> 00:08:56,136 Now, if you all would kindly look under your chairs, 255 00:08:56,506 --> 00:08:58,507 you will find a special surprise-- 256 00:08:58,508 --> 00:09:00,977 a flyer with details about the project, 257 00:09:00,978 --> 00:09:03,379 and... Friendship bands 258 00:09:03,380 --> 00:09:05,682 that I've made for each and every one of you. 259 00:09:05,683 --> 00:09:08,985 So now, I guess we're Park Pals. 260 00:09:08,986 --> 00:09:10,752 You should see the booger under this chair. 261 00:09:11,253 --> 00:09:12,154 Andy. 262 00:09:12,655 --> 00:09:14,389 It's nice to see you again, Ann. 263 00:09:14,390 --> 00:09:15,557 I was happy to get the call. 264 00:09:15,558 --> 00:09:17,859 - Yeah, Pete, you look great. - Aww. 265 00:09:17,860 --> 00:09:20,495 So are you still dunking basketballs? 266 00:09:20,496 --> 00:09:22,097 You know, I'm a lot more 267 00:09:22,098 --> 00:09:24,299 than just a former high school basketball star. 268 00:09:24,300 --> 00:09:27,034 I teach marketing over at Pawnee Community College. 269 00:09:27,035 --> 00:09:28,869 - Oh, that's great. - Yeah. 270 00:09:28,870 --> 00:09:32,203 Would you say you value education? 271 00:09:33,374 --> 00:09:35,509 I see what's going on here. 272 00:09:35,510 --> 00:09:37,078 You want my sperm. 273 00:09:37,079 --> 00:09:39,613 What? What are you talking about? 274 00:09:39,614 --> 00:09:40,748 When will women in this town 275 00:09:40,749 --> 00:09:43,583 stop scheming to get my sperm? 276 00:09:43,584 --> 00:09:44,951 Wow. 277 00:09:44,952 --> 00:09:47,187 That son of a bitch is astute. 278 00:09:47,188 --> 00:09:48,554 Okay, all I need to do 279 00:09:48,555 --> 00:09:50,289 is just shoot one more person down 280 00:09:50,290 --> 00:09:51,624 and then I can buy some time 281 00:09:51,625 --> 00:09:54,958 and convince Ann to wait for her own Ben-level soul mate. 282 00:09:55,529 --> 00:09:58,264 The last guy is Howard Tuttleman. 283 00:09:58,265 --> 00:09:59,664 I know that name. 284 00:09:59,665 --> 00:10:01,133 How do I know that name? 285 00:10:01,134 --> 00:10:02,567 I know it's a winter's morn, 286 00:10:02,568 --> 00:10:04,302 but it feels like a summer's eve, 287 00:10:04,303 --> 00:10:06,972 'cause "the douche" is in the building. 288 00:10:06,973 --> 00:10:09,975 What's up, ladies? 289 00:10:12,112 --> 00:10:13,712 Oh, whoa! 290 00:10:13,713 --> 00:10:15,479 Smells like some vomit took a dump in here. 291 00:10:15,480 --> 00:10:16,513 What happened? 292 00:10:16,514 --> 00:10:18,315 We got food poisoning, Tom. 293 00:10:18,316 --> 00:10:19,383 Yuck. 294 00:10:19,384 --> 00:10:21,318 How do you not have food poisoning? 295 00:10:21,319 --> 00:10:23,121 Because he didn't eat anything. 296 00:10:23,122 --> 00:10:24,388 He just took pictures 297 00:10:24,389 --> 00:10:26,557 and talked about the "wow" factor. 298 00:10:26,558 --> 00:10:28,192 Not true. I ate everything you did. 299 00:10:28,193 --> 00:10:29,393 Are you sure? 300 00:10:29,394 --> 00:10:31,061 Is there anything that you didn't eat? 301 00:10:31,062 --> 00:10:32,295 Oh, yeah. 302 00:10:32,296 --> 00:10:33,496 I didn't eat those stupid mini-calzones. 303 00:10:33,497 --> 00:10:35,932 Haver-food rule number six-- 304 00:10:35,933 --> 00:10:38,135 never eat anything with a sauce I have to dip myself. 305 00:10:38,136 --> 00:10:39,535 Drizzle it on for me. 306 00:10:39,536 --> 00:10:41,104 I'm not your maid. 307 00:10:41,105 --> 00:10:44,107 The calzones... betrayed me? 308 00:10:44,108 --> 00:10:45,642 Never again, guys. 309 00:10:45,643 --> 00:10:47,676 As God as my witness, 310 00:10:47,677 --> 00:10:48,978 they're dead to me. 311 00:10:48,979 --> 00:10:51,147 All right, well, Tommy feels great. 312 00:10:51,148 --> 00:10:53,249 And I'm about to go eat some lasagna. 313 00:10:53,250 --> 00:10:54,416 Peace! 314 00:10:56,419 --> 00:10:59,288 I'm afraid this park will raise my taxes. 315 00:10:59,289 --> 00:11:00,990 Ah, well, fear not. 316 00:11:00,991 --> 00:11:03,291 Between the normal Parks budget and our corporate partners-- 317 00:11:03,292 --> 00:11:05,626 - I'm also afraid the park will be noisy. 318 00:11:05,627 --> 00:11:07,095 And full of spiders. 319 00:11:07,096 --> 00:11:08,496 And dark at nighttime. 320 00:11:08,497 --> 00:11:10,598 I'm scared of a lot of stuff. 321 00:11:10,599 --> 00:11:12,267 Everything's fine. 322 00:11:12,268 --> 00:11:14,468 I'm fine. I'm Walter, and I'm fine. 323 00:11:14,469 --> 00:11:16,537 Is this gonna be a topless park? 324 00:11:16,538 --> 00:11:19,306 I don't think there are topless parks. 325 00:11:19,307 --> 00:11:21,175 Well, let's build the first one 326 00:11:21,176 --> 00:11:22,810 and be heroes. 327 00:11:22,811 --> 00:11:24,377 If this is going to be a topless park, 328 00:11:24,378 --> 00:11:26,180 I won't sign your petition. 329 00:11:26,181 --> 00:11:27,915 If she's going to the topless park, 330 00:11:27,916 --> 00:11:31,249 I'm not signing the topless park petition. 331 00:11:31,719 --> 00:11:33,854 You know, I take that back, I'm still in. 332 00:11:33,855 --> 00:11:35,387 What's up? I'm Harris. 333 00:11:35,388 --> 00:11:38,257 Yeah, yeah. Forget whatever that Pawnee Commons is. 334 00:11:38,258 --> 00:11:39,391 I'm with that pervert. 335 00:11:39,392 --> 00:11:41,660 Topless park. Topless park! 336 00:11:41,661 --> 00:11:44,463 - Topless park! - Topless park! 337 00:11:44,464 --> 00:11:46,165 Where'd you go to school again? 338 00:11:46,166 --> 00:11:48,400 Northwestern. I studied semiotics. 339 00:11:48,401 --> 00:11:51,402 Wrote a thesis on narrative forms in the digital world. 340 00:11:51,403 --> 00:11:53,004 Then you became a morning shock-jock 341 00:11:53,005 --> 00:11:56,107 and created the sport "taint ball"? 342 00:11:56,108 --> 00:11:57,742 Yeah. You know, the douche persona 343 00:11:57,743 --> 00:11:59,544 is something I came up with during college. 344 00:11:59,545 --> 00:12:01,379 It started as satire, 345 00:12:01,380 --> 00:12:03,248 and, you know, we snowballed to where we are today. 346 00:12:03,249 --> 00:12:04,850 I mean, I know it's a silly thing to do, 347 00:12:04,851 --> 00:12:06,351 but it pays the bills. 348 00:12:06,352 --> 00:12:07,818 Well, I think, you probably need to get back to the studio, 349 00:12:07,819 --> 00:12:10,520 play some fart jokes, make fun of some immigrants. 350 00:12:10,521 --> 00:12:13,523 Actually, a farting immigrant segment would be really funny. 351 00:12:13,524 --> 00:12:15,125 Ay dios... 352 00:12:16,126 --> 00:12:17,494 Good looking out, Leslie. 353 00:12:17,495 --> 00:12:19,129 You guys ever want to do this again, 354 00:12:19,130 --> 00:12:21,098 sans clothing, give me a shout. 355 00:12:21,099 --> 00:12:22,999 - Gross. - That was the douche talking. 356 00:12:23,000 --> 00:12:24,767 Honestly, good luck on this project. 357 00:12:24,768 --> 00:12:26,535 It sounds really interesting. 358 00:12:26,536 --> 00:12:28,137 I'm gonna scan a quick pic of them boobies 359 00:12:28,138 --> 00:12:31,307 for a little deposit in "El banco de spanko." 360 00:12:31,308 --> 00:12:32,842 That was the douche talking. 361 00:12:32,843 --> 00:12:34,110 Douche nation. 362 00:12:34,111 --> 00:12:36,079 You guys know where the library is? 363 00:12:36,080 --> 00:12:38,281 Wow. Okay, that's not gonna work. 364 00:12:38,282 --> 00:12:39,748 Back to the drawing board. 365 00:12:39,749 --> 00:12:41,416 No need. I choose Howard. 366 00:12:41,417 --> 00:12:43,252 You want to have a baby with the douche? 367 00:12:43,253 --> 00:12:45,120 His name's Howard Tuttleman, Leslie. 368 00:12:45,121 --> 00:12:47,256 And I know he plays that obnoxious character 369 00:12:47,257 --> 00:12:49,057 on the radio, but he's a good guy, 370 00:12:49,058 --> 00:12:50,592 his family is healthy, 371 00:12:50,593 --> 00:12:52,460 and he is successful and smart. 372 00:12:52,461 --> 00:12:54,129 Ann, you cannot be serious. 373 00:12:54,130 --> 00:12:56,197 I am. And I've made my decision. 374 00:12:56,198 --> 00:12:58,900 - I am sure of it. Okay. 375 00:12:58,901 --> 00:13:01,102 Douche! Hey, douche! 376 00:13:01,603 --> 00:13:02,803 Councilman Howser. 377 00:13:02,804 --> 00:13:04,305 Councilwoman Knope. 378 00:13:04,306 --> 00:13:05,773 'Sup, Leslie? 379 00:13:05,774 --> 00:13:08,376 You wanna funk this junk in the back of my trunk? 380 00:13:08,377 --> 00:13:10,144 That was the douche talking. 381 00:13:10,145 --> 00:13:12,279 Okay, look, Ann is not interviewing you 382 00:13:12,280 --> 00:13:13,613 for her blog. 383 00:13:13,614 --> 00:13:15,015 She's thinking about having a baby, 384 00:13:15,016 --> 00:13:18,118 and she's considering you as a possible donor. 385 00:13:18,119 --> 00:13:19,119 Wow. 386 00:13:20,521 --> 00:13:22,755 You know, I've thought a lot about having kids. 387 00:13:22,756 --> 00:13:24,357 It's the next big step 388 00:13:24,358 --> 00:13:26,592 in this grand adventure that we call life. 389 00:13:26,593 --> 00:13:27,692 Frankly, I don't think you would be 390 00:13:27,693 --> 00:13:28,794 the right man for the job. 391 00:13:28,795 --> 00:13:29,962 Well, frankly, 392 00:13:29,963 --> 00:13:31,063 I don't think it's for you to decide. 393 00:13:31,064 --> 00:13:32,697 You know, if we had a little girl, 394 00:13:32,698 --> 00:13:34,499 I would name her Elizabeth, after my grandmother. 395 00:13:34,500 --> 00:13:37,602 She was this strong, amazing woman. 396 00:13:37,603 --> 00:13:39,471 And if we had a boy, 397 00:13:39,472 --> 00:13:40,739 I don't know, I'd name him something funny, 398 00:13:40,740 --> 00:13:42,641 like "Dick" or "O. J." 399 00:13:43,708 --> 00:13:45,276 Guess I have a lot to consider. 400 00:13:45,277 --> 00:13:46,495 My God. 401 00:13:46,946 --> 00:13:49,981 I have driven Ann right into the belly of the douche. 402 00:13:51,283 --> 00:13:52,782 - Hey, what's up? - Oh, nothing. 403 00:13:52,783 --> 00:13:53,883 I was listening to the radio 404 00:13:53,884 --> 00:13:55,084 on my way here, 405 00:13:55,085 --> 00:13:56,152 and I heard something very interesting. 406 00:13:56,153 --> 00:13:58,020 So, Crazy Ira, 407 00:13:58,021 --> 00:13:59,489 remember that chick Ann I used to... 408 00:14:01,541 --> 00:14:03,476 Yeah, she was smoking hot! 409 00:14:04,979 --> 00:14:09,280 Turns out, she wants to have my baby. 410 00:14:10,717 --> 00:14:12,250 Anyway, her lesbo friend tells me 411 00:14:12,251 --> 00:14:14,519 she's on the prowl for some baby beans... 412 00:14:15,888 --> 00:14:18,356 And it's down to me and some other turd-munchers. 413 00:14:20,359 --> 00:14:22,493 Wow. You should be angry. 414 00:14:22,494 --> 00:14:24,128 I can't believe Howard did that to you. 415 00:14:24,129 --> 00:14:26,998 I can't believe you did that to me. 416 00:14:26,999 --> 00:14:29,734 I am making a very important life decision, 417 00:14:29,735 --> 00:14:31,301 and you betrayed me. 418 00:14:31,302 --> 00:14:32,703 Because I thought you were making a huge mistake. 419 00:14:32,704 --> 00:14:33,938 Look, I get it. 420 00:14:33,939 --> 00:14:35,172 I know you're frustrated with dating, 421 00:14:35,173 --> 00:14:36,741 and you think you're not gonna meet someone, 422 00:14:36,742 --> 00:14:38,574 but two years ago, I didn't think 423 00:14:38,575 --> 00:14:40,176 I would meet someone like Ben, and I did. 424 00:14:40,177 --> 00:14:41,577 My idea of a perfect family 425 00:14:41,578 --> 00:14:43,947 does not require a soul mate. 426 00:14:43,948 --> 00:14:46,783 I want a baby, that's it, accept it. 427 00:14:48,318 --> 00:14:49,886 Councilman Milton, do we have a meeting? 428 00:14:49,887 --> 00:14:51,154 Oh, no, no, no. 429 00:14:51,155 --> 00:14:53,689 I just wanted to toss my name into the ring, 430 00:14:53,690 --> 00:14:57,023 in respect to this Indian woman's vagina. 431 00:14:59,495 --> 00:15:01,630 Hey, how was the forum? 432 00:15:01,631 --> 00:15:03,431 Um, crappy. 433 00:15:03,432 --> 00:15:05,467 We only got four signatures. 434 00:15:05,468 --> 00:15:06,802 Two of them were me and Andy, 435 00:15:06,803 --> 00:15:09,138 and one of them said "Farts McCool." 436 00:15:09,139 --> 00:15:11,673 I just don't know how Leslie can be Leslie 437 00:15:11,674 --> 00:15:12,840 all the time. 438 00:15:12,841 --> 00:15:16,174 I was her for two hours and I want to die. 439 00:15:16,444 --> 00:15:17,611 Well, you know what? 440 00:15:17,612 --> 00:15:19,047 We've got another forum today. 441 00:15:19,048 --> 00:15:21,149 Let's just hop back in that saddle. 442 00:15:21,150 --> 00:15:23,084 What should I do? Should I wear a blonde wig? 443 00:15:23,085 --> 00:15:24,152 Oh, my God, yes. 444 00:15:24,153 --> 00:15:26,653 - That would be so hot. - Andy. 445 00:15:26,654 --> 00:15:28,188 If you think--if you-- do you think it would help? 446 00:15:28,189 --> 00:15:30,456 I mean, if you think it'd help you. 447 00:15:31,625 --> 00:15:33,493 Well, I'm feeling so much better. 448 00:15:33,494 --> 00:15:36,529 Almost no weird stuff snuck out of my body last night. 449 00:15:36,530 --> 00:15:38,264 And I feel like the emptiness of my stomach 450 00:15:38,265 --> 00:15:39,966 is gonna lead to a pretty epic breakfast. 451 00:15:39,967 --> 00:15:41,168 Guys, what do I do? 452 00:15:41,169 --> 00:15:42,968 My choice almost killed us, 453 00:15:42,969 --> 00:15:45,304 and we can't agree on another one, so-- 454 00:15:45,305 --> 00:15:46,872 Maybe there's a catering company 455 00:15:46,873 --> 00:15:49,175 in Snerling that we should look into. 456 00:15:49,176 --> 00:15:50,876 No, it has to be from Pawnee. 457 00:15:50,877 --> 00:15:51,977 I just know that's what Leslie wants. 458 00:15:51,978 --> 00:15:52,978 I got it. 459 00:15:52,979 --> 00:15:54,313 This might sound crazy, 460 00:15:54,314 --> 00:15:57,449 but Jean-Ralphio has started a catering company. 461 00:15:57,450 --> 00:15:58,883 He has? 462 00:15:58,884 --> 00:16:00,118 Now, granted, he is currently 463 00:16:00,119 --> 00:16:01,452 standing trial for counterfeiting Euros, 464 00:16:01,453 --> 00:16:03,722 but the trial's gonna be over quick. 465 00:16:03,723 --> 00:16:04,956 He's definitely guilty. 466 00:16:04,957 --> 00:16:06,289 Ugh, forget it. 467 00:16:06,290 --> 00:16:09,593 Dry toast and half a grapefruit for Chris. 468 00:16:09,594 --> 00:16:10,694 Thank you. 469 00:16:10,695 --> 00:16:11,995 - Egg whites for Ben. - Thank you. 470 00:16:11,996 --> 00:16:13,964 Egg whites for Tom, 471 00:16:13,965 --> 00:16:17,298 and pretty much everything we make for Ron. 472 00:16:17,335 --> 00:16:18,568 And don't you go sneaking off. 473 00:16:18,569 --> 00:16:21,205 I'm sending home some free waffles for Leslie. 474 00:16:21,206 --> 00:16:23,639 Thanks, JJ. You're the best. 475 00:16:26,076 --> 00:16:27,610 Okay, we're back. 476 00:16:27,611 --> 00:16:30,613 We, uh, got an update on "Operation... 477 00:16:30,614 --> 00:16:32,014 Baby douche." 478 00:16:33,383 --> 00:16:36,716 All right, special guest is Councilwoman Leslie Knope. 479 00:16:36,854 --> 00:16:38,987 - How are you, les? - "Me so horny." 480 00:16:38,988 --> 00:16:40,021 That was not me. 481 00:16:40,022 --> 00:16:41,089 That was a farcical sound effect. 482 00:16:41,090 --> 00:16:42,590 Did she say "fartsicle"? 483 00:16:43,993 --> 00:16:47,195 The fartsicle. Frozen farts you can eat. 484 00:16:47,196 --> 00:16:50,031 Put it in your face-mouth! 485 00:16:50,032 --> 00:16:52,033 It's cold and it smells. 486 00:16:52,034 --> 00:16:53,768 God, how did you make that so fast? 487 00:16:53,769 --> 00:16:55,469 Anyway, look, I am here 488 00:16:55,470 --> 00:16:56,570 because I want you to stop talking 489 00:16:56,571 --> 00:16:58,405 about my friend's womb. 490 00:16:58,406 --> 00:16:59,907 Sorry, Councilwoman. I'm in it to win it. 491 00:16:59,908 --> 00:17:01,341 The douche is gonna be a daddy. 492 00:17:01,342 --> 00:17:04,675 And Crazy Ira's gonna be the creepy Uncle. 493 00:17:04,780 --> 00:17:06,213 Okay, all right. 494 00:17:06,214 --> 00:17:07,982 Look, she is a wonderful person, 495 00:17:07,983 --> 00:17:09,283 and she does not deserve this. 496 00:17:09,284 --> 00:17:10,383 So I need you to lay off. 497 00:17:10,384 --> 00:17:12,118 Okay, I will lay off 498 00:17:12,119 --> 00:17:15,452 if you can survive one round with Breasty Bertha in... 499 00:17:16,757 --> 00:17:18,524 The Jell-o Pit! 500 00:17:18,525 --> 00:17:21,360 Rudy! Get in the Jell-o. 501 00:17:21,361 --> 00:17:23,296 Okay, I am a city councilwoman, 502 00:17:23,297 --> 00:17:24,397 so I am not gonna Jell-o wrestle. 503 00:17:24,398 --> 00:17:25,598 I mean, this is fun. 504 00:17:25,599 --> 00:17:26,865 Don't you want your constituents to know 505 00:17:26,866 --> 00:17:28,200 that you got a fun side? 506 00:17:28,201 --> 00:17:29,935 Yeah, show your fun sides. 507 00:17:29,936 --> 00:17:31,536 This is not about me and my constituents! 508 00:17:31,537 --> 00:17:33,338 This is about you talking about my friend. 509 00:17:33,339 --> 00:17:35,274 All right, I will stop talking about your friend 510 00:17:35,275 --> 00:17:36,942 if you get in that Jell-o for one second 511 00:17:36,943 --> 00:17:38,243 - and say, "Rudy." - Rudy. 512 00:17:38,244 --> 00:17:40,212 - 'Cause The Cosby Show. - Classic. 513 00:17:40,213 --> 00:17:41,513 Classic. 514 00:17:41,514 --> 00:17:43,181 Fine, I will stand there for one second 515 00:17:43,182 --> 00:17:44,348 and say it, and then we're done. 516 00:17:44,349 --> 00:17:45,716 - Fair's fair. - Fair's fair. 517 00:17:45,717 --> 00:17:47,718 Somebody get me a pudding pop. 518 00:17:47,719 --> 00:17:48,752 Oh! 519 00:17:48,753 --> 00:17:51,923 Yeah! 520 00:17:52,224 --> 00:17:53,057 Rudy. 521 00:17:53,058 --> 00:17:54,258 There, happy? 522 00:17:54,259 --> 00:17:57,592 No, say it like Bill Cosby. 523 00:17:57,696 --> 00:18:00,263 Rudy. 524 00:18:00,264 --> 00:18:02,098 - I don't know. - Yeah! 525 00:18:02,099 --> 00:18:03,700 Oh, she's touching her boobs now. 526 00:18:03,701 --> 00:18:05,501 No, I'm not. I'm just standing here. 527 00:18:05,502 --> 00:18:07,871 And I am leaving, just like you're gonna leave Ann alone. 528 00:18:09,606 --> 00:18:10,773 Oh, she's in there! 529 00:18:10,774 --> 00:18:11,942 She's into it now! 530 00:18:11,943 --> 00:18:13,509 Oh, Rudy has fallen into the Jell-o. 531 00:18:14,744 --> 00:18:16,611 Theo, now there's Jell-o 532 00:18:16,612 --> 00:18:18,814 all over my favorite sweater. 533 00:18:18,815 --> 00:18:20,082 And the gold medal 534 00:18:20,083 --> 00:18:23,052 goes to Leslie Knope! 535 00:18:23,053 --> 00:18:24,553 Okay, can you give me that bag? 536 00:18:24,554 --> 00:18:26,255 I have to go change into my Leslie suit. 537 00:18:26,256 --> 00:18:28,157 You got it, babe. 538 00:18:28,158 --> 00:18:29,325 Thanks. 539 00:18:30,726 --> 00:18:31,993 Andy! 540 00:18:31,994 --> 00:18:33,661 - What? - This is the wrong bag. 541 00:18:33,662 --> 00:18:34,896 What? 542 00:18:34,897 --> 00:18:35,930 This bag is full of Fruit Roll-Ups 543 00:18:35,931 --> 00:18:37,065 and baseball cards. 544 00:18:37,066 --> 00:18:38,967 I don't have my Leslie pantsuit 545 00:18:38,968 --> 00:18:40,835 or my Leslie headband or my Leslie notes. 546 00:18:40,836 --> 00:18:43,037 I can't do this meeting without my Leslie stuff. 547 00:18:43,038 --> 00:18:44,638 - Honey, I am so sorry. - Andy! 548 00:18:44,639 --> 00:18:45,740 I guess I must have screwed up. 549 00:18:45,741 --> 00:18:47,374 Look, you look amazing in this outfit. 550 00:18:47,375 --> 00:18:49,977 Plus you're the smartest person on the planet. 551 00:18:49,978 --> 00:18:51,578 I think you can do this just being yourself. 552 00:18:55,616 --> 00:18:56,984 Yeah, so how much money 553 00:18:56,985 --> 00:19:00,053 is this whole Pawnee Commons project gonna cost me? 554 00:19:00,054 --> 00:19:01,355 Uh, good question. 555 00:19:01,356 --> 00:19:04,490 40% will be coming from our corporate partners, 556 00:19:04,491 --> 00:19:06,425 - and another 30%-- - Excuse me, ma'am. 557 00:19:06,426 --> 00:19:08,094 I didn't ask for a math lesson. 558 00:19:08,095 --> 00:19:10,562 So why don't you just tell me how much it's gonna cost me? 559 00:19:10,563 --> 00:19:13,632 And don't use numbers. 560 00:19:13,633 --> 00:19:16,235 Look, you won't have to pay any extra money, okay? 561 00:19:16,236 --> 00:19:18,069 And don't ever call me "ma'am" again. 562 00:19:18,070 --> 00:19:20,105 Thanks. Next question. 563 00:19:20,106 --> 00:19:22,740 Yeah, I wanted to talk more about that topless park idea 564 00:19:22,741 --> 00:19:24,910 that a local hero brought up yesterday. 565 00:19:24,911 --> 00:19:26,378 Yeah, there's not gonna be a topless park, Harris. 566 00:19:26,379 --> 00:19:28,446 Nobody wants your creepy stoner eyes 567 00:19:28,447 --> 00:19:30,181 staring at them while they're enjoying a park, okay? 568 00:19:30,182 --> 00:19:32,450 Stop being gross. 569 00:19:32,951 --> 00:19:34,285 Yeah. 570 00:19:34,286 --> 00:19:36,020 Shut me down! 571 00:19:36,021 --> 00:19:37,288 You scare me, 572 00:19:37,289 --> 00:19:40,190 and I gotta say, I kinda dig that. 573 00:19:40,191 --> 00:19:41,458 What's your deal? 574 00:19:41,959 --> 00:19:43,794 She's married to me. 575 00:19:43,795 --> 00:19:45,662 I heard you on the radio. 576 00:19:45,663 --> 00:19:47,798 - Thanks for doing that. - Got dicey. 577 00:19:47,799 --> 00:19:49,733 But they did invite me to participate 578 00:19:49,734 --> 00:19:51,634 in their topless Jell-o-lympics... 579 00:19:51,635 --> 00:19:53,970 - Oh. - So that's something. 580 00:19:53,971 --> 00:19:56,973 It is possible that you were right. 581 00:19:56,974 --> 00:20:00,176 This is obviously a huge decision, 582 00:20:00,177 --> 00:20:02,378 and I should take my time. 583 00:20:02,379 --> 00:20:03,846 I want you to be happy, you know? 584 00:20:03,847 --> 00:20:05,181 I-I guess I just didn't consider 585 00:20:05,182 --> 00:20:06,448 that you would take a different path than I did. 586 00:20:06,449 --> 00:20:08,817 I tried to impose my dream on you, 587 00:20:08,818 --> 00:20:10,118 and that's wrong. 588 00:20:10,119 --> 00:20:11,186 And I'm sorry. 589 00:20:11,187 --> 00:20:12,554 But I think you do need 590 00:20:12,555 --> 00:20:14,056 to take a little bit more time with this decision. 591 00:20:14,057 --> 00:20:16,258 Maybe employ a more methodical approach. 592 00:20:16,259 --> 00:20:19,592 One that involves color-coded binders. 593 00:20:20,330 --> 00:20:22,029 Is that a drawing 594 00:20:22,030 --> 00:20:24,798 of my reproductive system saying "Let's do this"? 595 00:20:24,799 --> 00:20:27,634 The Knope way involves a lot of uterine cartoons. 596 00:20:27,635 --> 00:20:28,669 What can I tell you? 597 00:20:28,670 --> 00:20:30,571 Besides, what is more cuter-us 598 00:20:30,572 --> 00:20:31,973 than your uterus? 599 00:20:32,474 --> 00:20:34,075 - You ready, Ann? - Yeah, I'm ready. 600 00:20:34,076 --> 00:20:35,642 - We're in it now. - Yes, we are. 601 00:20:35,643 --> 00:20:36,777 Let's make a baby together. 602 00:20:37,278 --> 00:20:38,511 You should phrase that differently. 603 00:20:38,512 --> 00:20:39,545 Right. 604 00:20:40,762 --> 00:20:42,509 Are you sure you're cool with JJ's Diner 605 00:20:42,510 --> 00:20:44,077 catering what you've referred to 606 00:20:44,078 --> 00:20:45,745 as "The wedding of the millennium"? 607 00:20:45,996 --> 00:20:47,479 Are you kidding me? 608 00:20:47,480 --> 00:20:50,081 I thought that I could not love you any more than I already did. 609 00:20:50,082 --> 00:20:51,518 But I was dead wrong. 610 00:20:53,369 --> 00:20:56,702 - Is that smoke? - Hmm? 611 00:20:57,189 --> 00:21:00,358 - Hey! What are you doing? - Celebrating. 612 00:21:00,359 --> 00:21:03,027 We got 80 signatures and, like, 30 complaints 613 00:21:03,028 --> 00:21:04,662 of excessive rudeness, but who cares? 614 00:21:04,663 --> 00:21:06,330 Yeah, you should have seen her, Leslie. 615 00:21:06,331 --> 00:21:09,166 She was awesome. So smart, so hot, so mean. 616 00:21:09,167 --> 00:21:11,701 I wanted to bone her right there in that dirty church basement. 617 00:21:11,702 --> 00:21:13,220 No, what are you doing? 618 00:21:13,221 --> 00:21:16,554 Uh, we are burning this awful pantsuit. 619 00:21:16,558 --> 00:21:17,725 That's mine. 620 00:21:17,726 --> 00:21:19,059 I wanted that back. 621 00:21:19,460 --> 00:21:21,260 Well, frankly, you should have thought of that 622 00:21:21,261 --> 00:21:22,929 before we burned it. 623 00:21:23,429 --> 00:21:28,450 624 00:21:28,500 --> 00:21:33,050 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.